Zoom F1 User guide [de]

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie unbedingt vor dem Gebrauch die Sicherheits- und Gebrauchshinweise.
© 2018 ZOOM CORPORATION
Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes ohne
vorherige Erlaubnis kopiert oder nachgedruckt werden.

Gebrauchs- und Sicherheitshinweise

Zum Schutz vor Schäden weisen verschiedene Symbole in dieser Anleitung auf Warnmeldungen und Vorsichts­maßnahmen hin. Diese Symbole haben folgende Bedeutung:
Hier drohen ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
VORSICHT
Hier kann es zu Schäden an den Geräten kommen
Andere benutzte Symbole
Notwendige (vorgeschriebene) Handlung Verbotene (unzulässige) Handlung
WARNUNG
Betrieb mit einem Wechselstromnetzteil
Verwenden Sie ausschließlich das ZOOM-Netzteil AD-17. Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Absicherung oder Kabelbelegung.
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land oder einer Region mit abweichender Netzspannung verwenden,
setzen Sie sich in jedem Fall mit einem ZOOM-Fachhändler in Verbindung und verwenden Sie immer das ge­eignete Netzteil.
Batteriebetrieb
Verwenden Sie zwei herkömmliche Batterien vom Typ AAA (Alkaline-Trockenzellen-, NiMH- oder Lithium-Trocken-
zellen-Batterien). Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Verwendung der Batterien aufmerksam durch. Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batteriefachabdeckung.
Änderungen am Gerät
ÖnenSiedasGehäuseinkeinemFallundnehmenSiekeineÄnderungenamGerätvor.
VORSICHT
Produkthandhabung
Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, stoßen Sie es nicht und üben Sie keine übermäßige Kraft aus. Es dürfen weder Gegenstände noch Flüssigkeiten ins Gerät gelangen.
Hinweise zum Netzteil-Betrieb
Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Bei Gewitter oder längerer Lagerung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Hinweise zum Batteriebetrieb
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung (+/–). Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Batterien.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls Batterien unterschiedlicher Hersteller
oder Typen gemeinsam. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
 WennBatterienausgelaufensind,säubernSiedasBatteriefachsowiedieKontaktesorgfältigvonBatterieüs-
sigkeit.
Betriebsumgebung
Vermeiden Sie einen Betrieb...
...unter besonders hohen oder niedrigen Temperaturen. ...in der Nähe von Heizgeräten, Öfen oder anderen Wärmequellen. ...in hoher Luftfeuchtigkeit oder in der Nähe von Spritzwasser. ...an Orten mit starken Vibrationen. ...in einer staubigen oder schmutzigen Umgebung.
1
Lautstärke
Betreiben Sie das Gerät nicht länger mit hoher Lautstärke.
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Zugunsten einer hohen Betriebssicherheit gibt der konstruktionsbedingt wenig elektromagnetische Wellen aus und nimmt diese auch kaum auf. Wenn jedoch Geräte in der Nähe betrieben werden, die starke elektromagneti­sche Strahlung abgeben oder diese besonders leicht aufnehmen, kann es zu Einstreuungen kommen. In diesem
Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Elektromagnetische Interferenzen können bei allen elektronischen Geräten, also auch beim Datenverluste und andere Probleme auslösen. Lassen Sie immer besondere Vorsicht walten.
Reinigung
Wischen Sie etwaigen Schmutz auf dem Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Falls nötig, verwenden Sie ein feuchtes, jedoch gut ausgewrungenes Tuch zum Abwischen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-, Lösungsmittel (wie Farbverdünner oder Reinigungsbenzin) oder Wachse.
Komplettausfall und Fehlfunktion
Bei Fehlfunktionen oder Defekten schalten Sie das Gerät bitte sofort aus, entfernen das Wechselstromnetzteil, die Batterien und alle weiteren Kabelverbindungen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den ZOOM-Service mit folgenden Informationen: Modellname, Seriennummer und eine Beschrei­bung der Fehlfunktion sowie Ihr Name, Ihre Adresse und eine Telefonnummer.
Urheberrechte
• Windows® ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Mac OS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
• Die Logos microSD und microSDHC sind Warenzeichen.
• Alle weiteren Produktnamen, eingetragenen Warenzeichen und in diesem Dokument erwähnten Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Firma. Anmerkung: Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in dieser Anleitung zur Kenntlichmachung genutzt werden, sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen Besitzers einschränken oder brechen.
und dem anderen Gerät.
, Fehlfunktionen,
Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Quellen wie CDs, Schallplatten, Tonbändern, Live-Darbietungen, Videoarbeiten und Rundfunkübertragungen sind ohne Zustimmung des jeweiligen Rechteinhabers gesetzlich verboten. Die Zoom Corporation übernimmt keine Verantwortung für etwaige Verletzungen des Urheberrechts.
Für EU-Länder
Konformitätserklärung
2

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für einen ZOOM Field Recorder (im Folgenden „ “) entschieden haben. Der
Portabel und kompakt
Dank seines kompakten Designs lässt sich der für die Aufnahme einfach an der Kleidung befestigen. Wird der Recorder an einer DSLR-Kamera montiert, lassen sich Störgeräusche mit Hilfe der zugehörigen, ab­nehmbaren Spinne reduzieren.
Kompatibel mit ZOOM-Mikrofonkapseln
Der ist mit allen Mikrofonkapseln von Zoom kompatibel, sodass Sie je nach Anwendung auf das passende Modell zurückgreifen können.
Unterstützung für unterschiedliche Aufnahmeformate
Erstellen Sie mono- und stereophone Aufnahmen mit 96 kHz/24 Bit in den Formaten PCM (WAV/BWF), MP3 u. a. Bei den Formaten WAV und MP3 können Sie zudem Marker hinzufügen und entfernen.
Umfangreiche Sprachunterstützung
bietet die folgenden Merkmale:
Neben Japanisch und Englisch lässt sich der durch zusätzliche Sprachpakete erweitern.
Kompatibel mit microSDHC-Karten
Im können microSDHC-Karten mit einer Kapazität von bis zu 32 GB genutzt werden. Darüber hinaus kann der
nach Anschluss an einen Computer über USB als Kartenleser genutzt werden.
Asynchrone Datenübertragung
Der nutzt eine asynchrone Datenübertragung, die Ihre Aufnahmen vor Computer-induzierten Signalstörungen schützt und eine unverfälschte Wiedergabe garantiert.
Praktische Testton-Funktion
Sofern Sie den an eine Kamera anschließen, können Sie mit Hilfe dieser Funktion die Audiopegel aufeinan­der abstimmen.
Nützliche Funktionen für den praktischen Einsatz
Zudem bietet das Gerät eine Pre-Recording-Funktion mit zwei Sekunden Vorlauf, praktische Markierungstöne
für die Synchronisation von Video- und Audio-Dateien, einen Hochpasslter, einen Limiter sowie Plug-in Power.
3
Inhalt
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 1 Einleitung 3 Bezeichnung der Elemente 5 Kurzübersicht Display 7
Vorbereitungen 9
Stromversorgung 9 Einsetzen von microSD-Karten 11 Ein-/Ausschalten des Geräts 12 Einstellen der Anzeigesprache 13 Einstellen des Datums und der Uhrzeit 16 Schutz vor Fehlbedienung 19
Anschlüsse 20
Montage an einer Kamera 20 Anschluss von Mikrofonen 21 Aktivierung der Plug-in Power 24 Aussteuerung des Seiten-Mikrofons bei einer MS-
Kapsel 25
Aussteuern externer Geräte
(Ausgabe von Testtönen) 26
Aufnahme 28
Anpassen der Eingangspegel 28 Abhören während der Aufnahme 30 Minimieren von Nebengeräuschen 31 Einstellen des Limiters 32 Auswahl des Aufnahmeformats 33 Aufnahme 34 Pre-Recording vor Beginn der Aufnahme
(PRE REC) 35
Anpassen verschiedener Einstellungen 47
Einstellen des Namensformats der Aufnahmedatei 47 Einstellen des Dateityps für die Aufnahme 49 Automatische Tastensperre während der Aufnahme
51
Ausgabe von Signaltönen beim Starten und Beenden
der Aufnahme (Sound Marker) 53 Einstellung der Darstellung im Counter 54 Einstellung für das Erzeugen von Markern bei der
Aufnahme/Wiedergabe 55 Einstellen der Display-Hintergrundbeleuchtung 57 Einstellen des Display-Kontrasts 58 Einstellen des benutzten Batterietyps 59 Einstellen der automatischen Abschaltung 60
Weitere Funktionen 61
Formatieren von microSD-Karten 61 Testen der microSD-Kartenleistung 63 Überprüfen der Firmware-Versionen 67 Wiederherstellen der Werkseinstellungen 68 Aktualisieren der Firmware 69
Fehlerbehebung 70
Spezikationen 71
Wiedergabe 36
Wiedergabe von Aufnahmen 36 Einstellen des Wiedergabemodus 37 Löschen von Markern 39
Arbeiten mit Dateien 40
Anzeigen der Datei-Informationen 40 Löschen von Dateien 41
Einsatz der USB-Funktionen 42
Anschluss an Computern oder iOS-Geräten 42 Einsatz als Kartenlesegerät 43 Einsatz als Audio-Interface 44
4

Bezeichnung der Elemente

Vorderseite
Display
Anschluss MIC IN
PLAY/PAUSE-Taste
STOP/OPTION-Taste
REC-Taste
REC LED
Tasten REC FORMAT, LO CUT, LIMITER und REC LEVEL
Anschluss MIC IN
Schließen Sie hier eine ZOOM-Mikrofonkapsel an.
Display
Hier werden verschiedene Informationen eingeblendet.
PLAY/PAUSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe von aufgenommenen Dateien zu starten und zu pausieren.
STOP/OPTION-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe/Aufnahme zu beenden und die Funktion der Funktionstasten umzuschalten.
REC-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu starten.
REC LED
Diese LED leuchtet während der Aufnahme. Bei einem hohen Eingangspegel blinkt sie hingegen.
Tasten REC FORMAT, LO CUT, LIMITER und REC LEVEL
Drücken Sie diese Tasten, um die unten im Display dargestellten Funktionstasten zu bedienen. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie dieselbe Taste erneut: Der Parameter wird nun vergrößert dargestellt.
5
Linke und rechte Seitenteile
VOLUME-
Tasten
USB-Port
VOLUME-Tasten
Mit diesen Tasten stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.
microSD-
Karten-Slot
Schalter POWER
[HOLD]
USB-Port
Verbinden Sie diesen Port mit einem Computer oder iOS-Gerät, um den
als Audio-Interface oder Kartenle-
ser zu nutzen.
microSD-Karten-Slot
Setzen Sie hier eine microSD-Speicherkarte ein.
Schalter POWER [HOLD]
Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät ein/aus und sperren die Tasteneingabe.
Unterseite
Buchse MIC/LINE IN
Buchse PHONE OUT
Buchse MIC/LINE IN
Schließen Sie hier ein externes Mikrofon an. Diese Buchse unterstützt Mikrofone mit Plug-in Power.
Buchse PHONE OUT
Schließen Sie hier Ihren Kopfhörer an.
6

Kurzübersicht Display

Home-Screen (im Status Aufnahmebereitschaft)
Verbleibende
Batteriekapazität
Counter
Übersteue-
rungsanzeigen
Dateiname
Dateiname
Status-Symbol
Pegelanzeige
Funktionstasten
Zeigt den Namen der Aufnahmedatei.
Status-Symbol
Zeigt den Aufnahme-Status an.
Aufnahmebereit Aufnahme Pausiert
Pegelanzeige
Zeigt den aktuellen Eingangspegel an. Die Anzahl der eingeblendeten Pegelanzeigen hängt vom gewählten Aufnahmeformat und der verwendeten Mikrofonkapsel ab.
Funktionstasten
Diese Display-Funktionen können im Home-Screen bedient werden. Sie sind von links nach rechts den Tasten
, , und zugeordnet.
Verbleibende Batteriekapazität
Zeigt die verbleibende Batteriekapazität. Sofern die Batterieladung einen niedrigen Zustand erreicht, ersetzen Sie die Batterien (→ „Batteriebetrieb“) oder schließen ein Netzteil an (→ „Betrieb mit einem Netzteil“).
Counter
Hier wird die verbleibende (im Standby-Modus) bzw. die bisherige Aufnahmedauer (bei pausierter und laufen­der Aufnahme) eingeblendet (→ „Einstellung der Darstellung im Counter“).
Übersteuerungsanzeige
Leuchtet auf, sofern der Eingangspegel den Schwellwert für die Übersteuerung übersteigt. Sofern die Über­steuerungsanzeige leuchtet, reduzieren Sie den Eingangspegel (→ „Anpassen der Eingangspegel“) oder akti­vieren den Limiter (→ „Einstellen des Limiters“).
HINWEIS
Drücken Sie im Home-Screen
, um die Funktion der Funktionstasten umzuschalten.
7
Wiedergabe-Screen
Dateiname
Status-Symbol
Fortschrittsbalken
Nummer der gewählten
Datei/Anzahl aller Dateien
Pegelanzeige
Funktionstasten
Dateiname
Hier wird der Name der Wiedergabe-Datei eingeblendet.
Status-Symbol
Zeigt den Wiedergabe-Status an.
Wiedergabe Pause Suchlauf rückwärts Suchlauf vorwärts
Fortschrittsbalken
Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an.
Verbleibende Batteriekapazität
Counter
Verbleibende Wiedergabedauer
Übersteuerungsanzeige
Nummer der gewählten Datei/Anzahl aller Dateien
Pegelanzeige
Zeigt den Audio-Wiedergabepegel an.
Funktionstasten
Diese Display-Funktionen können im Wiedergabe-Screen bedient werden.
Verbleibende Batteriekapazität
Zeigt die verbleibende Batteriekapazität. Sofern die Batterieladung einen niedrigen Zustand erreicht, ersetzen Sie die Batterien (→ „Batteriebetrieb“) oder schließen ein Netzteil an (→ „Betrieb mit einem Netzteil“).
Counter
Zeigt die aktuell verstrichene Wiedergabezeit an.
Verbleibende Wiedergabedauer
Übersteuerungsanzeige
Leuchtet, sofern der Wiedergabepegel zu hoch eingestellt ist.
8

Vorbereitungen

Stromversorgung

Batteriebetrieb
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
1.
Entriegeln und entfernen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Batterien ein.
2.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.
ANMERKUNG
Verwenden Sie immer nur Batterien eines Typs (Alkaline, NiMH oder Lithium).
Wenn die Ladeanzeige auf „0“ fällt, schalten Sie das Gerät sofort aus und setzen neue Batterien ein.
Stellen Sie nach dem Batteriewechsel den entsprechenden Batterietyp ein („Einstellen des benutzten Batte-
rietyps“).
9
Betrieb mit einem Netzteil
Verbinden Sie das Kabel eines AD-17 Netzteils mit dem USB-Port.
1.
Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an.
2.
10

Einsetzen von microSD-Karten

Schalten Sie das Gerät aus und önen Sie die Abdeckung des microSD-Karten-Slots.
1.
Führen Sie die microSD-Karte in den Karten-Slot ein.
2.
Um eine microSD-Karte zu entfernen, drücken Sie sie vorsichtig weiter in den Slot hinein und ziehen sie dann heraus.
Schließen Sie die Abdeckung des microSD-Karten-Slots.
3.
ANMERKUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie eine microSD-Karte einsetzen oder auswerfen. Wenn Sie eine Speicherkarte bei eingeschaltetem Gerät im Karten-Slot einsetzen oder entnehmen, können Daten verloren gehen.
Achten Sie beim Einsetzen einer microSD-Karte auf eine korrekte Ausrichtung (siehe Abbildung).
Die Aufnahme und Wiedergabe ist mit dem
• Informationen zur Formatierung von microSD-Karten nden Sie auf „Formatieren von microSD-Karten“.
nur mit eingesetzter microSD-Karte möglich.
11

Ein-/Ausschalten des Geräts

Einschalten des Geräts
Schieben Sie auf , bis im Display der Home-Screen eingeblendet wird.
1.
ANMERKUNG
Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, müssen Sie die Sprache („Einstellen der
Anzeigesprache“) und Datum/Uhrzeit („Einstellen des Datums und der Uhrzeit“) einstellen.
Wenn die Meldung „No SD card!“ eingeblendet wird, überprüfen Sie, ob eine microSD-Karte richtig eingesetzt wurde.
Falls im Display „Invalid SD Card!“ eingeblendet wird, ist die Karte nicht korrekt formatiert. Formatieren Sie die microSD-Karte (→ „Formatieren von microSD-Karten“) oder verwenden Sie eine andere microSD-Karte (→ „Einsetzen von microSD-Karten“).
Ausschalten des Geräts
Bringen Sie in die Position .
1.
ANMERKUNG
Halten Sie den Schalter, bis im Display „Power o“ eingeblendet wird.
12

Einstellen der Anzeigesprache

Einstellen der Sprache
Dient zur Auswahl der im Display benutzten Sprache.
Halten Sie gedrückt und drücken Sie , um den MENU-Screen zu önen.
1.
Wählen Sie mit und den Eintrag „Language“ und drücken Sie .
2.
Wählen Sie mit oder die Sprache aus und drücken Sie .
3.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, wird automatisch dieser Screen eingeblendet.
13
Sprachen hinzufügen
Neben Japanisch und Englisch lassen sich verschiedene weitere Sprachen hinzufügen.
Kopieren Sie die Datei mit der gewünschten Sprache in das Stammverzeichnis einer microSD-Karte.
1.
HINWEIS
Laden Sie die Sprachdateien von der ZOOM-Webseite (www.zoom.co.jp) herunter.
Setzen Sie die microSD-Karte im ein (→ „Einsetzen von microSD-Karten“).
2.
Halten Sie gedrückt und drücken Sie , um den MENU-Screen zu önen.
3.
Wählen Sie mit und den Eintrag „Language“ und drücken Sie .
4.
Wählen Sie mit und den Eintrag „Add Language“ und drücken Sie .
5.
Wählen Sie mit und die gewünschte Sprache und drücken Sie .
6.
14
ANMERKUNG
Es kann bei jedem Vorgang immer nur eine Sprache hinzugefügt werden. Sofern Sie, nachdem Sie eine Sprache hinzugefügt haben, eine weitere Sprache hinzufügen, wird die vorherige Sprache gelöscht.
Hinzugefügte Sprachen werden gelöscht, wenn der
stellungen“).
zurückgesetzt wird (→ „Wiederherstellen der Werksein-
15

Einstellen des Datums und der Uhrzeit

Einstellen des Datums und der Uhrzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein, die den Aufnahmedateien hinzugefügt wird.
Halten Sie gedrückt und drücken Sie , um den MENU-Screen zu önen.
1.
Wählen Sie mit und den Eintrag „Date/Time“ und drücken Sie .
2.
Wählen Sie mit oder den Eintrag „Set Date/Time“ und drücken Sie .
3.
Wählen Sie mit und den zu ändernden Eintrag.
4.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, wird nach der Sprachauswahl automatisch dieser Screen eingeblendet.
16
Bearbeiten Sie den Wert des gewählten Eintrags mit und .
5.
Drücken Sie .
6.
HINWEIS
Drücken Sie , um die Eingabe abzubrechen.
Einstellen des Datumsformats
Das Datumsformat kann geändert werden. Dieses Datumsformat wird für die Erweiterung der Dateinamen und der Darstellung des Datums im Wiedergabe-Screen benutzt.
Halten Sie gedrückt und drücken Sie , um den MENU-Screen zu önen.
1.
Wählen Sie mit und den Eintrag „Date/Time“ und drücken Sie .
2.
17
Wählen Sie mit und den Eintrag „Date Format“ und drücken Sie .
3.
Wählen Sie mit und das Datumsformat und drücken Sie .
4.
Die folgenden Datumsformate stehen zur Auswahl.
Einstellung Erklärung
YYMMDD Reihenfolge: Jahr, Monat, Tag MMDDYY Reihenfolge: Monat, Tag, Jahr DDMMYY Reihenfolge: Tag, Monat, Jahr
18

Schutz vor Fehlbedienung

Um eine Fehlbedienung während der Aufnahme zu verhindern, können Sie die Tasten des mit Hilfe der Hold-Funktion sperren.
ANMERKUNG
Sie können festlegen, dass die Tastensperre während der Aufnahme automatisch aktiviert wird. (→ „Automatische Tastensperre während der Aufnahme“)
Aktivieren der HOLD-Funktion
Schieben Sie auf HOLD.
1.
Deaktivieren der HOLD-Funktion
Schieben Sie auf die Mittelposition.
1.
19

Anschlüsse

Montage an einer Kamera

Montage der Mikrofonspinne
Bei Montage des auf einer digitalen Spiegelreexkamera minimiert diese Halterung Nebengeräusche.
Führen Sie die Enden von zwei Armen der Spinne in eine der Gürtelschlaufen am ein.
1.
Befestigen Sie die anderen Arme nacheinander an der anderen Gürtelschlaufe.
2.
Dank ihrer Elastizität können Sie die Arme leicht biegen, um ihre Enden in die Gürtelschlaufen einzu­führen.
2
1
Arme (jeweils zwei auf der linken und rechten Seite)
Schieben Sie die Halterung auf den Blitzschuhadapter der Kamera und ziehen Sie die zugehörige Schraube
3.
fest.
20

Anschluss von Mikrofonen

Anschluss von Mikrofonkapseln
Entfernen Sie die Schutzkappen vom und der Mikrofonkapsel.
1.
Schieben Sie die Mikrofon-Einheit vollständig auf den , während Sie die Tasten an den Seiten der Mikro-
2.
fonkapsel zusammendrücken.
Um die Mikrofonkapsel abzuziehen, drücken Sie die Tasten an den Seiten zusammen.
3.
Anschluss von Lavalier-Mikrofonen
Befestigen Sie den Windschutz und die Klemme an dem Lavalier-Mikrofon.
1.
Lavalier-Mikrofon
Windschutz
Mikrofon-Klemme
Befestigen Sie die Gürtelklemme mit der Schraube am .
2.
21
Loading...
+ 51 hidden pages