Acco CombBind C110, CombBind C110e Instruction Manual

CombBind®C110/C110e
CZ
RUS
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 1
English 4 Français 8 Deutsch 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Svenska 32
Polski
36
Česky
40
Magyar
44
Pyccкий
48
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 2
ª
C110
ind
bB
om
C
0e
ª
C11
nd
bBi
om
C
4
A
4
D
C
E
B
C110
CombB
i
nd
ª
C1
1
0e
A
Comb
B
i
nd
ª
C1
1
0e
D
C
OM
B SIZ
E
1/4
Ó
6mm
5/1 8mm
3/8Ó
1
0mm
1/2Ó 12mm
5/8Ó 16
mm
3
/
2
0mm
1
Ó
2
5mm
1-1/4Ó
3
2
mm
1-1/
2
Ó
38mm
C
E
C
o
m
b
Bin
d
C1
10e
B
C110e
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 3
0
ª
C11
ind
bB
Com
110
ª
C
ind
mbB
o
C
1/4Ó 6m
5/1
m
8mm
3/8
Ó
10
mm
1
/2
Ó
12mm
5/8Ó
16mm
3/4Ó
2
0
25mm
mm
1-
1
CO
/4
M
Ó
3
B SI
2
1-1/2
m
ZE
m
Ó
38m
m
CombBind®C110/C110e
4
Specifications
Models
Dimensions (HxWxD)
Weight
Punch Capacity, Paper
Punch Capacity, PVC covers
Punch Capacity, PP covers
Bind Capacity
Maximum Sheet Width
Electrical
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Max. 15 sheets (80gsm) Max. 1 sheet, 0.2mm Max. 1 sheet, 450 micron 330 sheets (38 mm) 297mm A4 n/a
Subject to technical change without prior notice.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Max. 15 sheets (80gsm) Max. 1 sheet, 0.2mm Max. 1 sheet, 450 micron 330 sheets (38 mm) 297mm A4
Safety instructions
C110e
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
The following warning is found on the bottom of the product in several languages.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
The following symbols appear on this product, and their meaning is as follows:
Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS,
AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE.
Power On
Standby
Power Off
Punch
Chip Tray Full
Jam
Cleaning
Caution: Unplug this product before cleaning.
• Wipe exterior only with a damp cloth. Do not use detergents or solvents.
Service
• Do not attempt to service or repair the ComBind C110/ C110e yourself.
• Unplug the unit (C110e only) and contact an authorised GBC service representative for any required repairs.
4
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 4
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
5
Important safeguards
WARNING: FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE COMBBIND C110e TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
C110e
Electrical safeguards
• The CombBind C110e must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating of the machine as indicated on the serial/rating plate or in this manual.
CAUTION: THE POWER RECEPTACLE MUST BE
LOCATED NEAR THE EQUIPMENT AND BE EASILY ACCESSIBLE.
• Unplug the CombBind C110e before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner.
• Do not alter attachment plug. Plug is configured for the appropriate electrical supply.
• Do not overload electrical outlets beyond their capacity as this can result in fire or electrical shock.
• The unit is intended for indoor use only.
• Never push objects into this product through cabinet slots. Do not spill liquid of any kind on this product.
• Do not operate if the product has been exposed to rain or water.
C110e
General safeguards
• Use the CombBind C110/C110e only for its intended purpose of punching and binding paper and covers according to the indicated specifications.
• Do not place anything in the punch opening of the machine other than paper and cover stock.
• Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Follow all warnings and instructions marked on the unit.
• Lift the machine from the bottom, not the cover.
• Do not lift the machine by the cover or paper holder wire.
Warranty
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs
or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.gbceurope.com
5
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 5
CombBind®C110/C110e
6
Instructions for use: CombBind C110
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Determine Sheet Width (fig. A)
• Rotate the edge guide to the paper / cover size you wish to bind:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• When using oversized covers, rotate the edge guide to the oversize position, punch all of the covers for your documents and set aside.
• Rotate the edge guide to either Letter or A4 position and punch the paper for your document.
Punching Paper (fig. B)
Jog or align the sheets or covers and insert the edge to be punched into the punch throat opening.
Fully insert the sheets into the throat opening and against the edge guide.
To punch, pull the punching handle down towards you until the handle bottoms and the punching is complete. The CombBind C110 will punch up to 15 sheets of 80 gsm paper. Do not punch more than 1 clear cover at a time to prevent jams.
Determine Plastic Comb Size (fig. C)
Rotate the binding handle towards you to open the hooks away from the comb support.
Place the document including the covers straight up against the comb support to the right side aligning with the binding size scale. Rotate the binding lever away from you to close the hooks until they make contact with the document.
Read the line closest to the document follow it to the right to the corresponding comb binding element size. This is the comb binding element size required to bind the document. Your CombBind C110 can bind books up to 330 sheets (38mm). For best results, always use GBC brand covers with GBC color-coordinated binding combs.
Binding (fig. D)
Before starting make sure hooks are in the home position.
Place the plastic comb binding element behind the vertical comb with the open portion of the element facing you.
Rotate the binding lever toward you until the comb binding element opens sufficiently to insert your document.
Place the front cover (finished side down) onto the opened binding element fingers. Place the document pages (face down) onto the element. Repeat for larger documents as required. Place the back cover (finished side up) on the open binding element fingers last.
Rotate the binding lever away from you, back to its original position to close the binding element.
Remove the book by lifting upward. Your document is now complete.
Once you become familiar with your CombBind C110 you will find that you can bind as you punch, increasing your productivity.
Empty Chip Drawer (fig. E)
• Your CombBind C110 has a chip drawer located on the right side of the machine. When it is full of punched paper chips, gently pull the drawer to open it and remove from machine, empty and re-insert the drawer back in machine until it snaps in place.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 6
7
Instructions for use: CombBind C110e
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Determine Sheet Width (fig. A)
• Rotate the edge guide to the paper / cover size you wish to bind:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• When using oversized covers, rotate the edge guide to the oversize position, punch all of the covers for your documents and set aside.
• Rotate the edge guide to either Letter or A4 position and punch the paper for your document.
Getting Started
• Plug the power cord into an appropriate power receptacle
Punching Paper (fig. B)
To turn the machine “ON” press the ON / OFF (I/O) switch located in the rear of the machine. A green light will illuminate to indicate that the power is on.
Jog or align the sheets or covers and insert the edge to be punched into the punch throat opening.
Fully insert the sheets into the throat opening and against the edge guide.
To punch, press the punch button . The CombBind C110e will punch up to 15 sheets of 80 gsm paper. Do not punch more than 1 clear cover at a time to prevent jams.
If the punch jams the red jam light will illuminate to indicate that the machine has jammed. The machine will automatically reverse the punches to clear the jam and the red jam light will remain illuminated. Remove the paper and push the punch button to re-set the machine. The red jam light will turn off indicating that the machine is ready to punch. Reduce some of the sheets and repeat steps 2 to 4 to avoid jams on additional lifts.
When finished punching turn the machine OFF by pressing the ON / OFF (I/O) switch located at the rear of the machine.
Determine Plastic Comb Size (fig. C)
Rotate the binding handle towards you to open the hooks away from the comb support.
Place the document including the covers straight up against the comb support to the right side aligning with the binding size scale. Rotate the binding lever away from you to close the hooks until they make contact with the document.
Read the line closest to the document follow it to the right to the corresponding comb binding element size. This is the comb binding element size required to bind the document. Your CombBind C110e can bind books up to 330 sheets (38mm). For best results, always use GBC brand covers with GBC color-coordinated binding combs.
Binding (fig. D)
Place the plastic comb binding element behind the vertical comb with the open portion of the element facing you.
Rotate the binding lever toward you until the comb binding element opens sufficiently to insert your document.
Place the front cover (finished side down) onto the opened binding element fingers. Place the document pages (face down) onto the element. Repeat for larger documents as required. Place the back cover (finished side up) on the open binding element fingers last.
Rotate the binding lever away from you, back to its original position to close the binding element.
Remove the book by lifting upward. Your document is now complete.
Once you become familiar with your CombBind C110e you will find that you can bind as you punch, increasing your productivity.
Empty Chip Drawer (fig. E)
• Your CombBind C110e has a chip drawer located on the right side of the machine.
• When it is full of punched paper chips, a red light (fig.B) will illuminate.
• Gently pull the drawer to open it and remove from machine, empty and re-insert the drawer back in machine until it snaps in place.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 7
CombBind®C110/C110e
8
L'AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SOUS LE PRODUIT EN DIVERSES LANGUES.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être blessé gravement ou tué si vous ouvrez le produit et vous exposez à une tension dangereuse.
Les symboles suivants apparaissent sur ce produit, voici ce qu'ils signifient :
Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être entretenue par l’utilisateur. Faire effectuer l’entretien par le personnel d’entretien qualifié.
AVERTISSEMENT
Spécifications
Modèles
Dimensions (HxLxP)
Poids
Capacité de perforation - Papier
Capacité de perforation - couvertures PVC
Capacité de perforation - couvertures PP
Capacité de reliure
Largeur de travail maxi
Alimentation électrique
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Maxi 15 feuilles (80g/m
2
) Maxi 1 feuille 0,2mm Maxi 1 feuille, 450 microns 330 feuilles (38 mm) 297mm A4 n/a
Sujet à modifications techniques sans préavis.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Maxi 15 feuilles (80g/m
2
) Maxi 1 feuille, 0,2mm Maxi 1 feuille, 450 microns 330 feuilles (38 mm) 297mm A4
Instructions de sécurité
C110e
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLES DES AUTRES EST TRES IMPORTANTE POUR GBC. VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
LE SYMBOLE DE SÉCURITÉ PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D'INSTRUCTIONS. CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POSSIBLE POUR LA SÉCURITÉ PERSONNELLE QUI POURRAIT MENER A DES
BLESSURES POUR VOUS OU POUR D'AUTRES EN PLUS DE PROVOQUER DES DOMMAGES AU PRODUIT OU A LA PROPRIÉTÉ.
Nettoyage
Mise en garde : Débranchez ce produit avant son
nettoyage.
• Essuyez l'extérieur seulement avec un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Service
• N'essayez pas de faire l'entretien ou de réparer le CombBind C110/C110e vous-même.
• Pour toute réparation, débranchez l'appareil (C110e uniquement) et contactez un représentant de service autorisé par GBC.
Marche
Arrêt
Poinçonner
Tiroir àConfettis Plein
Bourrage
En Attente
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 8
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
9
Mesures de Protection Importantes
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE BRANCHEZ PAS LE COMBBIND C110E AU COURANT ÉLECTRIQUE AVANT D'AVOIR LU TOUTES CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU PRATIQUE AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
C110e
Conseils de sécurité électrique
• Le CombBind C110e doit être branché à une source de tension correspondant à la capacité nominale électrique de la machine indiquée sur la plaque de numéro de série/capacité nominale ou dans ce manuel.
MISE EN GARDE : LA PRISE DOIT ÊTRE INSTALLÉE
PRÈS DE L'ÉQUIPEMENT ET FACILE D'ACCÈS.
• Débranchez le CombBind C110e avant de le déplacer ou lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé de quelque façon que ce soit.
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour l’alimentation électrique appropriée.
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Cet appareil est conçu seulement pour être utilisé à l'intérieur.
• N’introduisez jamais d'objets par les fentes de la carrosserie. Ne déversez pas de liquide quelconque sur ce produit.
• Ne faites pas fonctionner le produit s'il a été exposé à la pluie ou à l'eau.
C110e
Mesures De Protection Générales
• Utilisez le CombBind C110/C110e seulement aux usages prévus soit pour perforer et relier le papier et les couvertures conformément aux spécifications indiquées.
• Ne placez rien d’autre dans la fente de perforation de la machine que du papier et des couvertures cartonnées.
• Placez l'unité sur une surface stable, fixe pour éviter que l'appareil ne tombe provoquant ainsi des blessures ou des dommages à l'appareil.
• Suivez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le produit.
• Soulevez la machine par le bas, et non par le capot.
• Ne soulevez pas la machine par le capot ou par le support papier en métal.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera
demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 9
CombBind®C110/C110e
10
Mode d’emploi : CombBind C110
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Déterminez la largeur de la feuille (fig. A)
• Tournez la butée papier suivant la taille du papier / couverture que vous désirez relier.
- Lettre (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Surdimensionné (222mm x 286mm)
• Lorsque que vous utilisez des couvertures surdimensionnées, tournez la butée papier en position ‘surdimension’, perforez toutes les couvertures de vos documents et mettez-les de côté.
• Tournez la butée papier en position lettre ou A4 et perforez le papier de votre document.
Perforez le papier (fig. B)
Taquez ou alignez les feuilles ou couvertures et insérez le côté à perforer dans la fente de perforation.
Insérez entièrement les feuilles dans la fente de perforation et contre la butée papier.
Pour perforer, abaissez le bras de perforation vers vous jusqu'au bout et jusqu'à ce que la perforation soit totale. Le CombBind C110 perfore jusqu'à 15 feuilles de papier de 80 g/m
2
. Ne perforez pas plus de 1 couverture
transparente à la fois pour éviter les bourrages.
Déterminez la taille de la reliure par anneaux plastiques (fig. C)
Tournez la poignée de reliure vers vous pour ouvrir les crochets en les éloignant du support de reliure.
Placez le document (y compris les couvertures) droit contre le support de reliure du côté droit en vous alignant sur l’indicateur de diamètre de reliure. Tournez la poignée de reliure loin de vous pour refermer les crochets jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le document.
Regardez quelle est la ligne la plus proche du document et lisez à sa droite le diamètre de reliure correspondant. C'est le diamètre de reliure par anneaux plastiques requis pour relier ce document. Votre CombBind C110 peut relier des livres jusqu'à 330 feuilles (38mm). Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours des couvertures GBC avec des reliures par anneaux plastiques GBC de couleurs assorties.
Reliez (fig. D)
Avant de commencer,assurez-vous que les crochets soient dans la position de départ.
Placez la reliure par anneaux plastiques derrière le support vertical avec la partie ouverte de l'élément face à vous.
Tournez le levier de reliure vers vous jusqu'à ce que la reliure s'ouvre
suffisamment pour insérer votre document.
Insérez la couverture avant (côté fini vers le bas) dans les doigts ouverts de la reliure. Insérez les pages du document (face vers le bas) sur l'élément. Répétez pour les documents plus épais autant de fois que nécessaire. Insérez la couverture arrière (côté fini vers le haut) dans les doigts ouverts de la reliure, en dernier.
Tournez le levier de reliure en l'éloignant de vous pour le remettre dans sa position initiale afin de fermer la reliure.
Retirez le livre en le soulevant vers le haut. Votre document est maintenant terminé.
Lorsque vous vous serez familiarisé avec votre CombBind C110, vous verrez que vous pouvez relier tout en perforant, ce qui augmentera votre productivité.
Videz le tiroir à confettis (fig. E)
• Votre CombBind C110 a un tiroir à confettis situé à droite de l'appareil. Lorsqu'il est plein de confettis de papier perforé, tirez-le délicatement pour l'ouvrir et retirez-le de la machine, videz-le et remettez-le en place jusqu'à ce qu'il soit bien refermé.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 10
11
Mode d’emploi : CombBind C110e
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Déterminez la largeur de la feuille (fig. A)
• Tournez la butée papier suivant la taille du papier / couverture que vous désirez relier.
- Lettre (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Surdimensionné (222mm x 286mm)
• Lorsque que vous utilisez des couvertures surdimensionnées, tournez la butée papier en position ‘surdimension’, perforez toutes les couvertures de vos documents et mettez-les de côté.
• Tournez la butée papier en position lettre ou A4 et perforez le papier de votre document.
Installation
• Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant appropriée.
Perforez le papier (fig. B)
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (I/O) à l'arrière de la machine. Un voyant vert s'allume pour indiquer que la machine est sous tension.
Taquez ou alignez les feuilles ou couvertures et insérez le côté à perforer dans la fente de perforation.
Insérez entièrement les feuilles dans la fente de perforation et contre la butée papier.
Pour perforer, appuyez sur le bouton de perforation . Le CombBind C110e perfore jusqu'à 15 feuilles de 80 g/m
2
de papier. Ne perforez pas
plus de 1 couverture transparente à la fois pour éviter les bourrages.
Si le perforateur se bloque, le voyant rouge s'allume pour indiquer que la machine est bloquée. La machine inverse automatiquement les poinçons pour débloquer l'appareil et le voyant rouge restera allumé. Retirez le papier et poussez le bouton de perforation pour réinitialiser la machine. Le voyant rouge s'éteint indiquant que la machine est prête à perforer. Réduisez le nombre de feuilles et répétez les étapes 2 à 4 pour éviter les bourrages pour les passages suivants.
À la fin de la perforation, éteignez la machine en appuyant sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (I/0) à l'arrière de la machine.
Déterminez la taille de la reliure par anneaux plastiques (fig. C)
Tournez la poignée de reliure vers vous pour ouvrir les crochets en les éloignant du support de reliure.
Placez le document (y compris les couvertures) droit contre le support de reliure du côté droit en vous alignant sur l’indicateur de diamètre de reliure. Tournez le levier de reliure loin de vous pour refermer les crochets jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le document.
Regardez la ligne la plus proche du document et lisez à sa droite le diamètre de reliure correspondant. C'est le diamètre de reliure par anneaux plastiques requis pour relier ce document. Votre CombBind C110e peut relier des livres jusqu'à 330 feuilles (38mm). Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours des couvertures GBC avec des reliures par anneaux plastiques GBC de couleurs assorties.
Reliez (fig. D)
Placez la reliure par anneaux plastiques derrière le support vertical avec la partie ouverte de l'élément face à vous.
Tournez le levier de reliure vers vous jusqu'à ce que la reliure s'ouvre suffisamment pour insérer votre document.
Insérez la couverture avant (côté fini vers le bas) dans les doigts ouverts de la reliure. Insérez les pages du document (face vers le bas) sur l'élément. Répétez pour les documents plus épais autant de fois que nécessaire. Insérez la couverture arrière (côté fini vers le haut) dans les doigts ouverts de la reliure, en dernier.
Tournez le levier de reliure en l'éloignant de vous pour le remettre en position initiale afin de fermer la reliure.
Retirez le livre en le soulevant vers le haut. Votre document est maintenant terminé.
Lorsque vous vous serez familiarisé avec votre CombBind C110e, vous verrez que vous pouvez relier tout en en perforant, ce qui augmentera votre productivité.
Videz le tiroir à confettis (fig. E)
• Votre CombBind C110e a un tiroir à confettis situé à droite de l'appareil.
• Lorsqu'il est plein de confettis de papier perforé, un voyant rouge s'allume (fig. B).
• Tirez-le délicatement pour l'ouvrir et retirez-le de la machine, videz-le et remettez-le en place jusqu'à ce ce qu'il soit bien refermé.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 11
CombBind®C110/C110e
12
DER FOLGENDE WARNHINWEIS BEFINDET SICH AN DER UNTERSEITE DES PRODUKTS IN VERSCHIEDENEN SPRACHEN.
Diese Sicherheitsmeldung bedeutet, dass Sie schwer verletzt oder getötet werden können, wenn Sie das Produkt öffnen und sich einer gefährlichen Spannung aussetzen.
Die folgenden Symbole befinden sich auf dem Produkt. Sie haben de folgende Bedeutung:
Elektroschock Gefahr.Nicht öffnen. Enthaltene Bauteile können nicht vom Benutzer geändert oder überholt werden. Bitte überlassen Sie Wartungsmaßnahmen qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DAS SYMBOL FÜR DEN SICHERHEITSALARM STEHT VOR JEDER SICHERHEITSMELDUNG IN DEM ANWEISUNGSHANDBUCH. DIESES SYMBOL WEIST AUF EIN MÖGLICHES SICHERHEITSRISIKO HIN, DURCH DAS SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN
KÖNNTEN UND DURCH DAS ES ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN KANN.
Spezifikationen
Modell
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
Stanzleistung, Papier
Stanzleistung, PVC Folien
Stanzleistung, PP Folien
Bindekapazität
Max. Bindegutbreite
Elektrisch
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Max. 15 blatt (80 g/m
2
) Max. 1 blatt, 0,2mm Max. 1 sheet, 450 mic. 330 blatt (38 mm) 297mm A4 n/a
Technische Änderungen vorbehalten.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Max. 15 blatt (80 g/m
2
) Max. 1 blatt, 0,2mm Max. 1 sheet, 450 mic. 330 blatt (38 mm) 297mm A4
Sicherheitshinweise
C110e
GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
Reinigung
Vorsicht: Vor dem Reinigen den Stecker dieses Gerätes aus der
Steckdose ziehen.
• Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab. Es dürfen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwendet werden.
Wartung
• Sie dürfen diesen Combbind C110/C110e nicht selbst warten oder reparieren.
• Stecken Sie das Gerät (gilt nur für CombBind C110e) aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Servicevertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss.
An
Aus
Locher
Abfallschublade voll
Papierstau
Standby
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 12
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
13
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SCHLIEßEN SIE DEN COMBBIND C110e NUR DANN AN DAS STROMNETZ AN, NACHDEM SIE DIE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG GELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT AUF, UM SIE IN ZUKUNFT EINSEHEN ZU KÖNNEN. BEFOLGEN SIE DIE GRUNDSÄTZLICHEN VORSICHTSMAßNAHMEN, DIE BEIM EINRICHTEN UND GEBRAUCH DES PRODUKTS ZU BEACHTEN SIND.
C110e
Sicherheitshinweise für elektrische Geräte
• Die CombBind C110e muß an eine Netzspannung angeschlossen werden, die den elektrischen Nennwerten der Maschine entsprechen und die auf dem Serien- bzw. Leistungsschild oder in diesem Handbuch angegeben sind.
VORSICHT: DIE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES
GERÄTS BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
• Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es transportieren oder wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner anderen Form defekt war.
• Bauen Sie den Anschlussstecker nicht um. Der Stecker ist für die korrekte elektrische Versorgung konstruiert.
• Überladen Sie die elektrischen Steckdosen nicht über ihre Kapazität, denn dies kann zu einem Feuer oder einem Elektroschock führen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
• Niemals Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in diesem Produkt schieben. Keine Flüssigkeiten gleich weicher Art über das Gerät gießen.
• Das Produkt nicht betreiben, wenn es Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
C110e
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie die Bindesysteme CombBind C110 / C110e nur zum Stanzen und Binden von Papier und Umschlagmaterialien ensprechend der angegebenen Spezifikationen.
• In die Locheröffnung der Maschine dürfen nur Papierblätter oder Einbanddeckel gesteckt werden.
• Das Gerät auf eine sichere und stabile Arbeitsoberfläche stellen, damit das nicht herunterfallen kann, was zu Schäden an Personen und Gerät führen könnte.
• Alle auf dem Produkt angegeben Warnungen und Anweisungen sind zu befolgen.
• Die Maschine nur an der Unterseite und nicht an der Abdeckung anheben.
• Die Maschine nicht an der Abdeckung oder am Papierhalterdraht anheben.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen
durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 13
• Drehen Sie den Papierseitenanschlag auf das Papierformat, das gestanzt und gebunden werden soll:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Übergröße (222mm x 286mm)
• Wenn Sie Umschlagmaterial in Übergröße verarbeiten, drehen Sie den Papierseitenanschlag auf die Einstellung Übergröße („oversize“) und stanzen Sie in dieser Einstellung alle Bindekartons und Folien, die Sie als Umschlagmaterial verwenden wollen.
• Drehen Sie anschließend den Papierseitenanschlag auf dieLetter oder A-4 Position und stanzen Sie anschließend das Papier die in das Dokument gebunden werden sollen.
CombBind®C110/C110e
14
Bedienungsanleitung: CombBind C110
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf, falls Sie künftig nochmals etwas nachlesen wollen.
Einstellung des Papierformats (Abb. A)
Stanzung (Abb. B)
Ordnen Sie das Papier oder Umschlagmaterial gleichmäßig und legen Sie den geordneten Stapel in den Stanzschacht.
Legen Sie das Papier in den Stanzschacht komplett ein und richten Sie es am Anschlag aus.
Drücken Sie den Stanzbügel so weit nach unten wie möglich, bis das eingelegte Papier/Umschlagmaterial vollständig gestanzt ist. Das Bindesystem CombBind C110 stanzt bis zu 15 Blatt in einem Durchgang (80g Standard Büropapier). ACHTUNG: Stanzen Sie nicht mehr als 1 Folie oder Bindekarton, um Papierstaus zu vermeiden.
Bestimmung des Binderückendurchmessers (Abb. C)
Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu, so dass sich die Öffnungshaken von der Bindekammhalterung wegbewegen.
Stellen Sie das komplette Dokument senkrecht an der Bindekammhalterung ausgerichtet auf. Bewegen Sie dann den Hebel wieder von sich weg, so dass sich die Öffnungshaken wieder schließen. Das Dokument ist nun senkrecht zwischen Bindekammhalterung und Öffnungshaken eingeklemmt. Lesen Sie den notwendigen Binderückendurchmesser an der aufgedruckten Skala ab.
Die Linie, die dem Dokument am nächsten liegt gibt den entsprechend notwendigen Binderückendurchmesser an. Das Bindesystem CombBind C110 kann bis zu 330 Blatt (38mm) binden. Für ein optimales Bindeergebnis verwenden Sie GBC Binderücken und Umschlagmaterial.
Bindung (Abb. D)
Bevor Sie starten stellen Sie den Stanz- und Bindebügel zurück in seine Ausgangsposition.
Legen Sie den Plastikbinderücken in die Bindekammhalterung ein, so dass er mit der offenen Seite nach vorne liegt.
Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu bis der Binderücken von den Öffnungshaken so weit geöffnet wird, dass Sie das gestanzte Dokument einlegen können.
Legen Sie die Frontseite kopfüber in den geöffneten Binderücken ein. Legen Sie alle weiteren Papiere ebenfalls kopfüber ein. Zuletzt legen Sie die Rückseite mit der Dokumentenaußenseite nach oben ein.
Bewegen Sie den Bindehebel wieder nach hinten zurück in seine Ausgangsposition und schließen Sie so den Plastikbinderücken.
Entnehmen Sie das gebundene Dokument nach oben – es ist nun fertig gestellt.
Wenn Ihnen der Bindevorgang mit dem CombBind C110 vertraut geworden ist, werden Sie feststellen, dass Sie auch Zug-um-Zug stanzen und binden können für eine noch höhere Produktivität.
Entleerung des Abfallschublade (Abb. E)
• Ihr CombBind C110 hat eine Abfallschublade für die Stanzschnipsel auf der rechten Seite der Maschine. Wenn diese voll ist,öffnen Sie vorsichtig diese Schublade und entnehmen Sie diese. Leeren Sie sie und stecken Sie sie wieder in die Maschine zurück bis sie vollständig einrastet.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 14
• Drehen Sie den Papierseitenanschlag auf das Papierformat, das gestanzt und gebunden werden soll:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Übergröße (222mm x 286mm)
• Wenn Sie Umschlagmaterial in Übergröße verarbeiten, drehen Sie den Papierseitenanschlag auf die Einstellung Übergröße („oversize“) und stanzen Sie in dieser Einstellung alle Bindekartons und Folien, die Sie als Umschlagmaterial verwenden wollen.
• Drehen Sie anschließend den Papierseitenanschlag auf die Letter oder A4 Position und stanzen Sie anschließend das Papier die in das Dokument gebunden werden sollen.
15
Bedienungsanleitung: CombBind C110e
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf, falls Sie künftig nochmals etwas nachlesen wollen.
Einstellung des Papierformats (Abb. A)
Bevor Sie starten
• Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
Stanzung (Abb. B)
Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den Anschalter “ON” (I) auf der Rückseite des Geräts betätigen. Ein grünes Lämpchen leuchtet auf und zeigt die Betriebsbereitschaft an.
Ordnen Sie das Papier oder Umschlagmaterial gleichmäßig und legen Sie den geordneten Stapel in den Stanzschacht.
Legen Sie das Papier in den Stanzschacht komplett ein und richten Sie es am Anschlag aus.
Zum Auslösen des Stanzvorgangs drücken Sie die Stanztaste Das Bindesystem CombBind C110e stanzt bis zu 15 Blatt (80g Standard Büropapier). ACHTUNG: Stanzen Sie nicht mehr als 1 Folie auf einmal, um Papierstaus zu vermeiden.
Wenn ein Papierstau auftritt leuchtet die rote Papierstauleuchte auf. Die Maschine wird automatisch die Stanzblöcke zurückfahren um den Papierstau aufzulösen. Das rote Lämpchen leuchtet weiter. Entnehmen Sie das gestaute Papier, um die Maschine wieder funktionsfähig zu machen. Das rote Papierstaulämpchen erlischt und Sie können den Stanzvorgang wie in den Schritten 2 bis 4 fortsetzen (ggf. mit weniger Papier, um einen weiteren Papierstau zu vermeiden).
Wenn Sie Ihr Dokument/Ihre Dokument vollständig gestanzt haben, schalten Sie die Maschine am Ausschalter “OFF” (O) wieder aus.
Bestimmung des Binderückendurchmessers (Abb. C)
Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu, so dass sich die Öffnungshaken von der Bindekammhalterung wegbewegen.
Stellen Sie das komplette Dokument senkrecht an der Bindekammhalterung ausgerichtet auf. Bewegen Sie dann den Hebel wieder von sich weg, so dass sich die Öffnungshaken wieder schließen. Das Dokument ist nun senkrecht zwischen Bindekammhalterung und Öffnungshaken eingeklemmt. Lesen Sie den notwendigen Binderückendurchmesser an der aufgedruckten Skala ab.
Die Linie, die dem Dokument am nächsten liegt gibt den entsprechend notwendigen Binderückendurchmesser an. Das Bindesystem CombBind C110e kann bis zu 330 Blatt (38mm) binden. Für ein optimales Bindeergebnis verwenden Sie GBC Binderücken und Umschlagmaterial.
Bindung (Abb. D)
Legen Sie den Plastikbinderücken in die Bindekammhalterung ein, so dass er mit der offenen Seite nach vorne liegt.
Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu bis der Binderücken von den Öffnungshaken so weit geöffnet wird, dass Sie das gestanzte Dokument einlegen können.
Legen Sie die Frontseite kopfüber in den geöffneten Binderücken ein. Legen Sie alle weiteren Papiere ebenfalls kopfüber ein. Zuletzt legen Sie die Rückseite mit der Dokumentenaußenseite nach oben ein.
Bewegen Sie den Bindehebel wieder nach hinten zurück in seine Ausgangsposition und schließen Sie so den Plastikbinderücken.
Entnehmen Sie das gebundene Dokument nach oben – es ist nun fertig gestellt.
Wenn Ihnen der Bindevorgang mit dem CombBind C110e vertraut geworden ist, werden Sie feststellen, dass Sie auch Zug-um-Zug stanzen und binden können für eine noch höhere Produktivität.
Leeren der Abfallschublade (Abb. E)
• Ihr CombBind C110e hat eine Abfallschublade für die Stanzschnipsel auf der rechten Seite der Maschine
• Ein rotes Lämpchen (Abb. B) leuchtet auf, wenn die Abfallschublade voll ist.
• Öffnen Sie vorsichtig diese Schublade und entnehmen Sie diese. Leeren Sie sie und stecken Sie sie wieder in die Maschine zurück bis sie vollständig einrastet.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 15
CombBind®C110/C110e
16
I SEGUENTI MESSAGGI SI TROVANO SUL RETRO DELLA MACCHINA IN DIVERSE LINGUE.
Questo messaggio significa che potreste rimanere feriti gravemente o uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad alto voltaggio.
I seguenti simboli appaiono sul prodotto ed hanno il seguente significato:
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
Caratteristiche tecniche
Modelli
Dimensioni (h x l x p)
Peso
Capacità foratura carta
Capacità foratura PVC copertine
Capacità foratura PP copertine
Capacità rilegatura
Larghezza massima foglio
Voltaggio
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 Kg. Max 15 fogli (80gr) Max 1 foglio, 0,2mm Max 1 foglio, 450 mic. 330 fogli (38 mm) 297mm A4 n/a
Modifiche tecniche riservate.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 Kg. Max 15 fogli (80gr) Max 1 foglio, 0,2mm Max 1 foglio, 450 mic. 330 fogli (38 mm) 297mm A4
Misure di sicurezza
C110e
ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITA’. ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA
MACCHINA.
Pulizia
PERICOLO: Staccare sempre la presa della corrente
prima di procedere con la pulizia.
• Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi.
Assistenza
• Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli.
• Staccare la macchina (solo la C110e) dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni ad un rivenditore o distributore GBC.
Acceso
Spento
Punzonatura
Vassoio Per Gli Scarti Pieno
Inceppamento
Standby
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 16
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
17
Importanti precauzioni
AVVERTENZA! PER ASSICURARE L'INCOLUMITÀ DELL'UTENTE, NON COLLEGARE LA COMBBIND C110e IN RETE A MENO DI AVER LETTO COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UNA COMODA UBICAZIONE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO. DURANTE L’APPRONTAMENTO E L’USO DI QUESTO PRODOTTO, OSSERVARE LE PRECAUZIONI FONDAMENTALI DI SICUREZZA ELENCATE SOTTO, IN MODO DA EVITARE POSSIBILI LESIONI.
C110e
Precauzioni elettriche
• La CombBind C110e deve essere collagata ad una fonte elettrica avente una tensione corrispondente a quella nominale della macchina, indicata sulla targhetta del numero di serie/specifiche o in questo manuale.
ATTENZIONE! LA PRESA DI CORRENTE DEVE
ESSERE SITUATA IN PROSSIMITA' DELL'ATTREZZATURA ED ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE.
• Estrarre la spina del cavo di alimentazione della CombBind C110e dalla presa a muro prima di spostarla o quando non si usa la macchina per periodi prolungati.
• Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o dopo che la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura
• Non modificare la spina. La spina è configurata per un’alimentazione corretta.
• Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un corto circuito o un incendio.
• L’unità è destinata ad essere usata solamente al coperto.
• Non inserire mai alcun oggetto attraverso le sfinestrature della cassa. Non versare mai liquidi di alcun tipo su questo prodotto.
• Non mettere in funzione la macchina se è stata esposta alla pioggia o all'acqua.
C110e
Precauzioni generali
• Usa la CombBind C110/C110e solo per la sua funzione di perforazione e rilegatura di fogli e copertine secondo le specifiche indicate.
• Inserire nell'apertura di punzonatura della macchina solamente fogli di carta e cartoncino per copertine.
• Collocare l’unità su una superficie di lavoro stabile e sicura, in modo da evitare la caduta della macchina, il suo danneggiamento ed eventuali lesioni personali.
• Attenersi a tutte le avvertenze ed instruzioni riportate sul prodotto.
• Sollevare la macchina afferrandone il fondo e non il coperchio.
• Non sollevare la macchina afferrandola per il coperchio né per il filo portacarta.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale.
Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di
acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online su www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 17
CombBind®C110/C110e
18
Istruzioni d’uso: CombBind C110
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per un utilizzo futuro.
Determinare la larghezza dei fogli (fig. A)
• Posizionare la guida in base all’ampiezza del foglio/copertina che si desidera rilegare:
- Lettera (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Formato plus (222mm x 286mm)
• Quando si usano copertine di misura plus, posizionare la guida sul formato plus, forare tutte le copertine del documento e metterle da parte.
• Posizionare la guida sugli altri formati Lettera o A4 e perforare i fogli del documento.
Perforazione (fig. B)
Spingere o allineare i fogli/copertine inserendoli, dal lato desiderato, nella fessura di perforazione..
Inserire fino in fondo i fogli dentro la fessura ed appiattiti contro la guida.
Per perforare, tirare la barra di perforazione verso il basso e fino in fondo. La CombBind C110 perfora fino a 15 fogli da 80 gr/m
2
per volta. Non forare più di una copertina trasparente per volta per prevenire l’inceppamento.
Determinare le dimensioni del dorso plastico (fig. C)
Ruotare la barra di rilegatura fino ad aprire i ganci del supporto tendianelli.
Posizionare il documento incluse le copertine appiattite contro il supporto tendi-anelli allineandolo dal lato corretto in base alla guida di rilegatura. Ruotare la barra di rilegatura per chiudere i ganci fino a quando combaciano con il documento.
Leggere la riga più vicina al documento per intero fino a raggiungere l’indicazione di dimensione del dorso relativa: questo è il formato del dorso richiesto per rilegare i documenti. La tua CombBind C110 può rilegare documenti sino a 330 fogli (38mm). Per un miglior risultato, usare sempre copertine marchiate GBC con dorsi plastici colorati e coordinati GBC.
Rilegatura (fig. D)
Prima di iniziare assicurarsi che i dorsi siano nella giusta posizione.
Riporre i dorsi plastici dietro la barra tendi-anelli e con la parte del dorso aperta verso di te.
Ruotare la leva di rilegatura fino a che i dorsi plastici si aprano in modo sufficiente da poter inserire il tuo documento.
Riporre la copertina frontale (la parte esterna in giù) inserendo gli elementi del dorso plastico nei fori relativi. Riporre le pagine del documento (faccia in giù) man mano. Ripetere i passaggi più volte in base alla grandezza del documento rilegato. Riporre la copertina posteriore (con la parte rifinita in su) sul dorso plastico.
Ruotare la barra di rilegatura (lontano dal corpo) verso la sua posizione originale per chiudere il dorso plastico.
Rimuovere il documento rilegato, sollevandolo.
Nel momento in cui la tua CombBind C110 ti diventerà familiare riuscirai a rilegare durante la perforazione, incrementando la tua produttività.
Svuotare il vassoio per gli scarti (fig. E)
• La tua CombBind C110 ha un cassetto degli scarti sul lato destro della macchina. Quando è pieno di scarti, aprire cautamente il cassetto e rimuoverlo dalla macchina, svuotarlo e riporlo nella macchina fino ad un successivo riempimento.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 18
19
Istruzioni d’uso: CombBind C110e
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per un utilizzo futuro.
Determinare la larghezza dei fogli (fig. A)
• Posizionare la guida in base all’ampiezza del foglio/copertina che si desidera rilegare:
- Lettera (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Formato plus (222mm x 286mm)
• Quando si usano copertine di misura plus, posizionare la guida sul formato plus, forare tutte le copertine del documento e metterle da parte.
• Posizionare la guida sugli altri formati Lettera o A4 e perforare i fogli del documento.
Per iniziare
• Infilare il cavo di corrente in una presa adeguata.
Perforazione (fig. B)
Per accendere la macchina premere il ‘tasto ON / OFF (I/O) situato nella parte posteriore. Una luce verde s’illuminerà per indicare che è accesa.
Spingere o allineare i fogli ed inserisci fino in fondo. Per essere forati dentro la fessura aperta.
Inserire completamente i fogli dentro la fessura aperta e contro la linea guida.
Per perforare, spingere il pulsante .La CombBind C110e perfora fino a 15 fogli di carta da 80 gr/m
2
. Non forare più di una
copertina trasparente per volta per prevenire l’inceppamento.
In caso d’inceppamento, la luce rossa si accende per indicare che la macchina si è inceppata. La macchina automaticamente rimuoverà i dorsi per risolvere l’inceppamento e la luce rossa rimarrà accesa. Rimuovere la carta e premere il pulsante di perforazione per resettare la macchina. La luce rossa si spegnerà indicando che la macchina è pronta per perforare. Ridurre il numero di fogli e ripetere dal passo 2 al 4 per evitare l’inceppamento durante i passaggi successivi.
Quando avete finito di perforare spegnere la macchina spingendo il tasto ON/OFF (I/O) situato sul retro della macchina.
Determinare le dimensioni del dorso plastico (fig. C)
Ruotare la barra di rilegatura fino ad aprire i ganci del supporto tendi-anelli.
Posizionare il documento incluse le copertine appiattite contro il supporto tendi-anelli allineandolo dal lato corretto in base alla guida di rilegatura. Ruotare la barra di rilegatura per chiudere i ganci fino a quando combaciano con il documento
Leggere la riga più vicina al documento per intero fino a raggiungere l’indicazione di dimensione del dorso relativa: questo è il formato del dorso richiesto per rilegare i documenti. La tua CombBind C110e può rilegare documenti sino a 330 fogli (38mm). Per un miglior risultato, usare sempre copertine marchiate GBC con dorsi plastici colorati e coordinati GBC.
Rilegatura (fig. D)
Riporre i dorsi plastici dietro la barra tendi-anelli e con la parte del dorso aperta verso di te.
Ruotare la leva di rilegatura fino a che i dorsi plastici si aprano in modo sufficiente da poter inserire il tuo documento.
Riporre la copertina frontale (la parte esterna in giù) inserendo gli elementi del dorso plastico nei fori relativi. Riporre le pagine del documento (faccia in giù) man mano. Ripetere i passaggi più volte in base alla grandezza del documento rilegato. Riporre la copertina
posteriore (con la parte rifinita in su) sul dorso plastico.
Ruotare la barra di rilegatura (lontano dal corpo) verso la sua posizione originale per chiudere il dorso plastico.
Rimuovere il documento rilegato, sollevandolo.
Nel momento in cui la tua CombBind C110e ti diventerà familiare riuscirai a rilegare durante la perforazione, incrementando la tua produttività.
Svuotare il vassoio per gli scarti (fig. E)
• La tua C110e è dotata di un vassoietto di scarto, localizzato sul lato destro della macchina.
• Quando è pieno di scarti, s’illumina una luce rossa. (Fig. B).
• Aprire con cautela il vassoietto, rimuoverlo completamente dalla macchina per svuotarlo e successivamente, re-inserirlo nella posizione corretta.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 19
CombBind®C110/C110e
20
DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS TE VINDEN AAN DE ONDERKANT VAN DE MACHINE IN VERSCHILLENDE TALEN.
Deze waarschuwing houdt in dat u ernstig gewond kunt raken of kunt sterven indien u het product openmaakt en u zo blootstelt aan elektrische spanning.
De volgende symbolen zijn op de machine afgebeeld en betekenen:
Risico van elektrische schok. Niet openen. Geen door gebruiker te onderhouden delen binnenin. Voor het onderhoud verwijzen wij u naar bevoegd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING
Specificaties
Modellen
Afmetingen (h x b x d)
Gewicht
Ponscapaciteit, Papier
Ponscapaciteit, PVC covers
Ponscapaciteit, PP covers
Bindcapaciteit
Max. velbreedte
Elektrisch
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Max. 15 vellen (80gr) Max. 1 vel, 0,2mm Max. 1 vel, 450 mic. 330 vellen (38 mm) 297mm A4 n/a
Technische wijzigingen voorbehouden.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Max. 15 vellen (80gr) Max. 1 vel, 0,2mm Max. 1 vel, 450 mic. 330 vellen (38 mm) 297mm A4
Veiligheidsvoorschriften
C110e
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
HET ALARMSYMBOOL STAAT VÓÓR IEDERE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING. DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR UZELF OF ANDEREN, OOK ZOU DE
MACHINE OF DE OMGEVING SCHADE BEROKKEND KUNNEN WORDEN.
Reinigen
WAARSCHUWING: Haal vóór het reinigen de stekker
uit het stopcontact.
• De buitenkant schoonwrijven met een vochtige doek, gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Service
• Probeer nooit zelf de CombBind C110/C110e een onderhoudsbeurt te geven of te repareren.
• Haal de stekker uit de wandcontactdoos (alleen C110e) en neem contact op met een door GBC geautoriseerde servicevertegenwoordiger voor alle reparaties.
Aan
Uit
Ponsen
Snipperbak Vol
Blokkering
Standby
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 20
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
21
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: VOOR UW EIGEN VEILIGHEID, SLUIT DE COMBBIND C110e NIET OP HET ELEKTRICITEITS­NETWERK AAN VÓÓRDAT U DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG DOORGELEZEN HEEFT. BEWAAR DEZE VERVOLGENS OP EEN MAKKELIJKE PLAATS BIJ DE MACHINE, ZODAT U DEZE, INDIEN NODIG, NOG EENS KUNT RAADPLEGEN. TER VOORKOMING VAN LETSEL MOETEN DE VOLGENDE ELEMENTAIRE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGEVOLGD WORDEN TIJDENS DE INSTALLATIE ÉN HET GEBRUIK VAN DIT APPARAAT.
C110e
Veiligheidsmaatregelen inzake elektriciteit
• De CombBind C110e moet worden aangesloten op een netvoeding in overeenstemming met de waarde die vermeld staat op de serie-/kenplaat van de machine of in deze gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING: DE CONTACTDOOS MOET ZICH
IN DE ONMIDDELLIJKE NABIJHEID VAN DE MACHINE BEVINDEN EN TE ALLEN TIJDE MAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN
• Trek de stekker uit het stopcontact als u de CombBind C110e wilt verplaatsen of als het systeem gedurende langere tijd niet in gebruik is.
• Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, of indien het beschadigd is.
• Bouw de stekker niet om. De stekker werd geconfigureerd voor de gepaste voedingsbron
• Voorkom dat stopcontacten overbelast raken, aangezien dit kan leiden tot brandgevaar en electrische schokken.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
• Steek geen objecten/dingen door de gleuven in de behuizing van de machine. Zorg er voor dat er geen vloeistof gemorst wordt op de machine.
• Stel het apparaat niet in werking als het is blootgesteld aan water of andersoortige vochtigheid.
C110e
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Gebruik de Combbind C110 / C110e alleen om papier en schutbladen te ponsen en/of te binden volgens genoemde specificaties.
• Plaats alléén vellen papier en schutbladen in de ponsopening van de machine en niets anders.
• Zet de machine op een stevige vlakke ondergrond om te voorkomen dat de machine valt, wat persoonlijk letsel of schade aan de machine tot gevolg kan hebben.
• Volg alle waarschuwingen en richtlijnen op die op het apparaat vermeld staan.
• Til de machine alleen op aan de onderzijde, niet aan de kap.
• De machine niet optillen aan de kap of aan de hendels of bindrughouder.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal
gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist
worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Registreer dit product online bij www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 21
CombBind®C110/C110e
22
Gebruiksaanwijzing: CombBind C110
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed als naslagwerk.
Stel breedte van het blad vast (fig. A)
• Draai het wieltje met de formaataanduiding tot het formaat van het papier dat u wilt binden:
- brief (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- oversized (222mm x 286mm)
• Als u oversized schutbladen gebruikt, draai dan het wieltje tot het gewenste oversized formaat, pons alle schutbladen voor uw documenten en leg ze terzijde.
• Draai het wieltje vervolgens tot brief- of A4-formaat en pons het papier van uw document.
Ponsen (fig. B)
Maak van de schutbladen of vellen een nette stapel door ze gelijk te stoten en voer ze met de te ponsen zijde in de ponsopening.
Steek de bladen geheel in de ponsopening en druk ze tegen het wieltje met de formaataanduiding aan.
Trek de ponshendel zo ver mogelijk naar beneden totdat de bladen volledig zijn geponst. Met de CombBind C110 kunt u per keer maximaal 15 vellen (80 gr) ponsen. Pons niet meer dan 1 transparant schutblad per keer, om te voorkomen dat het apparaat vastloopt.
Stel bindrugformaat vast (fig. C)
Draai de bindhendel naar u toe om de haken van de bindrugsteun te scheiden.
Plaats het document (inclusief schutbladen) in de juiste positie rechtop tegen de bindrugsteun, zodanig dat het aansluit bij het bindformaat. Draai de bindhendel vervolgens van u af om de haken weer te sluiten tot ze het document raken.
Volg de regel die zich het dichtst bij het document bevindt naar rechts tot u uitkomt bij het corresponderende formaat van de bindrug. Dit is het formaat dat nodig is om uw document te kunnen binden. Met de CombBind C110 kunt u boekwerken van maximaal 330 vellen (38mm) binden. Gebruik voor een optimaal resultaat uitsluitend de schutbladen en op kleur gesorteerde bindruggen van het merk GBC.
Binden (fig. D)
Controleer voordat u begint of de haken in ‘ruststand’ staan.
Plaats de plastic bindrug achter de verticale kam, zodanig dat het open gedeelte van de bindrug zich aan uw zijde bevindt.
Trek de bindhendel naar u toe totdat de bindrug voldoende is geopend om uw document te kunnen omvatten.
Plaats het voorblad (met de bedrukte zijde onder) op de geopende punten van de bindrug. Plaats vervolgens ook de vellen van het document op de bindrug (voorzijde naar beneden). Grotere documenten kunt u in meerdere stappen op de bindrug plaatsen. Plaats als laatste het achterblad (met de bedrukte zijde naar boven) op de geopende punten van de bindrug.
Draai de bindhendel van u af tot ze zich weer in de oorspronkelijke positie bevindt. Daarmee sluit u de bindrug.
Uw document is nu gebonden, en u kunt het uit het apparaat tillen.
Als u eenmaal vertrouwd bent met uw CombBind C110 zult u merken dat u tegelijkertijd kunt ponsen en binden, voor optimale productiviteit.
Legen van snipperbak (fig. E)
• Aan de rechterzijde van de CombBind C110 bevindt zich een snipperbak. Als die vol is, kunt u de bak als een lade voorzichtig uitschuiven. De lege snipperbak schuift u vervolgens weer in de machine tot hij vast klikt.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 22
23
Gebruiksaanwijzing: CombBind C110e
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed als naslagwerk.
Stel breedte van het blad vast (fig. A)
• Draai het wieltje met de formaataanduiding tot het formaat van het papier dat u wilt binden:
- brief (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- oversized (222mm x 286mm)
• Als u oversized schutbladen gebruikt, draai dan het wieltje tot het gewenste oversized formaat, pons alle schutbladen voor uw documenten en leg ze terzijde.
• Draai het wieltje vervolgens tot brief- of A4-formaat en pons het papier van uw document.
Het apparaat gebruiksklaar maken
• Sluit de elektriciteitskabel aan op een passende voedingsbron.
Ponsen (fig. B)
Om het apparaat AAN te zetten drukt u op de AAN/UIT-schakelaar (I/O) aan de achterzijde. Het groene lichtje geeft aan dat de stroom is ingeschakeld.
Maak van de vellen of schutbladen een nette stapel door ze gelijk te stoten en voer ze met de te ponsen zijde in de ponsopening.
Steek de bladen geheel in de ponsopening en druk ze tegen het wieltje met de formaataanduiding aan.
Klik op de ponsknop om het ponsen te starten. Met de CombBind C110e kunt u per keer maximaal 15 vellen papier (80 gr) ponsen. Pons niet meer dan 1 transparant schutblad per keer, om te voorkomen dat de machine vastloopt.
Als de machine vastloopt, gaat het rode lampje branden. Het ponsmechanisme wordt automatisch teruggezet om de blokkering op te heffen, en het rode lampje blijft branden. Verwijder het papier en druk op de ponsknop om de machine te resetten. Zodra het rode lampje uit is, is het apparaat weer gebruiksklaar. Neem enkele vellen uit het document weg om te voorkomen dat het apparaat opnieuw vastloopt, en herhaal stap 2 t/m 4.
Na het ponsen kunt u de machine uitzetten door op de AAN/UIT­schakelaar (I/O) te drukken, aan de achterzijde van het apparaat.
Stel bindrugformaat vast (fig. C)
Draai de bindhendel naar u toe om de haken te scheiden van de bindrugsteun.
Plaats het document (inclusief schutbladen) in de juiste positie rechtop tegen de bindrugsteun, zodanig dat het aansluit bij het bindformaat. Draai de bindhendel vervolgens van u af om de haken weer te sluiten tot ze het document raken.
Volg de regel die zich het dichtst bij het document bevindt naar rechts tot u uitkomt bij het corresponderende formaat van de bindrug. Dit is het formaat dat nodig is om uw document te kunnen binden. Met de CombBind C110e kunt u boekwerken van maximaal 330 vellen (38mm) binden. Gebruik voor een optimaal resultaat uitsluitend de schutbladen en op kleur gesorteerde bindruggen van het merk GBC.
Binden (fig. D)
Plaats de plastic bindrug achter de verticale kam, zodanig dat het open gedeelte van de bindrug zich aan uw zijde bevindt.
Trek de bindhendel naar u toe totdat de bindrug voldoende is geopend om uw document te kunnen omvatten.
Plaats het voorblad (met de bedrukte zijde onder) op de geopende punten van de bindrug. Plaats vervolgens ook de vellen van het document op de bindrug (voorzijde naar beneden). Grotere documenten kunt u in meerdere stappen op de bindrug plaatsen.
Plaats als laatste het achterblad (met de bedrukte zijde naar boven) op de geopende punten van de bindrug.
Draai de bindhendel van u af tot ze zich weer in de oorspronkelijke positie bevindt. Daarmee sluit u de bindrug.
Uw document is nu gebonden, en u kunt het uit het apparaat tillen.
Als u eenmaal vertrouwd bent met uw CombBind C110e zult u merken dat u tegelijkertijd kunt ponsen en binden, voor optimale productiviteit.
Legen van spaanbak (fig. E)
• Aan de rechterzijde van de CombBind C110e bevindt zich een snipperbak.
• Als die vol is gaat er een rood lampje branden (fig. B)
• U kunt de bak als een lade voorzichtig uitschuiven. De lege snipperbak schuift u vervolgens weer in de machine tot hij vast klikt.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 23
CombBind®C110/C110e
24
EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA EN VARIOS IDIOMAS.
Este mensaje de seguridad indica que usted podría resultar gravemente herido o incluso encontrar la muerte si abriera este producto y se expusiera a un voltaje peligroso.
Los siguientes símbolos aparecen en este producto y significan lo siguiente:
Riesgo de descarga eléctrica. No abrir. Las piezas internas no deben ser manipuladas por el usuario. Acudir a un centro de servicio técnico especializado.
ADVERTENCIA
Especificaciones
Modelos
Dimensiones mm (h x a x p)
Peso
Capacidad de perforación, papel
Capacidad de perforación, portadas de PVC
Capacidad de perforación, portadas de PP
Capacidad de Encuadernación
Ancho de papel máx.
Eléctricas
CombBind C110
456 x 409 x 263mm
7.1kg Max. 15 hojas (80gr) Max. 1 hoja, 0,2mm Max. 1 hoja, 450 micras 330 hojas (38mm) 297mm A4 n/a
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
CombBind C110e
411 x 355 x 225mm
9.1kg Max. 15 hojas (80gr) Max. 1 hoja, 0,2mm Max. 1 hoja, 450 micras 330 hojas (38mm) 297mm A4
Instrucciones de seguridad
C110e
SU SEGURIDAD ASI COMO LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y EN EL PRODUCTO ENCONTRARA MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA ESTOS MENSAJES ATENTAMENTE.
EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD QUE SE INCLUYE EN ESTE MANUAL DEL OPERADOR.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLO A USTED O A OTROS, ADEMÁS DE PROVOCAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.
Limpieza
Precaución: Desenfuche este producto antes de proceder a
su limpieza.
• Limpie el exterior únicamente con un paño húmedo. No utilice detergentes ni disolventes.
Servicio Técnico
• No intente reparar la CombBind C110/C110e usted mismo
• Desenchufe la unidad (C110e solamente) y póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de GBC para cualquier reparación.
Encendido
Apagado
Perforar
Bandeja de Papel Llena
Atasco
En Espera
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 24
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
25
Precauciones Importantes
ADVERTENCIA : PARA SU PROTECCION, NO CONECTE LA COMBBIND C110E A LA CORRIENTE ELECTRICA HASTA LEER ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UNA UBICACION ADECUADA PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES DEBE SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y USO DE ESTE PRODUCTO.
C110e
Precauciones Eléctricas
• La CombBind C110e debe estar conectada a una fuente de voltaje que corresponda con la clasificación eléctrica de la máquina según lo indicado en la placa con el número de serie/clasificación o en este manual.
PRECAUCIÓN: LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR
UBICADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER DE FÁCIL ACCESO.
• Desenchufe la CombBind C110e antes de moverla, o cuando no vaya a usarla durante un largo período de tiempo.
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados, después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro eléctrico adecuado.
• No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico.
• La unidad está diseñada para usarse en espacios interiores únicamente.
• Nunca introduzca objetos dentro del producto a través de las ranuras del mueble. No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
• No ponga el producto en funcionamiento si ha sido expuesto al agua o la lluvia.
C110e
Precauciones Generales
• Utilice la CombBind C110/C110e únicamente para el uso para el cual fue diseñada, es decir para perforar y encuadernar papel y tapas, de acuerdo con las especificaciones que se indican.
• No coloque nada en la abertura de perforación de la máquina que no sea papel o tapas.
• Coloque la unidad en un área de trabajo segura y estable para evitar que la máquina se caiga provocando lesiones personales o daño a la unidad.
• Siga todas las advertencias e instrucciones que figuran en el producto.
• Levante la máquina por la parte posterior, no por la tapa.
• No levante la máquina por la tapa ni por el cable del soporte del papel.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones
realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Registre este producto online en www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 25
CombBind®C110/C110e
26
Instrucciones de uso: CombBind C110
Por favor, lea estas instrucciones atentamente y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Determine el ancho de la hoja (fig. A)
• Gire la guía de corte para el tamaño de papel/tapa que desee encuadernar:
- Carta (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Grande (222mm x 286mm)
• Cuando utilice tapas grandes, gire la guía de corte hacia la posición grande, perfore todas las tapas para sus documentos y dejelas a un lado.
• Gire la guía de corte hacia la posición Carta o bien A4 y perfore el papel para su documento.
Cómo perforar papel (fig. B)
Empareje o alinee las hojas o tapas e introduzca el borde que desee perforar en la abertura del cuello de perforación.
Introduzca las hojas hasta el fondo, en la abertura del cuello y contra la guía de corte.
Para perforar, tire del mango de perforación hacia abajo y hacia usted hasta que el mango haga tope y la perforación esté completa. La CombBind C110 perforará hasta 15 hojas de papel de 80 gr. No perfore más de 1 tapa transparente a la vez para evitar atascos.
Cómo determinar el tamaño del Espiral de plástico (fig. C)
Gire el mango de encuadernación hacia usted para apartar los ganchos del soporte del espiral.
Coloque el documento derecho, incluyendo las tapas, contra el soporte del espiral hacia el lado derecho, alineándolo con la escala de tamaños para encuadernación. Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto para cerrar los ganchos hasta que hagan contacto con el documento.
Lea la línea más próxima al documento y sígala hacia la derecha hasta el tamaño correspondiente del elemento de encuadernación del espiral. Ése es el tamaño del elemento de encuadernación del espiral adecuado para encuadernar el documento. Su CombBind C110 puede encuadernar libros de hasta 330 hojas. Ó 38 mm. Para lograr mejores resultados, siempre use tapas marca GBC con espirales de encuadernación en colores combinados GBC.
Encuadernación (fig. D)
Antes de comenzar, asegúrese de que los ganchos estén en la posición de inicio.
Coloque el espiral de encuadernación de plástico detrás del espiral vertical con la parte abierta del elemento hacia usted.
Gire la palanca de encuadernación hacia usted hasta que el espiral de encuadernación se abra lo suficiente como para introducir su documento.
Coloque la tapa delantera (la parte terminada hacia abajo) sobre los dientes abiertos de encuadernación. Coloque las páginas del documento (hacia abajo) sobre el accesorio. Repita la acción para documentos más extensos según sea necesario. Coloque la tapa trasera (la parte terminada hacia arriba) sobre los dientes abiertos de encuadernación.
Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto, hacia su posición original para cerrar el accesorio de encuadernación.
Retire el libro levantándolo hacia arriba. Su documento queda entonces completo.
Una vez que se familiarice con el funcionamiento de su CombBind C110, se dará cuenta de que puede encuadernar a la misma vez que perfora, aumentando así su productividad.
Cómo vaciar el cajón de papel (fig. E)
• Su CombBind C110 tiene un cajón de papel ubicado sobre el lado derecho de la máquina. Cuando esté lleno de restos de papel perforado, se encenderá una luz roja. Tire del cajón con suavidad para abrirlo y retírelo de la máquina,vacíelo y vuelva a introducirlo en la máquina hasta que quede colocado en su lugar.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 26
27
Instrucciones de uso: CombBind C110e
Por favor, lea estas instrucciones atentamente y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Determine el ancho de la hoja (fig. A)
• Gire la guía de corte para el tamaño de papel/tapa que desee encuadernar :
- Carta (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Grande (222mm x 286mm)
• Cuando utilice tapas grandes, gire la guía de corte hacia la posición grande, perfore todas las tapas para sus documentos y deje a un lado.
• Gire la guía de corte hacia la posición Carta o bien A-4 y perfore el papel para su documento.
Para Empezar
• Conecte el cable de corriente a una toma de corriente adecuada
Cómo perforar papel (fig. B)
Para encender la máquina, presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (I/O) ubicado en la parte trasera de la máquina. Se encenderá una luz verde para indicar que la máquina está encendida.
Empareje o alinee las hojas o tapas e introduzca el borde que desee perforar en la abertura del cuello de perforación.
Introduzca las hojas hasta el fondo, en la abertura del cuello y contra la guía de corte.
Para perforar, presione el botón de perforar . La CombBind C110e perforará hasta 15 hojas de papel de 80 gr. No perfore más de 1 tapa transparente a la vez para evitar atascos.
Si la perforadora se atasca , la luz roja de atascos se encenderá para indicar que la máquina se ha atascado. La máquina perforará en sentido contrario automáticamente para eliminar el atasco y la luz roja de atasco permanecerá encendida. Retire el papel y presione el botón de perforar para volver a configurar la máquina. La luz roja de atasco se apagará indicando que la máquina está lista para perforar. Reduzca un poco la cantidad de hojas y repita los pasos del 2 al 4 para evitar atascos en cargas adicionales.
Cuando termine de perforar,APAGUE la máquina presionando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (I/O) ubicado en la parte trasera de la máquina.
Cómo determinar el tamaño del Espiral de plástico (fig. C)
Gire el mango de encuadernación hacia usted para apartar los ganchos del soporte del espiral.
Coloque el documento derecho, incluyendo las tapas, contra el soporte del espiral hacia el lado derecho, alineándolo con la escala de tamaños para encuadernación. Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto para cerrar los ganchos hasta que hagan contacto con el documento.
Lea la línea más próxima al documento y sígala hacia la derecha hasta el tamaño correspondiente del elemento de encuadernación del espiral. Ése es el tamaño del elemento de encuadernación del espiral adecuado para encuadernar el documento. Su CombBind C110e puede encuadernar libros de hasta 330 hojas. Ó 38 mm. Para lograr mejores resultados, siempre use tapas marca GBC con espirales de encuadernación en colores combinados GBC.
Encuadernación (fig. D)
Coloque el espiral de encuadernación de plástico detrás del espiral vertical con la parte abierta del elemento hacia usted.
Gire la palanca de encuadernación hacia usted hasta que el espiral de encuadernación se abra lo suficiente como para introducir su documento.
Coloque la tapa delantera (la parte terminada hacia abajo) sobre los dientes abiertos de encuadernación. Coloque las páginas del documento (hacia abajo) sobre el accesorio. Repita la acción para documentos más extensos según sea necesario. Coloque la tapa trasera (la parte terminada hacia arriba) sobre los dientes abiertos de encuadernación.
Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto, hacia su posición original para cerrar el accesorio de encuadernación.
Retire el libro levantándolo hacia arriba. Su documento queda entonces completo.
Una vez que se familiarice con el funcionamiento de su CombBind C110e, se dará cuenta de que puede encuadernar a la misma vez que perfora, aumentando así su productividad.
Vaciado de la bandeja de desperdicios (fig. E)
• Su CombBind C110e tiene un cajón de papel ubicado sobre el lado derecho de la máquina.
• Cuando esté lleno de restos de papel perforado, se encenderá una luz roja (fig. B).
• Tire del cajón con suavidad para abrirlo y retírelo de la máquina, vacíelo y vuelva a introducirlo en la máquina hasta que quede colocado en su lugar.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 27
CombBind®C110/C110e
28
A SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO EM VARIOS IDIOMAS.
Esta mensagem de segurança significa que poderá sofrer grandes danos pessoais ou mesmo morrer, se abrir o aparelho e expor-se a tensão perigosa.
Os símbolos abaixo aparecem neste produto, e o seu significado é o seguinte:
Risco de choque eléctrico. Não abra. Não há dentro peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o pessoal de assistência qualificado.
ADVERTÊNCIA
Especificações
Modelos
Dimensões (al. x larg. x prof.)
Peso
Capacidade de Perfuração, Papel
Capacidade de Perfuração, PVC capas
Capacidade de Perfuração, PP capas
Capacidade de Encadernação
Largura Máx. de folha
Eléctricas
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Max. 15 folhas, (80g/m
2
) Max. 1 folha, 0,2mm Max. 1 folha, 450 mic 330 folhas (38 mm) 297mm A4 n/a
Modificações técnicas reservadas
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Max. 15 folhas, (80g/m
2
) Max. 1 folha, 0,2mm Max. 1 folha, 450 mic 330 folhas (38 mm) 297mm A4
Mensagens de segurança
C110e
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A GBC. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE E GUARDE ESTE MANUAL.
HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA ANTES DE CADA MENSAGEM DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA PESSOAL, COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS
PESSOAS, ALÉM DE DANOS MATERIAIS NO APARELHO E/OU DEMAIS EQUIPAMENTOS.
Limpeza
Cuidado: Desligue a ficha do aparelho antes de limpá-lo.
• Passe um pano húmido somente por fora. Não utilize detergentes nem solventes.
Serviço
• Não tente realizar pessoalmente operações de assistência nem reparação na CombBind C110/C110e.
• Desligue a ficha do aparelho (somente para C110e) e contacte um representante de assistência autorizado da GBC para quaisquer necessidades de reparações.
Ligar
Desligar
Perfurar
Gaveta de Residuos Cheia
Obstruida
Em Espera
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 28
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
29
Medidas preventivas importantes
ADVERTÊNCIA: PARA SUA PROTECÇÃO, NÃO LIGUE O COMBBIND C110e À TENSÃO ELÉCTRICA ENQUANTO NÃO TIVER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL CONVENIENTE PARA FUTURA CONSULTA. PARA EVITAR FERIMENTOS, AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA A SEGUIR PRECISAM DE SER OBSERVADAS NA INSTALAÇÃO DESTE PRODUTO.
C110e
Medidas preventivas eléctricas
• O CombBind C110e precisa ser ligado numa fonte de alimentação que corresponda ao consumo eléctrico nominal da máquina como indicado na etiqueta de série/consumo ou neste manual.
PERIGO: A TOMADA TEM QUE ESTAR LOCALIZADA PERTO
DO EQUIPMENTO E SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
• Desligue o CombBind C110e da tomada antes de movê-lo, ou quando ele não estiver a ser usado durante um período prolongado.
• Não o ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem danificados, depois de ter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de danos.
• Não altere a ficha de encaixar. Esta ficha é configurada para a respectiva alimentação eléctrica.
• Não sobrecarregue as tomadas acima das suas capacidades, pois poderá causar um incêndio ou uma descarga eléctrica.
• Mantenha fora do alcance de crianças.
• Não use sopradores nem limpadores de aerossol.
• Não pulverize nenhum spray na trituradora.
C110e
Medidas preventivas em geral
• Utilize apenas a ComBind C110/C110e com o objetivo de perfurar e encadernar papel e capas segundo as especificações indicadas
• Não coloque nada na abertura de perfuração da máquina a não ser o papel e as capas.
• Coloque a unidade numa área de trabalho segura e estável a fim de evitar que a máquina caia e provoque acidentes com ferimentos pessoais ou danifique a unidade.
• Obedeça a todas as advertências e instruções indicadas no produto.
• Levante a máquina por baixo, nunca pela tampa.
• Não levante a máquina pela tampa ou pelo retentor de papel.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações realizadas
por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 29
CombBind®C110/C110e
30
Instruções de uso: CombBind C110
Leia as instruções atentamente e guarde-as num lugar seguro para futuras consultas.
Determine a largura da folha (fig. A)
• Adapte a guia de corte para o tamanho de papel/ capa que pretende encadernar :
- Carta (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Grande (222mm x 286mm)
• Quando utilizar capas grandes, gire a guia de corte até à posição grande, perfure todas as capas para os seus documentos e ponha de lado.
• Gire a guia de corte até à posição Carta ou A4 e perfure o papel para os seus documentos.
Como Perfurar Papel (fig. B)
Alinhe bem as folhas ou capas e introduza o lado que pretende furar na abertura indicada para a perfuração.
Introduza bem as folhas até ao fim da abertura e contra a guia de corte.
Para perfurar, puxe a alavanca de perfuração para baixo e na sua direcção até ao final e a perfuração estará completa. A CombBind C110 pode furar um máximo de 15 folhas de papel de 80 gsm. Não fure mais do que uma 1 capa transparente de cada vez para evitar que se encrave.
Como Determinar o Tamanho Da Espiral De Plástico (fig. C)
Gire a manivela de encadernação na sua direcção, para afastar os ganchos do suporte da espiral.
Coloque o documento direito, incluindo as capas, contra o suporte da espiral para o lado direito, ficando assim, alinhado com a escala de tamanhos para encadernação. Gire a alavanca de encadernação na direcção oposta de modo a fechar os ganchos, até que entrem em contacto com o documento.
Leia a linha mais próxima ao documento e siga para o lado direito até ao tamanho correspondente do elemento de encadernação da espiral. Esse é o tamanho adequado do elemento de encadernação da espiral para encadernar o documento. A sua CombBind C110 pode encadernar livros com um máximo de 330 folhas (38 mm). Para conseguir melhores resultados, use sempre capas da marca GBC com espirais de encadernação a cores combinados GBC.
Encadernação (fig. D)
Antes de iniciar este trabalho assegure-se de que os ganchos estão na posição de início.
Coloque a espiral de encadernação de plástico por trás da espiral vertical, com a parte aberta do elemento na sua direcção.
Gire a alavanca de encadernação na sua direcção até que a espiral de encadernação se abra o suficiente para introduzir o seu documento.
Coloque a capa da frente (a parte impressa virada para baixo) sobre os dentes abertos de encadernação. Ponha as páginas do documento (viradas para baixo) sobre o acessório. Repita a acção para documentos mais extensos, conforme seja necessário. Coloque a capa traseira (a parte impressa virada para cima) sobre os dentes abertos de encadernação.
Gire a alavanca de encadernação para o lado oposto, até à sua posição original, para fechar o acessório de encadernação.
Retire o livro levantando-o para cima. O seu documento fica completo.
Uma vez que já esteja familiarizado com o funcionamento da sua CombBind C110, vai perceber que poderá encadernar e perfurar ao mesmo tempo, aumentando, deste modo, a sua produtividade.
Esvaziamento da gaveta dos desperdícios (fig. E)
• A sua CombBind C110 tem uma gaveta para o papel situada do lado direito da máquina. Quando esta gaveta estiver cheia de restos de papel furado. Abra a gaveta com cuidado, retire os restos de papel e torne a introduzi-la no seu compartimento até que fique bem colocado e no seu lugar.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 30
Coloque a espiral de encadernação de plástico por trás da espiral vertical, com a parte aberta do elemento na sua direcção.
Gire a alavanca de encadernação na sua direcção até que a espiral de encadernação se abra o suficiente para introduzir o seu documento.
Coloque a capa da frente (a parte impressa virada para baixo) sobre os dentes abertos de encadernação. Ponha as páginas do documento (viradas para baixo) sobre o acessório. Repita a acção para documentos mais extensos, conforme seja necessário. Coloque a capa traseira (a parte impressa virada para cima) sobre os dentes abertos de encadernação.
Gire a alavanca de encadernação para o lado oposto, até à sua posição original, para fechar o acessório de encadernação.
Retire o livro levantando-o para cima. O seu documento fica completo.
Uma vez que já esteja familiarizado com o funcionamento da sua CombBind C110e, vai perceber que poderá encadernar e perfurar ao mesmo tempo, aumentando, deste modo, a sua produtividade.
31
Instruções de uso: CombBind C110e
Leia as instruções atentamente e guarde-as num lugar seguro para futuras consultas.
Determine a largura da folha (fig. A)
• Adapte a guia de corte para o tamanho de papel/ capa que pretende encadernar :
- Carta (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Grande (222mm x 286mm)
• Quando utilizar capas grandes, gire a guia de corte até à posição grande, perfure todas as capas para os seus documentos e ponha de lado.
• Gire a guia de corte até à posição Carta ou A4 e perfure o papel para os seus documentos.
Introdução
• Ligue o fio da corrente a uma ficha adequada.
Como Perfurar Papel (fig. B)
Para acender a máquina, prima o interruptor de ACESO / APAGADO (I/O) situado na parte traseira da máquina. Acender-se-á uma luz verde que indica que a máquina está acesa.
Alinhe as folhas ou capas e introduza o lado que deseja furar na abertura de perfuração.
Introduza bem as folhas até ao fim, e contra a guia de corte.
Para furar, pressione o botão de perfurar .A CombBind C110e perfura um máximo de 15 folhas de papel de 80 gsm. Não perfure mais do que 1 capa transparente de cada vez a fim de evitar de se encrave.
Se a perfuradora se encrava , uma luz vermelha vai acender para indicar que a máquina se encravou. A máquina perfurará automaticamente em sentido contrário para eliminar o encravamento e a luz vermelha de encravamento permanecerá acendida. Retire o papel e prima o botão de perfurar para voltar a configurar a máquina. A luz vermelha de encravamento apagar-se-á indicando que a máquina está novamente pronta para perfurar. Reduza a quantidade de folhas e repita os passos do ponto 2 até ao 4 para evitar encravamentos em cargas adicionais.
Quando acabe de perfurar,APAGUE a máquina premindo o interruptor de ACESO / APAGADO (I/O) situado na parte de trás da máquina.
Como Determinar o Tamanho Da Espiral De Plástico (fig. C)
Gire a manivela de encadernação na sua direcção, para afastar os ganchos do suporte da espiral.
Coloque o documento direito, incluindo as capas, contra o suporte da espiral para o lado direito, ficando assim, alinhado com a escala de tamanhos para encadernação. Gire a alavanca de encadernação na direcção oposta de modo a fechar os ganchos, até que entrem em contacto com o documento.
Leia a linha mais próxima ao documento e siga para o lado direito até ao tamanho correspondente do elemento de encadernação da espiral. Esse é o tamanho adequado do elemento de encadernação da espiral para encadernar o documento. A sua CombBind C110e pode encadernar livros com um máximo de 330 folhas (38 mm). Para conseguir melhores resultados, use sempre capas da marca GBC com espirais de encadernação a cores combinados GBC.
Encadernação (fig. D)
Esvaziamento da gaveta dos desperdícios (fig. E)
• A sua CombBind C110e tem uma gaveta para o papel situada do lado direito da máquina.
• Quando esta gaveta estiver cheia de restos de papel furado, acende-se uma luz vermelha (fig. B).
• Abra a gaveta com cuidado, retire os restos de papel e torne a introduzi-la no seu compartimento até que fique bem colocado e no seu lugar.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 31
CombBind®C110/C110e
32
FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTENS UNDERSIDA PÅ OLIKA SPRÅK.
Det här säkerhetsmeddelandet informerar dig om risk för allvarliga personskador eller dödsfall om du öppnar produkten och utsätter dig själv för farliga elspänningar.
På enheten finns följande symboler. Deras innebörd är den följande:
Risk för elchock. Öppna inte. Du ska inte göra service på några interna komponenter. Låt kvalificerad service­personal utföra service.
VARNING
Specifikationer
Modell
Dimensioner (HxBxD)
Vikt
Stansningkapacitet, Papper
Stansningkapacitet PVC Omslag
Stansningkapacitet, PP Omslag
Inbindningskapacitet
Max pappersvidd
Elektriska data
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg Max. 15 blad (80gsm) Max. 1 blad 0,2mm Max. 1 blad, 450 mikron 330 blad (38 mm) 297mm A4 n/a
Tekniska ändringar förbehålles.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg Max. 15 blad (80gsm) Max. 1 blad, 0,2mm Max. 1 blad, 450 mikron 330 blad (38 mm) 297mm A4
Viktiga säkerhetsanvisningar
C110e
DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER.
VARNINGSSYMBOLEN SITTER FÖRE ALLA SÄKERHETSMEDDELANDEN I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN. SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK SOM KAN INNEBÄRA PERSONSKADOR PÅ DIG
SJÄLV ELLER ANDRA, OCH SOM ÄVEN KAN INNEBÄRA SKADOR PÅ PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM.
Rengöring
Se upp: Dra ur kontakten till produkten innan du utför
någon rengöring.
• Torka av maskinens utsida (endast utsidan) med en fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Service
• Försök aldrig att själv göra service på eller reparera CombBind C110/c110e.
• Dra ur stickkontakten till enheten, och låt behörig servicepersonal från GBC göra de reparationer som behövs (enbart för C110e).
P
å
Av
Punch (Hålsiagning)
Papperskorg Full
Pappersstopp
Vila
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 32
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
33
Viktiga skyddsåtgärder
VARNING: FÖR ATT KUNNA ANVÄNDA COMBBIND C110e PÅ ETT SÄKERT SÄTT, BÖR DU INTE ANSLUTA COMBBIND C110e TILL ELNÄTET INNAN DU LÄST ANVISNINGARNA HELT OCH HÅLLET. FÖRVARA ANVISNINGARNA PÅ LÄMPLIG PLATS SÅ ATT DE KAN LÄSAS VID BEHOV. FÖR ATT UNDVIKA SKADOR MÅSTE FÖLJANDE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖLJAS VID INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING AV PRODUKTEN.
C110e
Skyddsåtgärder – el
• CombBind C110e måste anslutas till en mätarspänning som svarar mot maskinens elektriska märkdata, som finns angivet på serienr. -/märkningsplåten eller i denna handbok.
VAR FÖRSIKTIG: STRÖMUTTAGET MÅSTE
BEFINNA SIG NÄRA UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTÅTKOMLIGT.
• Koppla ur CombBind C110/C110e innan du flyttar denna enhet, eller när den inte används under längre tid.
• Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller kontakten är skadad – eller om något annat på maskinen på något sätt är skadat.
• Ändra inte stickproppen. Proppen är konfigurerad för lämplig elanslutning
• Överbelasta inte eluttag, då detta kan leda till brand eller elektrisk chock.
• Enheten är endast avsedd för användning inomhus.
• Tryck aldrig in föremål i denna enhet genom slitsar i huskroppen. Spill inte vätska av något slag på denna enhet.
• Utför inte körning av enheten om den har utsatts för regn eller vatten.
C110e
Allmänna skyddsåtgärder
• Använd enbart CombBind C110/C110e för dess tilltänkta skäl att stansa och binda papper och omslag i enlighet med de indikerade specifikationerna.
• Placera inte någonting i maskinens hålslagningsöpping med undantag för pappers - och omslagsmaterial.
• Placera enheten på en säker och stabil arbetsyta så att maskinen inte kan falla och eventuellt åsamka personskada eller skada på enheten.
• Följ alla varningsmeddelanden och anvisningar som finns utmärkta på enheten.
• Lyft upp maskinen underifrån, inte med ovandelen.
• Lyft inte maskinen med ovandelen eller med pappershållartråden.
Garanti
Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål. Bevis på inköpsdatum krävs. Garantin upphävs, om
reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna garanti påverkar inte de lagliga rättigheterna som konsumenterna har enligt den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter.
Registrera produkten online på www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 33
CombBind®C110/C110e
34
Instruktioner för CombBind C110
Vänligen läs dessa instruktioner noggrant och spara de på en säker plats för senare referens.
Inställning av pappersmått (fig. A)
• Rotera på kantguiden för att få fram rätt pappers-/ omslagsstorlek som du vill binda in:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• När man använder oversized omslag, rotera på kantguiden för att få rätt position, hålslå sedan alla omslag och lägg de sedan åt sidan.
• Rotera kantguiden till antingen Letter eller A4 position och hålslå pappret du ska ha i ditt dokument.
Stansning (hålslagning) (Fig. B)
Ordna arken eller omslagen i inbördes linje samt för in den kant som ska bindas i hålslagnings-öppningen.
För in arken ordentligt i hålslagningsöppningen och mot kantguiden.
För att hålslå arken, för ner handtaget mot dig, tills det är helt nere och hålslagningen är genomförd. CombBind C110 hålslår upp till 15 ark (80 gr) varje gang. Hålslå inte mer än ett 1 omslag åt gången för att undvika pappersstopp.
Val av spiralstorlek (Fig. C)
För tillbaka handtaget för att öppna krokarna bort från plastspiral guiden.
Placera dokumentet med omslagen mot den mätskalan på den högra sidan som visar vilken storlek på plastspiral man ska använda. Rotera bindningsspaken bort från dig för att stänga krokarna tills de har kontakt med dokumentet.
Avläs vilken linje som är närmast dokumentet och följ den till höger och se vilken storlek på spiralen som ska användas. Detta är den plastspiralstorlek som krävs för att binda in ditt dokument. CombBind C110 kan binda upp till 330 ark (38 mm). För bästa resultat, använd alltid GBC omslag med GBC färgkoordinerade plastspiraler.
Inbindning (Fig. D)
Före användning se till att krokarna är i dess ursprungliga position.
Placera spiralelementets öglor bakom den vertikala spiralen med öppningen mot dig.
Rotera bindningsspaken mot dig tills plastspiralen öppnas tillräckligt mycket för att kunna föra in dokumentet.
Placera först framsidan (insidan nedåt) in i den öppnade spiralen. Placera därefter innehållet i dokumentet (med text nedåt) i spiralen. Repetera om det är ett större document. Slutligen placera bakomslaget (insidan uppåt) i den öppnade spiralen.
Rotera bindningsspaken bort från dig, tillbaka till dess ursprungliga position, för att kunna stänga plastspiralen..
Avlägsna boken genom att lyfta den uppåt. Ditt dokument är nu klart.
När du blivit van med din CombBind C110 kommer du märka att du kan binda samtidigt som du hålslår, och på så sätt öka din produktivitet.
Tömning av pappersavfallsbehållaren (fig. E)
• Din CombBind C110 har en papperskorg som finns på den högra sidan av maskinen. När den är full med hålslagna pappersbitar, dra försiktigt ut behållaren ur maskinen, töm den och för in den igen i maskinen tills den knäpper till.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 34
35
Instruktioner för CombBind C110e
Vänligen läs dessa instruktioner noggrant och spara de på en säker plats för senare referens.
Inställning av pappersmått (fig. A)
• Rotera på kantguiden för att få fram rätt pappers-/ omslagsstorlek som du vill binda in:
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• När man använder oversized omslag, rotera på kantguiden för att få rätt position, hålslå sedan alla omslag och lägg de sedan åt sidan.
• Rotera kantguiden till antingen Letter eller A4 position och hålslå pappret du ska ha i ditt dokument.
Att komma igång
• För in strömbrytaren i ett eluttag.
Stansning (hålslagning) (fig. B)
För att sätta på maskinen “ON”, tryck på (I/O) knappen som finns på baksidan av maskinen. Ett grönt ljust börjar lysa som visar att strömmen är på.
Ordna arken eller omslagen i inbördes linje och för in kanten som ska hålslås in i hålslagningsöppningen.
För in arken ordentligt i hålslagningsöppningen och mot kantguiden.
För att hålslå, tryck på hålslagningsknappen . CombBind C110e kan hålslå upp till 15 ark (80 gr) år gången. Hålslå aldrig fler än 1 omslag åt gången för att undvika stopp i maskinen.
Om det blir stopp i maskinen kommer den röda stopplampan börja lysa. Maskinen kommer automatiskt att backa hålslagningen för att undvika stopp och den röda lampan kommer fortsätta lysa. Ta bort pappret och tryck på hålslagningsknappen för att ställa om maskinen. Den röda lampan kommer släckas vilket indikerar att maskinen är redo för att hålslå igen. Minska en del av antalet ark och repetera steg 2 till 4 för att undvika ev stopp i maskinen.
När man är klar med hålslagningen stänger man av maskinen på OFF genom att trycka på (I/O) knappen som finns på baksidan av maskinen.
Val av spiralstorlek (fig. C)
För tillbaka handtaget för att öppna krokarna bort från plastspiral guiden.
Placera dokumentet med omslagen mot den mätskalan på den högra sidan som visar vilken storlek på plastspiral man ska använda. Rotera bindningsspaken bort från dig för att stänga krokarna tills de har kontakt med dokumentet.
Avläs vilken linje som är närmast dokumentet och följ den till höger och se vilken storlek på spiralen som ska användas. Detta är den plastspiralstorlek som krävs för att binda in ditt dokument. CombBind C110e kan binda upp till 330 ark (38 mm). För bästa resultat, använd alltid GBC omslag med GBC färgkoordinerade plastspiraler.
Inbindning (fig. D)
Placera spiralelementets öglor bakom den vertikala spiralen med öppningen mot dig.
Rotera bindningsspaken mot dig tills plastspiralen öppnas tillräckligt mycket för att kunna föra in dokumentet.
Placera först framsidan (insidan nedåt) in i den öppnade spiralen. Placera därefter innehållet i dokumentet (med text nedåt) i spiralen. Repetera om det är ett större document. Slutligen placera bakomslaget (insidan uppåt) i den öppnade spiralen.
Rotera bindningsspaken bort från dig, tillbaka till dess ursprungliga position, för att kunna stänga plastspiralen..
Avlägsna boken genom att lyfta den uppåt. Ditt dokument är nu klart.
När du blivit van med din CombBind C110e kommer du märka att du kan binda samtidigt som du hålslår, och på så sätt öka din produktivitet.
Töm pappersavfallsbehållaren (fig E)
• Din CombBind C110e har en papperskorg som finns på den högra sidan av maskinen.
• När den är full med hålslagna pappersbitar,ett rött ljus börjar lysa
(fig B).
• Dra försiktigt ut behållaren ur maskinen, töm den och för in den igen i maskinen tills den knäpper till.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 35
CombBind®C110/C110e
36
NA PRODUKCIE ZNAJDUJE SI¢ NAST¢PUJÑCE OSTRZE˚ENIE W KILKU J¢ZYKACH.
Niniejsza informacja o zachowaniu bezpieczeƒstwa oznacza, ˝e u˝ytkownik mo˝e doznaç powa˝nych obra˝eƒ, a nawet zginàç, jeÊli otworzy urzàdzenie i wystawi si´ na dzia∏anie niebezpiecznego napi´cia.
Poni˝sze symbole znajdujà si´ na urzàdzeniu, a ich znaczenie jest nast´pujàce:
Ryzyko pora˝enia pràdem elektrycznym. Nie otwieraç. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma cz´Êci obs∏ugiwanych przez u˝ytkownika. CzynnoÊci serwisowe powinni wykonywaç wykwalifikowani pracownicy serwisu.
OSTRZE˚ENIE
Specyfikacja
Modele Wymiary (wys. x szer. x gr.) Ci´˝ar WydajnoÊç modu∏u perforujàcego, Papier WydajnoÊç modu∏u perforujàcego, trwa∏a PVC WydajnoÊç modu∏u perforujàcego, trwa∏a PP SzerokoÊç oprawy Maksymalna szerokoÊç arkusza Dane elektryczne
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg
Max. 15 arkuszy (80 g/m
2
)
Max. 1 arkusz, 0,2mm
Max. 1 arkusz, 450 μm
330 arkuszy (38 mm)
297mm A4
n/a
Dane techniczane mogà ulec zmianie bez powiadomienia.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg
Max. 15 arkuszy (80 g/m
2
)
Max. 1 arkusz, 0,2mm
Max. 1 arkusz, 450 μm
330 arkuszy (38 mm)
297mm A4
Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa
C110e
BEZPIECZE¡STWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST NIEZWYKLE WA˚NE DLA FIRMY GBC. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS¸UGI, JAK I NA SAMYM URZÑDZENIU, UMIESZCZONE SÑ WA˚NE INFORMACJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA. PROSIMY O ICH UWA˚NE PRZECZYTANIE.
PRZED KA˚DÑ INFORMACJÑ DOTYCZÑCÑ BEZPIECZE¡STWA ZNAJDUJE SI¢ SYMBOL BEZPIECZE¡STWA. SYMBOL TEN WSKAZUJE NA WYST¢POWANIE POTENCJALNEGO ZAGRO˚ENIA DLA LUDZI. MO˚E ONO BYå
PRZYCZYNÑ ZAGRO˚ENIA DLA U˚YTKOWNIKA I INNYCH OSÓB, USZKODZENIA PRODUKTU LUB MIENIA.
Czyszczenie urzàdzenia
UWAGA: Przed czyszczeniem nale˝y od∏àczyç urzàdzenie
od êród∏a zasilania.
• Wolno czyÊciç tylko elementy zewn´trzne, przecierajàc je wilgotnà Êciereczkà. Nie wolno u˝ywaç detergentów ani rozpuszczalników.
Serwis
• U˝ytkownik nie powinien sam dokonywaç czynnoÊci serwisowych ani naprawiaç urzàdzenia.
Nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od zasilania i skontaktowaç si´ z autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC w celu dokonania koniecznych napraw. (Dotyczy tylko urzàdzenia C110e).
W∏àczone
Wy∏àczone
Dziurkowanie
Zape∏niona Tacka Na Skrawki
Urzàdzenie Zabiokowa∏o Si
´
Stan Oczekiwania
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 36
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
37
Zalecenia dotyczàce zachowania ostro˝noÊci
UWAGA: DLA W¸ASNEGO BEZPIECZE¡STWA PROSIMY NIE POD¸ÑCZAå BINDOWNICY COMBBIND C110e DO SIECI PRZED DOK¸ADNYM ZAPOZNANIEM SI¢ Z TREÂCIÑ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS¸UGI. INSTRUKCJA POWINNA BYå PRZECHOWYWANA W ¸ATWO DOST¢PNYM MIEJSCU, ABY W RAZIE POTRZEBY MOG¸A S¸U˚Yå POMOCÑ. ABY ZAPOBIEC EWENTUALNYM OBRA˚ENIOM, NALE˚Y PRZEDSI¢WZIÑå NAST¢PUJÑCE PODSTAWOWE ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI PRZY POD¸ÑCZANIU I U˚YWANIU URZÑDZENIA.
C110e
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce urzàdzeƒ elektrycznych
• Bindownica CombBind C110e mo˝e zostaç pod∏àczona do pràdu elektrycznego o parametrach zgodnych z danymi znamionowymi podanymi na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
UWAGA: GNIAZDKO SIECIOWE MUSI ZNAJDOWAå
SI¢ BLISKO URZÑDZENIA I BYå ¸ATWO DOST¢PNE.
• Przed przestawieniem urzàdzenia w inne miejsce lub w przypadku, gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane przez d∏u˝szy czas, nale˝y od∏àczyç bindownic´ CombBind C110e od sieci.
• Nie wolno u˝ywaç niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilajàcy lub wtyczka, po wystàpieniu nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu lub gdy urzàdzenie zosta∏o w jakikolwiek sposób uszkodzone.
• Nie modyfikuj wtyczki, poniewa˝ jest ona skonstruowana odpowiednio do ˝ród∏a zasilania.
• Nie wolno przecià˝aç gniazdek elektrycznych, poniewa˝ grozi to po˝arem lub pora˝eniem pràdem.
• Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do u˝ytku w pomieszczeniach zamkni´tych.
• Nie nale˝y wtykaç jakichkolwiek przedmiotów przez otwory w urzàdzeniu, ani rozlewaç jakichkolwiek cieczy na urzàdzenie.
• Nie wolno u˝ywaç urzàdzenia w przypadku, gdy by∏o one wystawione na dzia∏anie deszczu lub wody.
C110e
Ogólne Êrodki ostro˝noÊci
• Urzàdzenie CombBind C110/C110e nale˝y wykorzystywaç tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, tj. do dziurkowania i oprawiania papierowych dokumentów i ok∏adek, zgodnie z danymi technicznymi.
• W szczelinie perforacyjnej urzàdzenia nie nale˝y umieszczaç niczego poza papierem i ok∏adkami.
• Urzàdzenie nale˝y ustawiç w bezpiecznym, stabilnym miejscu, tak, aby nie mog∏o spaÊç i spowodowaç obra˝eƒ u personelu, ani nie by∏o przyczynà uszkodzenia bindownicy.
• Przy obs∏udze urzàdzenia nale˝y dzia∏aç zgodnie ze wszelkimi ostrze˝eniami i instrukcjami umieszczonymi na urzàdzeniu.
• Przy podnoszeniu urzàdzenie nale˝y trzymaç od spodu, a nie za pokryw´.
• Urzàdzenia nie nale˝y podnosiç trzymajàc za pokryw´ czy wspornik papieru.
Gwarancja
Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y
przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.
Rejestracja produktu w internecie pod adresem www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 37
CombBind®C110/C110e
38
Instrukcja obs∏ugi: CombBind C110
Prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z poni˝szà instrukcjà i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, tak by mog∏a byç u˝yta w póêniejszym czasie.
Wybór szerokoÊci arkusza (Rys. A)
• Ustaw prze∏àcznik prowadnicy kraw´dzi odpowiednio do wielkoÊci oprawianego papieru/ok∏adki
- Letter (8-1/2" x 11")
- A-4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• W przypadku stosowania wi´kszych ok∏adek prze∏àcznik nale˝y ustawiç w po∏o˝eniu Oversize, przedziurkowaç wszystkie ok∏adki i od∏o˝yç je na bok.
• Ustaw prze∏àcznik w po∏o˝eniu Letter lub A-4 i przedziurkuj kartki dokumentu.
Dziurkowanie (Rys. B)
Ostukaj i wyrównaj kartki i ok∏adki dziurkowanego dokumentu i w∏ó˝ je do kana∏u perforacyjnego.
Kartki nale˝y wsunàç do kana∏u perforacyjnego na pe∏nà g∏´bokoÊç i docisnàç je do prowadnicy kraw´dzi.
By przedziurkowaç kartki, nale˝y pchnàç dêwigni´ dziurkowania w dó∏, ku sobie, a˝ do samego do∏u – dziurkowanie jest zakoƒczone. CombBind C110 pozwala przedziurkowaç za jednym razem do 15 kartek papieru o ci´˝arze 80g/m
2
. Nie nale˝y dziurkowaç wi´cej ni˝ jednej ok∏adki z przezroczystego
plastiku za jednym razem, by uniknàç zablokowania si´ urzàdzenia.
Wybór rozmiaru grzbietu (Rys. C)
Obróç dêwigni´ oprawiania ku sobie otwierajàc szpilki tak szeroko, jak jest to mo˝liwe.
UmieÊç dokument wraz z ok∏adkami na urzàdzeniu, opierajàc go pionowo o podpórk´ grzebienia, z prawej strony. Wyrównaj dokument z liniami wskaênika wielkoÊci grzbietu. Obróç dêwigni´ oprawiania od siebie
zamykajàc szpilki, tak by docisn´∏y dokument.
Odczytaj lini´ znajdujàcà si´ najbli˝ej dokumentu po jego prawej stronie – odpowiada ona wielkoÊci potrzebnego grzbietu. CombBind C110 pozwala oprawiaç dokumenty o gruboÊci do 330 kartek (38mm). W celu uzyskania jak najlepszych rezultatów, nale˝y wykorzystywaç akcesoria firmy GBC, czyli firmowe ok∏adki oraz dobrane do nich pod wzgl´dem koloru grzbiety.
Oprawa (Rys. D)
Przed rozpocz´ciem nale˝y upewniç si´, ˝e szpilki sà wycofane.
Wsuƒ plastikowy grzbiet za rzàd szpilek. Grzbiet nale˝y ustawiç w ten sposób, by z´by grzebienia by∏y skierowane do przodu.
Obróç dêwigni´ oprawiania ku sobie otwierajàc grzbiet na szerokoÊç pozwalajàcà wsunàç dokument.
Na∏ó˝ ok∏adk´ na z´by grzebienia grzbietu (pierwszà stronà w dó∏). Nast´pnie na∏ó˝ na z´by grzebienia dokument (pierwszà stronà w dó∏). W przypadku wi´kszych dokumentów krok ten nale˝y powtórzyç kilkakrotnie. Na koƒcu na∏ó˝ na z´by grzebienia tylnà ok∏adk´ (tak by widoczny by∏ ty∏).
Obróç dêwigni´ oprawiania od siebie, do po∏o˝enia podstawowego, by zamknàç grzbiet.
Zdejmij dokument unoszàc go ku górze – jest on ju˝ oprawiony.
Po opanowaniu sprawnej obs∏ugi CombBind C110 mo˝na dziurkowaç kartki dokumentu i od razu nak∏adaç je na rozwarte z´by grzbietu, co znacznie poprawia szybkoÊç oprawiania.
Opró˝nianie tacki na skrawki (Rys. E)
• CombBind C110 wyposa˝ony jest w tack´ na Êcinki znajdujàcà si´ po prawej stronie, pod spodem urzàdzenia. Gdy tacka jest pe∏na, nale˝y jà otworzyç (delikatnie przyciskajàc), wyjàç z urzàdzenia, opró˝niç i ponownie wsunàç na miejsce.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 38
39
Instrukcja obs∏ugi: CombBind C110e
Prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z poni˝szà instrukcjà i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, tak by mog∏a byç u˝yta w póêniejszym czasie.
Wybór szerokoÊci arkusza (Rys. A)
• Ustaw prze∏àcznik prowadnicy kraw´dzi odpowiednio do wielkoÊci oprawianego papieru/ok∏adki
- Letter (8-1/2" x 11")
- A4 (297mm x 210mm)
- Oversized (222mm x 286mm)
• W przypadku stosowania wi´kszych ok∏adek prze∏àcznik nale˝y ustawiç w po∏o˝eniu Oversize, przedziurkowaç wszystkie ok∏adki i od∏o˝yç je na bok.
• Ustaw prze∏àcznik w po∏o˝eniu Letter lub A-4 i przedziurkuj kartki dokumentu.
Pierwsze kroki
• Pod∏àcz przewód zasilajàcy do gniazda sieciowego o odpowiednim napi´ciu.
Dziurkowanie (Rys. B)
By w∏àczyç (I) urzàdzenie, nale˝y nacisnàç prze∏àcznik zasilania znajdujàcy si´ z ty∏u. Po w∏àczeniu zasilania zapala si´ zielona dioda.
Ostukaj lub wyrównaj kartki i ok∏adki dokumentu i wsuƒ je do kana∏u perforacyjnego
Kartki nale˝y wsunàç do kana∏u perforacyjnego na pe∏nà g∏´bokoÊç i docisnàç je do prowadnicy kraw´dzi.
By przedziurkowaç kartki, nale˝y nacisnàç przycisk . CombBind C110e pozwala przedziurkowaç za jednym razem do 15 kartek papieru o ci´˝arze 80g/m2. Nie nale˝y dziurkowaç wi´cej ni˝ jednej ok∏adki z przezroczystego plastiku za jednym razem, by uniknàç zablokowania si´ urzàdzenia.
JeÊli urzàdzenie zablokuje si´, zapala si´ czerwona kontrolka . Urzàdzenie automatycznie wycofuje no˝e perforacyjne, by je odblokowaç – kontrolka blokady pozostaje zapalona. Nale˝y wtedy wyjàç kartki dokumentu z kana∏u perforacyjnego i nacisnàç przycisk dziurkowania, by zresetowaç urzàdzenie. Kontrolka blokady gaÊnie, co oznacza, ˝e urzàdzenie jest gotowe do pracy. Nale˝y zmniejszyç liczb´ dziurkowanych na raz kartek i powtórzyç kroki 2-4.
Po zakoƒczeniu dziurkowaniu nale˝y wy∏àczyç (O) urzàdzenie, ponownie naciskajàc prze∏àcznik zasilania znajdujàcy si´ z ty∏u.
Wybór rozmiaru grzbietu (Rys. C)
Obróç dêwigni´ oprawiania ku sobie otwierajàc szpilki tak szeroko, jak jest to mo˝liwe.
UmieÊç dokument wraz z ok∏adkami na urzàdzeniu, opierajàc go pionowo o podpórk´ grzebienia, z prawej strony. Wyrównaj dokument z liniami wskaênika wielkoÊci grzbietu. Obróç dêwigni´ oprawiania od siebie zamykajàc szpilki, tak by docisn´∏y dokument.
Odczytaj lini´ znajdujàcà si´ najbli˝ej dokumentu po jego prawej stronie – odpowiada ona wielkoÊci potrzebnego grzbietu. CombBind C110e pozwala oprawiaç dokumenty o gruboÊci do 330 kartek (38mm). W celu uzyskania jak najlepszych rezultatów, nale˝y wykorzystywaç akcesoria firmy GBC, czyli firmowe ok∏adki oraz dobrane do nich pod wzgl´dem koloru grzbiety.
Oprawa (Rys. D)
Wsuƒ plastikowy grzbiet za rzàd szpilek. Grzbiet nale˝y ustawiç w ten sposób, by z´by grzebienia by∏y skierowane do przodu.
Obróç dêwigni´ oprawiania ku sobie otwierajàc grzbiet na szerokoÊç pozwalajàcà wsunàç dokument.
Na∏ó˝ ok∏adk´ na z´by grzebienia grzbietu (pierwszà stronà w dó∏). Nast´pnie na∏ó˝ na z´by grzebienia dokument (pierwszà stronà w dó∏). W przypadku wi´kszych dokumentów krok ten nale˝y powtórzyç kilkakrotnie. Na koƒcu na∏ó˝ na z´by grzebienia tylnà ok∏adk´ (tak by widoczny by∏ ty∏).
Obróç dêwigni´ oprawiania od siebie, do po∏o˝enia podstawowego, by zamknàç grzbiet.
Zdejmij dokument unoszàc go ku górze – jest on ju˝ oprawiony.
Po opanowaniu sprawnej obs∏ugi CombBind C110e mo˝na dziurkowaç kartki dokumentu i od razu nak∏adaç je na rozwarte z´by grzbietu, co znacznie poprawia szybkoÊç oprawiania.
Opró˝nianie tacki na skrawki (Rys. E)
• CombBind C110e wyposa˝ony jest w tack´ na Êcinki znajdujàcà si´ po prawej stronie, pod spodem urzàdzenia.
• Pod spodem urzàdzenia, Gdy tacka jest pe∏na, Zapala si´ czerwona kontrolka
(Rys. B)
.
• Nale˝y jà otworzyç (delikatnie przyciskajàc), wyjàç z urzàdzenia, opró˝niç i ponownie wsunàç na miejsce.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 39
CombBind®C110/C110e
40
TATO V ¯STRAHA SE NACHÁZÍ NA STROJI V NĚKOLIKA JAZYCÍCH.
Toto bezpečnostní upozorněnostní znamená, že by mohlo dojít k vážnému zranění nebo usmrceni, pokud přístoj otevřete a budete zasaženi nebezpečným elektrickým napětím.
Na zařízení jsou vyznačeny následující symboly s těmito významy:
Nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem. Neotvírat. Uvnitfi nejsou Ïádné souãástky urãené uÏivateli. Pfienechte údrÏbu kvalifikovanému servisnímu personálu.
VÝSTRAHA
Specifikace
Modely Rozmûry (d x ‰ x h) Hmotnost Kapacita prosekávání papíru Kapacita prosekávání, PVC fólie Kapacita prosekávání, PP fólie Kapacita vázání Max. ‰ífika listu papíru Napájení
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg
Max. 15 listÛ (80 g/m
2
)
Max. 1 listÛ, 0,2mm
Max. 1 listÛ, 450 μm
330 listÛ (38 mm)
297mm A4
n/a
Technické údaje se mohou bez pfiedchoziho upozomûní mûnit.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg
Max. 15 listÛ (80 g/m
2
)
Max. 1 listÛ, 0,2mm
Max. 1 listÛ, 450 μm
330 listÛ (38 mm)
297mm A4
DÛleÏité bezpeãnostní pokyny
C110e
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ.
V¯STRAÎN¯M SYMBOLEM JE OZNAâEN KAÎD¯ BEZPEâNOSTNÍ POKYN V TÉTO P¤ÍRUâCE. TENTO SYMBOL UPOZOR≈UJE NA HROZÍCÍ NEBEZPEâÍ, KTERÉ BY MOHLO ZRANIT VÁS âI OSTATNÍ OSOBY A
ZPÒSOBIT PO·KOZENÍ STROJE NEBO MAJETKU.
âi‰tûní
Pozor: Pfied ãi‰tûním odpojte stroj od zdroje napûtí.
• K ãistûní pouÏívejte vlhk˘ hadr a otírejte jen vnûj‰í ãásti stroje. NepouÏívejte Ïádné ãistící prostfiedky ani fiedidla.
ÚdrÏba
• Nikdy se sami nepokou‰ejte o údrÏbu nebo opravu CombBind C110/C110e.
• Odpojte stroj od zdroje napûtí a kontaktujte autorizovan˘ servis GBC.
Zapnuto
Vypnuto
D
ě
rovat
OdpadníNádoba Je Pln
á
Zaseknut
í
Náhradní
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 40
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
41
CZ
Důležitá bezpečnostní opatření
V¯STRAHA: PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST NEP¤IPOJUJTE COMBBIND C110e KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPùTÍ P¤ED PROSTUDOVÁNÍM TùCHTO POKYNÒ. POKYNY UCHOVEJTE NA VHODNÉM MÍSTù PRO POZDùJ·Í POUÎITÍ. ABY NEDO·LO KE ZRANùNÍ P¤I NASTAVOVÁNÍ A POUÎÍVÁNÍ V¯ROBKU, JE NUTNO DODRÎOVAT NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ.
C110e
Bezpečnost elektrického zapojenĺ
CombBind C110e musí být zapojen do zdroje napěti, které odpovídá elektrickému rozsahu zařízení vyznačenému na specifikačnim štitku zařízení a v této přiručce.
POZOR: ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA MUSĺ BÝT V BLĺZKOSTI
ZAŘĺZENĺ A MUSĺ BÝT SNADNO PŘĺSTUPNÁ.
Odpojte CombBind C110e vždy před jeho přenášením nebo nebude-li používán po delší dobu.
Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo vidlici nebo který špatně funguje či je jakýmkoli způsobem poškozen.
Nevyměňujte zástrčku přípojky. Zástrčka je nastavena pro příslušný zdroj napětí.
Nepřetěžujte el. zdroje nad jejich kapacitu nebo výsledkem může být požár nebo elektrický šok.
Zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
Nikdy nevkládejte žádné předměty do otvorů v krytu. Nesmí dojít k
rozlití žádné kapaliny na zařízení.
Nepouživejte zařízení, dostalo li-se do styku s vodou nebo bylo-li vystaveno dešti.
C110e
Obecná opatfiení
• Jen pro svÛj úãel dûrování a vázání papíru, také pfiedních a zadních stran podle poÏadované specifikace.
Do děrovacího otvoru zařizeni nevkládejte nic jiného než papír nebo svazek papírů.
Umístěte zařízení na bezpečné a pevné pracovní místo, aby bylo zabráněno jeho pádu, který může způsobit poranění a poškození zařízení.
Dodržujte všechna upozornění a všechny instrukce uvedené na zařízení.
Při zdvihání zařizeni je uchopte za spodni část, nikoli za jeho kryt.
Při zdvihání, zařízení nedržte za jeho kryt ani za drátový držák papíru.
Záruka
Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení
dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.
Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 41
CombBind®C110/C110e
42
Pokyny k obsluze: CombBind C110
Proãtûte si peãlivû tyto pokyny a uschovejte pro pfiípad potfieby v budoucnu.
Urãení ‰ífie dûrované strany papíru (Obr. A)
• Otoãte boãní vodítko k papíru / stranû obálky, kterou chcete vázat:
- Dopis (8-1/2" x 11")
- A-4 (297mm x 210mm)
- Pfiesazené (222mm x 286mm)
• Pfii pouÏití pfiesazen˘ch obálek otoãte vodítko do pfiíslu‰né polohy, prodûrujte v‰echny obálky va‰ich dokumentÛ a dejte stranou.
• Otoãte vodítko do polohy Dopis nebo A-4 a prodûrujte listy papíru.
Dûrování (Obr. B)
Srovnejte listy nebo obálky a vloÏte okraj, jeÏ má b˘t dûrován do hrdla dûrovacího otvoru.
Listy do otvoru zcela zasuÀte aÏ nadoraz k vodítku.
Zatlaãením dûrovací rukojeti do dolní polohy proveìte dûrování. Pomocí CombBind C110 mÛÏete dûrovat aÏ 15 listÛ papíru 80 g/m
2
. Nedûrujte více
neÏ 1 obal, zabráníte tím zaseknutí.
Urãení velikosti plastického krouÏkového hfibetu (Obr. C)
Otoãte vazací rukojeÈ k sobû a tím rozevfiete háãky od podloÏky krouÏkového hfibetu.
PoloÏte dokument vãetnû obálek pfiímo na podloÏku hfibetu na pravou stranu podél vázacího mûfiítka. Otoãením vázací rukojeti od sebe zavírejte háãky, dokud se nedotknou dokumentu.
Podle ãáry nejbliωí dokumentu odeãtûte na pravé stranû odpovídající velikost krouÏkového hfibetu. To je velikost hfibetu vhodná pro svázání va‰eho dokumentu. Pomocí CombBind C110 lze svázat aÏ 330 listÛ (38mm). Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete pouÏitím obálek GBC a barevnû rozli‰en˘ch hfibetÛ GBC.
Vázání (Obr. D)
Pfied zapoãetím zkontrolujte, zda jsou háãky v základní poloze.
VloÏte plastick˘ krouÏkov˘ hfibet za svisl˘ hfieben otevfienou ãástí smûrem k sobû.
Otáãejte vázací rukojetí k sobû, dokud se hfibet dostateãnû neotevfie pro vloÏení dokumentu.
PoloÏte pfiední obálku (vnûj‰í stranou dolÛ) na otevfiené krouÏky hfibetu. PoloÏte postupnû v‰echny listy dokumentu (lícem dolÛ) na hfibet. PoloÏte zadní obálku (vnûj‰í stranou nahoru) na otevfiené krouÏky hfibetu.
Otoãením vázací rukojeti od sebe do pÛvodní polohy uzavfiete hfibet.
Zvednutím vyjmûte svazek. Vበdokument je nyní hotov.
Po dÛvûrném seznámením se s CombBind C110 zjistíte, Ïe dokáÏete dûrovat a vázat velmi efektivnû.
Odstranûní odpadu po dûrování (Obr. E)
• VበCombBind C110 je vybaven zásobníkem na odpad po dûrování, umístûn˘m na pravé stranû zafiízení. Po naplnûní odpadem jemnû zásobník vytáhnûte, vyprázdnûte a opût zasuÀte, aÏ zacvakne do pÛvodní polohy.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 42
43
CZ
Pokyny k obsluze: CombBind C110e
Proãtûte si peãlivû tyto pokyny a uschovejte pro pfiípad potfieby v budoucnu.
Urãení ‰ífie dûrované strany papíru (Obr. A)
• Otoãte boãní vodítko k papíru / stranû obálky, kterou chcete vázat:
- Dopis (8-1/2" x 11")
- A-4 (297mm x 210mm)
- Pfiesazené (222mm x 286mm)
• Pfii pouÏití pfiesazen˘ch obálek otoãte vodítko do pfiíslu‰né polohy, prodûrujte v‰echny obálky va‰ich dokumentÛ a dejte stranou.
• Otoãte vodítko do polohy Dopis nebo A-4 a prodûrujte listy papíru.
Spu‰tûní
• Pfiipojte pfiívodní kabel k elektrické zásuvce.
Dûrování (Obr. B)
Pfiístroj zapnete (I) stisknutím hlavního vypínaãe umístûného na zadní stranû zafiízení. Zapnutí je signalizováno rozsvícením zelené kontrolky.
Srovnejte listy nebo obálky a vloÏte okraj, kter˘ má b˘t dûrován do hrdla dûrovacího otvoru.
Listy do otvoru zcela zasuÀte aÏ nadoraz k vodítku.
Dûrování spustíte dûrovacím tlaãítkem. Pomocí CombBind C110e mÛÏete dûrovat aÏ 15 listÛ papíru 80 g/m
2
. Nedûrujte více neÏ 1 obal
souãasnû, zabráníte tím zaseknutí.
Pokud dojde k zaseknutí pfiístroje, rozsvítí se kontrolka . Stroj automaticky otevfie razníky, zaseknutí se uvolní a ãervená kontrolka zÛstane svítit. Vyjmûte papír z pfiístroje a pro resetování stisknûte dûrovací tlaãítko. âervená kontrolka zhasne a pfiístroj je opût pfiipraven k provozu. Odeberte nûkolik listÛ papíru, aby nedo‰lo k dal‰ímu zaseknutí a opakujte kroky 2 aÏ
4.
Po dokonãení dûrování vypnûte (O) pfiístroj pomocí hlavního vypínaãe na zadní stranû zafiízení.
Urãení velikosti plastického krouÏkového hfibetu (Obr. C)
Otoãte vazací rukojeÈ k sobû a tím rozevfiete háãky od podloÏky krouÏkového hfibetu.
PoloÏte dokument vãetnû obálek pfiímo na podloÏku hfibetu na pravou stranu podél vázacího mûfiítka. Otoãením vázací rukojeti od sebe zavírejte háãky, dokud se nedotknou dokumentu.
Podle ãáry nejbliωí dokumentu odeãtûte na pravé stranû odpovídající velikost krouÏkového hfibetu. To je velikost hfibetu vhodná pro svázání va‰eho dokumentu. Pomocí CombBind C110e lze svázat aÏ 330 listÛ (38mm). Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete pouÏitím obálek GBC a barevnû rozli‰en˘ch hfibetÛ GBC.
Vázání (Obr. D)
VloÏte plastick˘ krouÏkov˘ hfibet za svisl˘ hfieben otevfienou ãástí smûrem k sobû.
Otáãejte vázací rukojetí k sobû, dokud se hfibet dostateãnû neotevfie pro vloÏení dokumentu.
PoloÏte pfiední obálku (vnûj‰í stranou dolÛ) na otevfiené krouÏky hfibetu. PoloÏte postupnû v‰echny listy dokumentu (lícem dolÛ) na hfibet. PoloÏte zadní obálku (vnûj‰í stranou nahoru) na otevfiené krouÏky hfibetu.
Otoãením vázací rukojeti od sebe do pÛvodní polohy uzavfiete hfibet.
Zvednutím vyjmûte svazek. Vበdokument je nyní hotov.
Po dÛvûrném seznámením se s CombBind C110e zjistíte, Ïe dokáÏete dûrovat a vázat velmi efektivnû.
Odstranûní odpadu po dûrování (Obr. E)
• VበCombBind C110e je vybaven zásobníkem na odpad po dûrování, umístûn˘m na pravé stranû zafiízení.
• Po naplnûní odpadem jemnû zásobník vytáhnûte, rozsvítí se ãervená kontrolka
(Obr. B).
• vyprázdnûte a opût zasuÀte, aÏ zacvakne do pÛvodní polohy.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:51 Page 43
CombBind®C110/C110e
44
A KÖVETKEZÃ FIGYELMEZTETÉS KÜLÖNBÖZÃ NYELVEKEN MEGTALÁLHATÓ A TERMÉKEN.
A fenti biztonsági figyelmeztetés azt jelenti, hogy a gép felnyitásával olyan nagy elektromos feszültségnek teheti ki magát, amely komoly, vagy akár halálos sérüléshez is vezethet.
A gépen található további jelek és jelentésük:
Áramütés-veszély! Ne nyissa fel! A berendezésben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket sajátmaga javíthat. A berendezés javítását bízza szakemberre!
FIGYELEM
Mıszaki leírás
Modell Méretek (MxSzxM) Súly Lyukasztási kapacitás, papír Lyukasztási kapacitás, PVC Tartós Lyukasztási kapacitás, PP Tartós Fızési kapacitás Maximális lapszélesség Elektromos jellemzŒk
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 kg
Max. 15 lapig (80g/m
2
)
Max. 1 lapig, 0,2mm
Max. 1 lapig, 450 mikron
330 lapig (38 mm)
297mm A4
n/a
A mûszaki adatok elõzetes tájékoztatás nélkül megváltozhatnak.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 kg
Max. 15 lapig (80g/m
2
)
Max. 1 lapig, 0,2mm
Max. 1 lapig, 450 mikron
330 lapig (38 mm)
297mm A4
Munkavédelmi tudnivalók
C110e
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS A GBC-NEK. FONTOS MUNKAVÉDELMI TUDNIVALÓKAT TALÁLHAT EBBEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET A TUDNIVALÓKAT.
EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉST A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÃ JELZÉS ÁBRÁJA ELÃZ MEG.
EZ A JELZÉS AZ ESETLEGES OLYAN VESZÉLYHELYZETEKRE HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE MEGSÉRÜLHET A TERMÉK VAGY MÁS TÁRGYAK.
Tisztítás
VIGYÁZAT: Tisztítás elŒtt húzza ki a gép hálózati
csatlakozóját!
• Csak a gép külsŒ részét törölje át nedves ruhával! Ne használjon
mosószert vagy oldószereket!
Javítás
• Ne próbálja saját maga javítani vagy szerelni a meghibásodott gépet!
• Húzza ki a gép hálózati csatlakozóját, és vegye fel a kapcsolatot a GBC szervizképviseletével! (csak a C110e esetén)
Be
Ki
Lyukaszt
Megtelt a HulladékgyıjtŒTálca
Elakadás
Készenlét
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 44
230V / 50Hz / 1Amps / 150W
45
Fontos óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS: MUNKAVÉDELMI OKOKBÓL NE CSATLAKOZTASSA A COMBBIND C110e SPIRÁLOZÓGÉPET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA MINDADDIG, AMIG EL NEM OLVASTA A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÃ HELYEN. A BALESETEK MEGELÖZÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS HASZNÁLATA SORÁN AZ ALÁBBI ÓVINTÉZKEDÉSEKET KELL BETARTANI.a
C110e
Villamossági óvintézkedések
• A CombBind C110e spirálozógépet a sorozatszámot és minŒsítést feltüntetŒ lapon vagy ebben a használati utasításban jelzett villamossági minŒsítésnek megfelelŒ tápfeszültséghez szabad csak csatlakoztatni.
FIGYELMEZTETÉS: A TÁPFESZÜLTSÉG
KONNEKTORA LEGYEN A GÉP KÖZELEBEN, KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÃ HELYEN!
• Húzza ki a CombBind C110e tápkábelét, mielŒtt a gépet elmozdítja vagy ha hosszabb ideig nem használja.
• A dugaszolóaljzat legyen a géphez minél közelebb felszerelve, könnyen hozzáférhetŒ helyen.
• A konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl, mivel az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne használja víz közelében.
• A gépet kizárólag beltéri használatra tervezték.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a gép nyílásaiba. Ne öntsön rá semmilyen folyadékot.
• Ne használja a gépet, ha azt esŒ vagy víz érte.
C110e
Általános óvintézkedések
• A CombBind C110/C110e gépeket kizárólag rendeltetésüknek megfelelŒen, papír és borítólapok lyukasztására és fızésére, a megadott specifikáció szerint használja.
• A lyukasztóvájatba ne tegyen papír-és borítólapon kívül semmit.
• Helyezze a gépet biztonságos, stabil munkafelületre. A személyi sérülést és a gép megrongálódását megelŒzendŒ ügyeljen rá, hogy a gép ne eshessen le.
• Vegye figyelembe a terméken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást.
• A gépet ne a fedelénél, hanem az aljánál fogva emelje meg.
• Soha ne emelje fel a gépet a fedelénél vagy a papírtartó huzalnál fogva.
Jótállás
E berendezésre rendeltetésszerı használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások
vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Ezt a terméket a www.gbceurope.com honlapon regisztráltathatja.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 45
CombBind®C110/C110e
46
Használati utasítás: CombBind C110
Kérjük, gondosan olvassa el a kezelési útmutatót, és késŒbb is tartsa elérhetŒ helyen.
A lap szélességének meghatározása
(A ábra)
• Állítsa a szélvezetŒt a spirálozni kívánt papírnak / borítónak megfelelŒ mérethez:
- Letter (8-1/2” x 11”)
- A4 (297 mm x 210 mm)
- Túlméretes (222 mm x 286 mm)
• Ha túlméretes borítólapokat használ, állítsa a szélvezetŒt a túlméretes (oversize) pozícióba, elŒször lyukassza ki az összes dokumentum borítóoldalait, majd tegye Œket félre.
• Ezután állítsa a szélvezetŒt Letter vagy A4 pozícióba, és lyukassza ki a dokumentumok többi lapját.
Lyukasztás (B ábra)
Igazítsa egy vonalba a lapokat vagy borítólapokat, és helyezze Œket lyukasztandó élükkel a lyukasztóvájatba.
A lapokat illessze be a lyukasztóvájatba ütközésig, a szélvezetŒ mellé.
A lyukasztáshoz húzza a lyukasztókart maga felé ütközésig. A CombBind C110 max. 15 darab 80g/m2 súlyú lapot képes lyukasztani. Az elakadás megakadályozása érdekében egyszerre csak 1 átlátszó borítólapot lyukasszon.
A spirálgyırık méretének meghatározása (C ábra)
A fızŒkart maga felé forgatva távolítsa el a fızŒkampókat a spiráltámasztól.
Igazítsa a dokumentumot borítólapjaival együtt közvetlenül a spiráltámaszhoz, jobb oldalra, a spirálméretek skálája mellé. A kampók lezárásához forgassa a fızŒkart az ellenkezŒ irányba, amíg a kampók hozzá nem érnek a dokumentumhoz.
Keresse meg a dokumentumhoz legközelebb esŒ vonalat, és olvassa le jobb oldalon a hozzá tartozó spirálméretet. Ez a megfelelŒ spirálméret a dokumentum fızéséhez. A CombBind C110 max. 330 lapos (38 mm vastag) könyvek fızésére használható. Az esztétikus végeredmény érdekében használjon GBC márkájú borítókat és velük harmonizáló színı GBC spirálokat.
Fızés (D ábra)
A fızés megkezdése elŒtt ellenŒrizze, hogy a kampók kiinduló pozícióban vannak-e.
Helyezze a mıanyagspirált a függŒleges tüskék mögé úgy, hogy a spirál nyitott oldala Ön felé nézzen.
Forgassa a fızŒkart maga felé addig, amíg a spirál elég szélesre nyílik a dokumentum befogadásához.
Helyezze az elsŒ borítólapot (külsŒ oldalával lefelé) a nyitott spirál gyırıire. Helyezze a dokumentum lapjait (arccal lefelé) a spirálba. Nagyobb dokumentumoknál szükség szerint ismételje ezt a mıveletet. Végül helyezze a hátsó borítólapot (külsŒ oldalával felfelé) a nyitott spirál gyırıire.
A spirál lezárásához forgassa el a fızŒkart az ellenkezŒ irányba, vissza az eredeti pozícióba.
A könyvet most már kiveheti a gépbŒl. A dokumentum elkészült.
Ha megismerkedett a CombBind C110 használatával, a fızést a lyukasztással együtt is el tudja végezni, így növelheti produktivitását.
A Papírhulladék Eltávolítása (E ábra)
• A hulladékgyıjtŒ fiók a CombBind C110 jobb oldalán található. Ha megtelt papírhulladékkal, húzza ki óvatosan a gépbŒl, ürítse ki, majd csúsztassa vissza a nyílásba, amíg a helyére nem pattan.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 46
47
Használati utasítás: CombBind C110e
Kérjük, gondosan olvassa el a kezelési útmutatót, és késŒbb is tartsa elérhetŒ helyen.
A lap szélességének meghatározása
(A ábra)
• Állítsa a szélvezetŒt a spirálozni kívánt papírnak / borítónak megfelelŒ mérethez:
- Letter (8-1/2” x 11”)
- A4 (297 mm x 210 mm)
- Túlméretes (222 mm x 286 mm)
• Ha túlméretes borítólapokat használ, állítsa a szélvezetŒt a túlméretes (oversize) pozícióba, elŒször lyukassza ki az összes dokumentum borítóoldalait, majd tegye Œket félre.
• Ezután állítsa a szélvezetŒt Letter vagy A4 pozícióba, és lyukassza ki a dokumentumok többi lapját.
Üzembe Helyezés
• Dugja a tápkábelt a megfelelŒ hálózati csatlakozóba.
Lyukasztás (B ábra)
A gép bekapcsolásához nyomja meg a hátoldalán található kapcsológombot (I). A bekapcsolt állapotot világító zöld lámpa jelzi.
Igazítsa egy vonalba a lapokat vagy borítólapokat, és helyezze Œket lyukasztandó élükkel a lyukasztóvájatba.
A lapokat illessze be a lyukasztóvájatba ütközésig, a szélvezetŒ mellé.
Lyukasztáshoz nyomja meg a „lyukasztás” gombot . A CombBind C110e max. 15 darab 80g/m2 súlyú lapot képes lyukasztani. Az elakadás megakadályozása érdekében egyszerre csak 1 átlátszó borítólapot lyukasszon.
Ha a lyukasztó elakad, kigyullad a piros elakadásjelzŒ lámpa . A gép a papírt automatikusan visszaforgatva megszünteti az elakadást, miközben a piros elakadásjelzŒ lámpa továbbra is égve marad. Vegye ki a papírt, majd a gép visszaállításához nyomja meg a „lyukasztás” gombot. A piros elakadásjelzŒ lámpa kialszik, jelezve, hogy a gép készen áll az újabb lyukasztásra. Az ismételt elakadás megakadályozása érdekében kevesebb lapot tegyen be, majd ismételje meg a 2-4. lépéseket.
Ha végzett a lyukasztással, a gép kikapcsolásához nyomja meg a hátoldalán található kapcsológombot (O).
A spirálgyırık méretének meghatározása (C ábra)
A fızŒkart maga felé forgatva távolítsa el a fızŒkampókat a spiráltámasztól.
Igazítsa a dokumentumot borítólapjaival együtt közvetlenül a spiráltámaszhoz, jobb oldalra, a spirálméretek skálája mellé. A kampók lezárásához forgassa a fızŒkart az ellenkezŒ irányba, amíg a kampók hozzá nem érnek a dokumentumhoz.
Keresse meg a dokumentumhoz legközelebb esŒ vonalat, és olvassa le jobb oldalon a hozzá tartozó spirálméretet. Ez a megfelelŒ spirálméret a dokumentum fızéséhez. A CombBind C110e max. 330 lapos (38 mm vastag) könyvek fızésére használható. Az esztétikus végeredmény érdekében használjon GBC márkájú borítókat és velük harmonizáló színı GBC spirálokat.
Fızés (D ábra)
Helyezze a mıanyagspirált a függŒleges tüskék mögé úgy, hogy a spirál nyitott oldala Ön felé nézzen.
Forgassa a fızŒkart maga felé addig, amíg a spirál elég szélesre nyílik a dokumentum befogadásához.
Helyezze az elsŒ borítólapot (külsŒ oldalával lefelé) a nyitott spirál gyırıire. Helyezze a dokumentum lapjait (arccal lefelé) a spirálba. Nagyobb dokumentumoknál szükség szerint ismételje ezt a mıveletet. Végül helyezze a hátsó borítólapot (külsŒ oldalával felfelé) a nyitott spirál gyırıire.
A spirál lezárásához forgassa el a fızŒkart az ellenkezŒ irányba, vissza az eredeti pozícióba.
A könyvet most már kiveheti a gépbŒl. A dokumentum elkészült.
Ha megismerkedett a CombBindC110e használatával, a fızést a lyukasztással együtt is el tudja végezni, így növelheti produktivitását.
A Papírhulladék Eltávolítása (E ábra)
• A hulladékgyıjtŒ fiók a CombBind C110e jobb oldalán található.
• Ha megtelt papírhulladékkal, kigyullad a piros lámpa. (B ábra)
• Húzza ki óvatosan a gépbŒl, ürítse ki, majd csúsztassa vissza a nyílásba, amíg
a helyére nem pattan.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 47
CombBind®C110/C110e
48
Продукт содержит следующее предупреждение на несколких язках.
Данное сообщение о безопасности означает, что B можете получит серезную травму или погибнут, если откроете машину и подвергнете себя воздействию опасного напряжения.
На изделии расположен следующие знаки, со следующим значением:
Опасност поражения лектрическим током. Не открват. Внутри нет деталей, обслуживаемх ползователем. За техобслуживанием обращайтес к квалифицированному обслуживающему персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер Bec
Максимальная емкость перфоратора, бумага
Максимальная емкость перфоратора, ПВХ обложек
Максимальная емкость перфоратора, ПП обложек
Макс. число скрепляемх листов Макс. Ширина листа 5лектрические
CombBind C110
456 x 409 x 263 mm
7.1 кг
макс. 15 листов (80 г/м
2
)
макс. 1 лист, 0,2 мм каждый
макс. 1 лист, 450 мкм каждый
330 листов (38 мм)
297мм A4
n/a
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
CombBind C110e
411 x 355 x 225 mm
9.1 кг
макс. 15 листов (80 г/м
2
)
макс. 1 лист, 0,2 мм каждый
макс. 1 лист, 450 мкм каждый
330 листов (38 мм)
297мм A4
Указания по Безопасности
C110e
ВАША БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТ ДРУГИХ ВАЖНА КОМПАНИИ GBC. В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЗКСППУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ НА САМОМ ИЗДЕЛИИ РАСПОЛОЖЕН УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛНО ПРОЧТИТЕ ЗТИ УКАЗАНИЯ.
B НACTOЯЩEЙ ИНСТРУКЦИИ ПО 5КСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД КАЖД<М COOБЩЕНИEМ О БЕЗOПАCНОCTИ СТОИТ ЗНAК ПРEДУПРEЖДEHИЯ OБ ОПACHОCTИ. TAКОЙ ЗНAК ГОBОPИТ О ПОТEНЦИAЛ>НОЙ ОПACHОCTИ ДЛЯ ЛИЧНОЙ БЕЗОПACНОСTИ, КПТОРAЯ МОЖEТ ПРИBECТИ К НAНECEНИЮ ТРABМ< BAМ ИЛИ ДРУГИМ ЛЮДЯМ, A ТAКЖE К ПОBРEЖДЕНИЮ ИЗДEЛИЯ ИЛИ ПОРЧE ИМУЩECТBA.
ЧИСТКА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Втащите вилку машин из розетки
перед тем, как приступат к чистке.
Протирайте наружне поверхности толко влажной тряпкой. Не ползуйтес моющими средствами или растворителями.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Не птайтес проводит техобслуживание CombBind C110/C110e или
пакетов самостоятелно.
Втащите вилку машин из розетки и обратитес к официалному
представителю GBC по сервису в отношении любого требуемого ремонта (C110e толко).
Включател
Включател
Проъивка
Лоток мусора полон
Замятие
Резервнй
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 48
/
49
RUS
Важне мер безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, НЕ ПОДКПЮЧАЙТЕ COMBBIND C110e В ЗЛЕКТРОСЕТ> ДО ТОГО, КАК В< ПОЛНОСТ>Ю ПРОЧЛИ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ. ХРАНИТЕ ЗТУ ИНСТРУКЦИЮ В УДОБНОМ МЕСТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК. ДЛЯ ПРЕДУИРЕЖДЕНИЯ НЕСЧАСТН<Х СЛУЧАЕВ, ОБЯЗАТЕЛ>НО СОБЛЮДАТ> СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВН<Е МЕР< ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И 5КСПЛУАТАЦИИ 5ТОГО ИЗДЕЛИЯ.
C110e
Mер лектрической безопасности
Машину CombBind C110e следует подключат в источник напряжения,
соответствующий расчетнм лектрическим характеристикам машин, указаннм на паспортной табличке либо в настоящем руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СЕТЕВАЯ РОЗЕТКА ДОЛЖНА
НАХОДИТ>СЯ НЕДАЛЕКО ОТ ОБОРУДОВАНИЯ И Б<Т> ЛЕГКО ДОСТУПНОЙ.
Не вставляйте ничего в отверстие ламинатора кроме
пакетов/документов.
Не ползуйтес поврежденнм кабелем питания или вилкой.
Не заменяйте вилку. Она предназначена для соответствующего
лектропитания.
Не перегружайте лектрические розетки, так как то может взват пожар или поражение лектрическим током.
Машина предназначена толко для зксплуатации внутри помещения.
Никогда не вталкиват вещи в то изделие через паз в корпусе. Не
проливат какие-либо жидкости на то изделие.
Не зксплуатироват, если изделие подверглос воздействию дождя или вод.
C110e
ОБщие мер Безопасности
• Используйте CombBind C110/C110e только по своему прямому назначению для перфорации и переплета бумаги и обложек в соответствии с указанной спецификацией.
Не вставлят ничего в щел для пробивки отверстий машин, кроме бумаги и обложек.
Устанавливат машину на безопасном, устойчивом рабочем месте, чтоб предотвратит падение машин и возможное телесное повреждение и ввод из строя машин.
Поднимат машину за дно, а не за покршку.
Соблюдат все предупреждения и указания, помеченне на изделии.
Не поднимат машину за покршку либо за проволоку держателя
бумаги.
ГAPAHTИЯ
Работа настоящей машин гарантируется в течение двох годов с дат покупки при условии нормалного исползования. В течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащих целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство дат покупки. Ремонт или
изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на то GBC, сделают гарантию недействителной. М стремимся обеспечит, чтоб  наши изделия работали в соответствии с указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Зарегистрируйте данное изделие онлайн на сайте
www.gbceurope.com
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 49
CombBind®C110/C110e
50
Инструкции эксплуатации: CombBind C110
Пожалуйста, прочитайте внимательно эти инструкции и сохраните их на будущее.
ОПРЕДЕЛИТЕ ШИРИНУ ЛИСТА (pиc. A)
• Поверните направляющую для кромки до размера бумаги/обложки, которые Вы
хотите сброшюровать:
- Письмо (8-1/2" x 11")
- A-4 (297мм x 210мм)
- Негабарит (222мм x 286мм)
• При использовании негабаритных обложек, поверните направляющую кромки до положения «негабарит», пробейте все обложки для ваших документов и отложите в сторону.
• направляющую кромки до положения или Письмо или A-4 и пробейте ваши документы.
ПЕРФОРАЦИЯ
(pиc. B)
Выровняйте листы или обложки и вставьте край, предназначенный для перфорации, в паз для перфорации.
Вставьте целиком листы в отверстие до упора на направляющую для кромки..
Для перфорации, опустите ручку перфоратора вниз до упора и на себя пока не пробьете все листы. CombBind C110 перфорирует до 15 листов бумаги 80 г/мкв. Не перфорируйте больше 1 прозрачной обложки за один проход во избежание замятия.
OПРЕДЕЛИТЕ РАЗМЕР< Д<РОКОЛА
(pиc. C)
Поверните ручку брошюрователя к себе для открепления держателей от основания гребня.
Расположите документы вместе с обложкой прямо в правую сторону, упираясь на опору гребня, выравнивая с помощью размерной шкалы брошюрования. Поверните от себя рычаг брошюрования, чтобы закрыть держатели до их контакта с документом.
Прочтите строку, ближайшую к документу, следуйте по ней направо до соответствующего размера брошюровального гребня. Это и будет требуемый размер брошюровального гребня для вашего документа. Ваше устройство CombBind C110 может брошюровать книги до 330 листов (38мм). Для достижения наилучших результатов пользуйтесь всегда фирменными обложками GBC с брошюровальными гребнями GBC подходящих цветов.
БРОШЮРОВКА
(pиc. D)
Перед началом работы убедитесь, что держатели находятся в исходном положении.
Расположите элемент пластикового брошюровального гребня за вертикальным гребнем развернутой частью элемента, смотрящей на Вас.
Поверните рычаг брошюрования к себе пока гребень не раскроется достаточно для того, чтобы вставить документ.
Расположите первую страницу обложки (отделочной стороной вниз) на расправленные держатели брошюровального элемента. Положите страницы документа (лицом вниз) на элемент. Для документов больших размеров повторите по мере необходимости. В конце положите последнюю страницу обложки (отделочной стороной вверх) на расправленные держатели брошюровального элемента.
Поверните рычаг брошюрования от себя обратно в исходное положение для закрытия брошюровального элемента.
Снимите книгу, приподняв ее вверх. Теперь Ваш документ готов.
Когда Вы освоите CombBind C110, Вы сможете брошюровать по мере перфорации, что увеличит Вашу производительность.
ОСВОБОЖДЕНИЕ СБОРНИКА ОБРЕЗКОВ
(Рис. E)
• Ваш CombBind C110 оборудован ящиком для сбора отходов, расположенным с правой стороны аппарата. Когда он заполняется обрезками бумаги, аккуратно выдвиньте его и снимите с аппарата, выбросите содержимое и задвиньте его обратно в аппарат на свое место.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 50
Расположите элемент пластикового брошюровального гребня за вертикальным гребнем развернутой частью элемента, смотрящей на Вас.
Поверните рычаг брошюрования к себе пока гребень не раскроется достаточно для того, чтобы вставить документ.
Расположите первую страницу обложки (отделочной стороной вниз) на расправленные держатели брошюровального элемента. Положите страницы документа (лицом вниз) на элемент. Для документов больших размеров повторите по мере необходимости. В конце положите последнюю страницу обложки (отделочной стороной вверх) на расправленные держатели брошюровального элемента.
Поверните рычаг брошюрования от себя обратно в исходное положение для закрытия брошюровального элемента.
Снимите книгу, приподняв ее вверх. Теперь Ваш документ готов.
Когда Вы освоите CombBind C110e, Вы сможете брошюровать по мере перфорации, что увеличит Вашу производительность.
51
RUS
Инструкции эксплуатации: CombBind C110e
Пожалуйста, прочитайте внимательно эти инструкции и сохраните их на будущее.
ОПРЕДЕЛИТЕ ШИРИНУ ЛИСТА (pиc. A)
Поверните направляющую для кромки до размера бумаги/обложки, которые Вы хотите сброшюровать:
- Письмо (8-1/2" x 11")
- A4 (297мм x 210мм)
- Негабарит (222мм x 286мм)
• При использовании негабаритных обложек, поверните направляющую кромки до положения «негабарит», пробейте все обложки для ваших документов и отложите в сторону.
• Поверните направляющую кромки до положения или Письмо или A4 и пробейте ваши документы.
Начало
• Вставьте шнур питания в соответствующую розетку.
ПЕРФОРАЦИЯ
(pиc. B)
Чтобы включить аппарат, нажмите на переключатель BKЛ. / ВЫКЛ. (I/O), расположенный с обратной стороны аппарата. Зажжется зеленый свет, что означает питание включено.
Выровняйте листы или обложки и вставьте край, предназначенный для перфорации в паз для перфорации.
Вставьте целиком листы в паз до упора на направляющую для кромки.
Для перфорации, нажмите на кнопку перфорации CombBind C110e перфорирует до 15 листов бумаги 80 г/квм. Не перфорируйте больше 1 прозрачной обложки за один проход во избежание замятия.
Если при перфорации произойдет замятие, то зажжется красная лампочка
, сигнализирующая о замятии. Аппарат автоматически вернет назад перфораторы для устранения замятия, а красная лампочка замятия будет продолжать гореть. Удалите бумаги и нажмите на кнопку перфорации для повторного запуска аппарата. Красная лампочка замятия отключится, что означает готовность аппарата к перфорации. Уберите несколько листов и повторите шаги с 2 по 4 во избежание повторного замятия.
По окончании перфорирования отключите машину (ВЫКЛ), нажав на переключатель ВКЛ. / ВЫКЛ. (I/O), расположенный с
OПРЕДЕЛИТЕ РАЗМЕР< Д<РОКОЛА
(pиc. C)
Поверните ручку брошюрователя к себе для открепления держателей от основания гребня.
Расположите документы вместе с обложкой прямо в правую сторону, упираясь на опору гребня, выравнивая с помощью размерной шкалы брошюрования. Поверните от себя рычаг брошюрования, чтобы закрыть держатели до их контакта с документом.
Прочтите строку, ближайшую к документу, следуйте по ней направо до соответствующего размера брошюровального гребня. Это и будет требуемый размер брошюровального гребня для вашего документа. Ваше устройство CombBind C110e может брошюровать книги до 330 листов (38мм). Для достижения наилучших результатов пользуйтесь всегда фирменными обложками GBC с брошюровальными гребнями GBC подходящих цветов.
БРОШЮРОВКА
(pиc. D)
Удаление отходов из ящика (Рис. E)
• Ваш CombBind C110e оборудован ящиком для сбора отходов, расположенным с правой стороны аппарата.
• Когда он заполняется обрезками бумаги, Зажжется красный свет (Рис. B).
• аккуратно выдвиньте его и снимите с аппарата, выбросите содержимое и задвиньте его обратно в аппарат на свое место.
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 51
GBC5124 C110-C110e Manual 12/9/05 16:52 Page 54
Loading...