Aastra 470 User Guide [fr]

Table des matières
Introduction..................................1
Panne de courant........................1
Caractéristiques et fonctions de
base...............................................2
Installation....................................4
Messages à l’afficheur.................6
Touches afficheur .......................6
Messages guides........................6
Fonctions évoluées .....................7
Table des matières
Vérification de numéro................7
Composition mains libres............7
Chronométrage d’un appel .........7
Touche Liaison............................7
Entrée en tiers.............................7
Liste des numéros de recomposi-
tion ...........................................7
Voyants d’état.............................8
Voyant du téléphone...................8
Garde..........................................8
Réglage du volume.....................8
Personnalisation..........................9
Programmation des options........9
Répertoire...................................11
Enregistrement d’un
nom et d’un numéro..................11
Saisie des lettres et caractères
spéciaux.................................11
Recherche d’une entrée............12
Modification d’une entrée..........12
Copie à partir de la liste des
demandeurs, de la liste des
numéros de recomposition ou de
l’afficheur................................12
Établissement d’un appel..........12
Suppression d’une entrée.........12
Suppression de toutes les en-
trées.......................................12
Verrouillage du répertoire .........13
Pour déverrouiller le répertoire .13
Mémoire de touche afficheur....14
Enregistrement d’un nom et d’un
numéro sous une touche af-
ficheur.................................... 14
Recherche d’une entrée dans le
répertoire de numéros
abrégés.... ............................. 14
Modification d’une entrée du
répertoire de numéros
abrégés.... ............................. 15
Modification d’une touche Comp
Abrég sur l’afficheur .............. 15
Suppression d’une touche Comp
Abrég..................................... 15
Suppression seulement d’une tou-
che Comp Abrég ................... 15
Suppression totale de l’entrée du
téléphone............................... 15
Verrouillage de la touche Comp
Abrég..................................... 15
Déverrouillage de la touche Comp
Abrég et du répertoire de
numéros abrégés .................. 16
Composition à l’aide d’une touche
Comp Abrég.......................... 16
Déplacement d’une entrée de
composition abrégée sous une
touche libre différente............ 17
Programmation d’une touche af-
ficheur d’activation de voyant de
fonction.................................. 18
Liste des demandeurs.............. 19
Consultation de la liste............. 19
Établissement d’un appel......... 19
Copie d’une entrée dans le
répertoire............................... 19
Modification d’un numéro
avant sa composition ............... 19
Suppression d’une entrée........ 19
Suppression de toutes les
entrées..................................... 19
Fonctionnement du casque téléphonique/Port de données. 20
Icônes......................................... 21
Dépannage................................. 22
Garantie limitée......................... 24

Introduction

Nous sommes heureux de vous présenter le modèle 470. Ce téléphone offre une foule de fonctions évoluées qui font gagner du temps, notamment:
• un vaste afÞcheur à huit lignes
• l’accès aux services réseau
• un haut-parleur pour les commu­nications mains libres
• une prise pour le raccord d'un casque téléphonique
Consultez le présent guide pour en savoir davantage sur les fonctions.

Panne de courant

En cas de panne de courant, le modèle 470 assure un service téléphonique de base – seuls le clavier, la sonnerie et le combiné continuent de fonctionner normalement. Si vous êtes au téléphone au moment où survient une panne de courant, l’appel ne sera pas coupé si vous utilisez le combiné. Les appels en mode mains libres sont libérés. L’afÞcheur ne fonctionne pas s’il n’y a pas de courant.

Déballage

VériÞez si vous avez tous les éléments suivants. S’il manque des éléments, communiquez avec le détaillant.
Introduction
Garde Recomp
14362
GHI JKL MNO
5
PQRS
798
0
*
ABC DEF
TUV
Options
WXYZ
#
Fin
Liaison Mémoire
470
combiné
téléphone
2 cordons de raccordement
support
étiquette et protecteur
L’adaptateur d’alimentation présente une capacité nominale de 16 V c.a., 250 mA. Consultez la feuille sur la réglementation pour connaître les directives de sécurité concernant l’utilisation de l’adaptateur d’alimentation et du téléphone.
Guide d'utilisation - modèle 470 1
cordon de combiné
adaptateur

Caractéristiques et fonctions de base

Port de données Vaste afÞcheur rétroéclairé de 8 lignes Touches de déplacement Voyant d'état du téléphone Combiné
Garde
Recomp
Fin
Options
470
L
ia
iso
n
Mémoire
Voyant d'état du haut-parleur et du casque téléphonique
Caractéristiques et fonctions de base
Barre de réglage Clavier des touches de composition Touches afÞcheur et de
composition abrégée
Prise du casque téléphonique
2 Guide d'utilisation - modèle 470
Touches Description
z
v
y
w
u
d/f
a
c
1
i
b
e
Permet de mettre un appel en garde, que vous utilisiez le mode mains libres, le casque téléphonique ou le combiné. Permet aussi d'ajouter une pause lorsqu'en mode de vériÞ­cation ou d'enregistrement d'un numéro. Consultez la sec­tion "
Garde
" pour obtenir de plus amples renseignements.
Permet d’accéder à la liste des numéros de recomposition qui contient les cing derniers numéros composés. Consultez la section nir de plus amples renseignements.
Permet de mettre Þn à l’appel en cours. Vous pouvez aussi appuyer sur des demandeurs, mais s’il y a un appel en cours, celui-ci sera libéré. Pour libérer un appel en garde, il faut d’abord reprendre l’appel, puis appuyer sur
La liste des options vous offre neuf options pour personna­liser le téléphone. Consultez la section pour obtenir de plus amples renseignements.
Permet de régler le volume d'écoute au combiné, ainsi que le volume du casque téléphonique, du haut-parleur et de la sonnerie. Consultez la section obtenir de plus amples renseignements.
Permet d'activer le mode mains libres aÞn que vous puissiez converser sans recourir au combiné. Lorsque vous sélec­tionnez le mode audio, cette touche vous permet de com­muter entre le casque téléphonique et le mains libres. Consultez la section "
nalisation
Permet d’activer le mode discrétion pour l’appel en cours, que vous utilisiez le mode mains libres, le casque téléphonique ou le combiné. Le message
coupé
téléphonique sont en mode discrétion, le voyant d'état cli­gnote. Pour désactiver le mode discrétion, appuyez sur de nouveau.
Permet d'ouvrir le répertoire dans lequel 50 entrées peuvent être consignées par ordre alphabétique. Consultez la section "
Répertoire
La touche par abonnement, tels que l'appel en attente at la conférence à trois.
Les touches s et r sque vous utilisez les services réseau et de faire déÞler les choix de menu, comme ceux de la liste des options. Lorsque vous entrez ou modiÞez des entrées à l’afÞcheur, vous pou­vez appuyer sur et sur
Permet d'accéder à la liste des demandeurs dans laquelle peuvent être consignées les donnés des 50 derniers appels. Consultez la section de plus amples renseignements.
Permet de mémoriser des noms et des numéros dans le répertoire ou sous une touche afÞcheur.
"
Liste des numéros de recomposition" pour obte-
y
" pour obtenir de plus amples renseignements.
"
s’afÞche. Lorsque le mains libres et le casque
" pour obtenir de plus amples renseignements.
1
4
, pour ajouter un espace.
pour fermer le répertoire ou la liste
"
Réglage du volume" pour
Composition mains libres
permet d'accéder aux services offerts
permettent de changer de page lor-
3
, pour effacer un caractère ou un chiffre,
"
Listes de demandeurs" pour obtenir
y
.
"
Personnalisation"
" et "
"
Microphone
Person-
a
Caractéristiques et fonctions de base
Guide d'utilisation - modèle 470 3

Installation

Le modèle 470 peut être installé sur une table ou au mur. Vous devez être abonné au service d'afÞchage d'appel en attente et au service d'identiÞcation du demandeur pour utiliser ces fonctions. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
Installation
1.
Branchez le cordon du combiné
Placez le téléphone à l’envers et repérez la prise cordon dans cette prise. Vous entendrez alors un déclic. Acheminez ensuite le cordon du combiné dans la rainure, comme dans l’illustration ci-dessous. Branchez l’autre extrémité du cordon sur le combiné.
j
. Insérez une extrémité du
3. Branchez les cordons
Si vous installez le téléphone sur une
acheminez d’abord le cordon de
table,
raccordement et le cordon d’alimenta­tion par l’ouverture du support. Insérez le cordon de raccordement
l
dans la prise l’appareil. Un déclic se fera entendre. Insérez ensuite le cordon d’alimenta­tion dans la prise
située à l’arrière de
k
.
4. Enfoncez les cordons dans les rainures
Enfoncez les cordons dans les rainures prévues à cette Þn sous le support, aÞn que l’appareil puisse reposer bien à plat sur la table.
Adaptateur
Support
Rainures
1
B
A
2
Rainure de cordon de combiné
Cordon de combiné
Combiné
2. Fixez le support
Si vous installez le téléphone au mur, passez à l’étape suivante.
l'installez sur une table, Þxez le support au téléphone en insérant les pattes du support ( situées à la base du téléphone (A). Pour installer le téléphone en position élevée, utilisez les ouvertures identi­Þées par abaissée, utilisez les ouvertures identiÞées par fermement sur le support jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (B).
oooo ) dans les ouvertures
n
. Pour l’installer en position
m
. Appuyez ensuite
Si vous
4
3
Cordon du casque téléphonique
Cordon de raccordement
5. Mettez le téléphone en place
Si vous installez le téléphone sur une
Retournez simplement
table:
l’appareil de manière qu’il repose sur le support. Branchez le cordon de raccordement sur une prise télépho­nique et l'adaptateur d’alimentation sur une prise de courant.
6. Fixez l’appareil au mur
Si vous installez le téléphone au mur:
Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale (A). Enroulez-le ensuite dans l’espace prévu à l’arrière du téléphone (B). Tenez le téléphone de manière que les ergots de la plaque de montage mural (C) soient alignés avec les
4 Guide d'utilisation - modèle 470
ouvertures de la base du téléphone, comme dans l’illustration ci-contre. Appuyez le téléphone sur la plaque et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit Þxé (D). Branchez l’adaptateur d’alimentation sur une prise de courant (E).
D
A
C
B
E
Remarque: Pour l’installation au mur,
vous devrez peut-être vous procurer un cordon de raccor­dement plus court chez votre détaillant.
7. Installez l’étiquette
Après avoir inscrit votre numéro de téléphone sur l’étiquette, glissez-la dans le logement prévu à cette Þn, sous le combiné. Installez ensuite le protecteur par-dessus en le courbant légèrement.
8. Installez la grille (Si applicable)
Installez la grille à l’endroit prévu au­dessus du clavier. Pour ce faire, glissez l’onglet du côté gauche de la grille dans l’ouverture et appuyez ensuite sur le côté droit de la grille pour la Þxer en place.
9. Personnalisez votre téléphone
Reportez-vous à la section “Personnalisation” pour personnaliser votre modèle 470.
10. Sélection de la langue d’affichage
Les touches, les touches afÞcheur et les messages guides du téléphone 470 peuvent être afÞchés en français, en anglais ou en espagnol.
Sélection de la langue
1. Programmez l’option «Langue» en sélectionnant la langue que vous désirez (voir la section Personnalisa­tion).
2. Installez l’étiquette autocollante correspondant à la langue choisie.
• Retirez de la zone ci-dessous l'étiquette
autocollante que vous désirez utiliser.
• Apposez-la au-dessus de la plaque où
se trouve les quatre touches de fonc­tion situées du côté droit du téléphone.
• Si l’étiquette n’est pas bien alignée,
décollez-la doucement et réappliquez­la.
Installation
Liaison
Mémoire
Guide d'utilisation - modèle 470 5
Messages
à l’afficheur
Touches afficheur
Le modèle 470 comprend des touches afÞcheur qui vous per­mettent d’exécuter des commandes.
Entrer le nom> Jean Appuyer Mémoire
-Mémoire
-EffGauche
-Maj-min
Chaque commande est associée à une touche adjacente. Dans l’exemple ci­contre, l’utilisateur sélectionne Espace pour insérer un espace. Les commandes afÞchées varient selon le contexte d’utilisation.
Espace­Sortir-

Messages guides

Messages à lafficheur

L’afÞcheur donne des renseignements utiles. Si vous
d’un message, consultez la liste ci­dessous ou la section "Dépannage ".
n’êtes pas certain de la signiÞcation
Message affiché Explication
Appel en garde Un appel est en garde. Pour le reprendre, appuyez sur
Entrée en tiers Le cordon de raccordement (l) est mal branché. Répertoire saturé La limite de 50 entrées est atteinte. Avant d’ajouter
Répertoire bloqué Le répertoire est verrouillé. Il est impossible d’ajouter,
Message en att Vous avez de nouveaux messages dans votre boîte
Nom confidentiel ou Noconfidentiel
Sonnerie coupée La sonnerie ne se fait pas entendre pour les appels
Nom inconnu ou No inconnu
XX nouv appels XX nouveaux appels ont été ajoutés à la liste des
XX remplacements XX entrées de la liste des demandeurs ont été rem-
z ou sur la touche Mains libres-Discrétion.
des entrées, vous devez en supprimer.
de modiÞer ou de supprimer des entrées. Voir la sec­tion "Répertoire".
vocale*. Le demandeur a exigé que son nom ou numéro de
téléphone ne soit pas afÞché.
entrants. Pour activer la sonnerie, appuyez sur le côté droit de la touche u.
La compagnie de téléphone n’est pas en mesure de transmettre le nom ou le numéro du demandeur.
demandeurs depuis la dernière vériÞcation.
placées.
* Vous devez être abonné au service d’indication visuelle de message en attente pour utiliser cette fonction.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour obtenir plus de renseignements.
6 Guide d'utilisation - modèle 470

Fonctions évoluées

Vérification de numéro
La vériÞcation de numéro permet de voir le numéro avant qu’il ne soit composé. Il sufÞt d’entrer le numéro au clavier avant de décrocher. Appuyez sur EffGauche ou 3 pour corriger les erreurs. Pour composer le numéro, décrochez le combiné, appuyez sur Composer ou sur
Remarque: Ce mode de composi-
tion n'est pas disponible si vous choisissez le mode ClavInteractif. Consultez la section "Personnalisation" pour obtenir de plus amples renseignements.

Composition mains libres

En mode mains libres, vous pouvez converser sans utiliser le combiné. Pour faire un appel, entrez un numéro, puis appuyez sur ou sur Composer. Pour prendre un appel, appuyez sur utiliser en alternance le mode mains libres et le combiné, lorsque celui-ci est décroché, appuyez sur
d/f. Lorsque le combiné est
raccroché, vous pouvez libérer un appel en appuyant sur
Lorsque le mode mains libres est activé, le voyant correspondant est allumé. Vous pouvez alors fermer le microphone en appuyant sur a Le voyant se met à clignoter. Vous entendez votre interlocuteur, mais celui-ci ne peut vous entendre. Pour utiliser en alternance le mode mains libres et le mode discrétion, réappuyez sur a.
Remarque: Le fonctionnement de la
touche mains libres sera mo­diÞé ou désactivé, lorsque vous sélectionnez un dif­férent mode audio. Con­sultez la section
"
Personnalisation" pour
obtenir de plus amples renseignements.
d/f. Pour
d/f.
d/f
d/f.

Chronométrage d’un appel

Le téléphone 470 afÞche automati­quement un chronomètre cing seconde après que vous ayez décroché le combiné ou appuyé sur
d/f. Il se met immédiatement en
marche lorsque vous prenez un appel.

Touche Liaison

Cette touche afÞcheur permet d’accéder aux services offerts par abonnement, tels que l’appel en attente et la conférence à trois. Les services offerts varient selon les régions. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour vous renseigner sur ces services. Le cas échéant, vous pouvez utiliser la touche Liaison au lieu du crochet commutateur.

Entrée en tiers

Le message Entrée en tiers s’afÞche lorsque quelqu’un décroche le combiné d’un autre téléphone raccordé à la même ligne. Le voyant du téléphone s’allume alors en feu Þxe. Le message s’afÞche aussi lorsque l’appareil n’est pas bien relié à la prise téléphonique.
Liste des numéros de recompo­sition
Cette liste consigne les dix derniers numéros composés.
ÉTABLISSEMENT d’un appel
1. Appuyez sur v pour
consulter la liste.
2. Appuyez sur s ou r pour
repérer le numéro à composer.
3. Pour composer le numéro,
appuyez, le cas échéant, sur Composer ou sur décrochez le combiné.
d/f ou
SUPPRESSION de la liste
1. Appuyez sur v pour
faire afÞcher la liste.
Fonctions évoluées
Guide d'utilisation - modèle 470 7
Loading...
+ 19 hidden pages