Zibro PH 733, P 720, P 726, P 729 User Manual

Page 1
P 720 - P 726 - P 729 - PH 733
>
u
1
:
=
TR
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS
BRUKSANVISNING
KULLANIM KILAVUZU
4
22
38
54
70
86
Page 2
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen!
ersonen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.
P
. Kein beschädigtes Kabel verwenden.
A
. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken.
B
. Unbedingt waagerecht aufstellen.
C
. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.
D
. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
E
. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
F
. Nicht in Wasser eintauchen.
G
. Kein Flüssigkeiten verschütten.
H
. Keine Gegenstände in das Gerät stecken.
I
. Kein Verlängerungskabel verwenden.
J
. Außer Reichweite von Kindern halten.
K
. Nicht selbst reparieren.
L
A
6 SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug.
. Brug ikke beskadigede kabler.
A
. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.
B
. Anbringes på et plant gulv.
C
. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
D
. Må ikke komme i kontakt med kemikalier.
E
Må ikke anbringes ved en varmekilde.
.
F
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén
amiliarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos
f
uardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
g
. No utilizar un cable deteriorado.
A
. No averiar o doblar el cable.
B
. Colocar en superficie llana
C
. No colocar delante de ventana abierta.
D
. No poner en contacto con pro
E
. No poner en contacto con fuente de calor.
F
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas famili­arisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
ductos químicos.
. Må ikke sænkes ned i vand.
G
. Pas på med at spilde.
H
. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.
I
. Der må ikke bruges kabeltrommel.
J
. Bruges uden for børns rækkevidde.
K
e må ikke selv reparere apparatet.
. D
L
. No sumergir en líquidos.
G
. No verter líquidos.
H
. No introducir objetos en el aparato.
I
. No utilizar cable de extensión.
J
. Poner fuera del alcance de los niños.
K
. No hacer reparaciones.
L
B
C
A. Ne pas utiliser de câble endommagé.
Ne pas ser
B. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
FIN
4 GENERAL SAFETY
YLEINEN TURVALLISUUS
Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttö­oppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikas­sa myöhempää käyttöä varten.
A. Älä käytä vahingoittunutta johtoa. B. Älä kiristä tai taivuta johtoa.
Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle.
C. D. Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen. E. Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa. F. Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle.
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner re reference.
A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp or bend the cable.
Do not place unevenly
C. D. Do not place in front of an open window. E. Do not bring in contact with chemicals. F. Do not place near a heat sour
er ou plier le câble.
r
G. Ne pas immerger. H. I. Ne rien introduire dans l’appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même.
G. Älä upota laitetta veteen. H. Älä läikytä nesteitä laitteen päälle. I. J. Älä käytä jatkojohtoa. K. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. L. Älä korjaa laitetta.
ecommend keeping this manual in a safe place for futu-
ongly r
e str
. W
G. Do not immerse in water.
.
ce.
H. Do not spill. I. J. K. Keep out of the reach of children. L.
enverser.
Ne pas r
Älä aseta mitään laitteen sisälle.
Do not inser Do not use an extension cord.
Do not r
t anything.
epair
.
D
E
F
2
Page 3
> SICUREZZA
er motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le
P
ersone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il
p manuale in un luogo sicuro per future referenze.
. Non usare il cavo, se danneggiato.
A
. Non bloccare o piegare il cavo.
B C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana. D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
G
aperta. E. Non porlo a contatto con prodotti chimici. F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
. Non immergerlo nell’acqua.
G
. Non versare liquidi sull’apparecchio.
H I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio. J. Non usare prolunghe. K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
L. Non cercare di riparare l’apparecchio.
u GENERELL SIKKERHET
Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne hånd-
oken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
b
A. Bruk ikke en skadet ledning. B. Klem eller bøy ikke ledningen.
Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag.
C. D. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu.
H
E. La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet.
. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder.
F
G. Legg aldri apparatet i vann. H. Søl ikke væske på apparatet.
Før ikke noe inn i apparatet.
I. J. Bruk ikke skjøteledning. K. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
. Reparer ikke apparatet.
L
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
estudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet
B
ertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een vei-
v lige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond.
. Niet voor een open raam plaatsen.
D
I
E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warm
tebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen. H. Niets morsen. I. Niets in het apparaat steken.
. Geen verlengkabel gebruiken.
J K. Buiten bereik van kinderen houden.
. Niet zelf repare
L
ren.
: OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoz­nały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukc­ję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
B. C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.
J
F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie.
Nie rozlewać cieczy.
H. I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedłużacza. K. Trzymać z daleka od dzieci. L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
= ALLMÄN SÄKERHET
Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
Använd inte en trasig sladd.
A. B. Sladden får inte klämmas eller böjas. C. Får ej placeras på ojämnt underlag.
Får ej placeras framför ett öppet fönster
D.
K
TR
E. Får ej komma i kontakt med kemikalier F. Får ej placeras nära en värmekälla.
GENEL GÜVENL‹K
Güvenlik aç›dan çal›flt›r Kullanma talimat›n› bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas› yasakt›r
maya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz!
.
.
Får ej sänkas ner i vatten.
G. H. Spill inte vätska på enheten. I. För inte in något i enheten.
Använd inte en förlängningssladd.
J.
varas utom räckhåll för bar
K. För L. Reparera inte enheten.
.
n.
Hasar görmüfl kablo kullanmay›n›z.
A. B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay›n›z. C. Mutlaka yatay kurunuz. D. Aç›k pencerelerin önüne kurmay›n›z.
Kimyasal maddelerle temas ettir
E.
L
F Is› kaynaklar›n bulundu¤u yerlere kurmay›n›z.
meyiniz.
Suya bat›rmay›n›z.
G. H. Üzerine s›v› dökmeyiniz. I. Aletin içine cisim sokmay›n›z. J. Uzat›c› kablo kullanmay›n›z.
Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz.
K. L. Kendiniz tamir etmeyiniz.
3
Page 4
ÖNEML‹ PARÇALAR
A
Uzaktan kumanda / kontrol paneli
B
Açma-kapama dü¤mesi
C
ava girifli
H
4
Hava ç›k›fl›
E
Filtre
F
Filtre mengesi
G
Hava filtreleri (aktif karbon +
M
T
3M
HAF filtresi) **
H
ablo kancas›
K
I
Hava tedarik borusu (sadece P729 ve PH733 ile birliktedir, P720 ve P726* için opsiyoneldir)
J
Hava boflaltma borusu
K
Su kanal›
L
Drenaj noktas› (PH733)
M
Kulplar
N
Hortum ba¤lant›lar› (2 x P720 ve P726* / 4 x P729 ve PH733)
O
Su ak›tma kanallar› noktas›
P
Elektrik kablosu
Q
Hortum adaptörü (1 x P720 + P726 / 2 x P729 + PH733)
R
Çarklar
S
Havay› serinletmek veya temizlemek için kullan›lan hava girifli
T
Havay› serinletmek veya temizlemek için kullan›lan hava ç›k›fl›
21
Süngerler
22
Hava girifl koruma ›zgaras› (P720 + P726)
23
Su hortumu (PH733)
24
Hortum ba¤lant›s›
tum adaptörü
Hor
25
Süngerler (P729 +
26
PH733)
1
1
T
2
5
7
6
N
M
S
I
C
22
L
J
K
O
P
Q
(iste¤e ba¤l›)
24
Aletin çal›flma per
*
hortum adaptörü ve süngerler, P720 ve P726 ile birlikte verilmektedir. Bu parçalar›n kullan›m› hakk›nda kullanma k›lavuzuna baflvurunuz. P726 / P729 / PH733
**
25
mans›n› art›rmak amac›yla iki hortum ba¤lant›s›na sahip ikinci bir hava hortumu,
for
26
21
5
H
D
M
R
23
1. ÖNCE LÜTFEN YÖNERGELER‹ OKUYUNUZ.
2. SORULARINIZ ‹Ç‹N SA
TICINIZA BAfiVURUNUZ.
TR
86
Page 5
Say›n Müflterilerimiz,
Sat›n olmufl oldu¤unuz ürün için sizleri tebrik ederiz.
Sat›n alm›fl oldu¤unuz kliman›n havay› so¤utma fonksiyonunun d›fl›nda üç fonksiyonu daha
vard›r. Bunlar, havay› kurutma, hava deveran›, s›cakl›k (sadece PH 733) ve havan›n filtreden
geçirilmesi fonksiyonlar›d›r. Bu seyyar klima, kullan›m ve hareket imkan› aç›s›ndan son derece
kullan›fll›d›r. Aleti do¤ru kullanmak flart›yla bu ürün, sizlere uzun süre memnun kalaca¤›n›z bir
hizmet sunacakt›r. Kliman›z›n kullan›m süresini en iyi flekilde ayarlamak amac›yla lütfen önce
kullanma k›lavuzunu okuyunuz.
Kliman›zla birlikte serin ve konforlu günler dileriz.
Sayg›lar›m›zla,
PVG International B.V.
Müflteri Servisi Departman›
TR
87
Page 6
A E
MN‹YET TAL‹MATLARI
ÖNEML‹
• Kurulum ifllemi yerel talimatlara, kurallara ve standartlara uygun olarak
G
Cihaz› ba¤lamadan önce:
Ba¤lant› voltaj›n›n cihaz›n üstünde bulunan levhada belirtilen voltaj ile uyumlu
Priz ve güç kayna¤›n›n cihaz ile uyumlu oldu¤u;
Elektrik fiflinin prize uygun oldu¤u;
Cihaz›n sabit ve düz yüzeyin üstünde durdu¤u konusunda emin olunuz.
gerçeklefltirilmelidir.
• Sat›n alm›fl oldu¤unuz cihaz sadece ve sadece kapal› ve kuru alanlarda kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r.
• Ana voltaj› kontrol ediniz. Cihaz›n›z yaln›zca toprakl› prizlerde çal›flmak üzere tasarlanm›flt›r. Ba¤lant› voltaj› 220-240 Volt/ 50 Hz. olmal›d›r. Cihaz MUTLAKA toprakl› prizlere tak›lmal›d›r. Güç kayna¤›
• topraklanmam›flsa cihaz› hiç ba¤lamay›n›z.
• Çal›flma esnas›nda fifl, her zaman eriflilir durumda olmal›d›r.
• Lütfen talimatlar› dikkatlice takip ediniz.
oldu¤unu;
Yukar›da belirtilen flartlar›n yerine getirilip getirilmedi¤i konusunda emin de¤ilseniz elektik kurulumunun uzman kifli taraf›ndan gerçeklefltirilmesini sa¤lay›n›z.
Sat›n alm›fl olmufl oldu¤unuz klima, CE güvenlik standartlar›na uygun olarak üretilmifl son derece güvenli bir cihaz›d›r. Yine de, her elektrikli aletle oldu¤u gibi her zaman tedbirli olunuz.
Cihaz›n girifl ve ç›k›fllar›n› hiçbir zaman kapatmay›n›z.
Cihaz› hareket ettirmeden önce suyu su drenaj›ndan
Cihaz›n hiçbir surette kimyasal maddelerle temas etmemesine dikkat ediniz.
Cihaz›n deliklerinden bir fley sokmay›n›z.
Cihaz hiçbir surette su ile temasa geçmemelidir. K›sa devre yapaca¤›ndan üstüne su püskürtmeyiniz yada suya dald›rmay›n›z.
Cihaz› temizlemeye bafllamadan, yada yerini de¤ifltirmeden önce mutlaka cihaz› fiflten çekiniz. H‹ÇB‹R SURETTE cihaz› uzatma kablosu kullanarak çal›flt›rmay›n›z. Uygun ve topraklanm›fl prizin mevcut olmamas› durumunda elektrikçiyi ça¤›rarak uygun prizin yerlefltirilmesini sa¤lay›n›z.
Her elektrikli cihazla oldu¤u gibi, çocuklar›n cihazdan uzak durmas›na dikkat ediniz.
Düzenli yapt›r›lmas› gereken bak›m d›fl›nda, yap›lacak tamirlerin her zaman yetkili servis eleman› taraf›ndan gerçeklefltirilmesine dikkat ediniz. Bu ifllemlerin yap›lmamas›, garantinin iptal olmas›na sebep olabilir
Kullan›lmad›¤› zamanlarda cihaz fiflinin çekili olmas›na her zaman dikkat ediniz.
Hasar görmüfl elektrik kablosu sadece ve sadece sat›c›n›z yada yetkili kifli taraf›ndan de¤ifltirilebilir.
K boflalt›n›z.
.
TR
88
Page 7
7
654
3
2
1
D‹KKAT!
• Kablonun yada fiflin hasar görmesi durumunda cihaz›n›z› KES‹NL‹KLE
G
kullanmay›n›z. Cihaz kablosunun s›k›flmas›na yada keskin kenarlarla temas etmesine asla izin vermeyiniz.
• Hava dolafl›m›n›n olmad›¤› tamamen kapal› ortamlarda, cihaz›n kullan›ld›¤› odan›n kapal› olmamas›na dikkat ediniz. Ayn› flekilde iki hava hortumunun kullan›ld›¤› durumlarda cihaz›n bulundu¤u oda kapal› durmamal›d›r. Hava dolafl›m›, düflük hava bas›nc›n›n oluflmamas›n› sa¤lar. Düflük bas›nç; flofben, aspiratör ve f›r›n gibi cihazlar›n güvenli bir flekilde çal›flmas›n› engelleyebilir.
• Yukar›da bahsedilen talimatlar›n ihlal edilmesi, garantinin iptal olmas›na
ebep olabilir.
s
• Cihaz› her zaman iki kifliyle kald›r›n›z.
B C‹HAZIN KURULMASI
D‹KKAT!
• ‹lk kullan›mdan önce cihaz›n›z en az iki saat dik olarak bekletilmelidir.
G
• Kullan›m s›ras›nda cihaz›n önünde bulunan hava ç›k›fl noktas›n›n (20) her zaman aç›k oldu¤u konusunda emin olunuz. Kullan›m s›ras›nda hava ç›k›fl noktas›n›n kapal› olmas› cihaz›n›z›n ar›zalanmas›na sebep olabilir. Cihaz›n do¤ru kullan›m›ndan tamamen müflteri sorumludur.
Sat›n alm›fl oldu¤unuz klima kolayl›kla tafl›nabilir. Cihaz› hareket ettirirken afla¤›da yer alan flartlar›n sa¤land›¤› konusunda emin olunuz.
Cihaz›n›z›n düz bir yüzey üstünde dik olarak durdu¤u konusunda emin oldunuz.
Cihaz›n›z› banyo, dufl yada benzer nemli ortamlarda kullanmay›n›z.
Hava dolafl›m›n› sa¤lamak amac›yla cihaz›n›z etraf›ndan en az 50 cm’lik boflluk b›rak›n›z.
Filtreleri uygun flekilde yerlefltiriniz (bkz. bölüm D).
Kliman›n üstünde yer alan hava ç›k›fl noktas›n›
Hava hortumunun iki ucunu da J hortum ba¤lant› elemanlar›n›n N içine yerlefltirip s›k›flt›r›n›z. Bir ucuna hortum adaptörüne ba¤lay›n›z.
Hortum adaptörünü N cihaz›n arkas›nda yer alan hava ç›k›fl noktas›na D ba¤lay›n›z. Hortum adaptörünü Q d›flar›da b›rakarak, oluflan bofllu¤u cihazla birlikte teslim edilen süngerleri kullanarak kapat›n›z. Gerekli olmas› durumunda süngerleri uygun boyutlarda keserek kullanabilirsiniz.
T aç›n›z.
TR
89
Page 8
Genel olarak P729 ve PH733 Etkili Havaland›rma Sistemi ile donat›lm›flt›r. Bu
8
seçenekten yararlanmak amac›yla ikinci bir hortum tak›lmal›d›r. Yukar›da belirtilen yönergelere uygun olarak hortum ba¤lant› elemanlar›n› N ve hortum adaptörünü
2
ba¤lay›n›z. fiimdi, hava giriflinde C yer alan koruyucu ›zgaray› ç›kart›n›z. Bunun için ilk önce, koruyucu ›zgaray› 20-30 derece sol yada sa¤ istikamete do¤ru çevirip kendinize do¤ru çekiniz. Hortum ba¤lant› eleman›n› N, kliman›n arkas›nda yer alan hava girifline C ba¤lay›n›z. Hortum adaptörünü Q d›flar›da b›rakarak cam ve çerçeve aras›ndaki bofllu¤u cihazla birlikte verilen süngeri kullanarak kapat›n›z. Gerekli olmas› durumunda bunlar› uygun boyutlarda keserek kullanabilirsiniz.
‹KKAT!
D
Cihaz›n iki hortumla kullan›lmas› durumunda cihaz, farkl› enerji tüketim
G
‹kinci hortum kullan›m›n›n mümkün olmamas› yada istenmemesi durumunda, hava ç›k›fl›na ba¤lanacak olan tek hortum kliman›n so¤utma fonksiyonu için yeterli olacakt›r.
s›n›f›na düflebilir bilgiye baflvurunuz. Bununla birlikte ikinci hortumun kullan›m›, cihaz›n›z›n kullan›ld›¤› odada bulunan enerji dengesi üzerinde olumlu sonuçlar yaratacakt›r.
. Daha fazla yard›m için bu kitapç›kta yer alan detayl›
2
TR
D‹KKAT!
Cihaz›n›z›n tek hortumla kullan›lmas› durumunda, cihaz›n aras›nda yer alan
G
G
G
ve hava girifline C tak›lan koruyucu ›zgara her zaman mevcut olmal›d›r.
D›fl hava ak›fl›n› engellemek amac›yla mümkün oldu¤u kadar cam ve kap›lar› kapal› tutmaya dikkat ediniz. Özellikle tek hortumun kullan›lmas› durumunda odaya giren hava cihaz›n›z›n en iyi performansta çal›flmas›n› sa¤lamak amac›yla mümkün oldukça serin olmal›d›r. Söz konusu havan›n koridor yada yan odalardan geçmesi konfor seviyesini artt›racakt›r.
‹PUCU
Cihaz›n›z iki hortumla so¤utma modunda çal›flt›r›ld›¤›nda kullan›lan hortumlar›n binan›n gölgelik k›sm›na ç›kart›lmas› ak›lc› olacakt›r. Bu, emilen havan›n mümkün oldukça serin olmas›n› sa¤layacakt›r. Y cihaz›n ›s›tma modunda kullan›lmas› durumunda hortumlar›n günefllik bir
mans›n› artt›racakt›r.
yere ç›kar
AÇIKLAMA
Esnek hava ç›k›fl hor Hortumlar›n uzunlu¤u, cihaz kapasitesini temel alarak hesaplanm›flt›r. Farkl› hor olabilir sa¤lanamamas› durumunda hava hortumunda yada cihazda afl›r› ›s›nman›n meydana gelmesi gözlemlenebilir. Bu sebeple hava hortumunda afl›r› bükülmelerin olmad›¤› konusunda emin olunuz. En iyi sonucu elde etmek için cihaz›n›z›n kullan›m› s›ras›nda hava hortumlar› 1 metreden daha k›sa tutulmal›d›r.
t›lmas› cihaz›n›z›n per
tumlar› yaklafl›k 1200 mm’ye kadar uzat›labilir
tum yada uzatma elemanlar›n›n kullan›lmas› cihaz›n›zda ar›zaya sebep
. Hava hor
tumundan ç›kan hava serbestçe d›flar› at›lmal›d›r. Bu flart›n
for
22
ine ayn› flekilde
.
J suyun yo¤unlaflmas›,
90
Page 9
C Ç
G
ALIfiMA MODU / UZAKTAN KUMANDA
NOT
Uzaktan kumandan›n ›slanmamas›n› sa¤lay›n›z. Uzaktan kumanday› neme maruz kalmamas› için aletten uzak tutunuz.
LCD ekran
Açma-kapama
dü¤mesi
V
entilatör
F
onksiyon seçme
d
ü¤mesi
Afla¤›
Vantilatör h›z göstergesi
Fonksiyon göstergesi
Bilgi ver Saat
me sinyali
Saat
Zaman tutucu
S›cakl›k gösterme seçim dü¤mesi
(Celsius / Fahrenheit)
Yukar›
Negatif iyon fonksiyonu göstergesi Zamanlay›c›n›n ayar göstergesi
Zamanlay›c›y› açma- kapama dü¤mesi
Celcius / Fahrenheit kontrol ›fl›¤› S›cakl›k ayar göstergesi
Semboller:
Otomatik So¤utma Kurutma Hava dolafl›m› S›cakl›k (sadece PH 733) Yüksek vantilatör h›z› Yüksek vantilatör h›z› Düflük vantilatör h›z›
D‹KKAT!
G
UZAKTAN KUMANDAYA P‹LLER‹N YERLEfiT‹R‹LMES‹
Kapa¤› açmak için kapa¤› hafifçe bast›r›p kendinize çekiniz. Pilleri uygun flekilde yerlefltiriniz (+ ve – kutuplar›n uymas›na dikkat ediniz). Kapa¤› kapat›n›z.
Uzaktan kumandan›n mevcut olmad›¤› durumlarda klima, ön panelin üstünde bulunan dü¤meler yard›m›yla kontrol edilebilir. Bu durumda klima, sadece otomatik amac›yla kullan›labilir.
G
NOT
2 AAA (1.5 Volt’luk) pilleri kullan›n›z. Tekrar doldurulabilen pilleri kullanmay›n›z. Görüntünün bulan›klaflmas› yada sinyallerin zay›flamas› durumunda ayn› tip pilleri kullanarak eski pilleri de¤ifltiriniz.
TR
91
Page 10
Fifli prize tak›n›z.
3
2
1
‹KKAT!
D
G
Cihaz, uzaktan kumandan›n komutlar›na tepki göstermiyorsa afla¤›daki durumlar› kontrol ediniz:
• Uzaktan kumandan›n içinde pillerin uygun flekilde yerlefltirildi¤i konusunda emin olunuz.
• Kliman›n kapal› oldu¤unu ve klima fiflinin tak›l› oldu¤unu kontrol ediniz.
• Açma-Kapama dü¤mesine bip sesi gelene kadar bas›n›z.(8 saniye içinde bip sesini duyacaks›n›z) Uzaktan kumandan›n üstünde bulunan açma-kapama dü¤mesine bas›n›z.
• “Bip” sinyalinden sonra uzaktan kumanda kullan›ma aç›kt›r.
Celcus (°C) yada Fahrenheit’› (°F) ayarlamak için C/F dü¤mesine bas›n›z. Varsay›lan de¤er Celsius’tur (°C).
S›radaki cihaz fonksiyonlar›, uzaktan kumandan›n üstünde bulunan mod dü¤mesiyle iste¤e ba¤l› olarak seçilebilir :
Vantilatör h›z›n›n otomatik ayar› So¤utma; Kurutma; Hava dolafl›m›; Is›tma (PH733).
Cooling mode (blue)
OTOMAT‹K MOD
Otomatik modta çal›flan cihaz›n›z , çevre koflullar›na ba¤l› olarak so¤utma, kurutma ve ›s›tma ifllemlerini otomatik olarak gerçeklefltirecektir. Odadaki s›cakl›k de¤iflti¤inde cihaz, istenilen s›cakl›¤› oluflturmak için fonksiyonlar aras›nda otomatik geçifl sa¤layacakt›r. Bu fonksiyonda vantilatör h›z› yine otomatik olarak ayarlanmaktad›r. Cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka göre de¤iflecektir.
SO⁄UTMA
So¤utma modu aktive edildi¤inde cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka B, MAV‹ rengi alacakt›r. So¤utma modunda afla¤›daki seçenekleri iste¤inize uygun olarak ayarlayabilirsiniz:
Vantilatör h›z› dü¤mesi yard›m›yla ayarlanabilir.
Vantilatör h›z›n›n otomatik ayar› Yüksek ayar Or
ta ayar
Düflük ayar
G ve H dü¤meleri yard›m›yla s›cakl›k, 18 °C ile 32 °C (PH733: 16 °C - 32 °C)
• aras›nda ayarlanabilir. Uzaktan kumandan›n üstünde yer alan görüntü, seçilen s›cakl›¤› derecesini göster
mektedir
.
B, kullan›lan fonksiyona
‹ste¤e göre ayarlanan s›cakl›¤›n oluflturulmas›, çevre koflullar›na göre
TR
G
92
de¤iflmektedir. Ayarlanan s›cakl›¤›n biraz üstünde kalan oda s›cakl›¤›
mal son derece nor
nor
malidir. .
Page 11
Dehumidifying mode (yellow)
KURUTMA
Kurutma modu aktive edildi¤inde cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka B, SARI rengi alacakt›r. Kurutma fonksiyonu farkl› seçeneklerde kullan›labilir:
1) Tüm modeller
Bu seçenek için tek yapman›z gereken, cihaz› tek hortumla kullan›yor gibi hava hortumunu J hava ç›k›fl noktas›na D ba¤lamak ve hortum ucunu d›flar›ya vermektir. Hava hortumunu s›cak havay› d›flar› atacak flekilde ayarlay›n›z. Kliman›z havay› kurutacak ve fazla nemi hava hortumu yard›m›yla d›flar›ya atacakt›r.
2) Tüm modeller
Hava ikmal noktas›n›n I ve hava atma hortumunun J ikisini birden ba¤lamay›n›z. Plastik muslu¤unu su drenaj›ndan K ç›kar›n›z ve suyun drenaj deli¤inden akt›¤› konusunda emin olunuz. Ayn› flekilde su hortumunu su drenaj›na ba¤layabilirsiniz (bkz. bölüm G).
3) PH733
Cihazla birlikte verilen su hortumunu muslu¤a O ba¤lay›n›z. Hortumun di¤er ucunu drenaja ba¤lay›n›z K. Hava ikmal noktas›n›n I ve hava atma hortumunun J ikisini birden ba¤lamay›n›z. Yo¤unlaflt›r›lm›fl su, bu hortum yard›m›yla toplanacakt›r. Maksimum yükseklik, cihaz›n üstünde durdu¤u yerden 1,5 m yukarda olabilir. Bu seviyenin afl›lmas› cihaz›n ar›zalanmas›na yada su s›z›nt›s›na neden olabilir.
Fan mode (gr
een)
Havan›n kurutulmas› ifllemi s›ras›nda vantilatör h›z› ayarlanamaz. Kliman›n h›z› otomatik olarak orta seviyeye getirilir. G ve H dü¤meleri kurutma ifllemi s›ras›nda iptal edilir.
D‹KKAT!
Otomatik modta yo¤unlaflan nem, hava atma hor
G
Cihaz manüel kurutma modunda çal›flt›r›lmad›¤› zaman t›pa dan L ç›kart›lmal›d›r.
HAVA DOLAfiIMI
Kurutma modu aktive edildi¤inde cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka B, YEfi‹L rengi alacakt›r. Bu modta hava sirküle edilir ve filtrelenir, ancak so¤utma, kurutma ve ›s›tma fonksiyonlar› devre d›fl› olur h›z›n› ayarlayabilirsiniz:
d›flar› at›l›r. Bu durumda su drenaj›ndan sonucunda su s›z›nt›s› meydana gelece¤inden su drenaj› kullan›lamamaktad›r.
. Bu modta sadece dü¤mesi kullan›larak vantilatör
K plastik t›pac›n ç›kart›lmas›
tumu
J yard›m›yla sürekli
L
O su drenaj noktas›n-
Vantilatör h›z›n›n otomatik ayar› Yüksek ayar
ta ayar
Or Düflük ayar
TR
93
Page 12
5
4
27°C
16°C
Heating mode (red)
So¤utma
urutma
K
›cakl›k
S
ISITMA MODU (PH 733)
Kurutma modu aktive edildi¤inde cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka B, KIRMIZI rengi alacakt›r. Cihaz›n›z›n ›s›tma fonksiyonu s›cakl›¤›n pompalanmas› prensibine göre çal›fl›r. Bu çal›flma flekli kliman›z›n elektrikli ›s›t›c›lar›na göre daha verimli çal›flmas›n› sa¤lar. S›cakl›k modu ancak ve ancak çevre s›cakl›¤›n›n 27 °C afla¤›s›nda olmas› durumunda aktive edilebilir. D›flar›daki s›cakl›¤a ba¤l› olarak cihaz, toplanan buzu eritmek amac›yla düzenli olarak duracakt›r. S›cakl›¤›n düflük oldu¤u durumlarda cihaz›n durmas› daha s›k görünecektir. Is›tma fonksiyonunu kullanarak oda s›cakl›¤›n› 16 ile 27 derece aras›nda ayarlayabilirsiniz. Cihaz›n›z ›s›tma modunda çal›flt›r›l›rken hava hortumunun ikisi de ba¤l› durumda olmal› ve uçlar› d›flar›ya verilmelidir.
NOT
• Cihaz herhangi bir hasardan korunmak için so¤utma modundan ›s›tma
G
moduna geçifli iki üç dakika alabilir. (PH733)
• Otomatik, so¤utma, kuruma, sirkülasyon ve ›s›tma modlar›n›n tümünde negatif iyonlar oluflturulmaktad›r. (P726/P729/PH733)
ZAMANLAYICI AYARLAMAK
Klima aç›k yada kapal› iken zamanlay›c›y› önceden ayarlayabilirsiniz.
Kapatma fonksiyonu
Klima aç›kken zamanlay›c›n›n KAPATMA fonksiyonunu aktive edebilirsiniz:
Zamanlay›c› dü¤mesine bas›n›z
‹stedi¤iniz saat say›s›n› yukar› ve afla¤› ok tufllar›n› kullanarak belirleyiniz (1-12 saat)
Zamanlay›c› dü¤mesine bas›n›z
Açma fonksiyonu
Varsay›lan s›cakl›k ayar› 24oC Klima kapal›yken zamanlay›c›n›n AÇMA fonksiyonunu aktive edebilirsiniz:
‹stenilen modu ve s›cakl›¤› seçiniz.
Zamanlay›c› dü¤mesine bas›n›z
‹stedi¤iniz saat say›s›n› yukar› ve afla¤› ok tufllar›n› kullanarak belirleyiniz (1-12 saat) G ve H
Zamanlay›c› dü¤mesine bas›n›z
Zaman ayarlama fonksiyonunu uzaktan kumanda ile kapatabilirsiniz . Zaman ayar› ‘00’ oldu¤unda zamanlay›c› kapanm›fl olur. Zamanlay›c› cihaz›n üzerindeki mavi ›fl›kl› tufl ile ayarland›¤›nda aç›lacakt›r
SAAT‹ AYARLAMAK
SAAT dü¤mesine bas›n›z. G ve H dü¤melerini kullanarak zaman› ayarlay›n›z. Saati ayarlad›ktan sonra SAAT dü¤mesine tekrar basarak ayarlar›n›z› kaydediniz.
G ve H
.
TR
94
Page 13
213
2
1
321
‹PUCU
Ekrandaki ›fl›k uzun süre kullan›lmad›¤› taktirde kendili¤inden sönecektir.
G
G
Herhangi bir dü¤meye dokundu¤unuzda ›fl›k tekrar yanacakt›r.
DIKKAT!
Uzaktan kumandan›n ›slanmamas›n› sa¤lay›n›z. Uzaktan kumanday› neme maruz kalmamas› için aletten uzak tutunuz.
D HAVA F‹LTRES‹
Sirküle edilen havay› filtre etmek amac›yla kliman›z 3 katmanl› filtre ile donat›lm›flt›r. Kliman›z, ayr› olarak paketlenmifl 3MTMHAF (P726 / P729 / PH733) filtresi ve aktif karbon filtresi ile donat›lm›flt›r. Kliman›n kullan›m›ndan önce bu filtreler, yönergelere uygun olarak yerlefltirilmelidir.
Kaba toz parçac›klar›n› filtrelemekte kullan›lan a¤ filtresi.
3MTMHAF filtresi havadaki polen, hayvan tüyleri ve toz gibi zararl› molekülleri yok eder.
Kokular› filtrelemekte kullan›lan aktif karbon filtresi.
A¤ filtresi, filtre kulpunun bir parças›d›r. Filtre kulpu aç›labilir ve aktif karbon filtresi ile
M
T
3M
HAF filtresi sökülebilir.
Hava ak›fl›n›n blokaj›n› engellemek amac›yla a¤ filtresi düzenli olarak vakumla temizlenmelidir.
M
T
En iyi performans için elektrostatik olarak pozitif ve negatif yüklü olan 3M filtresini 3 ayda bir de¤ifltirmenizi tavsiye ederiz.
Yeni filtre Filtrenin de¤ifltirilmesi önerilir.
Aktif karbon filtresinin tozlanmas› durumunda filtre, vakum temizleyici ile temizlenebilir; ancak bu filtre de 3MTMHAF de¤ifltirilmelidir.
Afl›r› toz, evcil hayvanlar ömrünü etkiler. Yaklafl›k 650 saat sonra cihaz filtre de¤iflimini unutmaman›z için bir sinyal verir. E¤er cihaz›n ön taraf›nda mavi ›fl›k yan›p sönüyorsa afla¤›daki ad›mlar› izleyiniz:
, sigara duman› ve cihaz›n s›k kullan›m› 3M
filtresi ile birlikte düzenli olarak
TM
HAF filtresinin
HAF
Cihaz›n›z› kapat›n›z, ancak ana elektrik flebekesi kablosunu prizde tak›l› b›rak›n›z. Eski filtrenizi, sat›c›dan temin etti¤iniz yeni filtrelerle de¤ifltiriniz. Bunun için:
TR
95
Page 14
Filtre kulpunu cihaz›n›zdan E sökünüz;
54321
543
Filtre kulpunu aç›n›z E ve filtre mengenesini kullanarak F eski filtreleri yenileriyle de¤ifltiriniz. Siyah renkli aktif karbon filtresini ve beyaz renkli 3M HAF filtresini filtre kulpunun E içine yerlefltiriniz;
Filtre mengenesini F kapat›n›z;
Filtre kulpunu E cihaz›n›za yerlefltiriniz.
Yaklafl›k 4 saniye cihaz›n üstündeki açma-kapama dü¤mesine bas›n›z.
Gösterge ›fl›¤› sönecektir.
Eski filtreler kimyasal at›k niteli¤inde olmay›p biyolojik olmayan normal çöp konteyn›rlara at›labilir.
NOT!
• A¤ filtresi olmadan cihaz›n›z› asla kullanmay›n›z!
M
G
• Aktif karbon filtresi ve / veya 3M man›z kliman›zda herhangi bir ar›zalanmaya neden olmayacakt›r.
çal›flt›r Ancak bu durumda, sa¤l›¤›n›z› tehdit edebilecek nitelikteki parçac›klar filtre edilmeyecektir.
• Filtre kolilerini sat›c›n›zdan temin edebilirsiniz.
• Sadece uygun Zibro filtrelerini kullanman›z› tavsiye ederiz. Zibro
filtrelerinin kullanmakla, yanl›fl filtrelerin kullan›m› sonucunda cihaz›n›zda oluflabilecek aksakl›klar› engellemifl olursunuz.Orijinal olmayan filtreleri kullanmak tamamen kullan›c›n›n risk ve sorumlulu¤u alt›ndad›r. Orijinal olmayan filtrelerin kullan›m› cihaz›n›z›n ar›zalanmas›na yada kötü çal›flmas›na neden olabilir. Buzun oluflmas› sebebiyle cihaz su s›zd›rabilir.
T
HAF filtresi olmadan cihaz›n›z›
M
T
TR
96
E HAVA AKIfiI
Yatay ve dikey panjurlar› ayarlayarak hava ak›fl›n›n yönünü de¤ifltirebilirsiniz.
F SU HAZNES‹N‹N BOfiALTILMASI
Uç durumlarda su haznesinin boflalt›lmas› gerekli olabilir. Su haznesi dolu oldu¤unda cihaz›n›z›n önünde bulunan dü¤menin etraf›ndaki halka B, KIRMIZI renkte yan›p sönecektir
. Su haznesini boflaltmak için afla¤›daki yollar› takip ediniz:
Cihaz›n›z› hareket ettirmeyiniz. Cihaz›n›z›n hareket ettirilmesi su s›z›nt›s›na neden olabilir
.
Cihaz›n›z› kapatt›ktan sonra fiflini prizden çekiniz.
Su drenaj›n›n
Su drenaj›n›n
Kapa¤› kapat›n›z ve cihaz›n fiflini tekrar takarak klimay› çal›flt›r›n›z. Uyar› sinyali tekrar görüntülenmeyecektir
K alt›na suyu içine dolduraca¤›n›z kab› yerlefltiriniz.
K kapa¤›n› açarak suyun d›flar› akmas›n› sa¤lay›n›z (± 1 litre).
.
Page 15
54321
NOT!
Normal flartlar alt›nda yo¤unlaflt›r›lm›fl su, hava hortumu yard›m›yla d›flar›
G
at›lmaktad›r.
G C‹HAZIN KALICI DRENAJA BA⁄LANMASI
Cihaz›n›z› kapat›n›z ve fiflini prizden çekiniz.
Biriken suyu toplamak amac›yla su drenaj›n›n K alt›na suyu içine dolduraca¤›n›z kab› yerlefltiriniz.
Su drenaj›n›n K kapa¤›n› açarak suyun d›flar› akmas›n› sa¤lay›n›z K.
15 mm’lik iç çap büyüklü¤üne sahip su drenaj hortumunu K ba¤lay›n›z.
Hortumun di¤er ucunu suyu boflaltaca¤›n›z uygun bir yere sabitleyiniz. Drenaj hortumunun k›vr›lmad›¤› konusunda emin olunuz. Hortum yüksekli¤i giderek alçalmal›d›r.
H BAKIM
D‹KKAT!
Cihaz›n›z› temizlemeden, yada cihaz›n›z›n filtrelerini de¤ifltirmeye
G
Cihaz›n›z›n d›fl yüzeyini temizlemek için yumuflak ve nemli bir bez kullan›n›z. Hiçbir surette etkili temizleme araçlar›n›, çözücüleri benzen yada afl›nd›r›c› maddeleri kullanmay›n›z. Filtre bak›m› hakk›nda yard›m almak için D bölümüne baflvurunuz.
bafllamadan önce cihaz›n›z›n fiflini prizden çekiniz.
NOT
A¤ filtresi tak›l› olmadan cihaz›n›z› asla çal›flt›rmay›n›z.
G
TR
97
Page 16
I D
54321
EPOLAMA
Su haznesini boflat›n›z (bkz. bölüm F).
A¤ filtresini temizleyiniz (bkz. bölüm D).
M
Mevsim sonunda 3M filtreler kimyasal at›k niteli¤inde olmay›p biyolojik at›klar için de¤il, fakat normal at›klar için kullan›lan çöp konteyn›rlar›na at›labilir.
Yeni filtreleri temin etmek için lütfen sat›c›n›za dan›fl›n›z.
Cihaz›n›z› birkaç saat hava sirkülasyonu modunda çal›flt›r›n›z. Bu, cihaz›n›z›n içini tamamen kurutacakt›r.
Kabloyu resimde belirtildi¤i gibi muhafaza ediniz.
Cihaz›n›z› toza karfl› koruyunuz ve çocuklar›n ulaflamayaca¤› bir yerde tutunuz.
T
HAF filtresini ve aktif karbon filtresini de¤ifltiriniz. Eski
TR
98
Page 17
J P
Cihaz çalıflmıyor ve cihazın önünde bulunan dü¤menin çevresindeki halka KIRMIZI renkte yanıp sönüyor.
Dahili su haznesi dolu.
Dahili su haznesini boflaltınız (bkz. bölüm F).
Cihaz çalıflmıyor ve cihazın önünde bulunan dü¤menin çevresindeki halkanın yatay kenarı MAV‹ renkte yanıp sönüyor.
O
da sıcaklı¤ı
algılayıcısında sorun var.
Satıcınıza danıflınız.
Cihaz çalıflmıyor ve cihazın önünde bulunan dü¤menin çevresindeki halka MAV‹ yanıp sönüyor.
Isı sensörü ayrılmıfl yada kısa devre yapmıfl olabilir.
Bayinize danıflın.
Cihaz çalıflmıyor. Güç kayna¤ı yok.
Cihazın fiflini çalıflan prize takınız.
Cihaz do¤rudan günefl alan yerde duruyor.
Cihazınızın gölgelik bir yere yerlefltiriniz.
Cam ve kapılar açık; ve odanın içinde çok sayıda insan yada ısı kayna¤ı mevcut.
Cam ve kapıları kapatınız yada ekstra bir klima yerlefltiriniz.
Filtre pislenmifl.
Filtreleri temizleyiniz yada de¤ifltiriniz (bkz. bölüm D).
Hava girifli yada çıkıflı bloke olmufl.
Blokaj neden olan sebebi gideriniz .
Cihaz çok gürültü yapıyor.
Cihaz düz olmayan bir yerde duruyor.
Titremeyi azaltmak için cihazı düz bir yere yerlefltiriniz.
Kompresör çalıflmıyor.
Aflırı ısınma güvenlik özelli¤i devreye girmifl.
Cihazın so¤uması için 30 dakika kadar bekleyiniz ve cihazı tekrar çalıfltırınız. Gerek görürseniz filtreyi temizleyiniz.
Uzaktan kumanda ile cihaz arasındaki mesafe çok uzun. Piller bitmifl.
Pilleri de¤ifltiriniz.
Cihaz, uzaktan kumandadan sinyal almyor.
Uzaktan kumanda ile cihaz arasındaki ba¤lantıyı yenileyin (Bakınız Bölüm C)
Cihaz yetersiz çalıflıyor.
Uzaktan kumanda çalıflmıyor.
ROBLEMLER VE ÇÖZÜMLER‹
Problem Sebebi Çözümü
Hiçbir surette cihaz›n›z›n içini açmay› yada cihaz›n›z› tamir etmeyi denemeyiniz. Uzmanlar taraf›ndan gerçeklefltirilmeyen tamirler garantinizin iptal olmas›na neden olabilece¤i gibi kullan›c›n can güvenli¤i aç›s›ndan tehlikelidir
.
TR
99
Page 18
K G
ARANT‹ KOfiULLARI
Cihaz›n›z›n sat›n al›nma tarihinden itibaren 24 ayl›k garanti vermekteyiz. Bu süre içinde tüm maddi ve üretim hatalar› ücretsiz olarak giderilecektir. Ancak afla¤›daki kurallar geçerlidir:
1. Dolayl› hasarlar dahil olmak üzere her türlü hasar tazminat›n› aç›kça reddetmekteyiz.
2. Garanti süresi içinde gerçeklefltirilen tamir ve parça de¤ifliklikleri garanti süresinin uzat›lmas›na neden olmaz.
3. Tamir ifllerinin üçüncü kifliler taraf›ndan gerçeklefltirilmesi, de¤iflikliklerin yap›lmas›, yada orijinal olmayan parçalar›n kullan›lmas› durumunda garanti iptal edilir.
4. Filtre gibi süreç içinde normal olarak afl›nan parçalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
5. Garanti belgesi ancak ve ancak üstünde tarihi bulunan orijinal ve de¤ifltirilmemifl fatura ile birlikte ibraz edilmesi durumunda geçerli olur.
6. Kullan›m flartlar›n›n ihlali yada ihmalden kaynaklanan durumlar sonucunda meydana gelen hasarlar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Kliman›n yada parçalar›n›n nakliyat bedeli ile olas› risk, tedarikçinin sorumlulu¤u alt›ndad›r.
8. Zibro filtrelerin kullan›lmamas›ndan dolay› meydana gelen hasarlar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Gereksiz masraflar› önlemek amac›yla klima ile ilgili her türlü faaliyetten önce kullanma k›lavuzunuzu dikkatlice okuman›z› tavsiye ederiz. Kullanma k›lavuzunuzun yard›m edemedi¤i durumlarda tamir iflleri için lütfen sat›c›n›za dan›fl›n›z.
TR
100
Page 19
L T
P 720 P 726 P 729 PH 733
So¤utma kapasitesi * W 2000 2600 2900 3300
B B A B
2
,36
2
,42
2
,64
2
,46
Isıtma kapasitesi*
3300
Isıtma performansı
B
C
OP*
2
,81
Güç tüketimi W 900 1100 1200 1400
A
kım nom.
A 5
,8
5
,8
5
,8
6
,4
Ana flebeke
V/Hz/Ph
220 - 240 / 50 / 1 220 - 240 / 50 / 1 220 - 240 / 50 / 1 220 - 240 / 50 / 1
Maks. Hava alma.
m3/
h
3
80
3
80
4
20
4
50
Nem giderme maks. ** L/24h 43 43 43 54
Oda boyu m
3
50 - 65 65 - 90 70 - 95 80 - 105
So¤utucu type/gr
R-407c / 800 R-407c / 800 R-410a / 730 R-410a / 850
T
ermostat aralı¤ı
°
C
18 - 32 18 - 32 18 - 32 18 - 32
3 3 3 3
Gürültü seviyesi dB (A) 52 52 52 54
Boyutlar (w x h x d) mm 505 x 915 x 420 505 x 915 x 420 505 x 915 x 420 505 x 915 x 420
A¤ırlık kg
37 37 40
40
IP 21 IP 21 IP 21 IP 21
250V, T3.15A 250V, T3.15A 250V, T3.15A 250V, T3.15A
antel
Aktif karbon filtre
Fan devirleri
Ünite korunması
Uzaktan kontrol
3
M
TM
H
AF filtre
M
odel
E
E Class
EER*
Kompresör tipi
EKN‹K ÖZELL‹KLER
D
e¤iflikliklere tabii olup belirtmek üzere kullan›lmaktad›r.
önel Dönel Dönel Dönel
D
evet evet evet evet
-
evet evet evet evet
evet evet evet
* EN 14511’e uygundur ** 32°C, 80% nisbi nem için nem giderme
Kusurlu elektrik parçalar› ve piller ev at›klar›ndan ayr› tutulmal›d›r. Geri dönüflümün mümkün olup olmad›¤› konusunda emin olunuz. Yard›m gerekirse, yerel yönetime yada sat›c›n›za dan›fl›n›z.
TR
101
Page 20
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 622 893 email: pvgint@zibro.com
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases Bridge Street Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 OAW tel.: +44 121 506 1818 fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: appliance@appliance-group.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
6 DANMARK
Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 205 701 fax: +45 70 208 701 email: appliance@appliance-group.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C/ Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel:
+34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email:
FFIINN
pvgfrance@zibr
SUOMI
o.com
Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 02240 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax:
+358 9 4390 0320 email: appliance@appliance-group.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibr
o.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelnej 110 26-800 Bia
łobrzegi
tel: +48 48 613 00 70 fax:
+48 48 613 00 70
email: pvgpoland@zibro.com
= SVERIGE
Appliance Sweden AB Sjögatan 6 25225 HELSINGBORG tel: +46 42 287 830 fax: +46 42 145 890 email: appliance@appliance-group.com
TTRR
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 35220 Alsancak
IZMIR - TURKEY tel: fax:
+ 90 232 463 33 72 + 90 232 463 69 91
email: pvgturkey@zibro.com
PVG Traffic avg©061107 man_Px7xx_2
Loading...