Moen 25275 User Manual

Size:
2.04 Mb
Download

MOENSTONE® UNDERMOUNT SINKS (page 7)/FREGADEROS DE MONTAJE INFERIOR MOENSTONE® (página 7) /ÉVIERS MOENSTONE® INSTALLÉS PAR EN DESSOUS (page 7)

INS406C - 05/02

MOENSTONE® TOP-MOUNTSINKS

MODEL 25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425, 25450, 28250, 28350, 28450 Series

FREGADEROS DE MONTAJE SUPERIOR MOENSTONE®

MODELOS 25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425, 25450, 28250, 28350, 28450 Series

ÉVIERS MOENSTONE® INSTALLÉS PAR LE DESSUS

MODÈLES 25200, 25225, 25250, 25350, 25275, 25425, 25450, 28250, 28350, 28450 Series

ENGLISH

ESPAÑOL

HELP LINE

Please do not return this product to the store.

If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product ConsultantsSTOPat:

U.S. 1-800-289-6636

Mon.-Fri.:8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST

Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com

Canada 1-800-465-6130

Mon-Fri.:7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST

Or e-mail us at: canadaweb@moen.com

Be sure to visit our website at WWW.MOEN.COM

CAUTION—TIPSFOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the sink. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-offhas been accomplished.

CAUTION— Please, check handles and accessory clearance onknock-outhole positions before installation.

LINEAS TELEFONICAS DE SERVICIO Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió.

Si necesita ayuda con la instalación, partes de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestros

asesores de ALTO productos:

En México: (84) 88-08-26,88-08-27,o91-800-84-345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)

O nos puede contactar por e-mail:moenwebmail@moen.com

Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web: WWW.MOEN.COM

ADVERTENCIA - Sugerencias para retirar la vieja mezcladora y el fregadero:

Desconecte siempre el agua antes de retirar la mezcladora existente o

desarmar el fregadero. Abra el maneral de la mezcladora para desahogar la presión del agua y asegurarse de que se ha logrado un corte completo de la misma.

ADVERTENCIA - Por favor verifique que haya suficiente espacio disponible para los manerales y accesorios en las posiciones de los orificios troquelados antes de la instalación.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO

FRANÇAIS

SERVICE À LA CLIENTÈLE Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concernant notre garantie, appeler un de nosARRÉTspécialistes des produits

:

Toronto : (905) 829-3400

Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130

7 h 30 à 17 h, HNE

Ou communiquer par courriel à l’adresse : moenwebmail@moen.com

Visitez notre site Web à l’adresse : WWW.MOEN.COM

AVERTISSEMENT - SUGGESTION POUR ENLEVER UN ROBINET ET UN ÉVIER :

Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou l’évier. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

ATTENTION - Vérifier l’espace requis pour les poignées et les accessoires dans les positions des orifices à percer avant l’installation.

CARE INSTRUCTIONS

Consulte la página de recomendaciones

 

See Moenstone® Sink Cleaning

para la limpieza del Fregadero Moenstone®

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

Recommendations

 

Voir la page Recommandations pour le

 

 

nettoyage de l’évier Moenstone®.

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS UTILES

Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggére l’utilisation des outils survants.

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125

Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125

1

Optional/Optionnel/Opcional

Number and positions may vary.

El número y las posiciones pueden variar Le nombre et les positions peuvent varier

 

.

 

 

Sticker

-out

 

 

 

Instructions

 

Etiqueta

ifrequired

besoinles .

Knock

au

.

 

See

 

Autocollant

PercerConsulter

 

 

instructions

 

Optional/Optionnel/Opcional

2 Sticker may beoff-center.

La etiqueta puede estar descentrada L’autocollant peut être décentré

3/8"(10mm)

Punch

Punzón

Perceuse

A

3

Optional/Optionnel/Opcional

 

360°

 

Installation Template Sold Seperately

 

 

La plantilla de instalación se vende por separado

 

 

Gabarit d’installation vendu séparément

 

 

 

 

A

 

 

100500

B

 

 

Single Bowl x2

 

 

 

Double Bowl x6

 

 

 

Tazón Simple x2

 

 

 

Tazón Doble x6

 

 

 

Évier simple x2

 

 

 

Évier double x6

 

4

A

5

 

 

 

 

CAUTION: Check desired position.

ADVERTENCIA: Controle la posición deseada

ATTENTION : Vérifiez la position souhaitée

6

8

11

A

7

1/2"

(13mm)

 

3/8"

 

 

(10mm)

 

9

 

10

12

A

13

 

 

1/4"

(6mm)

INS406C - 05/02

14

A

17

B

A

15

16

B

 

2

 

1

 

 

18

19

 

 

3

5

 

2

8

 

4

 

7

 

1

 

6

 

 

ENGLISH

Moenstone® Sink Cleaning Recommendations:

Situation

Cleaning Recommendation

 

 

 

Everyday minor stains:

Warm water and mild dishwasher soap.

More serious stains:

Use any non-abrasivecleanser (i.e. Soft Scrub®) with a nylon scrub pad.

Hard water stains:

Remove with white vinegar followed by a thorough rinsing.

Calcium & Lime deposits:

For yellowing caused by dirt build up on calcium deposits use white vinegar or deliming solutions.

Polishing your sink:

We suggest you can enhance the sink's surface by using polishes suitable for acrylic surfaces (i.e. Gel-Gloss®).

What not to use:

Do not use abrasive cleansers or materials; abrasive scrub pads; alkali cleaners such as ammonia; straight bleach or concentrated

 

solutions of chemical descaling agents; steel wool or soap filled steel wool scrub pads.

 

 

 

Soft Scrub® is a registered trademark of Clorex Company;Gel-Gloss® is a registered trademark of T.R. Industries

ESPAÑOL

Recomendaciones para limpiar los fregaderos Moenstone®:

Situación

Recomendación de limpieza

 

 

 

Manchas diarias menores:

Agua tibia y jabón suave para vajilla.

Manchas más serias:

Use cualquier limpiador no abrasivo (i.e. Soft Scrub®) con una esponja de nylon.

Manchas de aguas duras:

Quite con vinagre blanco seguido de un enjuague cuidadoso.

Depósitos de calcio:

Para el amarilleado causado por la acumulación de suciedad sobre depósitos de calcio utilice vinagre blanco o soluciones anti-sarro.

Lustrado de su fregadero:

Sugerimos mejorar la superficie del fregadero con lustres adecuados para superficies acrílicas (i.e. Gel-Gloss®).

Qué no usar:

No use materiales o limpiadores abrasivos; esponjas abrasivas; limpiadores alcalinos como amoníaco, blanqueadores con base de

 

cloro, o soluciones concentradas de agentes químicos desincrustantes; lana de acero o esponjas de metal rellenas de jabón.

 

 

 

Soft Scrub ® es una marca registrada por Clorex Company; Gel-Gloss® es una marca registrada por T.R. Industries

FRANÇAIS

Recommandations pour le nettoyage de l’évier Moenstone® :

Situation

Recommandation de nettoyage

 

 

 

Taches mineures de tous les jours :

Eau tiède et savon à vaisselle doux.

Taches plus importantes :

Utiliser un agent nettoyant non abrasif (p.ex., Soft Scrub®) avec un tampon à récurer en nylon.

Taches d’eau dure :

Enlever avec du vinaigre blanc et rincer à fond.

Dépôts de calcium et de tartre.

Pour le jaunissage causé par une accumulation de saleté sur les dépôts de tartre, utiliser du vinaigre blanc ou des solutions de détartrage.

Polissage de l’évier :

Il est possible d’améliorer le fini de la surface de l’évier en utilisant des agents de polissage pour surfaces en acrylique (p. ex., Gel-Gloss®).

À ne pas utiliser :

Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de matériaux abrasifs, de tampons à récurer abrasifs, d'agents nettoyants à l’alcali comme l’ammoniac, d'a-

 

gents de blanchiment purs ou de solutions concentrées d’agents chimiques de détartrage, de tampons à récurer en acier ou en acier savonneux.

 

 

 

SoftScrub® est une marque de commerce enregistrée de Clorex Company; Gel-Gloss®est une marque de commerce enregistrée de T.R. Industries.

 

©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022U.S.A.

INS406C - 5/02

In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7

MOEN LIFETIME LIMITED WARRANTY

Moen sinks have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser the Moen sink

against defects in material and workmanship for a period of fifteen (15)

years from date of purchase. Any defective sink or mounting fasteners will

be supplied FREE OF CHARGE for your replacement. We will not be responsible for any product damage due to installation error, product abuse, or product

misuse, whether performed by a contractor, service company, or yourself.

Completion of the attached warranty card is not required in order to receive

warranty coverage. This warranty does not include incidentals such as labor

cost incurred for the installation of a replacement sink or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitations of incidental

or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

This warranty applies only to the consumer use of the product and any

inquiries regarding warranty claims are to be directed to:

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio

44070

MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDA

Los fregaderos Moen han sido elaborados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original que este fregadero no presentará defectos de material ni de fabricación por un período de quince (15) años desde la fecha original de compra. Cualquier fregadero o sujetador de montaje defectuoso será repuesto LIBRE DE CARGO para su colocación por el usuario. Moen no se hace responsable por daños causados por un error de instalación, abuso del producto, o mal uso del producto, ya sean responsabilidad de un contratista, Cía. de servicio o de Ud. mismo.

No es necesario completar la tarjeta de garantía adjunta para recibir cobertura de garantía. Esta garantía no incluye costos incidentales tales como el costo de la mano de obra necesaria para instalar un fregadero repuesto o daños consiguientes.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, y por este motivo las limitaciones citadas pueden no afectarlo a Ud. Esta garantía cubre solamente el uso del producto por el consumidor y cualquier pregunta relativa a reclamos por garantía debe ser dirigida a:

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio

44070

GARANTIE À VIE LIMITÉE DE MOEN

Les éviers Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’œuvreles plus élevées. Moen garantit au consommateur d’origine que l’évier Moen sera exempt de tout défaut de matériel et demain-d’œuvrependant une période de quinze (15) ans à compter de la date d’achat. Tout évier défectueux ou fixation d’installation sera remplacé GRATUITEMENT pour installation par le consommateur. Nous ne sommes pas responsables de tout dommage causé par une erreur d’installation, un abus de produit, une mauvaise utilisation du produit, peu importe si les dommages sont causés par un entrepreneur, une entreprise de services ou le consommateur. Il n’est pas obligatoire de remplir la carte de garantieci-jointepour activer la garantie. Cette garantie n’inclut pas les frais accessoires comme les frais de main- d’œuvre engagés pour l’installation d’un évier de rechange ou des suites de tout dommage indirect. Certains États et certaines provinces, ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs alors la limite précitée ne vous concerne peutêtre pas. Cette garantie s’applique seulement à l’utilisation du produit par le consommateur et toutes questions concernant les réclamations de garantie doivent être envoyées à :

Moen incorporée

25300 Al Moen Drive, North Olmsted, Ohio

44070-8022

INS406C - 05/02

©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7