Adobe Encore - CS3 User Manual [es]

ADOBE® ENCORE® CS3
GUÍA DEL USUARIO
Copyright
© 2007 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados.
Guía del usuario Adobe® Encore® 3.0 para Windows® y Mac OS
El contenido de esta guía se proporciona sólo con fines informativos, está sujeto a cambios sin previo aviso y no debe interpretarse como un compromiso por parte de Adobe Systems Incorporated. Adobe Systems Incorporated no asume ninguna responsabilidad o compromiso por errores o inexactitudes que puedan aparecer en el contenido informativo de esta guía.
Recuerde queel materialgráfico o lasimágenes existentes que puedadesear incluiren suproyecto pueden estar protegidos por leyesde copyright.La incorporación noautorizada de dicho material en los nuevos trabajos podría infringir los derechos del propietario del copyright. Asegúrese de obtener los permisos pertinentes requeridos por parte del propietario del copyright.
Cualquier referencia a nombres de empresas en las plantillas de ejemplo tiene sólo fines informativos y no pretende referirse a ninguna organización real.
Adobe, ellogotipo deAdobe, Adobe Premiere,After Effects, Creative Suite,Encore, Flash,Photoshop,Soundbooth y XMPson marcas comerciales omarcas registradas deAdobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
Dolby es una marca comercial de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows y OpenType son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Este producto incluye software desarrollado por la Apache Software Foundation (
http://www.apache.org/)
Partes del software de © Eastman KodakCompany, 1991-1995, tienen copyrighty se usan bajolicencia. Todos los derechos reservados. Kodak es una marca comercial registrada y Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak Company.
Tecnología de compresión de audio MPEG de nivel 3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia (
La tecnología de compresión y descompresión de voz bajo licencia de Nellymoser, Inc. (
www.nellymoser.com)
El vídeo de Flash CS3 utiliza tecnología de vídeo de On2 TrueMotion. © 1992-2005 On2 Technologies, Inc. Reservados todos los derechos.
Este producto contiene software desarrollado por OpenSymphony Group (
http://www.opensymphony.com/)
http://www.mp3licensing.com).
http://www.on2.com
Este producto contiene software BISAFE y/o TIPEM, de RSA Data Security, Inc.
La tecnología de compresión y descompresión de vídeo Sorenson Spark™ tiene licencia de Sorenson Media, Inc.
Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San José, California 95110, EE.UU.
Aviso para los usuarios finales del Gobierno de EE.UU.: el software y la documentación son elementos comerciales (“Commercial Items”), tal y como se define este término en 48 C.F.R. §2.101, y constan de “Commercial Computer Software” (software comercial) y de “Commercial Computer Software Documentation” (documentación de software comercial), tal y como se utilizan estos términos en 48 C.F.R. §12.212 o 48 C.F.R. §227.7202, según corresponda. De conformidad con 48 C.F.R. §12.212 o 48 C.F.R. §§227.7202­1 hasta 227.7202-4, según corresponda, el software comercial y la documentación de software comercial se conceden con licencia a los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. (a) sólo como elementos comerciales y (b) únicamente con los derechos que se conceden a los demás usuarios finales en los términos y condiciones incluidos en el presente documento. Los derechos no publicados están reservados bajo las leyes de copyright de Estados Unidos. Adobe se compromete a cumplir todas las leyes de igualdad de oportunidades aplicables, incluidas, si corresponde, las disposiciones de la Orden ejecutiva 11246 y sus enmiendas, Sección 402 de la Ley de asistencia de reajuste para los veteranos de la era de Vietnam (Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act) de 1974(38 USC 4212), y la Sección 503 de laLey de rehabilitación (Rehabilitation Act) de 1973 y sus enmiendas, y las regulaciones de 41 CFR, partes 60-1 a 60-60, 60-250 y 60-741. La cláusula y las regulaciones de acción afirmativa incluidas en la frase anterior se incorporarán por referencia.

Contenido

Capítulo 1: Introducción
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ayuda de Adobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nuevas funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capítulo 2: Flujo de trabajo y espacio de trabajo
Flujo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conceptos básicos del espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Administración de espacios de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Capítulo 3: Planificación del proyecto
Planificación del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Equilibrio entre el tamaño de archivo y la calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cálculo de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
iii
Capítulo 4: Creación de proyectos e importación de recursos
Uso de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Proporciones de aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Adobe Dynamic Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del panel Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Transcodificación en Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Capítulo 5: Menús
Menú: conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Creación de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Edición de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Definición de un estilo y transformación de objetos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adición de objetos a menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Capítulo 6: Menús: Más allá de las funciones básicas
Vídeo y audio en menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Plantillas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Índices de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilización de Photoshop para crear menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utilización de After Effects para realzar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Subimágenes de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Grupos de colores de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Enrutamiento de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Creación de estilos para los elementos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Capítulo 7: Líneas de tiempo y presentaciones de diapositivas
Conceptos básicos de líneas de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Edición de recursos en líneas de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Conceptos básicos de presentaciones de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Edición de presentaciones de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Puntos de capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Capítulo 8: Audio y subtítulos
Clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Conceptos básicos sobre los subtítulos para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Guiones de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Colores de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Navegación en pistas de audio y subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Conceptos básicos de los títulos cerrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Capítulo 9: Creación y administración de vínculos
Comprensión de la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Definición de la navegación y de las propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Listas de reproducción y listas de reproducción de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Uso del Diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Operaciones de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Capítulo 10: Comprobación y creación del producto final
Comprobación de proyectos Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Seguridad y contenido adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Creación del proyecto terminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Exportación de proyectos a formato Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
iv
Capítulo 11: Métodos abreviados de teclado
Uso de métodos abreviados de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181

Capítulo 1: Introducción

Si no ha instalado el nuevo software, comienceleyendo la informaciónsobre la instalación e informaciónpreliminar.Antes de comenzar a usar el software, dedíquele unos momentos a leer una descripción general de la Ayuda de Adobe y de los muchos recursos disponibles para los usuarios. Dispone de acceso a vídeos educativos, plugins, plantillas, comunidades de usuarios, seminarios, tutoriales, noticias RSS y mucho más.

Instalación

Requisitos

Para consultar los requisitos completos del sistema y lasrecomendaciones para el softwarede Adobe®,consulte elarchivo
Read Me del disco de la instalación.

Instalar el software

1 Cierre todas las aplicaciones Adobe que estén abiertas en su equipo.
2 Inserte el disco de instalación en la unidad de disco y siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: para obtener más información, consulte el archivo Read Me en el disco de la instalación.
1

Activar el software

Si tiene una licencia de un solo usuario para el software de Adobe, se le pedirá que active el software; éste es un proceso sencillo y anónimo que debe completar en un plazo de 30 días desde el inicio del software.
Para obtener más información acerca de la activación del producto, consulte el archivo Léame del disco de instalación o visite el sitio Web de Adobe en http://www.adobe.com/go/products/activation_es.
1 Si el cuadro de diálogo Activación aún no está abierto, elija Ayuda > Activar.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: si desea instalar el software en otro equipo, primero debe desactivarlo en el equipo inicial. Elija Ayuda > Desactivar.

Registrarse

Registre su producto para recibir soporte adicional para la instalación, notificaciones de actualizaciones y otros servicios.
Para registrarse, siga las instrucciones en pantalla del cuadro de diálogo Registro que aparece tras instalar y activar el
software.
Si decide aplazar el registro, puede registrarse en cualquier momento seleccionando Ayuda > Registro.

Read Me (Léame)

El disco de instalación contiene el archivo Read Me para el software. (Este archivo también se copia en la carpeta de la aplicación durante la instalación del producto.) Abra el archivo para leer información importante acerca de los temas siguientes:
Requisitos del sistema
Instalación (incluyendo la desinstalación del software)
Activación y registro
Instalación de fuentes
ENCORE CS3
Guía del usuario
Solución de problemas
Servicio de atención al cliente
Avisos leg ales

Ayuda de Adobe

Recursos de la ayuda de Adobe

La documentación del software de Adobe está disponible en varios formatos.
Ayuda del producto y LiveDocs
La Ayuda del producto proporciona acceso a toda la documentación y a las instrucciones disponibles cuando se adquirió el software. También está disponible en el menú Ayuda del software de Adobe.
La Ayuda de LiveDocs incluye todo el contenido de la Ayuda del producto además de actualizaciones y Enlaces a instrucciones adicionales en Internet. Para algunos productos, también se pueden añadir comentarios a los temas en la Ayuda de LiveDocs. Busque la Ayuda de LiveDocs de su producto en el Centro de recursos de ayuda de Adobe en la dirección www.adobe.com/go/documentation_es.
2
La mayoría de las versiones de la Ayuda del producto y de LiveDocs permite buscar en los sistemas de ayuda de varios productos. Los temas también pueden incluir Enlaces a contenido importante en Internet o a temas de la Ayuda de otro producto.
Considere la ayuda, tanto la incluida en el producto como la que está disponible en Internet, un lugar centralizado desde el que acceder a contenido adicional y a las comunidades de usuarios. La versión más completa y actualizada de la Ayuda siempre se encuentra en Internet.
Documentación de Adobe PDF
La Ayuda del producto está disponible también en formato PDF para que pueda imprimirla fácilmente. Otros documentos, como las guías de instalación y los informes técnicos, también se proporcionan en formato PDF.
Toda la documentación en PDF está disponible en el Centro de recursos de ayuda de Adobe en
www.adobe.com/go/documentation_es. Para ver la documentación PDF incluida con el software, busque en la carpeta
Documentos en el DVD de instalación o de contenido.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Documentación impresa
Se pueden adquirir las ediciones impresas de la Ayuda del producto en la tienda de Adobe, en la dirección
www.adobe.com/go/store_es. En la tienda de Adobe encontrará también libros publicados por los socios editores de
Adobe.
Con todos los productos de Adobe Creative Suite® 3 se incluye una guía de flujo de trabajo impresa y los productos de Adobe independientes pueden incluir una guía de introducción impresa.

Usar la Ayuda del producto

La Ayuda del producto está disponible a través del menúAyuda. Despuésde iniciar el visor de la Ayuda de Adobe, haga clic en Examinar para ver la Ayuda de otros productos de Adobe instalados en su equipo.
Estas funciones de la Ayuda facilitan el aprendizaje entre productos:
Los temas pueden contener Enlaces a sistemas de Ayuda de otros productos de Adobe o a contenido adicional en
Internet.
Algunos temas se comparten entre dos o más productos. Por ejemplo, si ve un tema de ayuda con un icono de Adobe
Photoshop® CS3 y un icono de Adobe After Effects® CS3, sabrá que el tema describe funciones que son similares en los dos productos o describe flujos de trabajo entre productos.
Puede buscar en los sistemas de Ayuda de varios productos.
Si busca una frase, como “herramienta para formas”, incluya la frase entre comillas para ver sólo los temas que contienen todas las palabras de la frase.
3
A
C
D
B
Ayuda de Adobe A. Botones Atrás/Adelante (Enlaces visitados anteriormente) B. Subtemas expandibles C. Iconos que indican un tema común D. Botones Anterior/Siguiente (temas en orden secuencial)
Funciones de accesibilidad
El contenido de la Ayuda de Adobe está accesible a personas discapacitadas (por ejemplo, con problemas de movilidad, ceguera o dificultades de visión). La Ayuda del producto admite funciones de accesibilidad estándar:
El usuario puede cambiar el tamaño del texto con comandos de menú contextual estándar.
Los Enlaces están subrayados para que puedan reconocerse más fácilmente.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Si el texto del vínculo no concuerda con el título del destino, se hace referencia al título en el atributo Título dela etiqueta
de anclaje. Por ejemplo, los Enlaces Anterior y Siguiente incluyen los títulos de los temas anterior y siguiente.
El contenido admite el modo de alto contraste.
Los gráficos sin rótulos incluyen texto alternativo.
Cada marco tiene un título que indica su finalidad.
Las etiquetas HTML estándar definen la estructura de contenido para herramientas de lectura de pantalla o de
conversión de texto a voz.
Las hojas de estilos controlan el formato, de modo que no hay fuentes incrustadas.
Métodos abreviados de teclado para los controles de las barras de herramientas de la Ayuda (Windows)
Botón Atrás Alt + Flecha izquierda
Botón Adelante Alt + Flecha derecha
Imprimir Ctrl+P
Botón Acerca de Ctrl+I
Menú Examinar Alt+flecha abajo o Alt+flecha arriba para ver la Ayuda de otra aplicación
Cuadro Buscar Ctrl+S para colocar el punto de inserción en el cuadro Buscar
4
Métodos abreviados de teclado para navegación por la Ayuda (Windows)
Para desplazarse por los paneles, pulse Ctrl+Tab (hacia delante) y Mayús+Ctrl+Tab (hacia atrás).
Para desplazarse por los Enlaces de un panel y resaltarlos, pulse Tab (hacia delante) o Mayús+Tab (hacia atrás).
Para activar un vínculo resaltado, pulse Intro.
Para agrandar el texto, pulse Ctrl+signo de igual.
Para reducir el tamaño del texto, pulse Ctrl+Guión.

Recursos

Adobe Video Workshop

Adobe Creative Suite 3 Video Workshopofrece más de 200vídeos de formación que tratan una amplia gama detemas para profesionales de la impresión, la Web y de vídeo.
Guía del usuario
Puede utilizar Adobe Video Workshop para obtener información acerca de cualquier producto de Creative Suite 3. En muchos de estos vídeos se muestra cómo utilizar varias aplicaciones Adobe a la vez.
ENCORE CS3
5
Cuando inicie Adobe Video Workshop, elija los productos de los que desea obtener información y los temas quedesea ver. Puede obtener información detallada sobre cada vídeo para ayudarle a definir su aprendizaje.
Comunidad de presentadores
Con esta versión, Adobe Systems ha invitado a la comunidad de sus usuarios a que comparta su experiencia y sus conocimientos. Adobe y lynda.com presentan tutoriales, sugerencias y trucos de diseñadores y programadores destacados, como Joseph Lowery, Katrin Eismann y Chris Georgenes. Podrá ver y oír a expertos de Adobe como Lynn Grillo, Greg Rewis y Russell Brown. En total, más de 30 expertos de productos comparten sus conocimientos.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Tutoriales y archivos fuente
Adobe Video Workshop incluye formación para usuarios principiantes y experimentados. También encontrará vídeos sobre las nuevas funciones y técnicas principales. Cada vídeo cubre un único tema y suele durar entre tres y cinco minutos. La mayoría de los vídeos vienen acompañados de archivos de origen y de un tutorial con ilustraciones para que el usuario pueda imprimir los pasos detallados y realizar una prueba por sí solo siguiendo el tutorial.
Uso de Adobe Video Workshop
Puede acceder a Adobe Video Workshop a través del DVD que se facilita con el producto Creative Suite 3. También está disponible en línea en http://www.adobe.com/go/learn_videotutorials_es. Adobe añadirá periódicamente nuevos vídeos a Video Workshop en línea, de modo que puede visitar la página Web para comprobar si hay novedades.

Vídeos de Encore CS3

Adobe Video Workshop abarca una gran variedad de temas de Adobe Encore® CS3, entre los que se incluyen los siguientes:
Animación de menús
Creación de navegación de disco
Creación y modificación de menús
Los vídeos muestran también cómo utilizar Encore con otros productos de Adobe:
Uso de Dynamic Link
Creación de DVD empleando Adobe Premiere Pro® CS3 y Encore
Trabajar con marcadores y puntos de referencia
Para acceder a tutoriales de vídeo de Adobe Creative Suite 3, visite Adobe Video Workshop en
www.adobe.com/go/learn_videotutorials_es.
6

Extras

Tiene acceso a una amplia variedad de recursos que le ayudarán a obtener el máximo partido de su software de Adobe. Algunos de estos recursos se instalan en su PC durante el proceso de instalación, pero puede encontrar muestras y documentos de ayuda adicionales en el disco de instalación o de contenido. También puede disponer de recursos adicionales exclusivos en línea por la comunidad de Adobe Exchange, en www.adobe.com/go/exchange_es.
Recursos instalados
Durante la instalación del software, se instalan una serie de recursos en la carpeta de la aplicación. Para ver esos archivos, desplácese a la carpeta de la aplicación en su equipo.
Windows®: [unidad de inicio]\Archivos de programa\Adobe\[aplicación de Adobe]
Mac OS®: [unidad de arranque]/Aplicaciones/[aplicación de Adobe]
La carpeta de la aplicación puede contener los siguientes recursos:
Plugins Los módulos plugin son pequeños programas de software que amplían o añaden funciones al software. Una vez
instalados, los módulos plugin aparecen como opciones en los menús Importar o Exportar, como formatos de archivo en los cuadros de diálogo Abrir, Guardar como y Exportar original, o como filtros en los submenús Filtro. Por ejemplo, en la carpeta Plugins incluida en la carpeta Photoshop CS3 se instalan automáticamente una serie de complementos de efectos especiales.
Ajustes preestablecidos Los ajustes preestablecidos incluyen una gran variedad de herramientas, preferencias, efectos e
imágenes útiles. Los ajustes preestablecidos del producto incluyen pinceles, muestras, grupos de colores, símbolos, formas personalizadas, estilos de gráficos y capas, patrones, texturas, acciones, espacios de trabajo, etc. El contenido de los ajustes preestablecidos se encuentra en toda la interfaz de usuario. Algunos ajustes preestablecidos (como las bibliotecas de pinceles de Photoshop) sólo están disponibles cuando se selecciona la herramienta correspondiente. Si no desea crear un efecto o imagen desde el principio, vaya a las bibliotecas de ajustes preestablecidos como fuente de inspiración.
ENCORE CS3
E
T
V
E
R
O
E
O
S
E
T
A
C
C
U
S
A
M
E
T
J
U
S
T
O
D
U
O
D
O
L
O
R
E
S
E
T
E
A
R
E
B
U
M
.
S
T
E
T
C
L
I
T
A
K
A
S
D
.
ET
C
O
S
E
T
E
T
U
R
S
A
D
I
P
S
C
I
N
G
01
Pelletir
Inc
.
C
O
R
E
I
N
V
E
S
T
M
E
N
T
S
P
E
C
T
R
U
M
Vel illu
m
d
o
l
ore
e
u
fe
u
giat
nu
lla
fac
ilis
is
at vero
e
ro
s
e
t
acc
u
m
s
a
n
e
t
iu
s
to
o
d
io
d
i
gn
is
s
im
q
u
i.
R
E
T
I
R
E
M
E
N
T
S
A
V
I
N
G
P
L
A
N
Ve
l il
lu
m
d
o
lore
e
u
fe
u
giat nu
l
la
f
a
c
i
lis
is
at vero
e
ro
s
e
t
accu
m
s
a
n
e
t
iu
s
to
o
d
io
d
i
gn
is
s
im
q
u
i.
Y
o
u
r In
v
e
s
tm
e
n
t
G
u
id
e
A
r
e
y
o
u
l
e
a
v
i
n
g
m
o
n
e
y
o
n
t
h
e
ta
b
le
?
0
1
Ty
p
i
n
o
n
h
a
b
e
nt c
la
ri
t
ate
m
i
n
s
it
a
m
;
e
s
t
u
s
u
s
le
g
ent
is
in i
i
s
q
u
i fa
c
it
e
o
r
u
m
c
la
ritate
m
.
Inve
s
t
ig
ation
e
s
d
e
m
o
n
s
trave
ru
nt le
ctore
s
l
e
g
e
re
m
e
l
i
u
s
q
u
o
d
ii
le
g
u
nt
sa
e
p
i
us. C
la
rit
a
s
e
s
t
e
t
ia
m
proce
s
s
u
s.
Ty
p
i
n
o
n
h
a
b
ent
c
la
ritate
m
in
s
it
a
m
;
e
s
t
u
s
u
s
le
g
ent
is
in iis
q
u
i
fa
c
it
e
o
r
u
m
c
la
ritate
m
.
Inve
s
tig
at
io
n
e
s
d
e
m
o
n
s
trave
r
u
nt lectore
s
l
e
g
e
re
m
e
l
i
u
s
q
u
o
d
i
i
le
g
u
nt
s
a
e
p
i
us.
C
la
rit
a
s
e
s
t e
t
ia
m
proce
s
s
u
s.
S
U
R
V
I
C
E
M
E
N
U
NU
L
CH
E
ve
ro
di
o
eu
m
nul
che
ag
ia
m
e
t ad lorpe
ri
t
su
m a
$4
5
ag
iam
e
t ad atin u
t et
v
ero dio
eu
m
n
u
l che
su
m
a
agaim
et ad
e
um
nu
llam
$25
lo
r p
er
it
su
m
a
ag
iam
e
t ad
lo
rp
eri
t
v
ero dio
eum nu
l la
m
$3
5
SU
CC
I
VER
O
S
su
cicver
o dio
vero d
io
eu
m
nu
l c
h
e su
m
a
$1
5
eum
nu
l la
m
v
ero d
io
eum
n
ul
ch
e sum
a
a ga
im
et
ad e
um
n
u l
lam
$3
5
N
e um n
ul
la
m
$3
5
SU
CC
I
V
ER
OS
sucicver
o d
i
o
v
e r
o d
io
eu
m
nu
l che
su
m
a
$15
eu
m
n
ullam
ve
r
o d
io
e
u
m
nulch
e
su
m
a
ag
aimet
ad
e
u
m
n
ulla
m
$3
5
CC
a
s
i
o
p
i
a
S
p
A
Guía del usuario
Plantillas Los archivos de plantilla pueden abrirse y examinarse desde Adobe Bridge CS3, abrirse desde la pantalla de
bienvenida o abrirse directamente desde el menú Archivo. Según el producto, los archivos de plantilla abarcan desde membretes, boletines y sitios Web hasta menús de DVD y botones de vídeo. Cada archivo de plantilla se crea de un modo profesional y representa un ejemplo del uso óptimo de las funciones del producto. Las plantillas pueden ser un recurso valioso cuando tenga que iniciar inmediatamente un proyecto.
7
Travel Earth
Best 100 places to see on the planet in your lifetime
Vel: Ad : Vulputate:
volute ipsummy , commy re eugia­rud tem
eraes-
exer n ullutet
Ejemplos Los archivos de ejemplo incluyen diseños más complejos y son muy útiles para ver cómo funcionan las nuevas
características. Estos archivos muestran el abanico de posibilidades creativas disponibles para usted.
Fuentes Con el producto Creative Suite se incluyen varias fuentes y familias de fuentes OpenType®. Las fuentes se copian
en el equipo durante la instalación:
Windows: [unidad de inicio]\Windows\Fonts
Mac OS X: [unidad de inicio]/Librería/Fonts
Para obtener más información sobre la instalación de fuentes, consulte el archivo Read Me en el DVD de instalación.
Contenido del DVD
El DVD de instalación o contenido incluido con el producto contiene recursos adicionales que puede utilizar con el software. La carpeta Extras contiene archivos específicos del producto como plantillas, imágenes, ajustes preestablecidos, acciones, plugins y efectos, junto con subcarpetas de fuentes y fotografías de existencias. La carpeta Documentation contiene la versión en PDF de la Ayuda, información técnica y otros documentos como hojas de muestras, guías de referencia e información específica de funciones.
Adobe Exchange
Para consultar más contenidogratuito,visite www.adobe.com/go/exchange_es, unacomunidad enlínea donde losusuarios descargan y comparten miles de complementos, extensiones y acciones de tipo gratuito, así como otro contenido que se puede utilizar con productos de Adobe.

Bridge Home

Bridge Home, una de las novedades de Adobe Bridge CS3, proporciona información actualizada sobre todo el software de Adobe Creative Suite 3 en un único y cómodo lugar. Inicie Adobe Bridge y haga clic en el icono Bridge Home situado en la parte superior del panel Favoritos para acceder a las sugerencias, noticias y recursos más recientes para las herramientas de Creative Suite.
Nota: Bridge Home puede que no esté disponible en todos los idiomas.
ENCORE CS3
Guía del usuario
8

Adobe Design Center

Adobe DesignCenter ofreceartículos, fuentes deinspiración einstrucciones de expertos delsector,diseñadores destacados y socios editores de Adobe. Cada mes se añade nuevo contenido.
Encontrará cientos de tutoriales sobreel diseño deproductos yconocerá sugerenciasy técnicas através de vídeos, tutoriales HTML y capítulos de libros de ejemplos.
Las nuevas ideas son la esencia de Think Tank, Dialog Box y Gallery:
En los artículos de Think Tank se contempla la implicación de los diseñadores con la tecnología y lo que su experiencia
significa para el diseño, las herramientas de diseño y la sociedad.
En Dialog Box, los expertos comparten nuevas ideas sobre gráficos en movimiento y diseño digital.
En Gallery se muestra cómo los artistas transmiten el diseño en movimiento.
Guía del usuario
Visite Adobe Design Center en www.adobe.com/designcenter.

Centro de desarrolladores de Adobe

El Centro de desarrolladores de Adobe proporciona muestras, tutoriales, artículos y recursos de la comunidad para los desarrolladores que crean aplicaciones complejas en Internet, sitios Web, contenido de dispositivos móviles y otros proyectos mediante los productos de Adobe. El Centro de desarrolladores contiene también recursos para los programadores que desarrollan plugins para los productos de Adobe.
ENCORE CS3
9
Además de código de ejemplo y tutoriales, encontrará canales RSS, seminarios en línea, SDK, guías de scripting y otros recursos técnicos.
Visite el Centro de desarrolladores de Adobe en www.adobe.com/go/developer_es.

Servicio de atención al cliente

Visite el sitio Web Adobe Supp ort e n www.adobe.com/es/support parabuscar informaciónsobre soluciónde problemasdel producto y conocer las opciones de servicio técnico gratuitas o bajo pago. Siga el vínculo de formación para acceder a los libros de Adobe Press, recursos de formación, programas de certificación de software de Adobe y mucho más.

Descargas

Visite www.adobe.com/go/downloads_es para obtener actualizaciones gratuitas, versiones de prueba y otros programasde software útiles. Asimismo, la tienda de Adobe (en www.adobe.com/go/store_es) proporciona acceso a miles de plugins de programadores de otros productos que le ayudarán a automatizar las tareas, personalizar los flujos de trabajo, crear efectos profesionales, etc.

Adobe Labs

Adobe Labs le ofrece la oportunidad de experimentar y evaluar tecnologías y productos nuevos y en desarrollo de Adobe.
En Adobe Labs, tendrá acceso a recursos como:
Versiones preliminares de software y tecnología
Ejemplos de código y prácticas recomendadas que agilizan su aprendizaje
Versiones preliminares de productos y documentación técnica
Foros, contenido wiki y otros recursos de colaboración que le ayudarán a interactuar con programadores afines
ENCORE CS3
Guía del usuario
Adobe Labs fomenta un proceso de desarrollo de software en colaboración. En este entorno, los clientes empiezan a ser productivosrápidamenteconlosnuevosproductosytecnologías.AdobeLabstambiénesunforoparaofrecercomentarios iniciales, que los equipos de desarrollo de Adobe utilizan para crear software que cumple las necesidades y las expectativas de la comunidad.
Visite Adobe Labs en www.adobe.com/go/labs_es.

Comunidades de usuarios

En las comunidades de usuarios se incluyen foros, blogs y otros medios para que los usuarios compartan tecnologías, herramientas e información. Los usuarios pueden plantear preguntas y conocer cómo otros usuarios obtienen el máximo rendimiento de su software. Hay foros de usuario a usuario disponibles en inglés, francés, alemán y japonés; también hay blogs disponibles en una amplia variedad de idiomas.
Para participar en los foros o blogs, visite www.adobe.com/es/communities.

Nuevas funciones

Novedades

Salida a disco Blu-ray Utilice la misma interfaz y funciones de Adobe Encore® CS3 para crear y ofrecer títulos profesionales
en DVDde definición estándar y endiscos Blu-ray de alta definición.O cree unproyecto dedisco Blu-rayde alta definición y con un solo paso, cree un proyecto de DVD de definición estándar acabado.
10
Salida a Flash Con un solo paso, exporte proyectos completos de disco Encore Blu-ray o de DVD como contenido Flash
finalizado y preparado para su distribución en la Web. Cree contenido Flash SWF interactivo sin guiones y sin masterizar el entorno de creación de Flash. Ofrezca menús de estilo DVD, interactividad y contenido a aproximadamente el 98 por ciento de los equipos de escritorio que ya disponen de Flash Player.
Creación de uno y suministro en varios formatos de medios Cree un único proyecto con Encore y suminístrelo fácilmente
como DVD de definición estándar, Disco Blu-ray de alta definición y Flash compatible con la Web. Cree más medios y llegue a una audiencia más amplia con menos esfuerzo y en menos tiempo.
Administración de medios flexibles Importe vídeo y otros recursos con muy pocas o ninguna restricción en diferentes
tamaños y velocidades de transmisión de datos. También puede importar los recursos de los estándares NTSC y PAL en cualquier proyecto.
Contenido de la Biblioteca de alta definición Empiece a crear un menú de disco Blu-ray mediante los menús de alta
definición y otros recursos HD que se proporcionan en el panel Biblioteca de Encore.

Capítulo 2: Flujo de trabajo y espacio de trabajo

Adobe Encore CS3 proporciona un espacio de trabajo flexible que puede optimizar fácilmente de acuerdo con su estilo de trabajo.

Flujo de trabajo

Visión general del flujo de trabajo

Encore le permite crear muchas clases diferentes de proyectos para discos DVD, Blu-ray o archivos Flash interactivos. Sea el contenido un largometraje, una boda, un curso de formación o una colección de arte, los pasos básicos para la creación de un proyecto son los mismos.
Nota: Para ver un vídeo tutorial acerca de la creación de proyectos en Encore, visite www.adobe.com/go/vid0239_es.
11
Aunqueel orden de las tareaspuede variarligeramente deproyecto aproyecto,la creación con Encore implica las siguientes tareas básicas:
Planificar el proyecto
Independientemente de la complejidad del proyecto, resulta de gran utilidad planificar el contenido y el flujo del proyecto. Si esboza cada uno de los elementos,crea un diagrama de flujo o utiliza una hoja de cálculo para asignarla ruta a través del contenido, el diseño de un escenario de navegación puede ayudarle a clarificar sus ideas y anticiparse a los problemas antes de comenzar. Para obtener más información, consulte “Acerca de la planificación” en la página 23.
1
2
3
Esbozo simple del esquema de navegación de destino
Importación de recursos
Prepare el material de origen (recursos) para el proyecto e impórtelos en Encore. Entre los recursos se incluyen vídeo, imágenes fijas,audio ysubtítulos para el proyecto. Antes de importar el contenido aEncore, combine clipsde vídeo,agregue transiciones o cree efectos especiales enuna aplicación de edición de vídeo o composición,como AdobePremiere® ProCS3 o AdobeAfter Effects® CS3. Puedecompilar el audio en una aplicación de edición de audio, como Adobe Soundbooth CS3. Para obtener información, consulte “Importación de recursos y menús” en la página 38.
1a
2a
2b
2c
3a
3b
ENCORE CS3
Guía del usuario
Visualización de recursos importados en el panel Proyecto
Creación de elementos de proyecto y agregación de recursos
Un proyecto de Encore incluye tipos de elementos tales como líneas de tiempo y presentaciones de diapositivas. Agregue recursos a estos elementos para incluir los recursos en el proyecto. Dependiendo del tipo de recurso, puede agregarlo a líneas de tiempo, presentaciones de diapositivas, menús, listas de reproducción y listas de reproducción de capítulo. Para obtener más información,consulte “Acercade líneas de tiempo” enla página 110, “Acerca de presentacionesde diapositivas” en la página 120, “Listas de reproducción” en la página 151 y “Listas de reproducción de capítulos” en la página 153.
12
A
B
A
B
Panel Proyecto que contiene recursos de audio (A) y vídeo (B) que se va a agregar a elemento de línea de tiempo
Creación de menús
Los menús ofrecen al usuario acceso al contenido. Puede crear menús directamente en Encore, personalizar menús prediseñados que se incluyen en la aplicación o crear o crear y editar menús en Adobe Photoshop® CS3. Para obtener más información, consulte “Acerca de los menús” en la página 55.
ENCORE CS3
Guía del usuario
AB
Biblioteca (A) con menús prediseñados y Visor de menús (B) para personalizar menús
Especificar navegación
Los menúsproporcionana los usuarios el modoprincipal de navegar porel contenido.Además delos menús,puede utilizar también otros tipos de ajustes de navegación como acciones finales y anulaciones para guiar al visor. Encore ofrece varios métodos para definir la navegación, puede arrastrar entre los elementos y botones del Visor de menús, utilizar el panel Propiedades o la navegación en el diagrama de flujo. Para un proyecto típico, definirá la navegación con todos estos métodos, seleccionando el más conveniente en cada momento. Para obtener más información, consulte “Navegación y vínculos del proyecto” en la página 145.
13
A CB
Definición de vínculos seleccionando el botón (B) del Visor de menús (A) y especificando vínculos en el panel Propiedades (C)
Guía del usuario
Creación de vídeo y audio compatible (transcodificación)
Si ha importado archivos de vídeo y audio que no son compatibles con DVD o discos Blu-ray, Encore transcodifica los archivos antes de grabar el disco. Puede permitir a Encore determinar los ajustes óptimos para la transcodificación o seleccionar las opciones que considere óptimas para su proyecto. Para obtener más información, consulte “Acerca de la transcodificación” en la página 49.
A
B
C
ENCORE CS3
14
Haga clic con el botón derecho (Windows) o haga clic mientras pulsa Ctrl (Mac OS) en un recurso (B) en el panel Proyecto (A) para elegir los Ajustes de transcodificación en el menú contextual.(C)
Previsualización del proyecto
Deberá previsualizar y comprobar un proyecto durante el proceso de creación, especialmente antes de grabar el disco. La previsualización permite experimentar el proyecto tal y como lo haría un usuario utilizando el control remoto para desplazarse por él. La característica Comprobar proyecto verifica los detalles técnicos y le informa sobre cualquier problema, como vínculos rotos o acciones finales no válidas. Para obtener más información, consulte “Previsualización de un proyecto” en la página 163 y “Comprobación de un proyecto” en la página 165.
Los controles de la ventana Previsualización del proyecto simulando control remoto
Grabación del disco
Puede crear y grabar el disco DVD o Blu-raydirectamente desde Encore. O, si va a utilizarun equipo de replicación, puede escribir en una unidad DLT, preparar una carpeta o crear una imagen de DVD o Blu-ray para ofrecerla al replicador. Para obtener más información, consulte “Crear un disco DVD o disco Blu-ray” en la página 167.
ENCORE CS3
Guía del usuario
15
Panel Crear con ajustes de salida
Exportación a formato Flash
Es posible exportar los proyectos finales a un formato Flash para su visualización interactiva en la Web. Para obtener más información, consulte “Exportación de proyectos a formato Flash” en la página 170.

Conceptos básicos del espacio de trabajo

Acerca de los espacios de trabajo

Las aplicaciones de vídeo y audio de Adobe ofrecen un espacio de trabajo uniforme y personalizable. Aunque cada aplicación tiene su propio conjunto de paneles (por ejemplo, Herramientas, Propiedades, Línea de tiempo, etc.), mueva y agrupe los paneles de igual forma que lo hace con los productos.
La ventana principal de un programa es la ventana de la aplicación. Los paneles se organizan en esta ventana en una disposición denominada espacio de trabajo. El espacio de trabajo predeterminado contiene grupos de paneles y paneles independientes.
Un espacio de trabajo se personaliza organizando los paneles en el diseño que mejor se adapta a su estilo de trabajo. Se pueden crear y guardar varios espacios de trabajo personalizados para diferentes tareas, por ejemplo, uno para edición y otro para previsualización.
Se pueden arrastrar paneles a nuevas ubicaciones, desplazarlos dentro y fuera de un grupo, colocarlos uno al lado del otro, y desbloquear un panel de manera que flote en una nueva ventana sobre la ventana de la aplicación. A medida que se reorganizan los paneles, los demás paneles se redimensionan automáticamente para adaptarse a la ventana.
Se pueden utilizar ventanas flotantes para crear un espacio de trabajo más parecido a los de versiones anteriores de las aplicaciones de Adobe o para colocar paneles en varios monitores.
BC
A
Espacio de trabajo de ejemplo A. Ventana de aplicación B. Paneles agrupados C. Panel individual
Para ver un vídeo acerca del área de trabajo de Adobe, consulte www.adobe.com/go/vid0249_es.
ENCORE CS3
Guía del usuario
16

Acoplar, agrupar o flotar paneles

Puede acoplar paneles juntos, mover paneles a un grupo o fuera del mismo, y desacoplar un panel de manera que flote en una nueva ventana encima de la ventana de la aplicación. Conforme arrastra un panel, se resaltan las zonas de colocación a las que puede mover el panel. La zona de colocación que elige determina el lugar en el que se inserta el panel y si se acopla o se agrupa con otros paneles.
Zonas de acoplamiento
Las zonas de acoplamiento existen a lolargo de los bordes de un panel, grupo o ventana. Alacoplar un panel se coloca junto al grupo existente, redimensionando todos los grupos para alojar al panel nuevo.
A
B
C
Arrastrar el panel (A) a la zona de acoplamiento (B) para acoplarlo (C)
Agrupación zonas
Las zonas de agrupamiento existen en la mitad de un panel o grupo, y en el área de ficha de paneles. Al agrupar un panel, se apila con los demás paneles.
Guía del usuario
A
B
C
Arrastrar el panel (A) a la zona de agrupamiento (B) para agruparlo con los paneles existentes (C)
Acoplar o agrupar paneles
1 Si el panel que desea acoplar o agrupar no está visible, elíjalo en el menú Ventana.
2 Realice una de las siguientes operaciones:
Para mover un panel individual, arrastre el área de agarre de la esquina superior izquierda de la ficha de un panel a la
zona de colocación deseada.
ENCORE CS3
17
Arrastrar el agarre del panel para mover un panel
Para mover un grupo completo, arrastre el agarre del grupo de la esquina superior derecha a la zona de colocación
deseada.
Arrastrar el agarre de grupo para mover todo el grupo
La aplicación acopla y agrupa el panel en función del tipo de zona de colocación.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Desacoplar un panel en una ventana flotante
Cuando desacopla un panel en unaventana flotante, puede agregar paneles a la ventanao modificarla de otra manera, como lo hace con la ventana de la aplicación. Puede utilizar ventanas flotantes para utilizar un monitor secundario o para crear un espacio de trabajo con los de versiones anteriores de aplicaciones de Adobe.
Seleccione el panel que desea desacoplar (si está oculto, selecciónelo en el menú Ventana) y, a continuación, realice una
de las operaciones siguientes:
Seleccione Desacoplar panelo Desacoplar fotograma en el menú del panel. El comandoDesacoplar fotograma desacopla
el grupo de paneles.
Mantenga pulsada latecla Control (Windows) o Comando(Mac OS) y arrastre el panel o el grupo fuera de su ubicación
actual. Cuando suelte el botón del ratón, el panel o el grupo aparecerá en una nueva ventana flotante.
Arrastre el panel o el grupo fuera de la ventana de la aplicación. (Si la ventana de la aplicación se maximiza, arrastre el
panel a la barra de tareas de Windows.)

Cambiar el tamaño de los grupos de paneles

Cuando coloque el puntero encima de los divisores entre grupos de paneles, aparecen los iconos de cambio de tamaño. Cuando arrastre estos iconos, se cambiará el tamaño de todos los grupos que compartan el divisor. Por ejemplo, supongamos que el espacio de trabajo contiene tres grupos de paneles apilados verticalmente. Si arrastra el divisor entre los dos grupos inferiores, éstos se redimensionan pero el grupo superior no cambia.
18
Para maximizar rápidamente un panel que se encuentra debajo del puntero, pulse la tecla (~). (No pulse Mayús.) Pulse nuevamente la tecla (~) para que el panel recupere su tamaño original.
1 Lleve a cabo uno de los procedimientos siguientes:
Para cambiar el tamaño horizontal o verticalmente, coloque el puntero entre dos grupos de paneles. El puntero se
convierte en una doble flecha .
Para cambiar el tamaño en ambas direcciones a la vez, coloque el puntero en la intersección entre tres o más grupos de
paneles. El puntero se convierte en una flecha de cuatro direcciones .
2 Mientras mantiene pulsado el botón del mouse, arrastre para redimensionar los grupos de paneles.
A
B
Arrastrar el divisor entre los grupos de paneles para redimensionarlos horizontalmente A. Grupo original con icono de cambio de tamaño B. Grupos redimensionados

Abrir y cerrar paneles y ventanas

Aunque un panel estéabierto, se puede ocultar debajo de otros paneles.Al seleccionar un panel en el menú Ventana, se abre y lo coloca en primer plano.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Al cerrar un grupo de paneles en la ventana de la aplicación, se redimensionan los demás grupos para ocupar el espacio recién disponible. Al cerrar una ventana flotante, también se cierran los paneles incluidos en ella.
Para abrir o cerrar un panel, elija el panel en el menú Ventana.
Para cerrar un panel o una ventana, haga clic en su botón Cerrar .

Trabajo con varios monitores

Para aumentar el espacio de pantalla disponible, utilice varios monitores. Cuando se trabaja con varios monitores, la ventana de la aplicación aparece en el monitor principal y se colocan ventanas flotantes en el segundo monitor. Las configuraciones del monitor se almacenan en el espacio de trabajo.
Véase también
“Acoplar, agrupar o flotar paneles” en la página 16

Utilización de los menús de contexto, de panel y del visor

Además de los menús situados en la parte superior de la pantalla, Encore proporciona menús de contexto, del panel y del visor. Los menús de contexto contienencomandos relacionados conla herramienta o selecciónactivas. Los menús del panel contienen comandos relacionados con el panel activo. Utilice los menús del visor para seleccionar el elemento que se va a mostrar en el visor o para cerrar elementos.
19
Utilización de un menú de contexto o panel
Realice una de las acciones siguientes:
Para utilizar un menú de contexto,coloque el puntero sobrela ventanao selección activay haga clic con elbotón derecho
(Windows) o mantenga pulsada Ctrl (Mac OS) mientras hace clic. Elijaun elemento de menú o haga clic fuera del menú para cerrarlo.
Para utilizar un menú de panel, haga clic en el triángulo situado en la esquina superior derecha de un panel y elija un
elemento de menú o haga clic fuera del menú para cerrarlo.
Utilización del menú del visor
Encore proporciona visores para líneas de tiempo, presentaciones de diapositivas, menús y listas de reproducción de capítulo. Los visores son paneles en los que se edita un tipo de elemento de DVD o Blu-ray. El Visor de presentaciones, por ejemplo, le permite editar presentaciones de diapositivas. Puede definir las preferencias de Encore para especificar si los elementosdeunmismotiposeabrenenunoovariosvisores.Paravisoresconmúltipleselementosabiertos,utiliceelmenú del visor para seleccionar el elemento que desea utilizar.
Haga clic en el triángulo de la ficha Visor y elija el elemento que desea utilizar. También puede cerrar el elemento actual
o todos los elementos.
Selección de elementos desde el menú del visor
ENCORE CS3
Guía del usuario

Visión general del panel Herramientas

Utilice el panel Herramientas cuando utilice el Visor de menús y el Diagrama de flujo. Contiene herramientas para seleccionar capas u objetos de un menú, introducir texto, acercar yalejar y mover objetos en el diagrama de flujo.Contiene también métodos abreviados para editar un menú en Photoshop y previsualizar un proyecto. (Consulte “Acerca del texto en los menús” en la página 74, “Acerca de los subtítulos en proyectos de DVD” en la página 129 y “Acerca de la creación de menús en Photoshop” en la página 92).
A B C D E F G H I
Panel Herramientas
A. Herramienta Selección B. Herramienta Selección directa C. Herramienta Mover D. Herramienta Girar E. Herramienta texto F. Herramienta Texto vertical G. Herramienta de zoom H. Editar menú en Photoshop I. Vista previa

Definición de las preferencias para el área de trabajo

Encore permite definir varias preferencias para el área de trabajo, desde ajustar el brillo de la interfaz de usuario hasta controlar el estándar de televisión predeterminado empleado para la creación de proyectos.
Ajuste de las preferencias de la interfaz de usuario
Las preferencias de la interfaz de usuario incluyen ajustes de la aplicación que afectan a su espacio de trabajo.
20
1 Seleccione Edición > Preferencias > Interfaz de usuario (Windows) o bien Encore > Preferencias > Interfaz de usuario
(Mac OS).
2 Defina cualquiera de las opciones siguientes:
Brillo Utilice el regulador para definir el brillo de la interfaz. Haga clic en Predeterminado para devolver al brillo su valor
predeterminado de fábrica.
Separar visores para: Especifica el modo en que se abren lasnuevas líneasde tiempo,menús, presentaciones dediapositivas
y listas de reproducción de capítulo. En Encore, edite cada tipo de elemento en su propio visor. Las líneas de tiempo, por ejemplo, se editan en el Visor de líneasde tiempo. Seleccioneuna opción para abrir ese tipo de elemento en un nuevo visor; deseleccione una opción para abrir todos los elementos de dicho tipo en un solo visor. Por ejemplo, para abrir todos los menús en un solo Visor de menús, deseleccione Menús. Cuando un único visor contiene varios elementos, utilice su menú para acceder al elemento deseado. Para obtener másinformación, consulte“Utilización delmenú del visor” en la página 19.
Mostrar información sobre herramientas Especifica si las informaciones sobre herramientas (etiquetas o explicaciones
breves) aparecen conforme el puntero se desplaza sobre las herramientas y otros elementos de la interfaz. Este ajuste está activado de manera predeterminada.
Emitir sonido al finalizar el procesamiento Especifica si Encore emitiráun pitido cuando termina de crear unproyectoo de
transcodificar un archivo. Seleccione la opción para activar el pitido.
Ajuste de las preferencias del medio
Las preferencias del medio incluyen ajustes para limpiar el archivo de base de datos de caché de medios de Adobe y especificar la ubicación para el archivo de biblioteca de Encore.
1 Seleccione Edición > Preferencias > Medios (Windows) o bien Encore > Preferencias > Medios (Mac OS).
2 Defina cualquiera de las opciones siguientes:
Contenido de la biblioteca Especifica la ubicación de la carpeta Biblioteca para contenido funcional tal como menús y
botones prediseñados. Los archivos de esta carpeta Biblioteca aparecen en el panel Biblioteca.
Caché de medios LasaplicacionesdeaudioyvídeodeAdobecompartenunabasededatosdecachédemedios.Labasede
datos realiza controla los archivos del acelerador de medios para mejorar el rendimiento y la velocidad. Por ejemplo, si Adobe Premiere Pro crea un archivo de audio conformado y se importan medios con ese audio en Encore, Encore utiliza el archivo de Adobe Premiere Pro en lugar de crear un archivo conformado nuevo. La base de datos de caché de medios informa a Encore sobre la ubicación del archivo conformado. Haga clic en Limpiar base de datos para eliminar todos los archivos en caché anteriores y liberar espacio adicional en disco.
ENCORE CS3
Guía del usuario
Ajuste de las preferencias generales
Las preferencias generales incluyen ajustes predeterminados para el software independientemente del proyecto en el que esté trabajando.
1 Seleccione Edición > Preferencias > General (Windows) o bien Encore > Preferencias > General (Mac OS).
2 Defina cualquiera de las opciones siguientes:
Estándar de TV predeterminado Especifica el estándar de TV predeterminado (NTSC o PAL) para nuevos proyectos.
Encore determina el ajuste predeterminado según el idioma del sistema operativo.
Calidad de reproducción Especifica la calidad de reproducción para los paneles Previsualizar y Monitor así como
miniaturas. Seleccione el ajuste deseado del menú: Alto para ver vídeo a resolución completa; Borrador para ver vídeo a resolución media; y Automático para utilizar calidad de borrador en la reproducción que cambia a alta calidad al poner en pausa o detener la reproducción.
Modo de visualización en escritorio (sólo Windows) Define una de las tres opciones para le reproducción a través de una
tarjeta de visualización de gráficos:
Compatible Muestra un vídeo en el escritorio de modo no acelerado. Este modo es adecuado para utilizarlo en una
tarjeta gráfica que no admite la aceleración de Direct3D 9.0. Esta opción es el modo de visualización de rendimiento más lento.
Estándar Utiliza capacidades de hardware en tarjetas gráficas para Direct3D 9.0 con el fin de acelerar la reproducción
de vídeo en el escritorio.
21
Efectos GPU acelerados Utiliza funciones de hardware avanzadas en la última generación de tarjetas gráficas para
Direct3D 9.0 con el fin de acelerar la reproducción de vídeo, así como de varios efectos en el escritorio.
Restablecer diálogos de advertencia Activatodosloscuadrosdediálogoquepreviamentesedeshabilitaronseleccionando
No volver a mostrar.

Administración de espacios de trabajo

Elección de un espacio de trabajo

Cada aplicación de vídeo y de audio de Adobe incluye varios espacios de trabajo predefinidos que optimizan el diseño de paneles para tareas específicas. Cuando elija uno de estos espacios de trabajo, o cualquier espacio de trabajo personalizado que haya guardado, el espacio de trabajo actual se vuelve a dibujar de la forma correspondiente.
Abra el proyecto sobre el que desea trabajar, elija Ventana> Espacio de trabajo y seleccione el espacio de trabajo que
desee.

Guardar un espacio de trabajo personalizado

Conforme personaliza un espacio de trabajo, la aplicación realiza un seguimiento de los cambios, almacenando el diseño más reciente. Paraalmacenar undiseño específico demanera más permanente, guardeun espacio de trabajo personalizado. Los espacios de trabajo personalizados guardados aparecen en el menú Espacio de trabajo, adonde puede regresar y restaurarlos.
Organice los fotogramas y paneles como desee y, a continuación, elija Ventana > Espacio de trabajo > Nuevo espacio de
trabajo. Introduzca un nombre para el espacio de trabajo y haga clic en Aceptar (Windows) o en OK (Mac OS).
Nota: Si un proyecto guardado con un espacio de trabajo personalizado se abre en otro sistema, la aplicación busca un espacio de trabajo con el mismo nombre. Si no encuentra una coincidencia (o la configuración del monitor no coincide), utiliza el espacio de trabajo local actual.
ENCORE CS3
Guía del usuario

Restauración de un espacio de trabajo

Los cambios realizados en un espacio de trabajo se pueden eliminar y restaurar su diseño original.
Con el espacio de trabajo que desee volver a activar, elija Ventana > Espacio de trabajo > Revertir espacio de trabajo y a
continuación, haga clic en Sí para descartar cambios.

Eliminar un espacio de trabajo

1 Seleccione Ventana > Espacio de trabajo > Eliminar espacio de trabajo.
2 Elija el espacio de trabajo que desee eliminar y a continuación, haga clic en Aceptar.
Nota: No puede eliminar el espacio de trabajo activo actualmente.
22

Capítulo 3: Planificación del proyecto

Puede diseñar, crear y elaborar proyectos multimedia en Adobe Encore CS3 para discos Blu-ray de alta definición y DVD de definición estándar. Encore le proporciona las opciones para grabar directamente en un disco u otros tipos de salidas para la replicación de discos. Como función adicional, puede exportar proyectos en Blu-ray y DVD a formato Flash para una visualización interactiva en la Web.

Planificación del contenido

Acerca de la planificación

La primera tarea en la creación de un proyecto es la planificación. Esta planificación puede ser mínima, como decidir utilizar una plantilla para organizar las fotos y el vídeo de las vacaciones familiares, o tan sólida como utilizar un software de administración de proyectos para coordinar el equipo de producción que está creando un quiosco interactivo.
Cualquiera quesea el ámbitode la planificación, es necesario comprendercuál va a ser el contenido delproyecto y laforma en que se desea presentarlo. Al final de la fase de planificación, debe tenerse una buena comprensión de los parámetros siguientes.
23
El esquema de navegación
Un proyecto bien producido emplea unajerarquía de navegación que permite alusuario acceder al contenido de una forma clara y sencilla. Analice detenidamente el proyecto. Una vez decididoslos clips que se van aincluir,es necesario determinar cómo va a acceder el usuario a estos clips. Tanto si se utiliza una hoja de cálculo como un esbozo a lápiz, merece la pena tomarse el tiempo de hacer un borrador del esquema de navegación antes de empezar.
El entorno de reproducción de destino
¿Es el propósito del proyecto emitirlo en televisión? ¿Se va a reproducir solo en un quiosco? ¿Se va a reproducir en equipos de un centro educativo? El entorno de reproducción afecta al enfoque de la navegación y al diseño de los menús, así como al contenido. Si el proyecto sólo se va a utilizar en equipos informáticos (en el escritorio o enun explorador Web), se puede incluir contenido ROMal que un reproductorde DVDo Blu-raypara televisión no puede acceder. Por ejemplo, en un DVD educativo quese vaya a utilizar enun equipo informático,se pueden incluir archivos de ejercicios en formato PDF. Si tiene pensado exportar el proyecto a formato Flash, puede incrustar vínculos Web que conecten su proyecto con otras áreas de su sitio Web.
Tipo y cantidad de contenido que se va a incluir
Para tomar determinadas decisiones (por ejemplo, sobre el tamaño del disco y la velocidad de bits), necesita saber la cantidad y tipo de contenido (vídeo de definición estándar o alta) que va a incluir en el disco. Los proyectos pequeños con contenido principalmente de audio caben enun DVD de una sola capa, mientras quelos proyectosque contengan películas y mucho material complementario pueden requerir un DVD de doble capa o de doble cara o un disco Blu-ray.
Véase también
“Incrustar vínculos Web en el proyecto Flash” en la página 171
“Sugerencias para crear proyectos Flash” en la página 171
“Acerca del proceso de cálculo de bits” en la página 27
ENCORE CS3
Guía del usuario

Planificación con el Diagrama de flujo

La característica Diagrama de flujo proporciona una interfaz visual que facilita la administración y planificación de la creación delproyecto.Aunque elDiagrama de flujo se puede utilizaren cualquier momento del proceso de creación,resulta especialmente útil durante las fases iniciales del proyecto, cuando se determina la navegación y se empiezan a organizar los recursos.
Nota: Si no se tiene experiencia en la creación de este tipo de proyectos, quizá la mejor opción sea diseñar un primer esquema de navegación en papel y posponer el uso del Diagrama de flujo hasta estar familiarizado con los distintos tipos de elementos y sus propiedades.
El Diagrama de flujo muestra el contenido del proyecto de forma gráfica, con una estructura de árbol en la que se detalla la navegación entre los diferentes elementos. Esta representación visual ayuda a ver áreas donde la navegación esté saturada y sea necesario refinarla. Además de proporcionar una representación visual del proyecto, el Diagrama de flujo permite realizar numerosas tareas de creación, como la definición de la navegación del proyecto.
24
El panelDiagrama de flujo muestrala navegación delproyecto y,si se utiliza conel panelPropiedades, permite realizar la mayoría de lastareas de creación.
Para ver un tutorial en vídeo sobre cómo utilizar el Diagrama de flujo para planificar proyectos, consulte
www.adobe.com/go/vid0240_es.
Véase también
“Descripción general del diagrama de flujo” en la página 155

Equilibrio entre el tamaño de archivo y la calidad

Tamaño y calidad del archivo

La creación de un proyecto de DVD o Blu-ray implica encontrar el equilibrio entre dos propiedades competidoras: el tamaño de archivo y la calidad de vídeo. A medida que la calidad aumenta, también lo hace el tamaño de archivo. Lo ideal es conseguir la mejor calidad posible para el contenido a la vez que se mantiene un tamaño de archivo lo suficientemente pequeño como para que quepa en el disco. Este equilibrio se consigue mediante la manipulación de la velocidad de datos del contenido de vídeo,ya sea de forma automática (dejando queEncore defina la velocidad de datos) o directa (definiendo el ajuste de transcodificación o utilizando una aplicación de otro fabricante).
ENCORE CS3
Guía del usuario
La velocidad de datos óptima se determina mediante el proceso de cálculo de bits. Para comprender el cálculo de bits, es necesario entender primero las variables implicadas: tamaño del disco, tipos y cantidades de recursos (menús de audio, vídeo y movimiento), y velocidad de datos y transcodificación. Una vez familiarizado con las variables implicadas, podrá pasar a generar un cálculo de bits que sirva de guía para la producción de proyectos de alta calidad y que quepan en el espacio de disco asignado.
Véase también
“Acerca de la transcodificación” en la página 49

Determinación del tamaño de disco

Para poder preparar un cálculo de bits, es necesario determinar el tamaño del disco en el que se va a distribuir el proyecto. Encore puede crear proyectos para discos Blu-ray de 25 GB y para una gran variedad de tamaños de discos DVD. La elección del tamaño se basa en la cantidad de vídeo y el método de replicación.
Normalmente, un disco Blu-ray puede almacenar 135 minutos de vídeo de alta definición con MPEG-2 más 2 horas de material especial de definición estándar, obien, un total de 10horas de contenido de definición estándar.Encore estambién compatible con codificación H.264 para proyectosBlu-ray, lo cual proporciona unamejor calidad avelocidades de bitsmás bajas que con MPEG-2 y, por tanto, mayor duración del vídeo. Los programas de grabación de DVD de escritorio utilizan discos DVD-5grabables (DVD+/-R),que tienenuna capacidadde 4,7 GB y pueden almacenar aproximadamente doshoras de vídeo de definición estándar de alta calidad.
25
Encore también es compatible con DLT (Digital Linear Tape, cinta digital lineal), que requiere tener conectada una unidad DLT a su equipo, así como discos DVD de doble capa y de doble cara. Consulte la documentación de su sistema de grabación de DVD para comprobar si puede crear discos de doble capa o de doble cara. Aunque elsistema de grabación de discos no pueda generar estos discos, Encore puede crear los archivos de proyecto para ellos, pero será necesario realizar el replicado del disco en un servicio de replicación.
Al preparar un proyecto para discos DVD de doble capa o de doble cara, recuerde lo siguiente:
Disco de doble capa Encore es compatible con discos DVD-R DL y DVD+R DL; consulte la documentación de su
grabadora para ver el tipo de DVD (+R o -R) que necesita. Para replicar DVD de doble capa en un servicio de replicación, en primer lugar, debe grabar el proyecto en dosDLT independientes, una cinta para cadacapa deldisco, mediante la opción de producción de DVD maestro. (Consulte “Crear un disco DVD o disco Blu-ray” en la página 167 y “Especificación un salto de capa para los DVD de doble capa” en la página 169).
Nota: Tengaencuentaquelosdiscos+RpuedennosercompatiblesconalgunosreproductoresdeDVD.Antesdeduplicaruna gran cantidad de discos, merece la pena crear un disco de muestra y probarlo en varios reproductores de DVD distintos. Los equipos de replicación, cuyo propósito primordial es la duplicación de discos, crean discos con la compatibilidad más amplia posible.
Disco de doble cara Para los DVD de doble cara se deben crear dos proyectos independientes.Si replica los discos DVD en
un servicio externo, utilice la opción de producción de DVD maestro para grabar cada proyecto en su propia DLT. (Consulte “Crear un disco DVD o disco Blu-ray” en la página 167“Replicación de discos” en la página 170).
Disco de doble cara y de doble capa En este caso, es necesario crear dos proyectos, cada uno de los cuales generará dos
cintas. Las primeras dos cintas representan las dos capas del primer proyecto (Cara 1). Las otras dos cintas representan las dos capas del segundo proyecto (Cara 2).

Establecimiento del tamaño de disco para proyectos de DVD

Al establecer el tamaño del disco para el proyecto de DVD al inicio del proceso de creación, Encore puede calcular la cantidad de espacio que se utiliza para cada recurso que agregue al proyecto y el espacio que queda libre.
1 Seleccione Ventana > Crear.
2 En el panel Crear, seleccione DVD del menú Formato y desplácese hasta la sección Información de disco.
3 Elija un tamaño en el menú Tamaño. Para introducir un tamaño de disco personalizado, elija Personalizado y escriba el
tamaño en el cuadro de texto.
ENCORE CS3
Guía del usuario
4 Si desea crear un disco de doble cara, debe especificar para cuál de las caras es este proyecto.
5 Cierre el panel Crear y guarde el proyecto.
Véase también
“Comprobación del espacio libre en el disco” en la página 26

Comprobación del espacio libre en el disco

El panel Crear muestra el espacio disponible y el espacio utilizado para el tamaño de disco especificado durante el proceso de creación. La pantalla transmite únicamente información del tamaño y noinfluye en la calidad. Encore calcula el espacio libre a partir de la velocidad de datos de transcodificación (esté definida de forma automática o manual). A continuación, combina la velocidad de datos estimada con la velocidad de datos real de todos los clips transcodificados y, dependiendo del tamaño del disco, calcula el espacio libre.
Al transcodificar recursos, Encore intenta conservar la mejorcalidad (velocidad de datosmás alta)para lacantidad devídeo delproyecto.Sisesigueagregandovídeoalproyecto,elprogramareducelavelocidaddedatosdevídeoparahacersitioal contenidoadicional. Encoreno advierte de que la calidad delvídeo ha descendido por debajode undeterminado nivel hasta que se crea el proyecto o se ejecuta Comprobar proyecto. Para obtener más información, consulte “Acerca de la transcodificación” en la página 49.
Seleccione Ventana > Crear para mostrar el panel Crear y desplácese hasta la sección Información del disco. Encore
muestra las cantidades de espacio devídeo utilizado, el espacio libre y el espacioutilizado parael contenido ROM.El gráfico de “termómetro” utiliza los colores azul, blanco y verde respectivamente para mostrar las cantidades.
26

Tipos y cantidades de recursos

Entre todos los tipos de contenido, la parte de vídeo es la que más espacio de disco ocupa. En función de la velocidad de datos, unminuto de vídeo de definición estándar para proyectos DVD puedeocupar hasta 73,5 MB (a una velocidad de 9,8 Mbps). Un vídeo de altadefinición para un proyecto Blu-ray puede ocupar desde 270 hasta 405 MB (convelocidades de 36 Mbps y 54 Mbps). Por el contrario, un minuto de audio comprimido ocupa sólo 11,5 MB. Los menús de imágenes fijas son insignificantes en cuanto a tamaño. (Consulte “Tamaño medio de recursos” en la página 28.)
La cantidad de vídeo de un proyecto afecta directamente a la velocidad de datos óptima. Para realizar el cálculo de bits y elegir el tamaño del disco es necesario conocer la suma exacta de la cantidad de vídeo del proyecto. Por ejemplo, si un proyecto contiene una hora de vídeo, se puede transcodificar a dos veces la velocidad de datos que un proyecto con dos horas de contenido de vídeo. Aunque el contenido de vídeo de cada uno de los proyectos ocupe la misma cantidad de espacio de disco, la calidad del vídeo de una hora será superior (aunque no necesariamente el doble).
Véase también
“Acerca de la transcodificación” en la página 49

Velocidades de datos

Las velocidades de datos, normalmente expresadas en Mbps (megabits por segundo o 1.000.000 bits/s), especifican la cantidad de datos contenidos en el flujo de recursos y afectan directamente a la calidad del vídeo. La velocidad de datos se utiliza durante la transcodificación para comprimir el recurso. Para los recursos de vídeo, los ajustes preestablecidos de transcodificación deEncore empleanvelocidades de datos que oscilan entre 15y 40 Mbps para proyectos de Blu-ray y entre 4 y 9 Mbps para proyectos de DVD. Puede editar las velocidades de datos de los ajustes preestablecidos, pero no puede superar los 40 Mbps para proyectos de Blu-ray o los 9,0 Mbps para proyectos de DVD, ni puede estar por debajo de la velocidad mínima de datos de Encore de 2,0 Mbps. Las velocidades de datos de vídeo típicas oscilan entre 4 y 6 Mbps. Si el cálculo de bits propone una velocidad de datos inferior a 6 Mbps, conviene considerar la utilización de codificación de velocidad de bits variable (VBR, Variable Bit Rate). Para obtener más información acerca de la velocidad de bits variable, consulte “Realización del cálculo de bits” en la página 27. Para obtener más información acerca de la transcodificación, consulte “Acerca de la transcodificación” en la página 49.
Loading...
+ 162 hidden pages