Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
Operation, Maintenance and Installation manual
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mise en route , entretien et installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Handbok för användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Page 2
ENGLISH
With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They
all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on
wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials,
superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic
EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great
comfort everywhere from your Dometic products.
ITALIANO
Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del
tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata,
materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per
l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità
assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.
DEUTSCH
Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte
wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern
voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen
Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und
Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die
Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.
FRANÇAIS
Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour
votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs.
Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix
,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous
offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.
NEDERLANDS
Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.
Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u
stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde
technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het
milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal
veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.
ESPAÑOL
Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las
exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la
tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le
ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a
sus productos Dometic.
PORTUGUÊS
Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as
exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a
tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e
um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe
oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer
lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA
Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har
utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med
mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och
design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något
skulle hända.
SUOMI
Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometic tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja
valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla,
toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin
mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat
apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK
Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et
produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle
krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte
teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den
unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte
befinne deg.
DANSK
Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på
hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer,
uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic
EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic
produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.
Page 3
Operation, Maintenance and
Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Condizionatore
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et
installation
Climatiseur
Bedienings-, onderhouds- en
installatiehandleiding
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento
e instalación
Acondicionador
Manual de instruções de uso, manutenção e
instalação
Aparelho de ar condicionado
Användning, underhåll och
installation
Luftkonditionering
Käyttö-, huolto- ja
asennusohje
Ilmastointilaite
Bruks-, vedlikeholds- og
installasjonsanvisning
Airconditioner
Betjenings-, vedligeholdelses- og
installationsvejledning
Airconditioner
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
Page 4
DOMETIC W.T.A. S.r.l. - Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië - Paginaopmaak: IDM
Niets uit deze uitgave mag in enige vorm of op enige wijze worden
gereproduceerd, gekopieerd of verspreid, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van DOMETIC W.T.A. S.r.l.
Figuren, omschrijvingen, verwijzingen en technische gegevens in deze
handleiding worden slechts als voorbeeld gebruikt en zijn niet bindend.
Aangezien DOMETIC W.T.A. S.r.l. een beleid voert waarbij producten en
veiligheid voortdurend worden verbeterd, behouden wij het recht voor op ieder
moment, zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen.
Bewaar dit document zodat u het eventueel in de
toekomst kunt raadplegen.
Page 5
Inhoudsopgave
1Algemene informatie
1.1.Doel van de handleiding......................................................4
1.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner .......................4
1.3. Beschrijving van de airconditioner.......................................4
1.4. Hoe u de airconditioner gebruikt..........................................6
1.5. Beschrijving van de bedieningselementen ..........................7
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Condizionatore
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et
installation
Climatiseur
Bedienings-, onderhouds- en
installatiehandleiding
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento
e instalación
Acondicionador
Manual de instruções de uso, manutenção e
instalação
Aparelho de ar condicionado
Användning, underhåll och
installation
Luftkonditionering
Käyttö-, huolto- ja
asennusohje
Ilmastointilaite
Bruks-, vedlikeholds- og
installasjonsanvisning
Airconditioner
Betjenings-, vedligeholdelses- og
installationsvejledning
Airconditioner
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
Page 6
Gebruiksaanwijzing
Algemene informatie
1
NL
1.1.Doel van de handleiding
Deze handleiding is gemaakt door de fabrikant en dient als onderdeel
van de airconditioner te worden beschouwd.
Voor een correct en efficiënt gebruik van de airconditioner is het van
belang dat u de aanwijzingen in acht neemt.
Het eerste deel van deze handleiding is bestemd voor gebruikers ,
het tweede deel voor gekwalificeerde technici die verantwoordelijk
zijn voor de installatie van de airconditioner.
Om de lezer te wijzen op bijzondere onderdelen van de tekst wordt gebruik gemaakt van de volgende symbolen:
Deze handeling kan gevaren opleveren
Handige tip
Informatie met betrekking tot milieuveiligheid
1.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner
Fabrikant
Conformiteitsmerk
Model-/serienummer
Productiejaar
1.3. Beschrijving van de airconditioner
Deze airconditioner is ontwikkeld en vervaardigd voor installatie in
voertuigen (b.v. caravans, campers) teneinde de temperatuuromstandigheden te verbeteren. De airconditioner voert frisse ontvochtigde
lucht aan in de zomer en warme lucht in de winter, zonder dat het verwarmingssysteem van het voertuig wordt vervangen. In beide gevallen
wordt de temperatuur bepaald door de gebruiker.
Frisse lucht - doorstroom
Dit systeem bestaat uit: compressor (a), condensator (b), verdamper
(d) en koelgas onder druk. Afhankelijk van de fysieke toestand van het
koelgas - d.w.z. vloeibaar of gasvormig - worden de onderdelen waar
het gas doorheen stroomt verwarmd of gekoeld. De ventilator (c) leidt
de binnenlucht door de gekoelde verdamper, waar de lucht afgekoeld
en ontvochtigd weer uit stroomt.
Deze actie verlaagt, verdeeld over de tijd, de temperatuur in het voer-
tuig.
Warme lucht - doorstroom
De omgevingslucht wordt door de ventilator (c) door een elektrische
verwarmingsweerstand geleid en vervolgens opnieuw gecirculeerd
binnen het voertuig.
Technische gegevens
IDM - 4020040010.eps
GebruiksaanwijzingB1901- 4 -
Page 7
n
e
t
i
u
b
n
a
v
t
h
c
u
l
Ventilator (c)
bewerkte lucht stroomt in
IDM - 002.002 Ec.0
het voertuig
i
b
r
a
a
n
Ventilator
Weerstand (e)
Verdamper (d)
n
e
g
o
z
e
g
n
e
n
n
lucht opnieuw gecirculeerd in
het voertuig
- 5 -
v
t
h
c
u
l
condensaatafvoer
Algemene informatie 1
Condensator (b)
uitstromende
warme lucht
NL
Compressor (a)
n
e
g
o
z
e
g
n
e
n
n
i
b
r
a
a
n
n
e
t
i
u
b
n
a
B1901Gebruiksaanwijzing
Page 8
NL
1 Algemene informatie
1.4. Hoe u de airconditioner gebruikt
De prestatie van de airconditioner kan worden verbeterd door een
paar simpele maatregelen.
– Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door alle openingen te
sluiten en alle glazen oppervlakken met reflecterende gordijnen te
bedekken.
– Vermijd het onnodig openen en sluiten van deuren en ramen.
– Kies de meest geschikte temperatuur en snelheid.
– Zet de luchtkleppen in de juiste stand.
Neem de volgende maatregelen om problemen te voorkomen en de risico's voor uzelf en anderen te beperken:
– wacht altijd een aantal minuten (tenminste 3) voordat u probeert de
airconditioner aan te zetten nadat u hem hebt uitgezet. Op deze
manier voorkomt u dat de compressor wordt beschadigd.
– zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uitlaten niet door doeken, papier
of andere objecten worden geblokkeerd.
– steek geen handen of voorwerpen in de openingen.
– besproei de airconditioner niet met water.
– houd ontvlambare stoffen uit de buurt van de airconditioner.
Stroomrichting lucht instellen
Positioneer de luchtcirculatiekleppen om de lucht in de gewenste richting te laten stromen. Waarschuwing: sluit nooit beide circulatiekleppen
tegelijk terwijl de eenheid in bedrijf is!
IDM - 4020040020.eps
GebruiksaanwijzingB1901- 6 -
Page 9
Algemene informatie 1
1.5. Beschrijving van de bedieningselementen
Selecteren van de bedrijfsmodus
Wanneer het wordt aangezet, wacht het systeem altijd 2 minuten voordat de compressor wordt gestart
gezet.
Ga als volgt te werk om het type handmatig bedrijf te selecteren:
● stel de ventilatiesnelheid met de hand in met behulp van de toets en de toetsen + en -
● druk op toets "MODE & SET" om de mogelijke instellingen door te lopen (manual fresh air, manual warm air, ventilation, automatic), selecteer
het gewenste bedrijf en houd de toets gedurende twee seconden ingedrukt tot het geselecteerde bedrijf wordt bevestigd door het systeem.
en in AUTOMATISCH BEDRIJF wordt
NL
IDM - 4020040030.eps
- 7 -
B1901Gebruiksaanwijzing
Page 10
1 Algemene informatie
1.5. Beschrijving van de bedieningselementen
BedrijfBeschrijvingWeergave op display
NL
AUTOMATISCH
BEDRIJF
HANDMATIG
FRISSE LUCHT
HANDMATIG
WARME
LUCHT
VENTILATIE
De toetsen stellen de gebruiker in staat de van tevoren ingestelde temperatuur (PRE-SET TEMPERATURE) te wijzigen.
In dit bedrijf regelt de machine de compressor, de verwarming en de ventilatiesnelheid
door de ingestelde temperatuur (SET TEMPERATURE) te vergelijken met de interne
temperatuur.
De toetsen stellen de gebruiker in staat de van tevoren ingestelde temperatuur (PRE-SET TEMPERATURE) te wijzigen.
Met de toetsen is het mogelijk de ventilatiesnelheid (VENTILATION
SPEED) te wijzigen.
In dit bedrijf regelt de machine automatisch de compressor en wordt de ingestelde
temperatuur (SET TEMPERATURE) vergeleken met de interne temperatuur.
De toetsen stellen de gebruiker in staat de van tevoren ingestelde temperatuur (PRE-SET TEMPERATURE) te wijzigen.
Met de toetsen is het mogelijk de ventilatiesnelheid (VENTILATION
SPEED) te wijzigen. In dit bedrijf regelt de machine automatisch de verwarming en
wordt de ingestelde temperatuur (SET TEMPERATURE) vergeleken met de temperatuur binnen het voertuig.
Met de toetsen - is het mogelijk de ventilatiesnelheid (VENTILATION
SPEED) te wijzigen.
Het systeem bedient alleen de ventilator buiten het voertuig.
In dit bedrijf werken de compressor en de verwarming niet.
+
+
+
+
+
+
Alarmaanduidingen
● Indien het display zes horizontale lijnen weergeeft zijn de temperatuursensors defect;
● Indien het display het symbool ON weergeeft en het tijdwaarnemingssymbool knippert, wacht het systeem tot 2 minuten zijn verstreken na de
Reinigen: maak de airconditioner regelmatig schoon en verwijder stof met een vochtige
doek. Maak, indien noodzakelijk, gebruik van een mild reinigingsmiddel. Maak geen gebruik
van benzine of oplosmiddelen.
2 IDM - 002.012 Ec.0
Inspecties: inspecteer de airconditio-
ner regelmatig en controleer of de wateruitlaatgaten niet verstopt zitten.
3
IDM - 4020040060.eps
Filter reinigen: voer deze handeling regelmatig uit. Was de filter met een reinigingsoplossing en laat hem drogen voordat u hem opnieuw monteert.
GebruiksaanwijzingB1901- 10 -
Page 13
1
IDM - 002.006 Ec.0
Installatie instructies
3
IDM - 4020040070.eps
De airconditioner dient te worden geïnstalleerd door vakkundige technici. Bovendien moeten de personen die de eenheid installeren ervoor zorgen
dat de werkomstandigheden veilig zijn voor alle betrokkenen.
Installatie-aanwijzingen
2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren
2
IDM - 002.006 Ec.0
Volg altijd de aanwijzingen die op de verpakking zijn afgedrukt.
Haal de airconditioner u it de verpakking en controleer of deze niet is beschadigd.
Zet de eenheid op een speciale ondersteuning om de onderkant te
beschermen.
4
IDM - 002.006 Ec.0
Verplaats de airconditioner naar de installatieplaats onder veilige
omstandigheden.
B1901Installatie instructies- 11 -
Page 14
2 Installatie-aanwijzingen
400
400
1
IDM - 002.007 Ec.03IDM - 4020040090.eps
2.2. Opening in het dak voorbereiden
NL
Om de airconditioner te installeren moet er een opening in het dak
zitten met de juiste afmetingen. Het is mogelijk een bestaande
luchtinlaat te gebruiken of een nieuwe opening te maken.
1/2L
L
IDM - 4020040080.eps
2
Al naargelang de afmetingen van het voertuig en de wensen op het
gebied van airconditioning, kunnen één of meer eenheden worden
geïnstalleerd. De airconditioner moet precies in het midden worden
geïnstalleerd in verhouding tot de breedte en lengte van het voertuig.
Controleer voordat u met de installatie van de eenheid begint of de
opening niet wordt geblokkeerd met bestaande inrichtingen (lampen, kledingkasten, deuren, gordijnen, etc.). Deze controle zorgt
voor een eenvoudige montage van de airconditioner en een probleemloze luchtcirculatie.
Neem contact op met de fabrikant van het voertuig en controleer of
de dakconstructie de statische belasting en de druk die wordt uitgeoefend door het voertuig, met name onder bedrijfsomstandigheden,
kan doorstaan. Soms zorgen voertuigfabrikanten van tevoren voor
plaatsen waar de eenheid kan worden geïnstalleerd zodat het niet
kan gebeuren dat de constructie wordt verzwakt en/of elektriciteitskabels worden doorgesneden.
Installeer de airconditioner bij voorkeur op een egaal vlak.
Maximaal toegestane helling: 10°.
=
=
Installatie instructiesB1901- 12 -
Page 15
IDM - 002.008 Ec.0
Installatie-aanwijzingen 2
Gevaren met elektriciteit
Schakel alle stroombronnen uit
NL
Gebruik maken van een bestaande opening
1) Verwijder de daglichtkap.
2) Maak de installatieopening rondom schoon
door alle lijmresten te verwijderen.
3) Vul alle bestaande schroefgaten of afwijkin-
gen met vulmiddel of silicone.
1
IDM - 002.008 Ec.0
2
3
- 13 -
B1901Installatie instructies
Page 16
2 Installatie-aanwijzingen
MINIMUM DISTANCE
FROM ANY OBSTACLES
FRONT
VEHICLE
300mm
NL
IDM - 002.008 Ec.0
IDM - 002.024 Ec.0
321
min 30
max 70
400
25
4
Boor een gat voor de
toevoerkabels
Nieuwe installatieopening
1) Bepaal met behulp van de bedrukte karton-
nen sjabloon die bij de eenheid wordt geleverd de positie en de afmetingen van de
nieuwe opening.
2) Boor gaten in de vier hoeken.
3) Snij de opening uit door de eerder gemaakte
gaten met elkaar te verbinden.
4) Monteer, indien noodzakelijk, een houten
frame ter versteviging.
Installatie instructiesB1901- 14 -
Page 17
2.3. Monteren van de airconditioner
1
IDM - 002.009 Ec.0
4
Installatie-aanwijzingen 2
Plaats de airconditioner nabij de dakopening. Sleep de airconditioner nooit
over het dak, maar til hem op als hij moet
worden verplaatst.
2
IDM - 4020040100.eps
Let op: de kegelvormige pennen onder
de basis moeten in de openingen in het
dak terechtkomen.
3
IDM - 4020040110.eps
Bevestig de bovenste luchtleiding aan
de basis met behulp van de vier meegeleverde zelftappende schroeven en lijn
hem uit ten opzichte van de ventilator.
NL
3,5 Nm
0.35 kgm
5
IDM - 4020040130.epsIDM - 4020040120.eps
Monteer de onderste luchtleiding. Altijd aandraaien met het aanbevolen
aanhaalmoment met behulp van de momentsleutel. Niet te vast aandraaien!
- 15 -
6
IDM - 4020040140.eps
Buig de twee lange zijden van de bovenste luchtleiding naar de onderste luchtleiding en kort de twee korte zijden in tot aan
de wand van de onderste luchtleiding.
B1901Installatie instructies
Page 18
2 Installatie-aanwijzingen
10
IDM - 4000040180.eps
7
IDM - 4020040150.eps
NL
Verzorg de elektrische aansluitingen zoals
beschreven in paragraaf 2.4.
IDM - 4020040120.eps
Monteer de twee luchtcirculatiekleppen.
8
IDM - 4020040160.eps
Bevestig de koeleenheid aan de leiding en
let erop dat de plaatranden van de pijp zich
buiten de twee plastic wanden van de
koeleenheid bevinden.
Let op:
Wanneer in plaats van een
lichtopening de airconditioner
in het dak wordt geïnstalleerd,
kan dit de luchtventilatie naar
het bovenste deel van het
voertuig reduceren. Onze airconditioners hebben een "uitdrukbare" rechthoek die kan
worden verwijderd om ventilatie volgens de norm En721 mogelijk te maken.
IDM - 4000040190.eps
9
IDM - 4020040170.eps
Bevestig de koeleenheid aan de pijp en
het dak met behulp van de 4 meegeleverde zelftappende schroeven.
Installatie instructiesB1901- 16 -
Page 19
2.4. Elektrische aansluiting
(m)
(mm )
2
< 7,5
> 7,5
1,5
2,5
L
230V 50Hz
Neem voor de elektrische aansluiting altijd de nationale en plaatselijke voorschriften in acht.
Lengte
Dwarsdoorsnede
Utenze varie
Voedingsnet
1
IDM - 4020040200.eps
Zorg voor een specifiek elektrisch systeem
Scatola fusibili
Zekeringkast
Installatie-aanwijzingen 2
Linea alimentazione condizionatore
Stroomvoorziening airconditioner
Linea alimentazione esterna
Verschillende gebruikers
NL
Aardring
3-polige connector
10-polige connector
BLAUW DRAAD
ZWART DRAAD
GEEL/GROEN DRAAD
2
IDM - 4000040210.eps
Sluit de draden aan op de airconditionerSluit het elektrische systeem aan op een circuit met de gewenste voe-
10 A
ZEKERING
Tapeind op
bladmetaal van de
koelpijp
3-polige connector
Bedieningspaneel
BLAUW DRAAD
ZWART DRAAD
GEEL/GROEN DRAAD
CommutatoreRete/Generatore
voedingsnet/generator
Generatore elettrico
3
IDM - 002.010 Ec.0
Omschakelaar
Elektrische stroomgenerator
ding (zie technische gegevens) en een goed aardingssysteem.
- 17 -
B1901Installatie instructies
Page 20
3.1. Problemen, oorzaken, oplossingen
Handelingen die kunnen worden verricht door de
gebruiker
Handelingen die moeten worden verricht door
bevoegd personeel
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
OPLOSSING
3
temperatuur lager dan 18°C
OORZAKEN
de airconditioner koelt onvoldoende
de airconditioner verwarmt onvoldoende
geen luchtcirculatie in het voertuig
er lekt water in het voertuig
de airconditioner start niet
de airconditioner stopt
temperatuur hoger dan 40°C
3.2. Bijzonder onderhoud
Om uw airconditioner optimaal te laten functioneren, is het gewenst de
airconditioner voor gebruik grondig schoon te laten maken door uw
dealer/werkplaats.
Neem, met betrekking tot opruiming en hergebruik, de nationale of
plaatselijke voorschriften in acht. Neem hiervoor contact op met de
verantwoordelijke milieu-instanties.
defecte condensator
NL
defecte thermische beveiliging
B1901Installatie instructies- 18 -
Page 21
Electrolux B1901 aansluitschema
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik3
Thermostaat
Omschrijving
HOOFDSCHAKELAAR
1
DISPLAYMODULE
2
SCHAKELBORD
3
CONDENSATOR
4
CONDENSATOR
5
CONDENSATOR
6
THERMISCHE BEVEILIGING
7
VERWARMINGSELEMENT
8
VENTILATOR CONDENSOR
9
VENTILATOR VERDAMPER
10
COMPRESSOR
11
4-PENS AANSLUITING
12
4-PENS AANSLUITING
13
3-PENS AANSLUITING
14
6-PENS AANSLUITING
15
3-PENS AANSLUITING
16
10-PENS AANSLUITING
17
TEMPERATUURVOELER VERDAMPER
18
ZEKERING
19
8-PENS AANSLUITING
20
2-PENS AANSLUITING
21
12-PENS AANSLUITING
22
EMC FILTER
23
TEMPERATUURVOELER BINNEN
24
NL
IDM - wiring_dia.eps
- 19 -
B1901Installatie instructies
Page 22
3Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
Lijst reserveonderdelen Electrolux B1901
47
48
32
NL
61
18
14
46
38
B1901
11
10
12
36 37
5
49
50
13
33
34
35
31
6
49
49
51
3
28
43
51
20
56
2
52
53
22
23
41
57
24
17
19
30
45
44
8
9
1
54
55
54
29
59
26
40
27
4
25
14
21
7
15
39
60
62
42
16
58
63
IDM - spare_parts.eps
Installatie instructiesB1901- 20 -
Page 23
Tabel lijst reserveonderdelen Electrolux B1901
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik3
Omschrijving
VERDAMPER
1
CONDENSOR
2
COMPRESSOR
3
VENTILATOR
4
VENTILATOR
5
VENTILATORROOSTER
6
RELAIS MODULE
7
BEDIENINGSPANEEL
8
VERWARMINGSELEMENT
9
VEER
10
RING
11
BODEMPLAAT
12
LUCHTGELEIDER
13
AFDEKKAP
14
LUCHTUITLAAT
15
LUCHTUITLAATROOSTER, VERSTELBAAR
16
FILTER
17
ISOLATIEKAP STYROPOR
18
AFDEKKAP BEDIENINGSPANEEL
19
COMPRESSOR HOUDER
20
RELAISBORD HOUDER
21
Omschrijving
BOVENSTE LUCHTKANAAL
22
ONDERSTE LUCHTKANAAL
23
FILTERGELEIDING
24
SCHEIDINGSPLAAT VERDAMPER
25
CONDENSATOR
26
CONDENSATOR
27
CONDENSATOR
28
THERMISCHE BEVEILIGING
29
EMC FILTER
30
FILTER KIT
31
FILTER KIT
32
FILTER KIT
33
FILTER KIT
34
LEIDING
35
36
LEIDING
37
WARMTEISOLATIE KIT
38
ISOLATIE
39
ISOLATIE
40
ISOLATIE KIT
41
BEDRADING
42
Omschrijving
COMPRESSORKABEL
43
FILTERKABEL
44
BEDIENINGSPANEEL KABEL
45
SCROEF
46
MOER
47
BEVESTIGINGSSTRIP
48
SCHROEF
49
RING
50
SCHROEF
51
TRILLINGSDEMPER
52
MOER
53
SCHROEF
54
RING
55
SCHROEF
56
SCHROEF
57
SCHROEF
58
SCHROEF
59
AFDICHTING BODEMPLAAT
60
STICKER
61
STICKER "DOMETIC"
62
STICKER VOOR BEDIENINGSPANEEL
63
NL
- 21 -
B1901Installatie instructies
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.