Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐
dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací
či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐
lých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐
ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐
volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐
ru může být nebezpečná a způsobit požár.
www.aeg.com
4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐
tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré ko‐
vové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k roz‐
bití skla.
• Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro‐
udem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐
ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐
vírání dveří či okna.
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převrže‐
ní spotřebiče. Řiďte se pokyny v
části „Instalace“.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným elektri‐
kářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐
měnu napájecího kabelu se obraťte na
servisní středisko nebo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým pro‐
udem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné ze‐
mnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
ČESKY5
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále‐
ní či úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte v domác‐
nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Při provozu je vnitřek spotřebiče hor‐
ký. Nedotýkejte se topných těles ve
spotřebiči. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte
kuchyňské chňapky.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná‐
silím.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s exter‐
ním časovačem nebo samostatným
dálkovým ovládáním.
• Když je spotřebič v provozu, jeho
dvířka mějte vždy zavřená.
• Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐
buchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐
vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a
oleji, držte plameny a ohřáté předměty
mimo jejich dosah.
www.aeg.com
6
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐
travin, může způsobit požár při nižších
teplotách než olej, který se používá
poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Nepokoušejte se hasit oheň vodou.
Odpojte spotřebič a plameny přikryjte
víkem nebo hasicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předmě‐
ty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hli‐
níkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslu‐
šenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném po‐
vrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Nejedná se o závadu z hlediska usta‐
novení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐
cí panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespa‐
dly varné nádoby či jiné předměty. Mo‐
hl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne‐
bo nádoby s poškozeným dnem mo‐
hou způsobit poškrábání sklokerami‐
ky. Tyto předměty při přesouvání na
varné desce vždy zdvihněte.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požá‐
ru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vy‐
chladl. Mohlo by dojít k prasknutí skle‐
něných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají spe‐
ciální či halogenové žárovky pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte ji pro osvětlení domác‐
nosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič od‐
pojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
13 4
2
5
4
3
9
2
1
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Ovladač funkcí trouby
1
Elektronický programátor
2
Ovladač teploty
3
5
6
7
8
Ukazatel teploty
4
Ovladače varné desky
5
Topné těleso
6
Žárovka trouby
7
Ventilátor a topné těleso
8
Polohy roštů
9
ČESKY7
3.2 Uspořádání varné desky
123
145 mm
140/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
456
3.3 Příslušenství
• Rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a kolá‐
čové formy, pečeně.
• Mělký plech na pečení
Varná zóna 1200 W
1
Vývod páry
2
Varná zóna 1500/2400 W
3
Varná zóna 1200 W
4
Kontrolka zbytkového tepla
5
Varná zóna 1000/2200 W
6
Na koláče a sušenky.
• Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
www.aeg.com
8
• Pánev na moussaku (pouze u někte‐
rých modelů)
K přípravě moussaky.
• Odnímatelné vysunovací drážky
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Zasunují se do nich rošty či plechy.
• Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte všechno příslušenství a vyjí‐
matelné držáky (pokud jsou použity).
• Před prvním použitím spotřebič vyči‐
stěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte na‐
stavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti
nebo po výpadku elektrického proudu
ukazatel Denního času bliká.
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
Ke změně času opětovně stis‐
kněte
ukazatel Denního času. Nesmíte
zároveň nastavit funkci Trvání
či Ukončení .
Chcete-li spotřebič použít, zatlačte ovla‐
dač. Ovladač se vysune.
, dokud nezačne blikat
4.3 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spá‐
lení zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič pracovat jednu ho‐
dinu.
3.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič pracovat deset mi‐
nut.
5.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič pracovat deset mi‐
nut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet
zápach a kouř. To je normální jev. Zaji‐
stěte dostatečné větrání.
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nastavení teploty
Ovla‐
dač
Funkce
Uchovat teplé
Ovla‐
Funkce
dač
0Poloha Vypnuto
1-9Nastavení teploty
(1 = nejnižší nastavení te‐
ploty; 9 = nejvyšší nastave‐
ní teploty)
1.
Otočte voličem na požadovanou te‐
plotu.
2.
Vaření zastavíte otočením ovladače
do polohy 0.
Pomocí zbytkového tepla snížíte
spotřebu energie. Přibližně 5–10
minut před koncem vaření var‐
nou zónu vypněte.
5.2 Použití dvojité zóny
POZOR
Dvojitou zónu zapnete otočením
ovladače po směru hodinových
ručiček. Neotáčejte jím přes pozi‐
ci vypnutí.
ČESKY9
1.
Otočte ovladačem po směru hodino‐
vých ručiček do polohy 9.
2.
Pomalu otáčejte ovladačem na sym‐
bol
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Obě varné zóny jsou zapnuté.
3.
Potřebnou teplotu nastavíte dle po‐
kynů v části „Nastavení teploty“.
5.3 Kontrolka zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí,
když je varná zóna horká.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem.
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
• Dno nádoby musí být zcela
rovné a co nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či měděným
spodkem mohou na povrchu
sklokeramické desky zanechá‐
vat barevné skvrny.
6.2 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou
zónu, a teprve potom ji zapně‐
te.
• Varnou zónu vypněte několik
minut před koncem vaření,
abyste využili zbytkového te‐
pla.
• Dno nádoby musí být stejně
velké jako příslušná varná zó‐
na.
6.3 Příklady použití spotřebiče
pro přípravu jídel
Přidejte alespoň dvakrát to‐
lik vody než rýže, mléčná jí‐
dla během ohřívání občas
zamíchejte.
3-4Podušení zeleniny, ryb, masa20–45
Přidejte několik lžic tekutiny
min
4-5Vaření brambor v páře20–60
min
4-5Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek
6-7Mírné smažení: plátků masa
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
60–
150
min
dle
potřeb
y
Použijte max. ¼ l vody na
750 g brambor
Až 3 l vody a přísady
V polovině doby obraťte
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih
7-8Prudké smažení, pečená bram‐
borová kaše, silné řízky, steaky
5–15
min
V polovině doby obraťte
9Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš,
dušené maso v hrnci), fritování hranolků
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny
na sklokeramické desce nemají
vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo ob‐
sahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může spotřebič poškodit.
Použijte speciální škrabku na sklo.
Škrabku přiložte šikmo ke skleně‐
nému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
– Odstraňte po dostatečném vy‐
chladnutí spotřebiče: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo
nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem
s malým množstvím mycího
prostředku.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY11
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha
čistým hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
2.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ve‐
ntilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný. Jes‐
tliže spotřebič vypnete, bude chladicí ve‐
ntilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
3.
8.2 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
8.3 Funkce trouby
Funkce troubyPoužití
Poloha Vy‐
pnuto
Pravý horký
vzduch
Konvenční
ohřev
Příprava pizzy
Turbo gril
Velkoplošný
gril
Mírné pečení
Spotřebič je vypnutý.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě
na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu
trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐
by. Horní a dolní topné články pracují současně.
K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného kolá‐
če. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tra‐
dičním pečení.
K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topný
článek grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký
vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opé‐
kání topinek. Pracuje topný článek plného grilu.
K pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrov‐
ni trouby při nízké teplotě.
Otočte ovladačem teploty na poža‐
dovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se
zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
Pokud chcete spotřebič vypnout,
otočte ovladač funkcí trouby a ovla‐
dač teploty do polohy vypnuto.
www.aeg.com
12
Funkce troubyPoužití
Rozmrazování K rozmrazování zmrazených jídel.
Osvětlení
trouby
Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
8.4 Instalace příslušenství trouby
Instalační pokyny pro vysunovací
drážky si uschovejte pro budoucí
použití.
Hluboký plech a rošt mají po
stranách přesahující okraje. Tyto
okraje a tvar vodicích lišt slouží
jako speciální zařízení bránící vy‐
klouznutí nádobí.
Společné vložení roštu a hlubokého ple‐
chu
Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte
hluboký plech do drážek na jedné z
úrovní trouby.
Vložte mělký nebo hluboký plech na pe‐
čení do vysunovacích drážek.
Zvýšený okraj roštu funguje jako
speciální zajištění proti sklouznu‐
tí nádobí.
8.6 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečení
Rošt položte na hluboký plech na peče‐
ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí‐
stěte na vysunovací drážky.
ČESKY13
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Elektronický programátor
121
345
Funkce hodinPoužití
Denní časK nastavení, změně nebo kontrole denního času.
MinutkaOdpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na
provoz trouby.
TrváníK nastavení potřebné délky provozu spotřebiče.
Kontrolky funkcí
1
Displej času
2
Tlačítko +
3
Tlačítko volby
4
Tlačítko -
5
www.aeg.com
14
Funkce hodinPoužití
UkončeníK nastavení doby vypnutí spotřebiče.
Funkci Trvání a Ukončení lze
použít současně k nastavíte do‐
by, kdy se spotřebič zapne a po‐
té opět vypne. Nejprve nastavte
funkci Trvání a poté Ukončení.
3.
9.2 Nastavení funkcí hodin
1.
U funkce Trvání a Ukončení
nastavte funkci trouby a teplotu. To‐
to není nutné u funkce Minutka
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby,
dokud nezačne blikat ukazatel poža‐
dované funkce hodin.
.
4.
5.
9.3 Zrušení funkce hodin
1.
2.
Pomocí + nebo - nastavte potřebnou
funkci hodin.
Na displeji se zobrazí ukazatel na‐
stavené funkce hodin. Po uplynutí
nastaveného času, začne ukazatel
blikat a na dvě minuty zazní zvukový
signál.
Stiskněte a podržte tlačítko -.
Funkce hodin by měla zhasnout bě‐
hem několika sekund.
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabul‐
kách jsou pouze orientační. Závi‐
sí na receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým ob‐
sahem vody použijte hluboký
plech. Ovocné šťávy mohou způ‐
sobit trvalé skvrny na smaltu
trouby.
10.1 Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
• Nová trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a úrovně zasunutí plechu by‐
ste měli proto upravit podle doporuče‐
ní uvedených v tabulkách.
• Při delším pečení můžete troubu vy‐
pnout asi 10 minut před koncem peče‐
ní, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
• Doporučujeme vždy nejprve použít ni‐
žší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat podob‐
né jídlo.
• Při pečení moučníků na několika úrov‐
ních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mo‐
hou nejprve nerovnoměrně zhněd‐
nout. V takovém případě ale hned ne‐
měňte teplotu. Rozdíly se během pe‐
čení vyrovnají.