3B Scientific Patient Care Manikin User Manual [fr, en, de, es]

3B Scientific
®
3B Scientific GmbH, Germany
EEnngglliisshh//DDeeuuttsscchh ...... ggooiinngg oonnee sstteepp ffuurrtthheerr
®
P10 Work-set/Arbeitsset
For environmental reasons, the work-set no longer contains the separating agent containing silicone which is mentioned in the description. A water-soluble lubricant, water or Vaseline may be used as a substitute. The work set contains:
2 syringes containing Vaseline (24 ml per syringe)
To fill the rectal valve (blue screw plug).
Talcum powder (100 g)
A substitute for medical powder.The injection cushions may be powdered after cleaning
for easier insertion.
1 jar of Vaseline (150 g)
When assembling the main bronchi and lungs, the trans­parent bronchial tube may be lubricated lightly with Vaseline before being inserted into the lung. The joints, setscrews and valves remain more mobile when they are lubricated regularly with Vaseline.
Gastric lavage
The probe is moistened slightly with water before inserti­on.
1 CH 14 single-use catheter
The water-soluble lubricant is used for insertion.
1 CH 28 rectal tube
The water-soluble lubricant (or Vaseline) is used for inser­tion.
250ml of water-soluble lubricant
For inserting the bladder catheter and the rectal tube
Replacement seals and screws
In case something gets lost
Sehr geehrter Kunde,
aus Umweltgründen enthält das Arbeitsset nicht mehr das in der Beschreibung genannte silikonhaltige Trennmittel. Als Ersatz kann wasserlösliches Gleitmittel, Wasser oder Vaseline verwendet werden. Das Arbeitsset enthält:
2 Spritzen mit Vaseline (je 24ml)
Zum Auffüllen des Mastdarmventils (blauer Schraub-ver­schluß).
Talkum Puder (100g)
Als Ersatz für medizinisches Puder.Zum leichteren Einsetzen der Injektionskissen können
diese nach der Reinigung eingepudert werden.
1 Topf Vaseline (150g)
Bei der Montage von Hauptbronchien und Lungen kann der transparente Bronchienschlauch leicht mit Vaseline ein­gefettet werden, bevor er in die Lunge eingeführt wird. Die Gelenke, Gewindestifte und Ventile bleiben bewegli­cher, wenn sie regelmäßig mit Vaseline nachgefettet werden.
1 Duodenalsonde für Magenspülungen
Zum Einführen wird die Sonde leicht mit W asser befeuch­tet.
1 Einmalkatheter CH 14
Zum Einführen wird das wasserlösliche Gleitmittel ver­wendet.
1 Darmrohr CH28
Zum Einführen wird das wasserlösliche Gleitmittel (alter­nativ auch Vaseline) verwendet
250ml wasserlösliches Gleitmittel
Zum Einführen des Blasenkatheters und Darmrohrs
Ersatzdichtungen und -Schrauben
Falls mal etwas verloren geht
02/00-2
...... ggooiinngg oonnee sstteepp ffuurrtthheerr FFrraannççaaiiss//EEssppaaññooll
3B Scientific
®
3B Scientific GmbH, Germany
®
P10 Kit de travail/Set de trabajo
Cher Client,
Pour des raisons écologiques, le kit de travail ne contient plus l'agent de séparation à base de silicone mentionné dans la description. Un lubrifiant hydrosoluble, de l'eau ou de la vaseline peuvent être utilisés comme moyen de substitution. Le kit de travail contient:
2 seringues remplies de vaseline (24 ml/pièce)
Pour remplir la valve du rectum (bouchon fileté bleu).
Talc en poudre (100 g)
Pour remplacer la poudre médicale.Afin de faciliter l'emplacement des coussins d'injection,
ceux-ci peuvent être poudrés après le nettoyage.
1 pot de vaseline (150 g)
Lors du montage des bronches principales et despou­mons, le tube bronchique transparent peut être légèrement enduit de vaseline avant de l'introduire dans le poumon. Les articulations, les vis sans tête et les valves conservent une meilleure mobilité lorsqu'elles sont régulièrement endui­tes de vaseline.
1 sonde duodénal pour lavage d'estomac
Afin de faciliter l'introduction, la sonde est légèrement humidifiée avec de l'eau.
1 cathéter à usage unique CH 14
Afin de faciliter l'introduction, on utilisera le lubrifiant hydrosoluble.
1 canule rectale CH 28
Afin de faciliter l'introduction, on utilisera le lubrifiant hydrosoluble (ou de la vaseline en tant qu'alternative).
250ml de lubrifiant hydrosoluble
Pour l'introduction de la sonde vésicale et de la canule rectale.
Joints et vis de remplacement
Au cas où une pièce serait perdue.
Muy estimado cliente:
Por razones ecológicas, ya no contiene el set de trabajo el desmoldeador a base de silicona descrito en el instructivo. Puede substituirlo por agua, vaselina o un lubricante soluble en agua. El set de trabajo contiene:
2 inyecciones con vaselina (a 24 ml)
Para rellenar la válvula del intestino recto (tapa azul)
Talco/polvo (100g)
Envez de polvo medicinal.Para facilitar el uso del cojín para inyecciones. Puede
empolvarse después de la limpieza.
1 tarro con vaselina (150g)
Para engrasar ligeramente con vaselina la manguera transparente de los bronquios y facilitar su introduccuón en el pulmón con los bronquios principales. Si se engrasan regularmente con vaselina las articula­ciones, roscas y válvulas tendrán mejor movilidad.
1 sonda duodenal para lavados de estómago
Para introducirla humedezca la sonda con agua.
1 catéter desechable CH 14
Para introducirlo utilice el lubricante soluble en agua.
1 tubo de intestino CH28
Para introducirlo utilice el lubricante soluble en agua (puede también utilizar vaselina)
250ml de lubricante soluble en agua
Para introducir la sonda de la vejiga y el tubo del intesti­no.
Válvulas de repuesto y tornillos
En caso de que se pierda algo.
02/00-2
Loading...