ZyXEL FN311 User Manual

FRANÇAIS

• Haga un escaneo del hardware con un clic en Start, Settings
conectados correctamente.
los dispositivos adjuntos.
que su largo no exceda los 100 metros. Para más información
acerca de tipos de cable de red, ver la sección Hardware
(Estos pasos pueden variar según la versión de Windows). Siga
las instrucciones en pantalla para buscar el adaptador e instalar
el driver.
puede tener un problema de hardware. Contacte a su proveedor
(Comenzar Seteos), Control Panel (Panel de Control) y doble
clic en Add/Remove Hardware (Agregar/Quitar Hardware).
local.
• Instale el adaptador en otra computadora. Si el error persiste, El adaptador no funciona correctamente.
readme/léame del diskette.
• Haga un Update/Upgrade del driver. Vaya a los archivos
del Device Manager.
persiste, puede tener un problema de hardware. Contacte a su
proveedor local.
• Verifique que el/los dispositivo(s) adjunto(s) estén encendidos y
• Controle si hay posibles conflictos de hardware en la ventana
• Instale el adaptador en otra computadora. Si el problema
• Asegúrese de que los adaptadores de red estén funcionando en
El LINK/ACT LED no se enciende al conectarse.
Connection del Hardware.
• Verifique que esté en uso el tipo apropiado de cable de red y

Installation Matérielle

Suivez les étapes suivantes pour installer l’adaptateur.
1 Enregistrez votre travail et fermez toutes vos applications.
que l’imprimante. Puis débranchez l’alimentation de votre
ordinateur.
touchant un objet métallique.
3 Reliez vous à la terre en portant un poignet anti-statique, ou en
slot PCI.
4 Enlevez le couvercle de l’ordinateur et un couvercle de slot d’un
2 Eteignez votre ordinateur et vos appareils périphériques, tels
que les contacts de l’adaptateur soient entièrement posés dans
le slot. Si vous souhaitez utiliser la fontion Wake On LAN (WOL),
5 Insérez l’adaptateur dans un slot PCI disponible. Assurez vous
Evitez de toucher aux composants électroniques exposés
choisissez un slot PCI le plus proche du connecteur 3-pin WOL
sur la carte mère de l’ordinateur. Référez vous à la section
Connecter le câble WOL.
ordinateur.
6 Fixez l’adaptateur avec un tourne-vis.
7 Reposez le couvercle de l’ordinateur, branchez et allumez votre
8 Passez à la section Connexion matérielle.

Connecter le câble WOL (Option)

WOL est une fonction optionnelle qui vous permet de dèmarrer votre
ordinateur à distance. Procédez à l’installation si votre ordinateur
supporte le Wake On LAN et si vous souhaitez utiliser cette fonction.
Référez vous au guide d’information de votre carte mère pour de plus
éteindre votre ordinateur et vous assurer que l’adaptateur soit
bien inséré dans le slot.
l’adaptateur. Connectez l’autre extrémté au connecteur 3-pin
2 Une extrémité du câble WOL doit déjà être connectée à
WOL sur la carte mère de l’ordinateur.
3 Remettez le couvercle de l’ordinateur.

Connexion Matérielle

Utilisez des câbles Ethernet à paire torsadée non blindés (UTP) ou
blindés (STP). Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau
utilisés pour différentes vitesses de connexion.
VITESSE TYPE DE CABLE RESEAU
10 Base-T 100 2-paire UTP/STP Catégorie 3, 4 ou 5
100 Base-TX 100 2-paire UTP/STP Catégorie 5
Assurez vous que la longueur de câble entre les connexions
n’excède pas 100 mètres.
Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’adaptateur et l’autre
extrémité au switch/hub ou à l’ordinateur. Puis contrôlez les LED.

LED du Panneau

Les indicateur de LED donnent des informations en temps réel sur
l’état de l’adatpateur.
1 Suivez les étapes de la section Installation Matérielle pour
amples informations.
Eteint Le port ne reáoit ni ne transmet de donnèes.
LED ETAT DESCRIPTION
ACT Clignotant Le port reáoit ou transmet des donnèes.

ESPAÑOL

Apagado El puerto no est· recibiendo ni transmitiendo datos.
Apagado El puerto no est· conectado a una red.
el motherboard de la computadora.
enteramente ubicado en la ranura PCI.
adaptador. Conecte el otro extremo al conector WOL de 3-pin en
2 Un extremo del cable WOL debería estar ya conectado al
3 Ponga la tapa de la computadora.

Conexión del Hardware

Utilice cable par trenzado sin blindar (UTP) o par trenzado blindado
(STP) Ethernet. La siguiente tabla describe los tipos de cable de red
que se usan para las diferentes velocidades de conexión.
VELOCIDAD TIPO DE CABLE DE RED
10 Base-T 100 2-par UTP/STP Categoría 3, 4 o 5
100 Base-TX 100 2-par UTP/STP Categoría 5
Conecte un extremo del cable Ethernet al adaptador y el otro
Asegúrese de que el largo del cable entre las conexiones no exceda
los 100 metros (328 pies).
extremo a un conmutador/hub o computadora. Después controle el
LED.

LED del panel

Los indicadore del LED dan información de tiempo real acerca del
ACT Parpadeando El puerto est· recibiendo o transmitiendo datos.
LINK Encendido El puerto est· conectado a una red.
LED ESTA-DO DESCRIPCION
estado del adaptador.

Configuración del Hardware y Diagnóstico

Este punto es sólo para usuarios experimentados. No es necesario
cambiar la configuración de fábrica del hardware a menos que sea
imprescindible.
Use el programa DIAG.EXE en el Disco de Instalación para
configurar el adaptador y realizar un diagnóstico del hardware. Usted
debe hacer correr este programa exclusivamente con la ventana de
indicación de comando de DOS.

Instalación del Driver

Dependiendo de la versión de Microsoft Windows, el sistema
Windows puede detectar automáticamente al adaptador. Siga las
instrucciones de los archivos readme/léame de su sistema operativo
en el Disco de Instalación para completar la instalación del driver
(puede necesitar su CD de Windows).

Solución de Problemas

Windows no auto-detecta el adaptador.
adaptador estén enteramente ubicados
soporte.
• Apague la computadora y asegúrese de que los contactos del
• en la ranura y asegurados a la computadora con un tornillo de

Instalación del Hardware

Siga los siguientes pasos para instalar el adaptador.
1 Guarde su trabajo y cierre todo los programas.
impresora. Luego desconecte el cable transmisor de energía de
la computadora de la fuente de energía.
2 Apague la computadora y los dispositivos periféricos, como la
3 Póngase en cable a tierra mediante una muñequera antiestática
o tocando un objeto de metal.
4 Retire la tapa de la computadora y la tapa de una ranura PCI.
Evite tocar los componentes electrónicos expuestos.
5 Inserte el adaptador en una ranura PCI que esté disponible.
Asegúrese de que los contactos del adaptador estén
enteramente ubicados en la ranura. Si usted desea usar la
función Wake On LAN (WOL), elija la ranura PCI más cercana al
conector WOL de 3 pines en el motherboard de la computadora.
Vea la sección Conexión del Cable WOL.
6 Asegure el adaptador al chasis con un tornillo de soporte.
7 Vuelva a poner la tapa de la computadora y enciéndala.
8 Continúe en la sección Conexión del Hardware.

Conexión del Cable WOL (Opcional)

WOL es una funciûn opcional que le permite iniciar su ordenador a
distancia. Continúe con la instalación si su computadora soporta
apagar la computadora y asegurarse de que el adaptador esté
1 Siga los pasos en la sección Instalación del Hardware para
Wake On LAN y si usted desea utilizar esta función. Vea su manual
del usuario del motherboard para mayor información.

WOL-Kabel-Anschluß (optional)

WOL ist eine optionale Funktion, mit der Sie den Computer über das
Make sure the cable length between connections does not exceed
100 meters (328 feet).
Netzwerk starten können. Wenn Ihr Computer Wake On LAN
unterstützt und Sie diese Funktion verwenden wollen, fahren Sie mit
Connect one end of the Ethernet cable to the adapter and the other
end to a switch/hub or computer. Then check the LED.
der Installation fort. Weitere Information finden Sie im
Aus Der Port empfängt oder sendet keine Daten.
Aus Der Port ist nicht mit einem Netzwerk verbunden.
Schritte aus, um den Computer auszuschalten und stellen Sie
sicher, dass der Adapter richtig im PCI-Steckplatz sitzt und mit
einer Schraube am Gehäuse des Computers befestigt ist.
Einstellungen, Hardware (Hinzufügen/Entfernen). Je nach
Windows Version können die Schritte variieren. Folgen Sie den
Anleitungen auf dem Bildschirm, um den Adapter zu suchen und
den Treiber zu installieren.
der Fehler noch immer auf, könnte ein Hardware Problem
vorliegen. Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.
Dateien auf der Diskette.
ob Hardware-Konflikte vorliegen.
der Fehler immer noch auf, könnte ein Hardware-Problem
Schritte aus, um den Computer auszuschalten und stellen Sie
sicher, daß der Adapter richtig im Steckplatz sitzt.
angeschlossen sein. Schließen Sie das andere Ende an den 3-
2 Ein Ende des WOL-Kabels sollte an den Adapter schon
Pin WOL-Steckverbinder auf der Hauptplatine an.
3 Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an.

Hardware-Anschluß

Verwenden Sie UTP (nicht abgeschirmtes) oder STP
(abgeschirmtes) Ethernet-Kabel. Die folgende Tabelle zeigt die
Netzwerkkabel-Typen, die für die verschiedenen
GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABEL-TYP
10 Base-T 100 2-Paar UTP/STP Kategorie 3, 4 oder 5
Verbindungsgeschwindigkeiten verwendet werden.
100 Base-TX 100 2-Paar UTP/STP Kategorie 5
Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an den Adapter und das
andere Ende an einen Switch/Hub oder Computer an. Dann
überprüfen Sie die LED.
Die Kabellänge zwischen Anschlüssen darf 100 m nicht
überschreiten.

LED-Panel

Die LED-Anzeigen liefern Information in Realzeit über den
LED STATUS BESCHREIBUNG
ACT Blinkt Der Port empfängt oder sendet Daten.
Adapterstatus.
LINK Ein Der Port ist mit einem Netzwerk verbunden.

Hardware-Konfiguration und -Diagnose

Das ist nur für erfahrene Benutzer. Wenn es nicht absolut notwendig
ist, müssen Sie Ihre Standard-Hardware-Konfiguration nicht ändern.
Verwenden Sie das DIAG.EXE Programm von der
Installationsdiskette, um den Adapter zu konfigurieren und die
Hardware-Diagnose vorzunehmen. Das Programm muß im reinen
DOS-Modus (von der Eingabeaufforderung aus) gestartet werden.

Treiber-Installation

Das Windows-System kann, abhängig von der Microsoft Windows-
Version, den Adapter automatisch erkennen. Folgen Sie den
Anweisungen in den Readme-Dateien, damit Ihr Betriebssystem die
Treiber-Installation abschließt (dazu benötigen Sie evtl. Ihre
Windows-CD).
1 Führen Sie die im Kapitel Hardware-Installation beschriebenen
Benutzerhandbuch Ihrer Hauptplatine.
• Führen Sie die im Kapitel Hardware-Installation beschriebenen

Fehlersuche

Windows kann den Adapter nicht automatisch erkennen.
• Machen Sie einen Hardware-Scan durch einen Klick auf Start,
• Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt
• Aktualisieren/Erweitern Sie den Treiber. Lesen Sie die Readme-
Der Adapter funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Überprüfen Sie im Fenster Device Manager (Geräte-Manager),
Vertretung auf.
• Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt
und richtig angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Geräte eingeschaltet
Die LINK/ACT LED leuchtet nicht, obwohl das Gerät/Kabel
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkadapter und die
angeschlossenen Geräte kompatibel sind.
verwendet werden und die Kabellänge 100 Meter nicht
überschreitet. Für weitere Informationen zu den
Netzwerkkabeltypen siehe Hardware-Anschluß.
• Stellen Sie sicher, dass die richtigen Netzwerkkabeltypen

DEUTSCH

Off The port is not receiving or transmitting data.
Off The port is not connected to a network.
LED STATUS DESCRIPTION
ACT Blinking The port is receiving or transmitting data.
LINK On The port is connected to a network.

Hardware Configuration and Diagnostics

LED
The LED indicator gives real-time information about the status of the
adapter.
This is for experienced users only. You don’t need to change the
program under pure DOS command prompt window.
adapter and perform hardware diagnostics. You must run the
default hardware configuration unless absolutely necessary.
Use the DIAG.EXE program in the Installation Disk to configure the

Driver Installation

Depending on the version of Microsoft Windows, the Windows
system may automatically detect the adapter. Follow the instructions
in the readme files for your operating system on the Installation Disk
to complete the driver installation (you may need your Windows CD).

Troubleshooting

Windows does not auto-detect the adapter.
• Turn off the computer and make sure the adapter’s contacts are
fully seated in the slot and secured to the computer with a
bracket screw.
Panel and double-clicking Add/Remove Hardware. (Steps may
vary depending on the version of Windows). Follow the on-
screen instructions to search for the adapter and install the
driver.
may have a hardware problem. Contact your local vendor.
diskette.
window.
you may have a hardware problem. Contact your local vendor.
connected.
devices.
• Perform a hardware scan by clicking Start, Settings, Control
• Install the adapter in another computer. If the error persists, you
• Update/Upgrade the driver. Refer to the readme files on the
• Check for possible hardware conflicts in the Device Manager
• Install the adapter in another computer. If the problem persists,
The adapter is not working properly.
• Verify that the attached device(s) is turned on and properly
The LNK/ACT LED does not light up when connected.
not exceed 100 meters.
• Make sure the network adapters are working on the attached
• Verify that proper network cable type is used and its length does

Hardware-Installation

Führen Sie folgende Schritte aus, um den Adapter zu installieren.
1 Speichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle Programme.
2 Schalten Sie den Computer und die Peripheriegeräte (wie z.B.
Drucker) aus. Dann ziehen Sie das Netzkabel des Computers
aus der Steckdose.
oder durch Berühren eines metallischen Objektes.
eines PCI-Steckplatzes.
3 Erden Sie sich durch ein antistatisches Band am Handgelenk
4 Entfernen Sie die Computerabdeckung und die Abdeckung
Sie dabei darauf, dass die Kontaktleiste des Adapters richtig im
Steckplatz sitzt. Möchten Sie die WoL (Wake on LAN) Funktion
verwenden, wählen Sie einen freien PCI-Steckplatz in der Nähe
des 3-Pin WoL-Steckverbinders auf der Hauptplatine (Siehe
WoL-Kabel-Anschluß).
einer Schraube.
5 Stecken Sie den Adapter in einen freien PCI-Steckplatz. Achten
Berühren Sie auf keinen Fall die freigelegten elektronischen
Komponenten!
Ihren Computer ein.
6 Befestigen Sie den Adapter am Gehäuse des Computers mit
7 Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an und schalten Sie
8 Gehen Sie zu Hardware-Anschluss.
PCI Ethernet Adapter
FN-300 Series
User’s Guide
5/2005
Version 3.00

ENGLISH

printer. Then disconnect the computer power cord from the
power source.
1 Save your work and close all programs.

Hardware Installation

Follow the steps below to install the adapter.
3 Ground yourself by wearing an anti-static wrist strap or touching
a metal object.
4 Remove the computer cover and a slot cover from a PCI slot.
adapter’s contacts are fully seated in the slot. If you wish to use
the Wake On LAN (WOL) function, choose an available PCI slot
closest to the 3-pin WOL connector on the computer
5 Insert the adapter into an available PCI slot. Make sure the
Avoid touching the exposed electronic components.
motherboard. Refer to Connecting WOL Cable section.
6 Secure the adapter to the chassis with a bracket screw.
7 Replace the computer cover and power on your computer.
8 Proceed to Hardware Connection section.

Connecting WOL Cable (Optional)

WOL is an optional function that allows you to remotely start your
computer. Proceed with the installation if your computer supports
Wake On LAN and that you wish to use this function. Refer to your
the computer and make sure the adapter is fully seated in the
PCI slot.
adapter. Connect the other end to the 3-pin WOL connector on
2 One end of the WOL cable should already be connected to the
the computer motherboard.
3 Replace the computer cover.

Hardware Connection

Use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP)
SPEED NETWORK CABLE TYPE
10 Base-T 100 2-pair UTP/STP Category 3, 4 or 5
Ethernet cables. The following table describes the types of network
cable used for the different connection speeds.
100 Base-TX 100 2-pair UTP/STP Category 5
1 Follow the steps in the Hardware Installation section to turn off
motherboard user’s guide for more information.

Warnings and Warranty

確認與網卡連結的裝置是被打開而且正常的連線。
路線的選用請參照網路連結的部分。
確認網卡是與這個裝置連線。
確認適當種類的網路線被選用而且長度沒有超過100米. 關於網

Interference Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
interference that may cause undesired operations.
1 This device may not cause harmful interference.
2 This device must accept any interference received, including
subject to the following two conditions:
中文
устройствах работают .
правильно подсоединено.
Проверьте, что подключенное устройство(-а) включено и
Убедитесь, что сетевые адаптеры на подключенных
типа, и его длина не превышает 100.
Светодиод LINK/ACT LED при подключении не загорается.
Убедитесь, что используется сетевой кабель соответствующего
1 儲存您的工作並關閉所有程式。

硬體安裝

請依照以下步驟安裝此網卡。
2 關閉電腦及週邊設備,然後從電源插座拔掉電源線。
3 手腕戴上靜電環或觸摸金屬部分以使自己接地。

FCC Warning

4 打開電腦機殼並移除一個可用的 PCI 槽之擋板。
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.

CE Mark Warning

This is a class B product. In a domestic environment this product may
cause radio interference in which case the user may be required to
take adequate measures.
Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.

ZyXEL Limited Warranty

ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that this product
is free from any defects in materials or workmanship for a period of
up to two (2) years from the date of purchase. During the warranty
period and upon proof of purchase, should the product have
indications of failure due to faulty workmanship and/or materials,
ZyXEL will, at its discretion, repair or replace the defective products
or components without charge for either parts or labor and to
whatever extent it shall deem necessary to restore the product or
components to proper operating condition. Any replacement will
consist of a new or re-manufactured functionally equivalent product
of equal value, and will be solely at the discretion of ZyXEL. This
warranty shall not apply if the product is modified, misused, tampered
with, damaged by an act of God, or subjected to abnormal working
conditions.

Note

Repair or replacement, as provided under this warranty, is the
exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular use or purpose. ZyXEL shall
in no event be held liable for indirect or consequential damages of
any kind of character to the purchaser.
To obtain the services of this warranty, contact ZyXEL's Service
Center for your Return Material Authorization number (RMA).
Products must be returned Postage Prepaid. It is recommended that
the unit be insured when shipped. Any returned products without
proof of purchase or those with an out-dated warranty will be repaired
or replaced (at the discretion of ZyXEL) and the customer will be
billed for parts and labor. All repaired or replaced products will be
shipped by ZyXEL to the corresponding return address, Postage
Paid. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights that vary from country to country.
狀態 描述
閃爍 正在接收或傳送資料
無亮 並無資料接收或傳送
恆亮 巳連結到網路
ACK
無亮 並無連結到網路
LNK
絲是否已經鎖緊。
應不同 Windows 操作步驟,可能有些許不同的 ) 依照螢幕上
的指示搜尋網卡及安裝軟體。
關機,確認網卡是否已經緊密地安裝在 PCI 插槽上,檔片上的螺

硬體設定及診斷

預設的網卡硬體設定已經預設為最佳之使用狀態。
如果有特殊需求需要更改硬體設定及診斷,可以使用附在安裝磁片
中的 Diag32.exe 程式 . 這個程式需要運作在 DOS 的環境下
會需要您的 Windows 視窗安裝光碟 )。

軟體安裝

依照磁片中的 readme 檔案完成整個軟體的安裝過程 ( 此時您可能

故障排除

Windows 無法自動偵測到網卡
按下開始、控制台、雙擊新增移除硬體然後執行硬體掃描 . ( 因
表硬體可能有問題,請與您當地的供應商連絡。
試著在另一部電腦上安裝此一片網卡 . 如果問題持續出現,代
更新或升級軟體 . 參閱磁片中的讀我檔案 (readme
網卡工作狀態不正常
表硬體可能有問題,請與您當地的供應商連絡。
查看裝置管理員中是否有硬體衝突的情況發生。
試著在另一部電腦上安裝此一片網卡 . 如果問題持續出現,代
連結時 LINK/ACT 燈不亮
喚醒功能線章節
密合如果您想使用網路喚醒功能,請選擇一可用的 PCI 插槽並
將您的 WoL 線連接到主機板 3-pin 的連接器上請參考連接網路
避免觸摸網路卡上的電子零件。
5 將網路卡插入一可用的 PCI 插槽中,確認網路卡與PCI 插槽完全
6 使用螺絲將網路卡擋板鎖緊。
PCI 插槽上。
7 裝好您的電腦外殼之後請重新開機。
8 繼續硬體連接章節。

連接網路喚醒線 ( 選擇性 )

接上 WoL 線將可從遠端啟動電腦。如果你的電腦支援網路喚醒功能
且你想使用這個功能,請執行這一個安裝,你可以從主機板的使用
手冊得到關於 WoL 支援與否的一些相關資訊。
pin 連接器上。
1 依照硬體安裝章節的步驟,關閉電腦並確認網路卡緊密地插在
2 WoL 線的一端連結在網卡上,另外一端連接到主機板的WoL 3-
3 把電腦機殼裝回。

硬體連接

以下的表格敘述了適用各種不同的連線速度的網路線。
連線速度 網路線種類
10 Base-T 100W 2-pair UTP/STP Category 3, 4 or 5
100 Base-TX 100W 2-pair UTP/STP Category 5
網路線長度在兩個連結中不可超過 100 米 (328 呎 )。
網路線的一端連結在網路卡上,另一端連接交換器、集線器或電腦 ,
然後檢查 LED 的燈號。

擋版 LEDs

LED 指示燈指示此網卡目前的網路工作狀況態。
LED
СТАТУС ОПИСАНИЕ
Не горит Порт не принимает и не передает данные.
WOL на системной плате компьютера.
адаптеру. Другой конец подключите к 3-штыревому разъему
оборудования, чтобы выключить компьютер и убедиться, что
питание.
винта.
6 Закрепите адаптер в корпусе компьютера при помощи
8 Перейдите к разделу Подключение оборудования.
7 Уст ан о вит е на место крышку компьютера и включите
WOL является дополнительной функцией, которая позволяет
Подключение кабеля WOL (по желанию)
руководство пользователя для системной платы вашего
ее использовать. Для получения подробной информации см.
если ваш компьютер поддерживает функцию WOL, и вы хотите
дистанционно запускать компьютер. Продолжайте установку,
1 Выполните действия, указанные в разделе Установка
компьютера.
3 Уст ан о вит е на место крышку компьютера.
2 Один конец кабеля WOL должен быть уже подключен к
Подключение оборудования
Используйте кабели Ethernet типа неэкранированная витая пара
(UTP) или экранированная витая пара (STP). В следующей
СКОРОСТЬ ТИП СЕТЕВОГО КАБЕЛџ
10 Base-T 2-парный кабель UTP/STP 100 категории 3, 4 или 5
таблице описываются типы сетевых кабелей, используемые при
различных скоростях.
100 Base-TX 2-парный кабель UTP/STP 100 категории 5
Убедитесь, что длина кабеля между точками подключения не
состояние светодиода.

Светодиод

коммутатору/концентратору или компьютеру. Затем проверьте
превышает 100 метров.
Подключите один конец кабеля Ethernet к адаптеру, а другой - к
СВЕ
ТОД
ИОД
состоянии адаптера в режиме реального времени.
Светодиодный индикатор предоставляет информацию о
Не горит Порт не подключен к сети Ethernet.
ACT Мигает Порт принимает или передает данные.
LINK Гори т По рт подключен к сети Ethernet.
Конфигурация и диагностика оборудования
без крайней необходимости.
следует изменять конфигурацию оборудования по умолчанию
Эта информация только для опытных пользователей. Не
командной строки DOS.
используется программа DIAG.EXE, поставляемая на
установочном диске. Необходимо запускать программу из окна
Для конфигурирования адаптера и выполнения диагностики
Уст анов к а драйвера
В зависимости от версии, операционная система Microsoft
Windows может обнаружить адаптер автоматически. Для
readme на установочном диске для вашей операционной
завершения установки драйвера следуйте указаниям в файле
системы (потребуется компакт-диск Windows).
Поиск и устранение неисправностей
полностью вставлены в слот и адаптер надежно закреплен в
компьютере с помощью винта.
Выполните поиск устройств, щелкнув Start (Пуск), Settings
Выключите компьютер и убедитесь, что контакты адаптера
Windows автоматически не определяет новый адаптер.
зависимости от версии Windows). Следуйте инструкциям на
(Настройки), Control Panel (Панель управления) и дважды
оборудования). (Порядок действий может быть разным в
щелкнув Add/Remove Hardware (Устан ов к а
устранена, возможно, имеет место аппаратная
неисправность. Свяжитесь с местным поставщиком
экране для обнаружения
адаптера и установки драйвера.
оборудования.
Уст ано вит е адаптер в другой компьютер. Если проблема не
Обновите драйвер. См. файл readme на дискете.
Адаптер работает неправильно.
устранена, возможно, имеет место аппаратная
неисправность. Свяжитесь с местным поставщиком
Manager (Диспетчер устройств).
Проверьте наличие конфликтов оборудования в окне Device
оборудования.
Уст ано вит е адаптер в другой компьютер. Если проблема не
Русский
Spenta La porta non sta ricevendo o trasmettendo dati.
Spenta La porta non Ë collegata alla rete.
VELOCITA TIPO DI CAVO DI RETE
10 Base-T 100 2-pair UTP/STP Categoria 3, 4 or 5
100 Base-TX 100 2-pair UTP/STP Categoria 5
Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra i collegamenti non superi i

Hardware Connection

Usare il twisted pair non schermato (UTP) o i cavi Ethernet a coppia
attorcigliata schermati (STP). La seguente tabella descrive i tipi di
cavi di rete usati per le diverse velocità di collegamento.
100 metri.
Collegare un'estremità del cavo Ethernet all'adattatore e l'altra
estremità ad uno switch/hub o computer. Controllare quindi i LED.

Pannelo LED

Gli indicatori del LED forniscono le informazioni in tempo reale sulla
condizione dell'adattatore.
LED STATO DESCRIZIONE
ACT Lampeggiante La porta sta ricevendo o trasmettendo dati.
LINK Accesa La porta Ë collegata alla rete.

Hardware Configuration and Diagnostics

Questo è unicamente per gli utenti esperti. Non bisogna cambiare la
configurazione hardware di default se non assolutamente
necessario. Usare il programma di DIAG.EXE nel dischetto di
installazione per configurare l'adattatore e per effettuare la
diagnostica hardware. Lanciare il programma direttamente dal
prompt di DOS.

Driver Installation

A seconda della versione di Windows, il system di Windows può
rilevare automaticamente l'adattatore. Seguire le istruzioni del file
readme per il vostro sistema operativo sul dischetto di installazione
per completare l'installazione del driver (potreste avere bisogno del
vostro CD di Windows).

Analisi dei Guasti

Windows non rileva automaticamente l’adattatore.
inseriti completamente nello slot e che siano assicurati al
• Spenga il coputer e si assicuri che i contatti dell’ adattatore siano
computer con una vite. Effettui un controllo dell'hardware
cliccando start, impostazioni, pannello di controllo, installazione
applicazioni, selezionare l’adattatore e doppio-ckick su aggiungi/
rimuovi. (i punti possono variare secondo la versione di
Windows). Segua le istruzioni sullo schermo per cercare
l'adattatore e per installare il driver. Installi l'adattatore in altro
computer. Se l'errore persiste, potrebbe essere un problema
hardware. Mettersi in contatto con il vostro fornitore locale.
dischetto. Controlli se ci sono conflitti hardware nella finestra
gestione periferiche di windows. Installi l'adattatore in altro
computer. Se il problema persiste, potrebbe essere un problema
hardware. Mettersi in contatto con il vostro fornitore locale.
collegata. Si assicuri che gli adattatori della rete stiano agendo
sulle periferiche installate. Verifichi che il tipo di cavo di rete
usato sia adeguato e che la sua lunghezza non superi i 100
metri. Per ulteriori informazioni sui tipi di cavi di rete, veda il
• Update/Upgrade del driver. Fare riferimento al file readme sul
L’adattatore non funziona correttamente.
• Verifichi che la periferica sia fissata, accesa e correttamente
Il LED LINK/ACT non si accende quando è connesso.
punto B Hardware Connection.
Устано вка оборудования
как принтер. Затем отсоедините кабель электропитания
компьютера от источника питания.
2 Выключите компьютер и периферийные устройства, такие
1 Сохраните данные и закройте все программы.
Для установки адаптера выполните следующие действия.
3 Снимите статическое электричество при помощи
PCI.
антистатического браслета, надев его на запястье, или
прикоснитесь к металлическому предмету.
4 Снимите крышку с корпуса компьютера и заглушку со слота
контакты адаптера вставлены в слот полностью. Если вы
5 Вставьте адаптер в свободный слот PCI. Убедитесь, что
Старайтесь не касаться открытых электронных компонентов.
штыревому разъему WOL на системной плате компьютера.
См. раздел Подключение кабеля WOL.
карту), выберите свободный слот PCI, ближа йший к 3-
хотите использовать функцию WOL (Wake On LAN -
включение компьютера при поступлении сигнала на сетевую
LED ETAT DESCRIPTION
LINK Allumè Le port est connectè à un rèseau.
Eteint Le port n'est pas connectè à un rèseau.

Configuration et Diagnostiques Matériels

Ceci est réservé aux utilisateurs expérimentés. Vous n’avez pas
besoin de changer la configuration matérielle par défaut si ceci n’est
pas absolument nécessaire.

ITALIANO

Suppression de Matériel. (Les étapes peuvent varier selon la
version de Windows). Suiviez les instructions à l’écran pour
rechercher l’adaptateur et installer le pilote.
vous avez probablement un problème matériel. Contacter votre
Panneau de Configuration et en double-cliquant sur Ajout/
l’adaptateur soient bien insérés dans le slot et fixés à l’ordinateur
avec une vis.
• Eteignez l’ordinateur et assurez vous que les contacts de
configurer l’adaptateur et réaliser les diagnostiques de matériel. Vous
devez lancer le programme sous une fenêtre de commande
purement DOS.
Utilisez le programme DIAG.EXE sur la disquette d’installation, pour

Installation du Pilote

Selon la version de Microsoft Windows, le système Windows peut
détecter automatiquement l’adapateur. Suivez les instructions dans
les fichiers Lisez Moi pour votre système d’opération sur la disquette
d’installation, afin d’effectuer l’installation du pilote (vous aurez peut-
être besoin de votre CD Windows).

Dépannage

Windows ne détecte pas automatique-ment l’adaptateur.
• Effectuez un scan matériel en cliquant Démarrer, Paramètres,
revendeur local.
Lisez-Moi sur la disquette.
fenêtre Gestionnaire de Périphériques.
vous avez probablement un problème matériel. Contacter votre
revendeur local.
• Installez l’adaptateur sur un autre ordinateur. Si l’erreur persiste,
• Effectuez une mise à jour du pilote. Référez vous aux fichiers
• Vérifiez qu’il n’existe pas d’éventuels conflits matériels dans la
• Installez l’adaptateur sur un autre ordinateur. Si l’erreur persiste,
L’adaptateur ne fonctionne pas correctement.
branché.
• Vérifiez que l’appareil connecté soit allumé et correctement
La LED LINK/ACT LED ne s’allume pas lorsqu’elle est connectée.
• Assurez vous que les adaptateurs de réseau fonctionnent sur
longueur ne dépasse pas 100 mètres. Pour plus d’informations
sur les types de câbles réseau, référez vous à la section
les appareils connectés.
Hardware Connectionxion Matérielle
• Vérifiez que le bon type de câble réseau est utilisé et que sa

Hardware Installation

Seguire i seguenti punti per installare l'adattatore.
1 Salvare il lavoro e chiudere tutti i programmi.
2 Spegnere il computer e le periferiche collegate, come la
stampante. Poi staccare il cavo della corrente dalla presa.
toccando un oggetto di metallo.
3 Isolatevi dalla corrente indossando una fascetta anti-statica o
4 Rimuovere la copertura del computer e quella dello slot PCI.
5 Inserire l'adattatore in uno slot disponibile del PCI. Assicurarsi
Evitare di toccare i componenti elettrici esposti.
che i contatti dell’ adattatore siano completamente inseriti nello
slot. Se desiderate usare il WOL, scegliere uno slot disponibile
del PCI più vicino al connettore dei 3-perni WOL sulla
motherboard del computer. Fare riferimento alla sezione
Collegamento del cavo WOL.
6 Fissare l’adattatore allo chassis con una vite.
7 Riposizionare la copertura del computer ed accenderlo.
8 Procedere come descritto nella sezione Hardware connection.

Connecting WOL Cable (Opzionale)

WOL ë una funzione opzionale che consente di avviare da remoto il
computer. Procedere all'installazione se il vostro computer supporta
la WOL e se desiderate usare questa funzione. Fare riferimento alla
vostra guida utente della motherboard per ulteriori informazioni.
il computer e assicurarsi che l’adattatore sia completamente
inserito nello slot PCI.
all’adattatore. Collegare l’altro capo al connettore pin-3 sulla
1 Seguire i passi della sezione Hardware Installation per spegnere
motherboard del computer.
2 Un capo del cavo WOL dovrebbe gia essere collegato
3 Riposizionare la copertura del computer.
Loading...