Aastra 480e User Guide [fr]

Table des matières
Panne de courant........................1
Déballage....................................1
Caractéristiques et fonctions de
base...............................................2
Installation....................................4
Messages à l’afficheur.................6
Touches afficheur .......................6
Messages guides........................6
Fonctions évoluées .....................7
Table des matières
Vérification de numéro................7
Composition mains libres............7
Chronométrage d’un appel .........7
Touche Liaison............................7
Entrée en tiers.............................7
Liste des numéros de
recomposition..............................7
Voyants d’état.............................8
Voyant du téléphone...................8
Garde..........................................8
Réglage du volume.....................8
Personnalisation..........................9
Programmation des options........9
Répertoire...................................11
Enregistrement d’un
nom et d’un numéro..................11
Saisie des lettres et caractères
spéciaux.................................11
Recherche d’une entrée............11
Modification d’une entrée..........12
Copie à partir de la liste des
demandeurs, de la liste des
numéros de recomposition ou de
l’afficheur................................12
Établissement d’un appel..........12
Suppression d’une entrée.........12
Suppression de toutes
les entrées ................................12
Verrouillage du répertoire .........12
Pour déverrouiller le répertoire .12
Liste des demandeurs...............13
Consultation de la liste..............13
Établissement d’un appel......... 13
Copie d’une entrée dans le
répertoire............................... 13
Modification d’un numéro
avant sa composition ............... 13
Suppression d’une entrée........ 13
Suppression de toutes les
entrées..................................... 13
Fonctionnement du casque téléphonique/Port de données. 14
Utilisation d’un casque
téléphonique avec votre
téléphone............................... 14
Établir et recevoir des appels à
l'aide d'un casque
téléphonique........................14
Utilisation du port de données.. 14
Services réseau......................... 15
Icônes......................................... 16
Dépannage................................. 17
Garantie limitée......................... 19
i

Introduction

Nous sommes heureux de vous présenter le modèle téléphone offre une foule de fonctions évoluées qui font gagner du temps, notamment:
• un vaste afÞcheur à huit lignes
• l’accès aux services réseau
• un répertoire de 200 entrées et une liste de demandeurs de 100 entrées
• un haut-parleur pour les commu­nications mains libres
• une prise pour le raccord d'un casque téléphonique
Consultez le présent guide pour en savoir davantage sur les fonctions.
1
. Ce

Panne de courant

En cas de panne de courant, le modèle
1
assure un service téléphonique de base – seuls le clavier, la sonnerie et le combiné continuent de fonctionner normalement. Si vous êtes au téléphone au moment où survient une panne de courant, l’appel ne sera pas coupé si vous utilisez le combiné. Les appels en mode mains libres sont libérés. L’afÞcheur ne fonctionne pas s’il n’y a pas de courant.

Déballage

VériÞez si vous avez tous les éléments suivants. S’il manque des éléments, communiquez avec le détaillant.
Introduction
Garde Recomp
14362
GHI JKL MNO
5
PQRS
798
0
*
ABC DEF
TUV
Options
WXYZ
#
Fin
Copie Services
480
combiné
téléphone
2 cordons de raccordement
support
étiquette et protecteur
L’adaptateur d’alimentation présente une capacité nominale de 16 V c.a., 250 mA. Consultez la feuille sur la réglementation pour connaître les directives de sécurité concernant l’utilisation de l’adaptateur d’alimentation et du téléphone.
Guide d'utilisation - modèle
cordon de combiné
adaptateur
1
1

Caractéristiques et fonctions de base

Port de données Vaste afÞcheur rétroéclairé de 8 lignes Touches de déplacement Voyant d'état du téléphone Combiné
Garde
Recomp
Fin
Options
480
Copie
Services
Voyant d'état du haut-parleur et du casque téléphonique
Caractéristiques et fonctions de base
Barre de réglage Clavier des touches de composition Touches afÞcheur
Prise du casque téléphonique
2 Guide d'utilisation - modèle
1
Touches Description
z
v
y
w
u
d/f
a
c
ù
i
b
x
Permet de mettre un appel en garde, que vous utilisiez le mode mains libres, le casque téléphonique ou le combiné. Permet aussi d'ajouter une pause lorsqu'en mode de vériÞcation ou d'enregis­trement d'un numéro. Consultez la section " nir de plus amples renseignements.
Permet d’accéder à la liste des numéros de recomposition qui contient les dix derniers numéros composés. Consultez la section
“Liste des numéros de recomposition”
amples renseignements.
Permet de mettre Þn à l’appel en cours. Vous pouvez aussi appuyer sur demandeurs, mais s’il y a un appel en cours, celui-ci sera libéré. Pour libérer un appel en garde, il faut d’abord reprendre l’appel, puis appuyer sur
La liste des options vous offre neuf options pour personnaliser le téléphone. Consultez la section de plus amples renseignements.
Permet de régler le volume d'écoute au combiné, ainsi que le vo­lume du casque téléphonique, du haut-parleur et de la sonne­rie. Consultez la section " plus amples renseignements.
Permet d'activer le mode mains libres aÞn que vous puissiez converser sans recourir au combiné. Lorsque vous sélectionnez le mode audio, cette touche vous permet de commuter entre le casque téléphonique et le mains libres. Consultez la section "
Composition mains libres
de plus amples renseignements.
Permet d’activer le mode discrétion pour l’appel en cours, que vous utilisiez le mode mains libres, le casque téléphonique ou le combiné. Le message " mains libres et le casque téléphonique sont en mode discrétion, le voyant d'état clignote. Pour désactiver le mode discrétion, appuyez sur
Permet d'ouvrir le répertoire dans lequel 200 entrées peuvent être consignées par ordre alphabétique. Consultez la section "
Répertoire
Permet de copier dans le répertoire le numéro de téléphone afÞché.
Les touches s et r vous utilisez les services réseau et de faire déÞler les choix de menu, comme ceux de la liste des options. Lorsque vous entrez ou modiÞez des entrées à l’afÞcheur, vous pouvez appuyer sur
3
, pour effacer un caractère ou un chiffre, et sur 4, pour
y
a
" pour obtenir de plus amples renseignements.
pour fermer le répertoire ou la liste des
y
de nouveau.
.
“Personnalisation”
Réglage du volume
" et "
Personnalisation
Microphone coupé
permettent de changer de page lorsque
ajouter un espace.
Permet d'accéder à la liste des demandeurs dans laquelle peu­vent être consignées les donnés des 100 derniers appels. Con­sultez la section " amples renseignements.
Permet d’accéder à la liste des services enregistrés dans la mé ­moire. Consultez la section plus amples renseignements sur le téléchargement et l’utilisation des services.
Listes de demandeurs
“Services réseau”
Garde
" pour obte-
pour obtenir de plus
pour obtenir
" pour obtenir de
" pour obtenir
" s’afÞche. Lorsque le
" pour obtenir de plus
pour obtenir de
Caractéristiques et fonctions de base
Guide d'utilisation - modèle
1
3

Installation

Le modèle une table ou au mur. Vous devez être abonné au service d'affichage d'appel en attente et au service d'identification du demandeur pour utiliser ces fonctions. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
Installation
1.
Placez le téléphone à l’envers et repérez la prise cordon dans cette prise. Vous entendrez alors un déclic. Acheminez ensuite le cordon du combiné dans la rainure, comme dans l’illustration ci-dessous. Branchez l’autre extrémité du cordon sur le combiné.
B
1
peut être installé sur
Branchez le cordon du combiné
j . Insérez une extrémité du
A
3. Branchez les cordons
Si vous installez le téléphone sur une
acheminez d’abord le cordon de
table,
raccordement et le cordon d’alimenta­tion par l’ouverture du support. Insérez le cordon de raccordement dans la prise centrale l’arrière de l’appareil. Un déclic se fera entendre. Insérez ensuite le cordon d’alimentation dans la prise
l située à
k .
4. Enfoncez les cordons dans les rainures
Enfoncez les cordons dans les rainures prévues à cette fin sous le support, afin que l’appareil puisse reposer bien à plat sur la table.
Adaptateur
Support
Rainures
1
4
2
Rainure de cordon de combiné
Cordon de combiné
Combiné
2. Fixez le support
Si vous installez le téléphone au mur, passez à l’étape suivante.
l'installez sur une table, fixez le support au téléphone en insérant les pattes du support ( situées à la base du téléphone (A). Pour installer le téléphone en position élevée, utilisez les ouvertures identi­fiées par abaissée, utilisez les ouvertures identifiées par fermement sur le support jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (B).
4
oo
oo
) dans les ouvertures
n . Pour l’installer en position
m . Appuyez ensuite
Guide d'utilisation - modèle
Si vous
1
3
Cordon du casque téléphonique
Cordon de raccordement
5. Mettez le téléphone en place
Si vous installez le téléphone sur une
Retournez simplement
table:
l’appareil de manière qu’il repose sur le support. Branchez le cordon de raccordement sur une prise télépho­nique et l'adaptateur d’alimentation sur une prise de courant.
6. Fixez l’appareil au mur
Si vous installez le téléphone au mur:
Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale (A). Enroulez-le ensuite dans l’espace prévu à l’arrière du téléphone (B). Tenez le téléphone de manière que les ergots de la plaque de montage mural (C) soient alignés avec les
ouvertures de la base du téléphone, comme dans l’illustration ci-contre. Appuyez le téléphone sur la plaque et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit fixé (D). Branchez l’adaptateur d’alimentation sur une prise de courant (E).
D
A
C
B
E
Remarque: Pour l’installation au mur,
vous devrez peut-être vous procurer un cordon de raccor­dement plus court chez votre détaillant.
7. Installez l’étiquette
Après avoir inscrit votre numéro de téléphone sur l’étiquette, glissez-la dans le logement prévu à cette fin, sous le combiné. Installez ensuite le protecteur par-dessus en le courbant légèrement.
8. Installez la grille (Si applicable)
Installez la grille à l’endroit prévu au­dessus du clavier. Pour ce faire, glissez l’onglet du côté gauche de la grille dans l’ouverture et appuyez ensuite sur le côté droit de la grille pour la fixer en place.
9. Personnalisez votre téléphone
Reportez-vous à la section “Personnalisation” pour personnaliser votre modèle
1.
10. Sélection de la langue d’affichage
Les touches, les touches afficheur et les messages guides du téléphone en français, en anglais ou en espagnol.
Sélection de la langue
1. Programmez l’option «Langue» en
2. Installez l’étiquette autocollante
• Retirez de la zone ci-dessous l'étiquette
autocollante que vous désirez utiliser.
• Apposez-la au-dessus de la plaque où
se trouve les quatre touches de fonc­tion situées du côté droit du téléphone.
• Si l’étiquette n’est pas bien alignée,
décollez-la doucement et réappliquez­la.
1 peuvent être affichés
sélectionnant la langue que vous désirez (voir la section Personnalisa­tion).
correspondant à la langue choisie.
Installation
C
opy
S
e
rv
ic
e
s
Guide d'utilisation - modèle
1
5
Messages
à l’afficheur
Touches afficheur
Le modèle 1 comprend des touches afÞcheur qui vous per­mettent d’exécuter des commandes.
Entrer le nom> Jean Appuyer Mémoire
-Mémoire
-EffGauche
-Maj-min
Chaque commande est associée à une touche adjacente. Dans l’exemple ci­contre, l’utilisateur sélectionne Espace pour insérer un espace. Les commandes afÞchées varient selon le contexte d’utilisation.
Espace­Sortir-

Messages guides

Messages à lafficheur

L’afÞcheur donne des renseignements utiles. Si vous
d’un message, consultez la liste ci­dessous ou la section "Dépannage".
n’êtes pas certain de la signiÞcation
Message affiché Explication
Appel en garde Un appel est en garde. Pour le reprendre, appuyez sur
Entrée en tiers Le cordon de raccordement (l) est mal branché. Répertoire saturé La limite de 200 entrées est atteinte. Avant d’ajouter
Répertoire bloqué Le répertoire est verrouillé. Il est impossible d’ajouter,
Message en att Vous avez de nouveaux messages dans votre boîte
suite 4 Nom confidentiel
ou Noconfidentiel Sonnerie coupée La sonnerie ne se fait pas entendre pour les appels
Nom inconnu ou No inconnu
XX nouv appels XX nouveaux appels ont été ajoutés à la liste des
XX remplacements XX entrées de la liste des demandeurs ont été rem-
z ou sur la touche Mains libres-Discrétion.
des entrées, vous devez en supprimer.
de modiÞer ou de supprimer des entrées. Voir la sec­tion "Répertoire".
vocale*. Appuyez sur 4 pour voir la suite des messages guides. Le demandeur a exigé que son nom ou numéro de
téléphone ne soit pas afÞché.
entrants. Pour activer la sonnerie, appuyez sur le côté droit de la touche u.
La compagnie de téléphone n’est pas en mesure de transmettre le nom ou le numéro du demandeur.
demandeurs depuis la dernière vériÞcation.
placées.
* Vous devez être abonné au service d’indication visuelle de message en attente pour utiliser cette fonction.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
6 Guide d'utilisation - modèle 1

Fonctions évoluées

Vérification de numéro
La vériÞcation de numéro permet de voir le numéro avant qu’il ne soit composé. Il sufÞt d’entrer le numéro au clavier avant de décrocher. Appuyez sur EffGauche ou 3 pour corriger les erreurs. Pour composer le numéro, décrochez le combiné, appuyez sur Composer ou sur
Remarque: Ce mode de composi-
tion n'est pas disponible si vous choisissez le mode ClavInteractif. Consultez la section "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements.

Composition mains libres

En mode mains libres, vous pouvez converser sans utiliser le combiné. Pour faire un appel, entrez un numéro, puis appuyez sur ou sur Composer. Pour prendre un appel, appuyez sur utiliser en alternance le mode mains libres et le combiné, lorsque celui-ci est décroché, appuyez sur
d/f. Lorsque le combiné est
raccroché, vous pouvez libérer un appel en appuyant sur
Lorsque le mode mains libres est activé, le voyant correspondant est allumé. Vous pouvez alors fermer le microphone en appuyant sur a Le voyant se met à clignoter. Vous entendez votre interlocuteur, mais celui-ci ne peut vous entendre. Pour utiliser en alternance le mode mains libres et le mode discrétion, réappuyez sur a.
Remarque: Le fonctionnement de la
touche mains libres sera mo­diÞé ou désactivé, lorsque vous sélectionnez un dif­férent mode audio. Con­sultez la section "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements.
d/f. Pour
d/f.
d/f
d/f.

Chronométrage d’un appel

Le téléphone 1 afÞche automatiquement un chronomètre cing seconde après que vous ayez décroché le combiné ou appuyé sur
d/f. Il se met immédiatement en
marche lorsque vous prenez un appel.

Touche Liaison

Cette touche afÞcheur permet d’accéder aux services offerts par abonnement, tels que l’appel en attente et la conférence à trois. Les services offerts varient selon les régions. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour vous renseigner sur ces services. Le cas échéant, vous pouvez utiliser la touche Liaison au lieu du crochet commutateur.

Entrée en tiers

Le message Entrée en tiers s’afÞche lorsque quelqu’un décroche le combiné d’un autre téléphone raccordé à la même ligne. Le voyant du téléphone s’allume alors en feu Þxe. Le message s’afÞche aussi lorsque l’appareil n’est pas bien relié à la prise téléphonique.
Liste des numéros de recompo­sition
Cette liste consigne les dix derniers numéros composés.
ÉTABLISSEMENT d’un appel
1. Appuyez sur v pour
consulter la liste.
2. Appuyez sur s ou r pour
repérer le numéro à composer.
3. Pour composer le numéro,
appuyez, le cas échéant, sur Composer ou sur décrochez le combiné.
d/f ou
SUPPRESSION de la liste
1. Appuyez sur v pour
faire afÞcher la liste.
Fonctions évoluées
Guide d'utilisation - modèle 1 7
2. Appuyez sur SupprListe.
3. Appuyez ensuite sur Supprimer
pour conÞrmer.

Voyants d’état

Voyant du mains libres/casque téléphonique
• Le voyant est allumé : vous traitez un appel en mode mains libres.
• Le voyant clignote lentement: vous traitez un appel en mode casque téléphonique. Consultez la section "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements.
Fonctions évoluées
• Le voyant clignote et l’afÞcheur indique Microphone coupé: vous utilisez le mode discrétion. Appuyez sur a pour ouvrir le microphone.

Voyant du téléphone

• Le voyant clignote et l’afÞcheur indique Appel en garde: vous avez mis un appel en garde. Appuyez sur z ou décrochez le combiné pour reprendre l’appel.
• Le voyant clignote et l’afÞcheur indique Message en att: vous avez un message en attente
• Le voyant clignote rapidement et la sonnerie se fait entendre : vous recevez un appel.
• Le voyant est allumé et l’afÞcheur indique Entrée en tiers: la ligne est utilisée par un autre téléphone. Ce message s’afÞche également lorsque l’appareil n’est pas bien raccordé à la prise téléphonique.

Garde

Permet de mettre un appel en garde, que vous utilisiez le mode mains libres ou le combiné.
• Vous pouvez raccrocher le combiné sans perdre l’appel.
• Le message Appel en garde s’afÞche.
• Le voyant du téléphone clignote.
• Pour reprendre l’appel, décrochez le combiné ou appuyez sur z de nou­veau. S’il s’agit d’un appel en mode mains libre ou casque téléphonique, vous pouvez aussi appuyer sur
d/f.
Remarque: Si un appel est mis en
garde pendant plus de 15 minutes et que le combiné est raccroché, l’appel est libéré après ce délai. Si le combiné est décroché, le demandeur revient alors en ligne et peut vous entendre.

Réglage du volume

Permet de régler le volume d’écoute au combiné, au casque télépho­nique, ainsi que le volume du haut­parleur et de la sonnerie.
• Pour régler le volume de la sonne­rie, appuyez sur la barre de réglage du volume sans décrocher le combiné lorsqu’il n’y a aucun appel en cours. Il y a huit réglages possibles – l’afÞcheur indique le réglage choisi.
• Pour régler le volume d’écoute au
.
combiné et au casque téléphonique, appuyez sur la barre de réglage du volume pendant un appel. Le vol­ume d'écoute au combiné et au casque revient au niveau normal lorsque vous raccrochez.
Remarque: Le volume d'écoute au
combiné et au casque revient toujours à un niveau moyen lorsque raccrochez.
• Pour régler le volume du haut­parleur, appuyez sur la barre de réglage du volume lorsque le mode mains libres est activé (appuyez sur
d/f). Le volume
du haut-parleur demeure au niveau choisi jusqu’à ce qu’il soit réglé de nouveau.
Vous devez être abonné au service
d’indication visuelle de message en attente pour utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
8 Guide d'utilisation - modèle 1

Personnalisation

Le téléphone offre neuf options de conÞguration auxquelles vous pouvez accéder en appuyant sur w.

Programmation des options

1. Appuyez sur w pour
accéder à la liste des options.
2. Appuyez sur s ou r pour
faire déÞler la liste.
3. Appuyez sur Afficher pour
programmer une option.
4. Appuyez sur les touches afÞcheur appropriées pour modiÞer l’option sélectionnée.
5. Appuyez sur Sortir pour sortir de l’option ou sur w pour quitter la liste des options.
Voici les options programmables :
1. Langue – Permet de sélectionner
une langue d’afÞchage pour les messages guides présentés à l’afÞcheur (anglais, français ou espagnol).
2. Heure et date – Permet de
changer l’heure et la date à l’afÞcheur. Il sufÞt d’appuyer sur la touche afÞcheur appropriée.
Remarque: Le réglage de l’heure et
de la date se fait automa­tiquement à la réception du premier appel auquel s’appli­que le service d’identiÞcation du demandeur
3. Sélect sonn – Appuyez sur
Modifier pour choisir l’un des quatre types de sonnerie.
4. Effacer mess – Il arrive parfois
que l’indication Message en att s’afÞche et que le voyant du téléphone clignote même si aucun nouveau message n’a été enregistré par le service de messagerie vocale Cette option permet de sélectionner Effacer qui effacera l’indication et
.
désactivera le voyant. Le voyant se remettra à clignoter lorsque vous recevrez de nouveaux messages.
5. Indicatif rég – Cette option est utile lorsqu’un numéro local ne peut être composé avec un indicatif régional. Dans la liste des demandeurs, les appels reçus sont implicitement consignés avec les indicatifs régionaux. Avec cette option, vous pouvez programmer trois indicatifs régionaux qui seront supprimés des données d’appel de la liste des demandeurs. Appuyez sur Modifier pour entrer un indicatif régional.
6. Régl intensité – Appuyez sur Modifier pour avoir une idée des huit réglages lumineux de l’afÞcheur, du contraste le plus pâle au contraste le plus prononcé.
7. Nos sécurité – Permet de programmer des numéros de sécurité qui assurent la conÞdentialité des numéros composés. Lorsque vous programmé un numéro de sécurité à l'aide de cette option, votre téléphone n'afÞche ni enregistre les chiffres composés après ce numéros de sécurité. Les numéros qui suivent le numéros de sécurité sont remplacés par le symbole * et ne sont pas enregistrés dans la liste de recomposition. Appuyer sur Modifier pour entrer vos numéros de sécurité.
8. ClavInteractif – Permet de sélectionner le mode de clavier. Appuyez sur Modifier pour activez ou désactivez le mode clavier interactif. Lorsque le mode clavier interactif est désactivé, le téléphone est en mode vériÞcation du numéro. Après avoir composé le numéro,
vous devez décrocher le combiné ou
.
appuyer sur la touche
Personnalisation
d/f.
Guide d'utilisation - modèle 1 9
9. Sélect audio – Le modèle 1 vous permet d'établir et de recevoir des appels en utilisant le combiné, le casque téléphonique et le mains libres. Cette option fournit différentes combinaisons pour les trois méthodes d'appels et permet une plus grande ßexibilité pour établir et recevoir des appels. Il y a quatre options:
Mains libres "M libres" - ceci est
le mode par défaut. Vous pouvez établir et recevoir un appel en
Personnalisation
commutant entre le combiné et le mains libres.
Casque téléphonique "Casque"
- choisissez ce mode si vous voulez établir ou recevoir des appels en utilisant le casque téléphonique.
Remarque: Si cette option est
choisie, le mode mains libres ne fonctionnera pas.
Mains libres/Casque Téléphonique "M/C" - vous établissez et recevez des appels en mode mains libres. Appuyez sur la touche d/f et vous pou­vez commuter entre le mains libres et le casque téléphonique.
Casque téléphonique/Mains libres "C/M" - vous établissez et recevez des appels en mode casque téléphonique. Appuyez sur la touche d/f et vous pou­vez commuter entre le casque téléphonique et le mains libres.
Ces services peuvent avoir des appellations
différentes dans votre région et nécessiter un abonnement. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
10 Guide d'utilisation - modèle 1

Répertoire

Le répertoire peut consigner jusqu’à 200 entrées classées par ordre alphabétique.
Conseils: Pour faciliter la recherche des noms et des numéros de téléphone, entrez toujours le nom de vos contacts dans le même ordre (prénom en premier, par exemple).

Enregistrement d’un nom et d’un numéro

1. Appuyez sur la touche c.
2. Appuyez sur Ajouter.
3. Entrez le numéro de téléphone au clavier. Il peut compter un maximum de 24 chiffres. Les tirets sont automatiquement ajoutés. Pour insérer une pause (entre le numéro d’accès à la boîte vocale et le mot de passe, par exemple), appuyez sur Pause ou appuyer sur la touche Garde. L’icône p apparaît alors. Pour programmer un numéro nécessitant une liaison, appuyez sur la touche afÞcheur Liaison à l’endroit approprié dans le numéro. L’icône q apparaît. Appuyez sur EffGauche ou sur 3 pour effacer un chiffre.
4. Appuyez sur Mémoire.
5. Entrez le nom à l’aide du clavier. Pour savoir comment faire, consultez la section
“Saisie des lettres et caractères spéciaux.” Le nom peut
compter jusqu’à 16 caractères, y compris les espaces. Appuyez sur Espace ou sur 4 pour passer à la lettre suivante ou ajouter un espace. Appuyez sur EffGauche ou sur 3 pour effacer un caractère.
6. Appuyez sur Mémoire. La nouvelle entrée est afÞchée.
Remarque: Vous pouvez également
copier une entrée de la liste des demandeurs dans le répertoire en appuyant sur la
touche ù, avant ou après l’avoir modiÞée.

Saisie des lettres et caractères spéciaux

Vous pouvez entrer des caractères à partir du clavier téléphonique. Pour entrer une lettre, appuyez sur la touche correspondant à la lettre désirée.
Appuyez deux fois si la lettre désirée est la deuxième sur la touche. Par exemple, pour entrer «R», appuyez sur 7 trois fois.
Le curseur se place à la droite du caractère après un délai de 2 secondes ou lorsque vous appuyez sur une autre touche.
Pour entrer une lettre majuscule ou minuscule, appuyez sur Maj-min puis taper la lettre. La première lettre d’un mot ou d’un nom est automatiquement une majuscule. Les lettres qui suivent la première sont des minuscules.
En appuyant sur les touches 1 ou #, vous pouvez entrer des caractères spéciaux, qui s’afÞchent dans l’ordre ci-dessous.
Pour la touche 1: & , ( ) ` . _ - 1. Pour la touche #: # / \ @.

Recherche d’une entrée

1. Appuyez sur la touche c.
2. Après avoir accédé au
répertoire, appuyez sur s pour faire déÞler la liste vers le bas et sur r pour la faire déÞler vers le haut, une entrée à la fois.
OU Appuyez sur une touche du clavier pour voir les entrées commençant par la lettre correspondante. Par exemple, appuyez sur 5 pour faire afÞcher la première entrée commençant par la lettre "J", ou
Répertoire
Guide d'utilisation - modèle 1 11
appuyez deux fois sur 5 pour faire afÞcher la première entrée commençant par la lettre "K".
Modification d’une entrée
1. Appuyez sur la touche c.
2. Repérez l’entrée à modiÞer.
3. Appuyez sur Modifier.
Répertoire
4. Pour changer le numéro,
appuyez sur EffGauche ou sur 3 pour supprimer des chiffres. Utilisez le clavier pour en ajouter. Appuyez sur Pause si vous désirez insérer une pause de 2 secondes. L’icône p apparaît alors.
5. Appuyez sur Mémoire.
6. Pour changer le nom, appuyez
sur EffGauche ou sur 3 pour supprimer des lettres. Utilisez le clavier et la touche afÞcheur Espace pour en ajouter. Appuyez sur Maj-min pour passer des majuscules aux minuscules et vice-versa.
7. Appuyez sur Mémoire pour
enregistrer les changements.
Copie à partir de la liste des demandeurs, de la liste des numéros de recomposition ou de l’afficheur
1. Ouvrez la liste des demandeurs ou la liste de recomposition ou répondez à un appel.
2. Lorsque le numéro est afÞché, appuyez sur ù. Si l’entrée comprend un nom et un numéro, l’afÞcheur indique Mémorisé: répert.
3. Si l’entrée comprend seulement un numéro (comme dans la liste des numéros de recomposition), le système vous demande d’entrer un nom. Après avoir appuyé sur Mémoire pour enregistrer le nom, l’afÞcheur indique Mémorisé: répert.

Établissement d’un appel

1. Appuyez sur la touche c.
2. Repérez l’entrée désirée.
3. Pour composer le numéro, appuyez, le cas échéant, sur Composer ou sur décrochez le combiné.
d/f ou

Suppression d’une entrée

1. Appuyez sur la touche cccc.
2. Repérez l’entrée à supprimer.
3. Appuyez sur Supprimer.
4. Appuyez de nouveau sur Supprimer pour conÞrmer.

Suppression de toutes les entrées

La suppression du répertoire est une opération irréversible qui peut être empêchée si l’on verrouille le répertoire.
Pour supprimer toutes les entrées du répertoire de façon permanente:
1. Appuyez sur la touche c pour ouvrir le répertoire.
2. Appuyez sur SupprListe.
3. Appuyez sur Supprimer pour conÞrmer.

Verrouillage du répertoire

Vous pouvez verrouiller le répertoire aÞn d’empêcher la suppression ou la modiÞcation des entrées. Il n’est toutefois pas possible d’ajouter des entrées lorsque le répertoire est verrouillé.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur z.
3. Appuyez sur *. L’afÞcheur indique Répertoire bloqué.

Pour déverrouiller le répertoire

1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur z.
3. Appuyez sur #. L’afÞcheur indique Répert débloqué.
12 Guide d'utilisation - modèle 1

Liste des demandeurs

La liste des demandeurs consigne les données des 100 derniers appels reçus dans la liste des demandeurs, par ordre chronologique. L’afÞcheur indique si vous avez reçu des nouveaux appels.
Lorsque la liste est saturée, les entrées les plus anciennes sont remplacées par des nouvelles. Le message XX nouv appels, XX remplacements s’afÞche.

Consultation de la liste

1. Appuyez sur b.
2. Appuyez sur s ou r pour
faire déÞler la liste vers le haut ou vers le bas. Maintenez enfoncée l’une ou l’autre de ces touches pour un déÞlement continu. Vous pouvez également appuyer sur Reprendre pour revoir l’entrée que vous avez consultée la dernière fois que vous avez accédé à la liste.
3. Pour sortir de la liste, appuyez
sur b, Sortir ou y.
Remarque: La touche y
met également Þn à l’appel en cours.

Établissement d’un appel

1. Appuyez sur b.
2. Repérez l’entrée du demandeur que vous désirez joindre.
3. Pour composer le numéro, appuyez, le cas échéant, sur Composer ou sur décrochez le combiné.

Copie d’une entrée dans le répertoire

Lorsque vous voyez le numéro désiré dans la liste des demandeurs, appuyez sur ù Le message Mémorisé: répert s’afÞche. Si aucun nom n’est afÞché (indication Nom inconnu ou Nom confidentiel), le téléphone vous demande d’en entrer un. Vous pouvez modiÞer un
d/f, ou
numéro dans la liste des demandeurs avant de le copier dans le répertoire.
Modification d’un numéro avant sa composition
Conseils: Si vous devez souvent supprimer un même indicatif régional avant de rappeler les demandeurs, entrez cet indicatif dans la liste des options.
Remarque: Les modiÞcations
apportées dans la liste des demandeurs ne sont pas con­servées. Si vous désirez réutiliser ce numéro, copiez­le et changez-le dans le répertoire.
1. Appuyez sur b.
2. Après avoir accédé à la liste des demandeurs, repérez l’entrée à modiÞer.
3. Pour ajouter des chiffres, utilisez le clavier.
4. Pour supprimer des chiffres, appuyez sur Corriger pour passer en mode édition. Utilisez le clavier pour ajouter des chiffres.
5. Pour composer le numéro, appuyez, le cas échéant, sur Composer ou sur décrochez le combiné.
d/f , ou

Suppression d’une entrée

1. Appuyez sur b.
2. Repérez l’entrée à supprimer.
3. Appuyez sur Supprimer.
4. Appuyez de nouveau sur Supprimer pour conÞrmer. L’afÞcheur indique Données
effacées.

Suppression de toutes les entrées

1. Appuyez sur b.
2. Appuyez sur SupprListe.
3. Appuyez sur Supprimer pour conÞrmer. L’afÞcheur indique Liste demandeurs vide.
Liste des demandeurs
Guide d'utilisation - modèle 1 13

Fonctionnement du casque téléphonique/ Port de données

Utilisation d’un casque téléphonique avec votre téléphone

Le modèle d'utiliser un casque téléphonique avec prise modulaire RJ22 ou un casque téléphonique avec prise de
2.5mm. Vous pouvez brancher votre casque téléphonique avec prise modulaire, dans la prise située à l'arrière du téléphone. Le casque téléphonique avec prise
2.5mm peut-être branché à la prise du casque sur le côté gauche du téléphone.
1
vous permet
l
2. Appuyez sur la touche pour obtenir une tonalité d'écoute ou pour recevoir un appel. Vous pouvez obtenir la tonalité d'écoute ou recevoir un appel en utilisant votre casque téléphonique ou sur mains libres, selon votre mode audio sélectionné à la liste d'options.
3. Pour terminer l'appel, appuyez sur
y .
Communiquez avec votre détaillant ou fournisseur de pièces téléphoniques afin de vous procurer un casque téléphonique. Les utilisateurs d’un casque téléphonique doivent lire et respecter toutes les recommandations que contient le guide d’utilisation du casque.
d
/ f

Utilisation du port de données

Situé à la droite du modèle port de données peut servir à raccorder au téléphone un autre dispositif tel qu’un télécopieur ou modem d’ordinateur. Branchez l’une des extrémités d’un cordon téléphonique au téléphone et l’autre extrémité, au dispositif que vous désirez raccorder.
1
, le
Remarque:
Cordon du casque téléphonique
Le port de données ne fonctionnera que si le combiné est raccroché (s’il se trouve sur le téléphone).

Établir et recevoir des appels à l’aide du casque téléphonique

1. Selectionnez le mode audio
Fonctionnement du casque téléphonique/Port de données
approprié en accédant à la liste d'options. Consultez la section "Personnalisation" pour obte­nir de plus amples renseigne­ments.
14
Guide d'utilisation - modèle
1

Services réseau

Le modèle 1 donne accès à des fonctions et services évolués offerts par votre compagnie de téléphone, notamment les opérations bancaires à domicile, l’achat par catalogue, le répertoire des restaurants et la messagerie vocale. Ces services peuvent être offerts gratuitement ou moyennant un tarif d’abonnement.
La liste des Services présente les services auxquels vous êtes abonnés. Pour accéder à un service, vous devez d’abord procéder à son téléchargement. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre compagnie de téléphone. Pour télécharger un service, il sufÞt de composer un numéro de téléphone et de suivre les directives vocales.
Il se peut que votre téléphone soit en mesure de mettre à jour automatiquement les fonctions et services auxquels vous êtes abonnés. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de service ou votre compagnie de téléphone.
Certains services sont accessibles en composant le numéro directement. Vous n’avez donc pas à les télécharger, mais vous pouvez enregistrer le numéro dans le répertoire.
Activation d’un service
1. Composez le numéro fourni par la compagnie de téléphone et suivez les directives.
2. Après avoir réussi à télécharger les services qui vous intéressent, appuyez sur x. Le menu Services apparaît.
3. Appuyez sur s ou r pour repérer le service à activer.
4. Appuyez sur Choisir pour activer le service adjacent à 4.
5. Une fois la liaison établie avec le service, suivez les directives présentées à l’afÞcheur.
6. Pour sortir lorsque vous avez terminé, appuyez sur Sortir, sur xou sur y pour quitter la liste des services.
Désactivaton d’un service
Vous pouvez désactiver un service en communiquant avec votre compagnie de téléphone. Vous pouvez supprimer un service téléchargé dans le menu Services en appuyant sur Supprimer. Le nom du service est remplacé par <supprimé>.
Si vous téléchargez un autre service, le message <supprimé> est remplacé par le nom de ce service.
Services réseau
Remarque: Il se peut que certaines
options, telles que le chro­nomètre, soient désactivées lorsque vous utilisez un ser­vice.
Guide d'utilisation - modèle 1 15

Icônes

Autres icônes
Les icônes vous renseignent sur les appels, les entrées du répertoire, les demandeurs et les services.
Icônes
Liste des demandeurs
Vous consultez la liste des demandeurs.
Vous avez répondu à l’appel.
Vous n’avez pas répondu à l’appel.
Vous étiez au téléphone lorsque cet appel est arrivé.
Vous avez rappelé le demandeur à partir de la liste des demandeurs.
Répertoire
Vous consultez le répertoire.
Vous consultez la liste des numéros de recom­position.
Vous consultez la liste des options.
Liste des services
Vous consultez la liste des services.
Appuyez sur 4 ou 3 si vous désirez plus d’information.
Téléchargement des données du service en cours.
Vous avez appuyé sur la touche afÞcheur Liai­son ou cette fonction a été programmée dans un numéro.
Vous avez appuyé sur Pause ou une pause (d’environ 2 secondes) a été programmée dans un numéro.
16 Guide d'utilisation - modèle 1

Dépannage

Que sont les services réseau?
Ces services sont offerts par votre compagnie de téléphone et com­prennent notamment l’identiÞcation du demandeur permet aussi d’accéder à d’autres services comme le renvoi automa-
tique
et la messagerie vocale†. Pour utiliser ces services, vous devez d’abord vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone. Consultez la section "Services réseau" pour obtenir plus de renseignements.
Comment puis-je obtenir de l’aide pour des problèmes liés aux services réseau?
Votre compagnie de téléphone vous fournit habituellement un numéro de téléphone à composer pour l’activation des services. Vous devez suivre les directives données aÞn que le système de la compagnie de téléphone recon­naisse votre téléphone et s’occupe de le personnaliser selon les services aux­quels vous êtes abonné. En cas de problèmes touchant l’activation des ser­vices, communiquez avec votre compagnie de téléphone.
L’afficheur n’indique pas la réception d’un appel en attente.
Vous devez d’abord vous abonner au service d’afÞchage d’appel en attente de téléphone.
Le voyant ne clignote pas pour signaler la réception de nou­veaux messages vocaux.
Vous devez être abonné au service d’indication visuelle de message en attente de téléphone.
Il est impossible d’établir un appel à partir de la liste des demandeurs.
Les appels reçus, qu’ils soient locaux ou interurbains, sont consignés dans la liste des demandeurs avec l’indicatif régional. Il faut supprimer l’indicatif
. La touche Í
offert par votre compagnie
offert par votre compagnie
régional avant d’établir un appel local à partir de la liste des demandeurs ou utiliser l’option de suppression d’indi­catif régional pour programmer la suppression automatique des indicatifs régionaux. Consultez la section "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements. Dans le cas des appels interurbains, il se peut que vous ayez besoin d’ajouter le préÞxe «1» pour les composer.
Pourquoi est-ce que mon combiné ne fonctionne pas?
VériÞez si le cordon du combiné est correctement raccordé au téléphone et au combiné. Pour plus de renseignements, référez-vous aux sections "Installation" .
Pourquoi est-ce que mon mains libres ne fontionne pas?
Si vous appuyez voyant d'état clignote et s' il n'y a pas de tonalité, le mode audio casque téléphonique a été sélectionné. Appuyez une seconde fois le voyant s'éteint alors vous êtes en mode casque ou combiné. Si le voyant d'état est stable et vous avez de la tonalité, vous pouvez alterner entre le mode mains libres ou casque en appuyant "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements.
d/f
d/f
. Consultez la section
et que le
d/f
et si
L’afficheur est vide.
VériÞez si l’adaptateur d’alimentation est bien branché sur une prise de courant qui fonctionne (faites un test à l’aide d’un autre appareil électrique).
Comment programme-t-on l’heure et la date?
Si vous êtes abonné au service d’identiÞcation du demandeur l’heure et la date se règlent automa­tiquement à la réception du premier appel. Vous pouvez utiliser l’option Heure et date pour les régler manuellement.
,
Dépannage
Guide d'utilisation - modèle 1 17
Seulement 4 options s’affichent?
L’afÞcheur ne peut présenter que 4 options à la fois. Pour voir les autres options, appuyez sur s.
Comment enlever le support?
Placez une main sur la partie supérieure du téléphone et l’autre sur le support. Tirez assez fort sur le
Dépannage
support pour le dégager. Cela ne devrait pas l’endommager.
Est-il possible de fermer l’éclai­rage de l’afficheur?
Non. Vous pouvez seulement le diminuer.
L’identification du demandeur ne s’affiche pas.
L’identiÞcation du demandeur s’afÞche généralement entre le premier et le deuxième coup de sonnerie. Laissez le téléphone sonner au moins deux fois avant de répondre. Vous devez être abonné au service d’identiÞcation du demandeur compagnie de téléphone.
offert par votre
Il est impossible d’établir un appel à partir de la liste des demandeurs?
Vous devez être abonné au service d’identiÞcation du demandeur que les noms et numéros de téléphone soient consignés dans la liste des demandeurs. Si le numéro est inconnu ou conÞdentiel, il est impossible de rappeler le demandeur. Il se peut que vous deviez entrer un indicatif régional en appuyant d’abord sur Modifier, puis sur Composer.
pour
discrétion); appuyez sur a pour ouvrir le microphone. Le voyant passe alors en feu Þxe.
Le téléphone n’est pas stable.
VériÞez si les cordons sont bien acheminés dans les rainures du support, comme il est indiqué à la section "Installation". Assurez-vous que le support est bien en place.
Que signifie
Il s’agit d’une option offerte par certains services d’appel en attente vous êtes au téléphone et que vous recevez un deuxième appel, vous pouvez appuyer sur la touche afÞcheur MessAtt pour envoyer un message réseau au demandeur en attente. Ce message l’invite à patienter quelques instants. Vous pouvez ainsi prendre l’appel comme il vous convient. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour en savoir plus
Que signifie
Il s’agit d’une option offerte par certains services d’appel en attente Les touches afÞcheur correspondan­tes permettent de mettre en garde l’appel en cours et de répondre à l’appel en attente. Vous pouvez ainsi passer d’un appel à l’autre. Appelez la compagnie de téléphone pour en savoir plus.
tt
MMMMeeeessssssssAAAAtttttt
RRRRééééppppoooonnnnddddrrrree
?
ee
. Lorsque
ou
LLLLiiiiaaaaiiiissssoooonn
.
nn
?
.
Que sont les touches afficheur?
Ce sont les petites touches se trouvant à gauche et à droite de l’afÞcheur. Elles permettent d’exécuter les fonctions indiquées vis-à-vis chacune. Consultez la section "Touches AfÞcheur" pour obtenir plus de renseignements.
Il est impossible d’entendre le demandeur ou d’être entendu.
Augmentez le volume d’écoute au combiné ou le volume du hautpar­leur. VériÞez si le cordon du com­biné est bien branché sur la prise. Si le voyant du haut-parleur clignote, le microphone est fermé (mode
18 Guide d'utilisation - modèle 1
Ces services peuvent avoir des appellations différentes dans votre région et nécessiter un abonnement. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.

Garantie limitée

Aastra Telecom garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de fonctionnement pendant un (1) an à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux, Aastra Telecom réparera ou remplacera le téléphone, sans frais et à sa discrétion, et comme recours exclusif, s’il est retourné pendant la période de garantie.
Si on doit utiliser des pièces de rechange pour faire la réparation, ces pièces peuvent être réusinées ou peuvent contenir des éléments réusinés. S’il s’avère nécessaire de remplacer le téléphone, celui-ci pourra être remplacé par un téléphone réusiné de même modèle et de même couleur. S’il s’avérait nécessaire de réparer ou de remplacer un téléphone défectueux durant la période de garantie, les clauses de la garantie s’appliqueront au téléphone réparé ou remplacé pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réception ou de livraison ou jusqu’à la Þn de la période originale de garantie, selon la plus tardive de ces éventualités. Tout téléphone envoyé pour réparations durant la période de garantie doit être accompagné d’une preuve de la date d’achat.
Exclusions
Aastra Telecom ne garantit pas que ses téléphones sont compatibles avec le matériel d’une compagnie de téléphone particulière. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrectes, de modiÞcations, d’accidents, de négligence, d’un usage impropre ou abusif, d’incendie ou de causes naturelles telles qu’orages ou inondations, une fois que le téléphone est en possession du client.
Aastra Telecom n’est pas responsable des dommages directs ou indirects, incluant, mais non exclusivement, la perte, les dommages ou les déboursés relevant directement ou indirectement de la capacité ou de l’incapacité du client à utiliser ce téléphone,
individuellement ou en conjonction avec d’autre matériel. Ce paragraphe, cependant, ne s’applique pas aux dommages corporels lorsque le téléphone est utilisé ou a été acheté pour être utilisé principalement à des Þns personnelles, familiales ou domestiques.
La présente garantie déÞnit l’ensemble des responsabilités de Aastra Telecom en matière de manquement à la garantie. Les garanties déÞnies ici sont les seules garanties applicables et remplacent toutes autres garanties, explicites ou implicites, y compris les garanties de commercialité et d’adaptation à un but donné.
Service de réparation
Si le téléphone devait être défectueux pendant la période de garantie:
En Amérique du Nord, veuillez composez le 1-800-574-1611 pour de plus amples renseignements;
l'extérieur de l'Amérique du Nord, communiquez avec votre conseiller en communications.
Service après l’expiration de la garantie
Aastra Telecom offre un service suivi de réparation et de maintenance pour ce produit. Cela comprend la réparation ou le remplacement de votre produit Aastra Telecom, selon les conditions de Aastra Telecom et à un taux Þxe. Vous devrez payer les frais d’expédition. Pour de plus amples renseignements et des instructions d’expédition, veuillez vous adresser au service d’information au
1-800-574-1611.
Remarque:
Seuls le fabricant, son représentant autorisé ou les autres personnes légalement autorisées peuvent réparer ce produit. Ces restrictions s’appliquent durant et après la période de garantie. Toute ré­paration non autorisée peut annuler la garantie.
Garantie limitée
Guide d'utilisation - modèle 1 19
Index
A
Afficheur rétroéclairé 2
Index
B
Branchez les cordons 4
C
Casque téléphonique
Établir et recevoir des ap-
pels 14
Prise du casque
téléphonique
Chronométrage d'un appel 7 Composition mains libres 7
D
Demandeurs
Touche 3
Dépannage 17 Description des touches 2, 3
H
Haut-parleur
Fonctionnement 8 Touche 3 Voyants voir Voyants d'état
I
Installation 4
L
Liste des demandeurs
Copie d'une entrée dans le
répertoire
Établissement d'un appel 13 Modification d'un numéro
avant sa composition
Liste des numéros de recom­position
Établissement d'un appel 7 Suppression de la liste 7
2
12, 13
13
M
Messages à l’afficheur 6 Messages guides 6
P
Panne de courant 1 Port de données 2
R
Recomposition 3 Répertoire
Enregistrement d'un nom et
d'un numéro
Établissement d'un appel 12 Recherche d'une entrée 11 Saisie des lettres et ca-
ractères spéciaux
Suppression d'une entrée 12 Suppression de toutes les
entrées
Touche 3 Verrouillage du répertoire 12
S
Sonnerie En/Hors fonction 6
T
Touche de discrétion 3 Touche des options 3 Touches Services 3
V
Vérification de numéro 7 Verrouillage du répertoire
voir Répertoire
Volume
Touche 3
Voyants d'état
11
11
12
mains libres/casque
téléphonique 8
Téléphone 8
20 Guide D’utilisation Modèle 1
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté la section Dépannage, composez le 1-800-574-1611 pour obtenir de l’aide.
© Aastra Telecom 2003 D0041-0049-01-00 Rev.03
Loading...