Acco ClassicCut CL100, ClassicCut CL120 Instruction Manual

ClassicCut™
CL100 & CL120
G
Instruction Manual
F
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
E
Manual de instrucciones
O
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
P
Manual de Instruções
Q
Instrukcja obsługi
o
Руководствo по зкcплyатации
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
CZ
RUS
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Svenska 16 Português 18 Polski 20
Pyccкий 22 Česky 24 Magyar 26
ClassicCut™ CL100 & CL120
4
B CA
D
E
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным pyководством и храните его в надежном месте для дальнейшего пользования.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
CZ
RUS
1
2
3
4
Specications
Rexel ClassicCut™ CL100
2101970 10 300mm (12”) A4, A5, A6 & A7 Centimetres and Inches 15, 30, 45, 60 degrees
Models Product Code
Sheet Capacity 80g/m
2
Cutting Length Integrated Paper Guide Size Guide Diagonal Lines
Rexel ClassicCut™ CL120
2101971 10 457mm (18”) A3, A4, A5, A6 & A7 Centimetres and Inches 15, 30, 45, 60 degrees
1
Guillotine base with calibrated grid
2
Metric and Imperial scale guide
3
Transparent safetyguard
4
Blade / handle assembly
5
Cutting arm safety latch
6
Safety guard/handle retaining bracket
m
CAUTION: Sharp blade, do not touch the
edge of the blade
m
CAUTION: Always secure the safety guard
to the handle using the retaining bracket
m
CAUTION: Guillotine should be operated
by an adult or under adult
supervision
m
NOTE: Please retain this information
regarding safe operation of this paper guillotine
m
CAUTION: Always operate the guillotine
with the safety guard in place
m
CAUTION: Do not carry the guillotine by
holding the cutting blade or the cutting arm
m
CAUTION: Always latch the blade/handle in
the down, closed position when not in use
m
CAUTION: Do not lubricate the blade
Before use
CAUTION: Sharp Blade. Lock blade arm
down with safety latch before
installing handle.
CAUTION: Before use ensure raised handle
blade does not fall when handle is released. Do not attempt to
adjust any parts.
m
m
How to install safety guard
1
A. Rotate the safety guard retaining bracket on the
handle until it is vertical (1), then secure it using the supplied screw (2) (CL100 only). Hold the top of the guillotine with your left hand and push the handle on to the end of arm until it snaps into place (3).
2
B. Screw the safety guard securely into the proper
holes in the base as indicated in the pictures, ensuring the edge of the safety guard locates within the retaining bracket (D)
3
C. Safety guard should now be locked in place
and is ready for you to start.
5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, Rexel will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will
be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by Rexel will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to
the specications stated. This guarantee does not aect the legal rights which consumers have under
applicable national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.rexeleurope.com
Operating the guillotine
1
Place the guillotine on a stable, at surface such
as a table.
2
Lift cutting arm into cutting position.
3
E. Ensure the safety guard is installed. With the
left hand, hold the material securely in place to be sure that it remains square to the blade while cutting.
4
Use Grid and ruler to ensure a precise cut.
5
When nished using the guillotine, always place
the cutting arm in the down position and secure the handle safety latch.
Cutting restrictions
• Remove staples, paper clips etc. before cutting.
• Do not cut metal lm, lm containing glass etc.
• Do not cut more sheets than cutting capacity allows.
• Do not carry guillotine by holding on to the cutting
blade handle.
• Always operate guillotine with both hands and on a
stable base or desk.
• Check the ttings of the blade and safety cutting rail
from time to time.
Service
Do not attempt to service or repair the safety guard, retaining bracket/screw, blade arm, or any other part of the unit yourself. If your guillotine is under warranty return it to the point of purchase for replacement or repair. If your guillotine is no longer under the point of purchase return period and requires replacement or repair, please contact your supplier for further assistance.
6
Caractéristiques Techniques
Rexel ClassicCut™ CL100
2101970 10 300 mm A4, A5, A6 & A7 Centimètres et Pouces 15, 30, 45, 60 degrés
Modèle Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
2
) Longueur de coupe Tracés Graduations Lignes diagonales
Rexel ClassicCut™ CL120
2101971 10 457 mm A3, A4, A5, A6 & A7 Centimètres et Pouces 15, 30, 45, 60 degrés
1
Base de massicot avec grille calibrée
2
Règle graduée en cm et en pouces
3
Protecteur transparent
4
Ensemble lame / poignée
5
Verrou de sécurité du bras de coupe
6
Patte de xation du protecteur/de la poignée
m
ATTENTION : Lame aûtée – ne pas
toucher le l de la lame
m
ATTENTION : Fixez toujours le protecteur à
la poignée à l’aide de la patte
de xation.
m
ATTENTION : Ce massicot devrait être
utilisé par un adulte ou sous la surveillance d’un adulte
m
REMARQUE : Veuillez conserver ces
informations sur l’utilisation
sûre de ce massicot
m
ATTENTION : Utilisez toujours le massicot
avec le protecteur en place
m
ATTENTION : Ne portez pas le massicot en
le tenant par la lame de coupe ou par le bras de coupe
m
ATTENTION : Verrouillez toujours la lame/
poignée dans la position abaissée, fermée lorsque le massicot n’est pas utilisé
m
ATTENTION : Ne graissez pas la lame
Avant l’utilisation
ATTENTION : Lame aiguisée. Bloquez
le bras de la lame dans la position abaissée avec le verrou de sécurité avant d’installer la poignée.
ATTENTION : Avant d’utiliser le massicot,
relevez le bras de coupe et
vériez qu’il ne s’abaisse
pas automatiquement quand vous relâchez la poignée.
N’essayez d’ajuster aucune
des pièces de l’appareil.
m
Comment installer le protecteur
1
A. Faites tourner la patte de xation du protecteur
sur la poignée jusqu’à ce qu’elle soit à la verticale
(1), puis xez-la à l’aide de la vis fournie (2) (uniquement pour le modèle CL100). Tenez le
haut du massicot avec la main gauche et poussez la poignée jusqu’à ce qu’elle se bloque en position (3).
2
B. Vissez bien le protecteur dans les trous
appropriés de la base selon les illustrations, en vous assurant de bien faire glisser le bord du
protecteur dans la patte de xation (D).
3
C. Le protecteur devrait alors être bloqué en
position et le massicot est alors prêt à être utilisé.
m
7
F
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, Rexel choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les
réparations ou modications eectuées par des
personnes non autorisées par Rexel invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées.
Cette garantie n’aecte pas les droits légaux des
consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
Comment utiliser le massicot
1
Placez le massicot sur une surface plate stable
comme une table.
2
Soulevez le bras de coupe pour le mettre dans la
position de coupe.
3
E. Assurez-vous que le protecteur est installé.
Avec la main gauche, tenez le papier fermement en place pour être sûr qu’il reste perpendiculaire à la lame pendant la coupe.
4
Utilisez la grille et les guide-papiers an d’obtenir
une coupe précise.
5
Quand vous avez ni d’utiliser le massicot,
mettez toujours le bras de coupe dans la position abaissée et fermez le verrou de sécurité de la poignée.
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la
capacité de coupe.
• Ne portez pas le massicot en le tenant par la lame
de coupe ou par le bras de coupe.
• Utilisez toujours le massicot avec les deux mains et
faites-le sur un bureau ou sur une base stable.
• Vériez de temps à autre les accessoires de la lame
ainsi que le protecteur.
Service technique
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer le
protecteur, la patte/vis de xation ou toute autre
partie de l’appareil. Si votre coupeuse est sous garantie, retournez la à votre revendeur pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus, merci de vous approcher de votre fournisseur, pour plus de renseignements.
8
Beschreibung
Rexel ClassicCut™ CL100
2101970 10 300mm A4, A5, A6 & A7 in cm und Zoll 15, 30, 45, 60 Grad
Modell Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m
2
Verarbeitet Formate Schneidevorlagen Masseinteilung Diagonale Führungslinien
Rexel ClassicCut™ CL120
2101971 10 457mm A3, A4, A5, A6 & A7 in cm und Zoll 15, 30, 45, 60 Grad
1
Schneidetisch mit kalibrierter Linieneinteilung
2
Metrischer und imperialer Mass-Stab
3
Transparente Sicherheitsführung
4
Schneidemesser mit ergonomischem Gri
5
Verschließbarer Schneidehebel
6
Haltebügel für Sicherheitsscheibe/Handgri
m
ACHTUNG: Messerklinge nicht berühren,
Verletzungsgefahr
m
ACHTUNG: Sicherheitsscheibe immer mit
dem Haltebügel am Handgri
befestigen
m
ACHTUNG: Der Hebelschneider darf nur
von Erwachsenen und sollte nicht von Kindern verwendet werden (wenn, dann nur unter Aufsicht von Erwachsenen)
m
ACHTUNG: Bitte bewahren Sie diese
Information für eine sichere Anwendung dieses Schneidegerätes gut auf
m
ACHTUNG: Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung in der Nähe des Schneidegerätes auf
m
ACHTUNG: Tragen Sie das Schneidegerät
nicht an seinem Schneidehebel
oder am Gri
m
ACHTUNG: Arretieren Sie den
Schneidehebel in seiner Basisposition wenn sie das Schneidegerät nicht verwenden
m
ACHTUNG: Das Schneidemesser nicht ölen
Vor Gebrauch
ACHTUNG: Das Schneidemesser ist
scharf. Arretieren Sie das Schneidemesser mit dem Sicherheitsverschluss bevor
Sie den Handgri installieren.
ACHTUNG: Der Schneidehebel muss nach
dem Anheben und Loslassen
des Gries in der angehobenen
Stellung verbleiben. Dies ist vor dem Ersteinsatz zu überprüfen.
Keinerlei Modikationen an den
Komponenten vornehmen.
m
m
Installation der Sicherheitsscheibe
1
A. Drehen Sie am Handgri den Haltebügel für
die Sicherungsscheibe, bis er senkrecht steht (1), und befestigen Sie ihn dann mit der beiliegenden Schraube (2) (nur CL100). Halten Sie die Oberseite des Schneidegeräts mit Ihrer linken Hand fest und
drücken Sie den Handgri rein bis er einrastet (3).
2
B. Schrauben Sie die Sicherheitsscheibe, wie in den
Abbildungen angegeben, fest in die richtigen Löcher im Sockel. Stellen Sie dabei sicher, dass die Kante der Sicherheitsscheibe im Haltebügel (D) sitzt.
3
C. Die Sicherheitsscheibe sollte sicher und fest
einrasten. Anschließend ist das Schneidegerät betriebsbereit.
9
D
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Rexel die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von Rexel
autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen,
dass unsere Produkte die in den Spezikationen
angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.rexeleurope.com
Verwendung des Schneidegeräts
1
Stellen Sie das Schneidegerät auf eine stabile,
ache Oberäche, z.B. einen Tisch.
2
Heben Sie den Schneidehebel nach oben.
3
E. Versichern Sie sich, dass die
Sicherheitsscheibe installiert ist. Mit der linken Hand heben Sie die zu schneidenden Unterlagen fest, damit diese während des Schneidevorgangs nicht verrutschen.
4
Verwenden Sie das Liniennetz und die
Führungslinien zur präzisen Ausrichtung Ihrer Unterlagen.
5
Vergewissern Sie sich, dass keine
Verletzungsgefahr besteht und Sie keine Finger in der Nähe der Schnittkante abgelegt haben bzw. andere Gegenstände oder Dokumente im Bereich der Schnittkante liegen. Bewegen Sie anschließend den Schneidehebel nach unten, bis er die gewünschten Unterlagen durchschneidet.
6
Wenn Sie mit dem Gebrauch des
Schneidegerätes fertig sind, führen Sie den Schneidehebel wieder in seine Basisposition zurück und sichern Sie diesen, indem Sie ihn mit dem Sicherheitsverschluss arretieren.
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern,
Büroklammern etc.
• Schneiden Sie kein Metall oder Glas enthaltende
Materialien etc.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro
Schneidevorgang, als wie die Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht indem Sie es an seinem Schneidehebel oder Gri festhalten.
• Benutzen Sie das Schneidegerät immer mit beiden
Händen und auf einer stabilen Unterlage
• Prüfen Sie die Fixierung des Schneidemessers und
der Sicherheitsscheibe hin und wieder.
Service
Sicherheitsscheibe, Halterung bzw. Schraube, Schneidehebel oder andere Gerätekomponenten dürfen nicht vom Benutzer gewartet oder repariert werden. Falls sich Ihre Schneidmaschine noch
innerhalb der Garantie bendet, bringen Sie das
Gerät zum Austausch oder zur Reparatur zu ihrem Händler züruck, benötigt die Maschine eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende Unterstützung.
Loading...
+ 21 hidden pages