Acco GBC CoilBind Master 59 Instruction Manual

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
GBC CoilBind Master 59 Binder
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: CoilBindMaster59/6040 Issue: 1 (05/08)
G ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 contact@vmbs.fr
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 assistenzaitalia@acco.com
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070 info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 g service.nordic@acco.com o o o
o
XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143 www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительство компании
«АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26 Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
Полиграфические СИСТЕМБ
03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51, офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019 Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195 sales.au@acco.com
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164 bachinger@sallmann.at
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061 bl@abc-buerotechnik.ch
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
webmaster@gbcasia.com.sg
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp
IRL
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EST
LT
SK
UR
JPN
IND
PAK
BD
F
Perforation du document
1
Taquez soigneusement les feuilles ou couvertures et
introduisez le bord à perforer dans la fente de perforation.
2
Positionnez bien les feuilles contre la butée papier et la
fente de perforation.
3
Pour perforer, ramenez le levier vers vous.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée. Les
réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Spécifications
GBC CoilBind Master 59
10 feuilles
450
A4 50 mm 185 x 455 x 435
8 kg
Capacité de perforation maxi (80 g/m²)
Capacité de reliure approx. (80 g/m²)
Formats papier Diamètre spirale maxi Dimensions mm
(H x L x P) Poids
Consignes de sécurité générales
• Utilisez l’appareil uniquement aux ns prévues.
• Ne placez rien dans la fente d’entrée à l’exception de feuilles
de papier et couvertures.
• Installez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre
afin qu’il ne puisse pas tomber et causer des dommages matériels ou corporels.
• Respectez toutes les instructions et tous les avertissements
indiqués sur l’appareil.
Dépannage
• Contactez un représentant GBC agrée pour toute réparation
requise.
Réglage de la butée papier
1
Réglez la butée papier en fonction du format du document
à relier.
Reliure
1
Utilisez le guide de dimension de document situé sur la
base de l’appareil pour déterminer le diamètre de la spirale requise, puis insérez celle-ci dans les perforations du document.
2
Après l’insertion de la spirale dans le document, utilisez
la pince pour couper le surplus de spirale et sertir chaque extrémité.
Vidage du tiroir à confettis
1
Videz le tiroir à confettis après plusieurs utilisations. Tirez
délicatement le tiroir vers vous pour l’ouvrir. Pour sa remise en place, poussez le tiroir jusqu’à enclenchement.
G
General safeguards
• Use the unit only for its intended purposes.
• Do not place anything in the opening of the machine other
than paper and cover stock
• Place the unit on a secure, stable work area to prevent the
unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Follow all warnings and instructions marked on the unit.
Service
• Contact an authorised GBC service representative for any
required repairs.
Punching Paper
1
Align sheets or covers and insert edge to be bound into
punch throat.
2
Jog the sheets until they are flush against the edge guide
and the back of the punch throat.
3
To punch, pull the lever towards you.
E P
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be
required. Repairs or alterations made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Specifications
GBC CoilBind Master 59
10
450
A4 50mm 185x455x435
8 kg
Max. Punch Capacity per lift (80 gsm)
Max. Approx. Binding Capacity (80 gsm)
Paper Formats Max Binding Element Cap Machine Dimensions mm
(HxWxD mm) Weight
Determine sheet width
1
Set edge guide to paper size you wish to bind.
Binding
1
By referring to the document size guide on the base of the
binding machine, choose an appropriate diameter coil and feed onto the document.
2
When fully fed onto the document, cut the excess off and
crimp the ends with the wire crimper.
Empty chip drawer
1
Empty Chip Drawer after repeated use. Pull drawer gently
toward you to open. When putting back in, the drawer will snap into place.
Precauciones generales de seguridad
• Use la unidad únicamente para su nalidad prevista.
• No coloque nada en la apertura de perforación de la máquina
que no sea el papel y las tapas.
• Coloque la unidad en un área segura y estable de trabajo
para impedir que la máquina se caiga dañándose y causando posiblemente lesiones personales y daños materiales.
• Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad
marcadas en la unidad.
Perforación del papel
1
Alinee las hojas o las tapas e inserte el borde que desea
encuadernar dentro de la ranura de perforación.
2
Dé golpecitos a las hojas para alinearlas hasta que queden
al ras contra el tope del papel y el fondo de la ranura de
perforación.
3
Para perforar, tire de palanca hacia Ud.
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado durante
un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción,
reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido
o por su utilización para nes inadecuados. Se requerirá un
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la
legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
Especificaciones
GBC CoilBind Master 59
10 hojas de 80 g/m²
450
A4 50 mm 185x455x435
8 kg
Capacidad de perforación
Capacidad de encuadernación aproximada (80 g/m²)
Formatos de papel Tamaño máximo de la espiral Dimensiones mm
(HxAxF mm) Peso
Determine el ancho de la hoja
1
Ajuste el tope del papel según el tamaño del papel que
usted desea encuadernar.
Encuadernadora
1
Utilizando la guía de medición del grosor del documento
situada en la base de la máquina elija el diámetro de la espiral correcto e insértela en el documento.
2
Cuando esté completamente insertada, corte y doble los
extremos con un alicate.
Vaciado del cajón de residuos
1
Vacíe el cajón de residuos después de una utilización
continuada de la máquina. Tire suavemente del cajón para abrirlo. Al volver a colocarlo, el cajón encajará en su posición.
Instruções de segurança
• Utilize a máquina de encadernar, apenas para os ns a que
se destina.
• Não coloque nada na abertura da máquina, a não ser o papel
e as capas.
• Coloque a máquina numa área de trabalho segura e estável
a fim de evitar que ela caia e cause ferimentos pessoais ou se danifique.
• Obedeça a todas as advertências e instruções indicadas no
produto.
Perfurar o papel
1
Alinhe as folhas ou capas e insira a margem a ser
encadernada no canal de furação.
2
Movimente as folhas até que elas fiquem bem niveladas
contra a guia de alinhamento do papel e a parte detrás do
canal de furação.
3
Para perfurar, puxe a alavanca na sua direcção.
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de
compra, em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição
gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério
exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova de compra. As reparações ou
alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados
em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está
de acordo com as especicações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a venda de
mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
Especificações
GBC CoilBind Master 59
10 folhas de papel de 80g/m
2
450
A4 50 mm 185x455x435
8 kg
Capacidade Máxima de Furação
Capacidade de Encadernação Aprox. (80 gsm)
Formatos do Papel Diâmetro Máximo da Espiral Dimensões mm
(AxLxP mm) Peso
Determinar a largura da folha
1
Ajuste a guia de alinhamento do papel para o tamanho de
papel que deseja encadernar.
Encadernar
1
Consultando a guia da espessura do papel na base da
encadernadora, seleccione a espiral com o diâmetro apropriado e introduza-a no documento.
2
Quando a espiral estiver completamente introduzida
no documento, corte o excedente desta e aperte as extremidades com o alicate.
Esvaziar a gaveta de aparas de papel
1
Esvazie a gaveta de aparas depois de usar várias vezes o
equipamento. Puxe a gaveta com cuidado na sua direcção
para a abrir. Ao colocá-la de volta, a gaveta engata no lugar.
Servicio
• Desenchufe la unidad y acuda a un centro de servicio autorizado GBC para realizar cualquier reparación.
Assistência técnica
• Contacte um representante de assistência técnica autorizado
da GBC para quaisquer necessidades de reparações.
Loading...