Zibro PX32 User Manual [nl]

Page 1
PX 32
2
6
5
3
4
>
1
:
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUKCJA OBS
ŁUGI
4
16
28
40
52
64
76
88
Page 2
2 ALGEMEINE SICHERHEIT
Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen,
ie mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind dürfen das Gerät nicht bedienen. Wir
d empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden.
. Kabel nicht kneifen oder knicken.
B
. Nicht uneben aufstellen.
C
. Nicht vor geöffnete Fenster aufstellen.
D
. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
E
. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
F
6 SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på sene­re brug.
Brug ikke beskadigede kabler.
A. B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. C. Anbringes på et plant gulv.
. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
D
å ikke komme i kontakt med kemikalier.
E. M F. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguri­dad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
G. Nicht in Wasser untertauchen.
. Kein Flüssigkeiten verschütten.
H
. Nichts hineinstecken.
I
. Kein Verlängerungskabel verwenden.
J
. Außer Reichweite von Kindern halten.
K
. Nicht selbst reparieren.
L
Må ikke sænkes ned i vand.
G. H. Pas på med at spilde. I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.
. Der må ikke bruges forlængerkabler.
J
ruges uden for børns rækkevidde.
K. B L. De må ikke selv reparere apparatet.
A
B
C
A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor.
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions ! Les person­nes qui ne sont pas familiarisées avec le manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur de l’air. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble.
Placer sur une sur
C. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
face égale.
G. No sumergir en líquidos. H. No verter líquidos. I. No introducir objetos en el aparato. J. No utilizar cable de extensión. K. Poner fuera del alcance de los niños. L. No hacer reparaciones.
G. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l’appareil.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
J. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même.
D
E
F
2
Page 3
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are
ot familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend
n keeping this manual in a safe place for future reference.
G
A. Do not use a damaged cable.
. Do not clamp or bend the cable.
B
. Do not place unevenly.
C
. Do not place in front of an open window.
D
. Do not bring in contact with chemicals.
E
. Do not place near a heat source.
F
G. Do not immerse in water.
. Do not spill.
H
. Do not insert anything.
I
. Do not use an extension cord.
J
. Keep out of the reach of children.
K
. Do not repair.
L
> SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti-
H
lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza­tore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.
. Non usare il cavo, se danneggiato.
A B. Non bloccare o piegare il cavo. C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
on collocare l’apparecchio davanti alla finestra
D. N
aperta.
. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
E
Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
I
F.
. Non immergerlo nell’acqua.
G H. Non versare liquidi sull’apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
on usare prolunghe.
J. N K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
ambini.
b
L. Non cerc
are di riparare l’apparecchio.
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
J
A. Gebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond.
Niet voor een open raam plaatsen.
D. E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen. H. Niets morsen. I. Niets in het apparaat steken.
Geen verlengkabel gebruiken.
J. K. Buiten bereik van kinderen houden. L. Niet zelf repareren.
: OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃTWA
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora!
K
L
Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.
C.
Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
D. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych. F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy.
Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu.
I.
Nie używać przedłużacza.
J. K. Trzymać z daleka od dzieci. L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
3
Page 4
B
ELANGRIJKE
ONDERDELEN
Bedieningspaneel
A
Luchtuitblaasrooster
B
Handgreep
C
Wielen
4
Verbindingsslang
E
A B
C
Handgreep
F
Luchtafvoer
G
Luchtinlaatrooster
H
Permanente water
I
afvoer
Netsnoer
J
Snoerhouder
K
Klep voor behuizing
L
snelkoppelingen
Luchtfilter
M
Ophangbeugels
N
Steeksleutels
O
D
N
O
P
E
6
7
M
8
L
Schroeven (met
P
pluggen)
Q
R
eiligheidsbanden
V
Q
met sluitingen
Beschermkapjes
R
voor snelkoppe­lingen
Kozijn door
S
1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
voer
S
1
76
K 9
5
J
Page 5
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro airconditioner. Naast het koelen van
lucht heeft deze airconditioner nog een tweetal functies, namelijk luchtontvochtiging en
-circulatie. De verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te
verplaatsen. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van
zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze
gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
Wij wensen u veel koelte en comfort met uw airconditioner.
Met vriendelijke groeten,
PVG International B.V.
Afdeling klantenservice
1
77
Page 6
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis. Controleer de netspanning. Dit a
pparaat is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact, aansluitspanning
220-240 V./ 50 Hz.
BELANGRIJK
Het apparaat MOET altijd geaard worden aangesloten. Als de
G
Controleer voor het aansluiten van het apparaat of:
de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje;
stopcontact en stroomvoorziening geschikt zijn voor het apparaat;
de stekker van het snoer in het stopcontact past;
het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
stroomvoorziening niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet aansluiten. De stekker moet altijd makkelijk toegankelijk zijn als het apparaat is aangesloten. Lees deze gebruiksinstructie zorgvuldig en volg de aanwijzingen.
Laat de elektrische installatie controleren door een erkend vakman als u er niet zeker van bent dat alles in orde is.
Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn.
Het luchtinlaat- en uitblaasrooster nooit afdekken.
Leeg het waterreservoir voordat u het apparaat verplaatst.
Breng het apparaat nooit in contact met chemicaliën.
Het apparaat nooit in contact brengen met water, met water besproeien of in water onderdompelen.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat of een onderdeel ervan moet worden schoongemaakt of vervangen.
Sluit het apparaat NOOIT aan met behulp van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektricien.
Wees uit veiligheidsoverwegingen altijd voorzichtig met kinderen in de buurt van dit apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat.
Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw leverancier. Volg de onderhoudsinstructies
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebr
uikt.
Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon/servicepunt
1
78
Page 7
7
6
54321
LET OP!
• Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker.
G
Klem het snoer nooit af en voorkom contact met scherpe kanten.
• Niet volgen van de aanwijzingen kan leiden tot het vervallen van de garantie op het apparaat.
B DE INSTALLATIE
De binnen- en buitenunit zijn verplaatsbaar en kunnen eenvoudig van de ene naar de andere ruimte verplaatst worden. De units zijn met elkaar verbonden middels een 2,5 meter lange flexibele slang. De buitenunit op een vlakke ondergrond (bijvoorbeeld balkon) plaatsen, of aan een buitenmuur bevestigen. Bij het verplaatsen / bevestigen van de units het volgende in acht nemen:
De units rechtop en op een vlakke ondergrond plaatsen.
De unit niet gebruiken in badkamer, douche of in een andere vochtige ruimte.
Voor een goede luchtcirculatie minstens 50 cm rondom de binnenunit vrijhouden.
Minstens 5 cm ruimte laten tussen het luchtinlaatrooster van de buitenunit en de muur of andere objecten. De afstand tussen het luchtuitblaasrooster van de buitenunit en de muur of andere objecten moet minstens 120 cm zijn om een goede luchtcirculatie te waarborgen.
De maximale afstand tussen de bovenkant van de buitenunit en de vloer waarop de binnenunit staat mag niet meer zijn dan 150 cm.
Zorg dat het raam of de deur de verbindingsslang niet beschadigt. Om dit te voorkomen kan de kozijndoorvoer S gebruikt worden.
Ramen of deuren zoveel mogelijk gesloten houden om te voorkomen dat buitenlucht binnenstroomt.
AARSCHUWING
W
Zorg ervoor dat de lucht ongehinderd door de units kan stromen. De
G
uitgeblazen lucht moet vrij kunnen wegstromen. Blokkades kunnen de
conditioner beschadigen of het functioneren beïnvloeden.
air Let op dat de verbindingsslang niet gebogen of geknikt raakt.
1
79
Page 8
321
R
OOM TEMP
SET TEMP
T
IMER SET
321
28.3 cm
I
NSTALLATIE BUITENUNIT
28.7 cm
De ophangbeugel N stevig tegen de muur monteren.
De veiligheidbanden met een vast object in de ruimte en de buitenunit v
erbinden om problemen te voorkomen wanneer de buitenunit per ongeluk
zou vallen.
De buitenunit ophangen.
BELANGRIJK
Het condenswater moet zonder belemmeringen afgevoerd kunnen
den. Blokkades in de afvoerslang kunnen lekkages veroorzaken of
G
wor het functioneren beïnvloeden.
C BEDIENING
1
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de -toets om de airconditioner in te schakelen.
Met de -toets kunt u de gewenste functie instellen. Door op de -toets te drukken verspringt de functie van het apparaat als volgt:
Koelen, het groene lampje gaat branden. Ontvochtigen, het oranje lampje gaat branden. Lucht circuleren, het gele lampje gaat branden.
KOELEN
Wanneer het apparaat in deze functie is ingesteld kunt u de volgende handelingen verrichten:
Met de -toets kunt u de gewenste ventilatorsnelheid instellen. Door op de
Met de knoppen en wordt de gewenste temperatuur ingesteld (tussen 16°C en 32°C). Het display toont deze instelling. Tijdens het instellen van de temperatuur gaat het lampje “set temp” branden. Na 15 seconden zal de gemeten kamer branden.
-toets te drukken verspringt de ventilatorsnelheid als volgt: Hoogste snelheid Middelste snelheid Laagste snelheid
temperatuur verschijnen. Het lampje “Room temp” zal gaan
80
Page 9
5
4
Het hangt af van de omgevingscondities af of de gewenste temperatuur ook werkelijk bereikt kan worden: Het is normaal wanneer de kamer
G
B toets: “Ventilatorsnelheid”. Deze zal automatisch op ‘middelste snelheid’ staan. Tevens kunt u de temperatuur niet meer instellen met de knoppen en .
Het vocht dat aan de lucht onttrokken is, wordt door de verbindingsslang naar de buitenunit gepompt. Let erop dat het water zonder belemmering naar buiten afgevoerd kan worden en geen gevaar of ongemak rond de buitenunit tot gevolg heeft.
LUCHTCIRCULATIE
In deze functie zal het apparaat alleen de lucht circuleren. De ingaande lucht wordt niet gekoeld of ontvochtigd, maar wel gefilterd. Als het apparaat in deze functie ingesteld is kunt u de volgende handelingen verrichten:
Met de -toets kunt u de gewenste ventilatorsnelheid instellen.
temperatuur boven de “set temp” blijft.
ij gebruik van de ontvochtigings functie kunt u geen gebruik maken van de -
Door op de -toets te drukken verspringt de ventilatorsnelheid als volgt:
Hoogste snelheid Middelste snelheid Laagste snelheid
Bij het uitschakelen van het apparaat zal de laatst ingestelde functie worden onthouden.
TIMER
Indien gewenst kunt u gebruik maken van de timer functie. Met deze functie kunt u het apparaat op een vooraf ingestelde tijd laten in- of uitschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk:
Inschakelen
- Zorg ervoor dat het apparaat in de juiste functie staat: , of .
- Zet het apparaat uit door op -toets te drukken, zorg er wel voor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
- Druk op de -toets. Het lampje “Timer set” zal gaan knipperen.
- Stel nu met de knoppen en een tijd in tussen de 1 en 12 uur.
-
Als de ingestelde tijd voorbij is zal het apparaat inschakelen.
Uitschakelen
-
Druk tijdens de werking van het apparaat op de -toets. Het lampje “Timer set” zal gaan knipperen.
- Stel nu met de knoppen en een tijd in tussen de 1 en 12 uur.
- Als de ingestelde tijd voorbij is zal het apparaat uitschakelen.
1
81
Page 10
2
1
PMERKINGEN
O
Om de levensduur van de compressor te verlengen is deze zo ingesteld,
G
dat deze pas drie minuten na het (weer) aanzetten van het apparaat begint te werken. Het koelsysteem wordt uitgezet zodra de omgevingstemperatuur lager is dan de ingestelde waarde. De ventilator blijft op de ingestelde snelheid werken. Als de omgevingstemperatuur weer boven de ingestelde waarde stijgt, wordt het koelen hervat.
D LUCHTFILTER
De airconditioner is uitgerust met een 2 laags filter om de circulerende lucht te zuiveren.
1. Gaasfilter; om grotere stofdeeltjes te verwijderen.
2. Actief koolfilter; om geuren te verwijderen.
De filterhouder aan de achterkant van de binnenunit kan worden geopend. Het actief koolfilter kan worden verwijderd. Het gaasfilter is onderdeel van de filterhouder.
Het gaasfilter moet regelmatig schoongemaakt worden met een stofzuiger om verstoppen van de luchtstroom te voorkomen.
Het actief koolfilter kan indien stoffig schoongemaakt worden met een stofzuiger. Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen om deze filter met enige regelmaat te wisselen/vernieuwen.
OPMERKINGEN
• Gebruik het apparaat nooit zonder gaasfilter!
G
• Nieuwe actief koolfilters zijn te verkrijgen bij uw dealer. De unit gebruiken zonder actief koolfilter is niet schadelijk voor de
• airconditioner.
E LUCHTSTROOM
Verplaats de binnenunit om de luchtstroomrichting te veranderen.
F WATERAFVOER
Onder normale omstandigheden wordt het condenswater via de verbindingsslang naar de buitenunit gepompt. Wanneer de slang geblokkeerd is of als de buitenunit te hoog hangt, kan water zich in het waterreservoir van de binnenunit ophopen.
1
82
Page 11
A
8
7
6
543
21543
2
1
ls het waterreservoir van de binnenunit vol is knippert het lampje en wordt er permanent een piepsignaal gegeven. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
LEEGMAKEN VAN HET WATERRESERVOIR
Het apparaat niet verplaatsen, dit kan lekkage veroorzaken.
Het apparaat uitschakelen en de stekker uit de wandcontactdoos nemen.
Een pan of opvangbak op de vloer onder de permanente waterafvoer plaatsen.
Verwijder de rubber stop van de permanente waterafvoer, zodat het water afgevoerd kan worden.(± 0,5 liter).
De rubber stop terugplaatsen, de stekker in de wandcontactdoos steken, en de unit aanzetten. Het waarschuwingslampje is nu uit.
G UNITS (ONT)KOPPELEN (uitsluitend door gekwalificeerde personen)
ONTKOPPELEN
Schakel de unit uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat minstens 30 minuten staan alvorens verder te gaan.
Open de klep voor de behuizing van de snelkoppelingen
Elektriciteitskabel losmaken.
L.
9
Waterafvoerslang losmaken.
Metalen beugels voor bevestiging slangen en snoer verwijderen.
Verwijder het isolatiemateriaal van de aansluitingen en leidingen.
De koudemiddelleidingen losmaken met behulp van de meegeleverde
steeksleutels De moeren snel losdraaien, zodat de leidingen direct afgesloten worden. T
ijdens de werkzaamheden uiterst voorzichtig omgaan met de
koudemiddelleidingen, zodat deze niet buigen of breken.
De bescher koudemiddelleidingen draaien.
O. De snelkoppelingen voorkomen lekkage van koudemiddel.
mkapjes voor de snelkoppelingen
R op de uiteinden van de
1
83
Page 12
K
7
654
321
OPPELEN
Verbindingslang door de muuropening leiden (diameter minstens 50 mm).
Beschermkapjes verwijderen van de uiteinden van de koudemiddelleidingen.
Koudemiddelleidingen overeenkomstig markering opnieuw aansluiten (moeren snel aandraaien voor optimale afsluiting), waterafvoerslang en elektriciteitskabel opnieuw aansluiten.
Isolatiemateriaal rond aansluitingen en leidingen opnieuw aanbrengen.
Metalen beugels voor bevestiging slangen en snoer terug plaatsen.
Klep voor behuizing snelkoppeling sluiten
Beschermkapjes
WAARSCHUWING
• Laat de unit niet lang staan met afgekoppelde buitenunit; dit kan
G
ongemerkt lekkage van koudemiddel opleveren. Ontkoppelen alleen wanneer dit strikt noodzakelijk is.
• Controleer na aansluiting van de koudemiddelleidingen of deze weer goed geïsoleerd zijn. Als dat niet het geval is, dan kan dit schade door condenswater tot gevolg hebben!
• Om schade te voorkomen aan het apparaat, alleen in gekoppelde toestand inschakelen.
H ONDERHOUD
L.
R op een veilige plaats opbergen.
PAS OP!
Schakel eerst de unit uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u
G
Gebruik voor het regelmatig schoonmaken van de buitenkant van het apparaat uitsluitend een zachte, vochtige doek. Voor het onderhoud van de filters, zie hoofdstuk D “Luchtfilter”.
G
1
84
het apparaat of filter gaat schoonmaken of wanneer u de filters gaat vervangen.
OPMERKING
Gebruik het apparaat nooit zonder gaasfilter.
Page 13
I OPBERGEN
Geen stroomvoorziening
De stekker in een stopcontact steken waarop spanning staat
Tank vol lampje brandt
Waterreservoir legen (zie hoofdstuk F)
Staat in zonlicht
Apparaat uit het zonlicht plaatsen
Ramen of deuren staan open, er zijn veel mensen of warmtebronnen in de ruimte
Sluit ramen en/of deuren, of plaats een extra airconditioner
Filter vuil Schoonmaken of vervangen
Luchttoevoer of luchtuitblaas verstopt of geblokkeerd
Verwijder de blokkage
Kamertemperatuur is lager dan ingestelde waarde
Stel een andere temperatuur in
Het apparaat is lawaaiig
Apparaat staat op een oneffen ondergrond
Zet het apparaat op een effen ondergrond (minder trilling)
De compressor werkt niet
De oververhittingsbescherming is in werking getreden
Wacht 3 minuten totdat de temperatuur is gedaald en zet het apparaat opnieuw aan
Het apparaat werkt onvoldoende
Het apparaat werkt niet
5
4
321
Leeg het waterreservoir (zie hoofdstuk F)
Filter schoonmaken en terugplaatsen (zie ook hoofdstuk D).
De unit een aantal uren in de luchtcirculatiestand laten draaien, zodat de binnenkant volledig droog is.
De voedingkabel opbergen op de daarvoor bestemde plaats, het apparaat tegen stof en vocht beschermen en opslaan op een voor kinderen niet bereikbare plaats.
De binnen- en buitenunit gekoppeld opbergen.
J STORINGEN
Storing Oorzaak Oplossing
Probeer nooit zelf het apparaat uit elkaar te nemen of te repareren. Bij onvakkundige r
eparatie vervalt de garantie. Niet vakkundige reparatie kan de
gebruiker van het apparaat in gevaar brengen.
1
85
Page 14
K GARANTIEBEPALINGEN
U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels:
1. Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
2. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie.
3. De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet­originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derden.
4. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de filter, vallen buiten de garantie.
5. De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6. De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van die in de gebruiksaanwijzing of door verwaarlozing.
7. De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
8. Verlies of lekkage van koudemiddel als gevolg van ondeskundig (ont)koppelen of ontkoppeld opbergen van de units valt niet onder de garantie.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer.
1
86
Page 15
L TECHNISCHE SPECIFICATIES
PX 32
Koelcapaciteit* W 3200
D
2,6
Opgenomen vermogen W 1200
Stroomverbruik nom. A 6,2
Aansluitspanning V/Hz/PH 220 – 240 / 50 / 1
Luchtverplaatsing max. (binnenunit)
m3/
h
400
Ontvochtiging max. ** l/24h 48
Geschikt tot
m
3
80-100
Koudemiddel type/gr R410a / 880
Thermostaat range °C 16 – 32
Geluidsniveau binnenunit dB (A) 52-58
Geluidsniveau buitenunit dB (A) <64
Afmetingen binnenunit (B x D x H) mm 530 x 360 x 900
Afmetingen buitenunit (B x D x H) mm 440 x 300 x 480
Gewicht binnenunit kg 37
Gewicht buitenunit kg 13
Rotary
3
Lengte verbindingsslang m 2,5
IPX 0
IPX 4
Ventilatorsnelheden
Beschermingsklasse binnenunit
Beschermingsklasse buitenunit
Model
E
E Class*
EER*
Compressor type
kW
1,41
* conform EN14511 ** gemeten bij 32 °C en 80% RH
Milieu-informatie: Deze apparatuur bevat gefluoreerde broeikasgassen zoals opgenomen in het Protocol van Kyoto. De apparatuur mag alleen worden gerepareerd of gedemonteerd door professioneel, geschoold personeel.
Deze apparatuur bevat koelmiddel R410a in de hoeveelheid als aangegeven in bovenstaande tabel. Laat R410a niet ontsnappen in de atmosfeer: R410a is een gefluoreerd broeikasgas met een broeikasgaseffect (GWP) = 1975.
Defecte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Zorg voor een goede recycling waar mogelijk. Vraag eventueel uw gemeente of uw lokale handelaar voor een deskundig r
ecycling advies.
1
87
Page 16
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax:
+41 61 337 26 78
email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800 - 9427646 fax: +31 (0)412 648 385 email: pvgdeutschland@zibro.com
6 DANMARK
Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 205 701 fax: +45 70 208 701 email: appliance@appliance-group.com
4 UNITED KINGDOM
Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: +44 1606 837787
ax: +44 1606 837757
f
mail: sales@scottmail.co.uk
e
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: appliance@appliance-group.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com
5 ESP
AÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C/ Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE V tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email:
FFIINN
pvgfrance@zibro.com
SUOMI
Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 02240 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax: email:
+358 9 4390 0320 appliance@appliance-group.com
AL
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelnej 110 26-800 Bia
łobrzegi
tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com
= SVERIGE
Appliance Sweden AB Sjögatan 6 25225 HELSINGBORG tel:
+46 42 287 830 fax: +46 42 145 890 email: appliance@appliance-group.com
TTRR
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 35220 Alsancak
IZMIR - TURKEY tel: + 90 232 463 33 72 fax: email:
+ 90 232 463 69 91
pvgturkey@zibro.com
PVG Traffic gsc©070110 man_PX32
Loading...