Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Zibro Clima.
Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi deux
es fonctions: la déshumidification et la circulation de l’air. Le climatiseur
autr
roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer.
Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant
de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi
nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée de
vie optimale à votre Zibro Clima.
,
Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confor
o Clima.
avec votr
Cor
PVG Inter
Service Clients
e Zibr
diales salutations,
national b.v
.
t
3
3
P7000 / P90002001
AL’INSTALLATION
21543
2
1
À l’achat de ce climatiseur vous r
E le climatiseur
E le kit de branchement, composé de:
2 tuyaux pour fenêtre
1 pièce de raccordement
1 tuyau d’évacuation d’eau
1 tuyau d’évacuation d’air
ecevez deux boîtes contenant :
Enlevez tout le matériel d’emballage et conservez-le avec les boîtes pour
stockage et/ou transport.
Posez le climatiseur sur un sol résistant et bien horizontal (à niveau), et gardez
un espace d’au moins 50 cm. autour de l’appareil pour une bonne circulation
de l’air.
Branchez l’appareil dans une prise de terre (l’appareil émet un signal sonore).
Votre Zibro Clima est maintenant prêt à l’emploi.
BL’UTILISATION
Appuyez sur la touche ON/OFF Q pour mettre le climatiseur en marche. Un
témoin lumineux vert s’allume sur le tableau de commande et l’appareil émet
AA
un signal sonore.
Veillez à ce que le réservoir d’eau soit vide et bien monté. Si le réservoir d’eau
E est plein, un signal sonore d’avertissement se fera entendre et un témoin
lumineux rouge s’allumera. Videz d’abord le réservoir (fig. A).
Vous pouvez maintenant choisir l’une des trois fonctions d’utilisation:
3
4
2001P7000 / P9000
1. LA CLIMATISATION DE L’AIR
1
54321
BB
☞☞
Montez la pièce de raccor
Branchez le tuyau sur l’appareil et contrôlez que celui-ci est bien branché (fig. B).
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de
climatisation. Sur l’écran apparaît
Choisissez la température souhaitée à l’aide de la touche de ‘TEMP SET’ N.
Vous pouvez régler la température sur 15°C au minimum et 30°C au
maximum.
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitée à l’aide de la touche ‘FAN SPEED’
K: grande, moyenne ou petite .
REMARQUES
N’utilisez aucune source de chaleur dans la pièce où le climatiseur est installé.Le
climatiseur doit être utilisé dans une pièce où la température ambiante se situe
entre 15°C et 35°C. Si la température ambiante est inférieure à 15°C, de la glace
peut se former. Si la température ambiante est supérieure à 35°C l’appareil
s’éteint automatiquement.
dement sur le tuyau.
.
POSITION ’SLEEP’
Cette fonction peut être utilisée seulement lorsque la fonction de refroidissement
est activée. Appuyez sur la touche ‘SLEEP’
heure la température va augmenter de 1 °C. Après six heures de marche,
l’appareil s’éteindra automatiquement. Pour arrêter cette fonction, appuyer de
nouveau sur la touche ‘SLEEP’.
P. Sur l’écran apparaît . Chaque
2. LA DÉSHUMIDIFICATION DE L’AIR
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de
déshumidification. Sur l’écran apparaît .
REMARQUES
Pour cette fonction, vous n’avez pas besoin de tuyau d’évacuation d’air. Pour
obtenir un résultat optimal, il est conseillé de fermer portes et fenêtres. La
portée du déshumidificateur varie de 12°C à 30°C.
3
5
P7000 / P90002001
3. LA CIRCULATION DE L’AIR
21432
1
2
1
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de cir
Sur l’écran apparaît
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitée à l’aide de la touche ‘FAN SPEED’
K: grande, moyenne ou petite .
LA TOUCHE ‘LOUVER’
Vous avez aussi la possibilité d’appuyer sur la touche ‘LOUVER’ M. Les lamelles
verticales ‘pivotent’ de gauche à droite et vice versa, afin que l’air soir diffusé sur
une surface plus importante. Pour arrêter cette fonction, rappuyer sur la touche
‘LOUVER’.
AA
CÉVACUATION D’EAU
Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin lumineux rouge I se met à
clignoter et l’appareil émet 8 fois de suite un signal sonore. Grâce à un système de
sécurité, le compresseur s’éteint au bout de 3 minutes. Le ventilateur continue
cependant à faire circuler l’air. Éteignez l’appareil avant de retirer le réservoir
d’eau pour le vider (fig. A).
.
culation.
CANALISATION EXTERNE DE SORTIE
Si besoin est, il est possible de monter un tuyau d’évacuation sur l’appareil.
Pour cela, procédez comme suit:
Retirez la goulotte de sortie
CC
Puis fixez le tuyau fin sur la goulotte de sortie (fig. C).
Faites évacuer l’eau par le tuyau vers un lieu de récupération.
Enlevez le tuyau après utilisation. Procédez soigneusement pour ne pas casser
la goulotte de sortie.
H de l’appareil.
DPOSITION ’TIMER’
En utilisant la fonction ‘TIMER’, le climatiseur se mettra en marche ou s’arrêtera
automatiquement. Pour cela, suivre les indications ci-dessous :
Appuyez sur la touche ‘TIME SET’
Sur l’ écran apparaît 24 Hr et OFF.
EChoisissez avec la touche ‘TIME SET’ au bout de combien d’heures vous
souhaitez l’arrêt du climatiseur.
O pendant que le climatiseur est en marche.
Appuyez sur la touche ‘TIME SET’
l’ écran apparaît 24 Hr et ON.
EChoisissez avec la touche ‘TIME SET’ dans combien d’heures vous souhaitez la
mise en marche du climatiseur.
O pendant que le climatiseur est éteint. Sur
3
6
2001P7000 / P9000
EPANNES, CAUSES ET SOLUTIONS
Si malgré les consignes suivantes, vous ne parveniez pas à remédier à une panne,
enez alors contact avec votre distributeur.
pr
PANNE
’appareil ne
L
fonctionne pas.
Une fonction est
sélectionnée, mais
l’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil ne
refroidit pas ou
pas suffisamment.
L’appareil ne déshumidifie pas ou
pas suffisamment
CAUSE
’appareil n’est pas
L
branché
Le réservoir d’eau est
plein.
Le réser
pas bien monté.
La minuterie est-elle
enclenchée?
La température est
inférieure à 15°C.
Le filtre à air est sale.
De la glace s’est formée à
la surface de l’évaporateur
Le filtre à air est sale.
voir d’eau n’est
SOLUTION
Branchez l’appar
Videz le réservoir d’eau.
Mettez le réser
la bonne position.
L’appareil se met en marche à
l’heure souhaitée.
Ouvrez la grille du filtre et
vérifiez si de la glace s’est
formée sur l’évaporateur.
Nettoyez le filtre à air.
L’appareil est en position de
dégivrage. Après le dégivrage
remettre le compresseur en
route.
Nettoyez le filtre à air.
eil.
voir d’eau dans
FENTRETIEN
Avant toute activité d’entretien ou de nettoyage, éteignez l’appareil avec la
touche ON/OFF
interdit d’utiliser beaucoup d’eau lors du nettoyage.
ENettoyez l’extérieur avec un chiffon humide puis sécher avec un chiffon sec.
N’utilisez pas d’alcool ni de produits d’entretien
DD
ENettoyez le filtre à air F toutes les 2 semaines. Procédez comme suit :
- Retirez la grille.
- Enlevez le filtre à carbone de la grille (fig. D).
- Nettoyez le filtre et la grille avec un produit nettoyant doux dilué dans de
l’eau.
- Séchez bien le filtre et la grille puis remontez-les.
ENettoyez et séchez le réservoir d’eau E puis remontez-le.
ENettoyez la façade de l’appareil (grille) C avec un aspirateur.
Q puis débranchez l’appareil. Pour des raisons de sécurité il est
3
7
P7000 / P90002001
GSTOCKAGE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, suivez les
uctions suivantes :
instr
EFaites sécher complètement l’intérieur de l’appar
ventilateur
ELaissez l’appareil refroidir.
EÉteignez l’appareil avec la touche ON/OFF Q puis débranchez-le. Attachez le
fil de la prise à l’ar
idez le réservoir
EV
ENettoyez ou changez le filtre. Celui-ci est disponible chez votre distributeur.
ERangez le Zibro Clima dans un sac en plastique et conservez l’appareil en
position verticale dans un endroit sec et aéré.
K pendant un certain temps.
rière de l’appareil avec la bride prévue à cet effet.
E (voir chapitr
e C).
eil en faisant tourner le
HCONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
EL’appareil est conçu pour rafraîchir, déshumidifier ou faire circuler l’air. Ne
l’utilisez donc jamais pour d’autres buts.
EIl est dangereux et interdit de modifier la conception de l’appareil.
EEn cas de réparations, prenez toujours contact avec votre fournisseur.
EIl est interdit de laisser des enfants jouer avec l’appareil. L’appareil doit être
exclusivement utilisé par des adultes.
ELe branchement électrique de l’appareil doit toujours se faire sur une prise de
terre.
EÉteignez toujours l’appareil avant toute activité d’entretien ou de nettoyage.
EN’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, d’installations ou de
matériaux présentant des risques d’incendie (rideaux par exemple), ni près
d’explosifs.
ENe pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
EIl est interdit de couvrir l’appareil ou d’y introduire des corps étrangers.
EN’orientez pas l’air diffusé directement sur des personnes ou des animaux.
ELa différence entre la température intérieure et extérieure ne doit pas
dépasser les 6°C.
EChaque fois que vous débranchez l’appareil, attendez au moins 3 minutes
avant de le rebrancher.
ENe pas utiliser le climatiseur pres d’un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.).
EN’utilisez pas de rallonges électriques ni de multiprises.
EAllumez et éteignez l’appareil avec la touche ON/OFF Q et non pas en tirant
sur la prise de contact. Si vous devez vous absenter longtemps (vacances par
exemple), retirez la fiche de la prise de courant.
EEnlever le réservoir d’eau avant de déplacer le climatiseur.
3
8
2001P7000 / P9000
ICONDITIONS DE GARANTIE
7
6
54321
Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette
période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement.
Le règlement est le suivant:
Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs
inclus, sont expressément refusées.
La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne
provoque pas un prolongement de cette même garantie.
La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage
de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces
personnes.
Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.
La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale
et datée sur laquelle aucune modification n’a été apportée.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant
pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en
premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez
emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur.
Débit d’air260 m
Poids net (kg)32 33
Agent réfrigérantR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
/h260 m3/h
N.B. La capacité de climatisation varie selon la température et l’humidité de la
pièce.
3
9
P7000 / P90002001
WICHTIGE TEILE
A
Informationsdisplay
B
Bedienungsfeld
A
B
C
Luftgitter
4
Handgriff
E
asserbehälter
W
F
Luftfilter
G
Ableitung der
warmen Luft
H
Externe Wasserableitung
BEDIENUNGSFELD
I
Warnlampe
’Behälter voll’
J
Ein/Aus-Lampe
C
D
E
F
H
G
K
Einstellknopf
für Gebläse
geschwindigkeit
L
ahltaste für
W
Funktion
-
A
B
M
’LOUVER’-Taste
IJ
N
Einstelltasten für
Temperatur
O
Einstelltasten für
Zeit
P
’SLEEP’-Taste
Q
’ON/OFF’-Taste
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
L
N
Q
K
M
P
O
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.
2
10
P7000 / P9000
Sehr geehr
wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Zibro Clima Klimageräts. Außer der
Luftkühlung bietet dieses Klimagerät noch zwei weitere Funktionen:
te Damen und Herren,
Luftentfeuchtung und Luftventilation. Das mobile Zibr
sich sehr einfach bedienen und problemlos an eine anderen Stelle platzieren.
Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude
haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und sachgemäße Weise
benutzen. Lesen Sie daher zuerst diese Gebrauchsanleitung, um eine optimale
Lebensdauer Ihres Zibro Clima zu gewährleisten.
ir wünschen Ihnen angenehme Kühle und viel Komfor
W
em Zibr
mit Ihr
eundlichen Grüss
Mit fr
PVG Inter
o Clima.
national b.v
.
o Clima Klimagerät lässt
t
Abteilung Kundenservice
2
11
P7000 / P90002001
A DIE INSTALLATION
21543
2
1
Beim Kauf dieses Klimageräts er
E Klimagerät
E Anschluss-Set mit:
2 Fensterstücken
1 Verbindungsstück
1 Ableitungsschlauch für W
1 Ableitungsschlauch für Luft
asser
halten Sie zwei Kartons mit folgendem Inhalt:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und heben Sie diese mit den
Kartons für Lagerung und/oder Transport des Klimageräts auf.
Stellen Sie das Klimagerät auf einen tragfähigen, horizontalen Boden.
Für eine gute Ventilation muss an allen Seiten ein Freiraum von mindestens 50
cm. rund um das Gerät vorhanden sein.
Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken (das Gerät gibt ein
akustisches Signal ab).
Ihr Zibro Clima ist jetzt betriebsbereit.
BDER GEBRAUCH
Die ON/OFF-Taste Q drücken, um das Klimagerät einzuschalten. Beim
AA
Einschalten leuchtet eine grüne Lampe auf und es ertönt ein akustisches
Signal.
Sorgen Sie dafür, dass der Wasserbehälter leer und gut positioniert ist. Wenn
der Wasserbehälter
Lampe auf. Leeren Sie zuerst den Behälter (Abb. A).
Sie können jetzt eine der drei Gebrauchsfunktionen wählen:
E voll ist, hören Sie ein Warnsignal und leuchtet eine rote
2
12
2001P7000 / P9000
1. LUFT KÜHLEN
1
54321
erbindungsstück an dem Schlauch befestigen.
BB
Das V
Den Schlauch an das Gerät anschließen und kontrollieren, ob der Schlauch gut
angeschlossen ist (Abb. B).
aste ’MODE’
Die T
Display erscheint
Mit den ‘TEMP SET’ Tasten N wählen Sie die gewünschte Temperatur. Sie
können die Temperatur auf min. 15°C und max. 30°C einstellen.
L drücken, um die Kühlfunktion auszuwählen. Auf dem
.
Mit der ‘FAN SPEED’ Taste
geschwindigkeit: hohe, mittlere oder niedrige Geschwindigkeit .
ANMERKUNGEN
Benutzen Sie keine Wärmequellen in dem Raum, in dem das Klimagerät steht.
Das Klimagerät muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 15°C und 35°C
☞☞
benutzt werden. Wenn die Zimmertemperatur unter 15°C liegt, kann es zur
Eisbildung kommen. Bei einer Zimmertemperatur über 35°C schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
‘SLEEP’ FUNKTION
Diese Funktion können Sie nur dann benutzen wenn die Kühlfunktion
eingeschaltet ist. Die Taste ‘SLEEP’
Jede Stunde soll die Temperatur um 1°C steigen. Nach 6 Stunden schaltet das
Klimagerät automatisch ab. Durch erneutes Drücken der ‘SLEEP’-Taste wird diese
Funktion wieder ausgeschaltet.
2. LUFT ENTFEUCHTEN
K wählen Sie die gewünschte Gebläse-
P drücken. Auf dem Display erscheint .
Die Taste ‚MODE’ L drücken, um die Entfeuchtungsfunktion zu wählen. Auf
dem Display erscheint .
ANMERKUNGEN
Bei dieser Funktion ist ein Abluftschlauch nicht nötig. Um das beste Ergebnis zu
erzielen, empfiehlt es sich, Fenster und Türen zu schließen. Die
Betriebstemperatur des Entfeuchters liegt zwischen 12°C und 30°C.
2
13
P7000 / P90002001
3. LUFT VENTILIEREN
21432
1
2
1
aste ’MODE’
Die T
dem Display erscheint
Mit der ’FAN SPEED’-Taste
geschwindigkeit: hohe, mittlere oder niedrige Geschwindigkeit .
’LOUVER’-TASTE
Als extra Möglichkeit können Sie die ’LOUVER’-Taste M drücken. Die vertikalen
Lamellen ‚drehen’ sich dann von links nach rechts und wieder zurück, so dass die
Luft über eine größere Oberfläche verteilt wird. Durch erneutes Drücken der
’LOUVER’-Taste wird diese Funktion wieder ausgeschaltet.
L eindrücken, um die V
.
K wählen Sie die gewünschte Gebläse-
entilationsfunktion zu wählen. Auf
CWASSERABLEITUNG
AA
Sobald der Wasserbehälter voll ist, beginnt die rote Warnlampe I zu blinken und
ertönt 8 Mal ein akustisches Signal. Ein Sicherheitssystem sorgt dafür, dass der
Kompressor nach 3 Minuten ausgeschaltet wird. Das Gebläse ventiliert die Luft
aber weiterhin. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Wasserbehälter
herausnehmen und leeren (Abb. A).
EXTERNE WASSERABLEITUNG
Wenn Sie dies wünschen, können Sie einen Ableitungsschlauch am Gerät
befestigen. Beachten Sie dazu folgende Vorgangsweise:
Die Ableitungsrinne
CC
Den schmalen Schlauch an der Ableitungsrinne befestigen (Abb. C).
Das Wasser durch den Schlauch zu einem Auffangbehälter ableiten.
Nach dem Gebrauch den Schlauch entfernen. Gehen Sie dabei behutsam vor,
damit die Rinne nicht abbricht.
H aus dem Gerät ziehen.
D‘TIMER’ FUNKTION
Wenn Sie die ‘TIMER’ Funktion verwenden,kann das Klimagerät automatisch
ausgeschaltet werden. Beachten Sie dazu folgende Vorgangsweise:
Die ‘TIME SET’ Taste
dem Display erscheint 24 Hr und OFF.
EWählen Sie mit der ‘TIME SET’ Taste nach wieviel Stunden das Klimagerät
ausgeschaltet wird.
O drücken wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. Auf
Die ‘TIME SET’ Taste
Auf dem Display erscheint 24 Hr und ON.
EWählen Sie mit der ‘TIME SET’ Taste nach wieviel Stunden das Klimagerät
ausgeschaltet wird.
O drücken wenn das Klimagerät nicht eingeschaltet ist.
2
14
2001P7000 / P9000
ESTÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN
Wenn es nicht gelingt, eine Störung mit Hilfe der nachstehenden Hinweise zu
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihr
en Händler.
STÖRUNG
Das Gerät
funktioniert nicht.
Eine Funktion
wurde gewählt,
aber das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät kühlt
nicht oder nicht
genug.
Das Gerät
entfeuchtet nicht
oder nicht genug.
URSACHE
Der Stecker wur
die Steckdose eingesteckt.
Der Wasserbehälter ist voll.
Der Wasserbehälter wurde
nicht kor
Ist die Zeitschaltung
eingeschaltet?
Die Temperatur ist
niedriger als 15°C.
Der Luftfilter ist
verschmutzt.
Auf der Oberfläche des Ver
dampfers befindet sich Eis.
Der Luftfilter ist
verschmutzt.
rekt eingesetzt.
de nicht in
-
LÖSUNG
Den Stecker in die Steckdose
stecken.
Den Wasserbehälter leeren.
Den Wasserbehälter an der
richtigen Position einsetzen.
Das Gerät schaltet sich zum
eingestellten Zeitpunkt ein.
Das Filtergitter öffnen und
nachsehen, ob sich auf dem
Verdampfer Eis gebildet hat.
Den Luftfilter reinigen.
Das Gerät taut gerade ab.
Nach dem Abtauen wird der
Kompressor wieder starten.
Den Luftfilter reinigen.
F WARTUNG
Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, müssen Sie das Gerät
mit der ON/OFF-Taste
Steckdose ziehen. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, bei der Reinigung viel
Wasser zu benutzen:
EDie Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen und dann abtrocknen.
DD
Keinen Alkohol und keine Reinigungsmittel benutzen.
EDen Luftfilter F alle 2 Wochen wie folgt reinigen:
- Das Gitter entfernen.
- Den Kohlefilter aus dem Gitter nehmen (Abb. D).
- Den Filter und das Gitter in einer Lauge mit einem milden Reinigungsmittel
reinigen.
- Den Filter und das Gitter gut abtrocknen und wieder in das Gerät einsetzen.
EDen Wasserbehälter E reinigen, abtrocknen und wieder einsetzen.
EDie Vorderseite (Ansauggitter) C mit einem Staubsauger reinigen.
Q ausschalten und anschließend den Stecker aus der
2
15
P7000 / P90002001
G LAGERUNG
Beachten Sie folgende Punkte, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
ELassen Sie das Gerät an der Innenseite ganz tr
K einige Zeit lang laufen lassen.
ELassen Sie das Gerät abkühlen.
ESchalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste Q aus und ziehen Sie
anschließend den Stecker aus der Steckdose. Befestigen Sie das Kabel mit dem
dafür vor
ELeer
EDen Filter reinigen oder ersetzen. Neue Filter sind bei Ihrem Händler
erhältlich.
EDen Zibro Clima in einem Plastiksack in vertikaler Stellung in einem trockenen
und belüfteten Raum abstellen.
gesehenen Band an der Rückseite des Geräts.
en Sie den Behälter
E (siehe Abschnitt C).
ocknen, indem Sie das Gebläse
H TIPS FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH
EDas Gerät wurde zum Kühlen, Entfeuchten und zur Ventilation von Luft
entwickelt. Das bedeutet, dass Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken
benutzen dürfen.
EEs ist gefährlich und verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen.
ESetzen Sie sich für Reparaturen immer mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
EKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf ausschließlich von
Erwachsenen benutzt werden.
EDas Gerät muss immer mit einem geerdeten Anschluss an das Stromnetz
angeschlossen werden.
ESchalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie Reinigungs- oder Wartungs-
arbeiten durchführen wollen.
EInstallieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder
feuergefährlichen Installationen/Materialien (beispielsweise Gardinen) oder in
einer Umgebung mit Explosionsgefahr.
EDas Gerät darf direkter Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt sein.
EEs ist verboten, das Gerät abzudecken und andere Gegenstände in das Gerät
einzuführen.
ERichten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Menschen oder Tiere.
EDer Unterschied zwischen der Innen- und Außentemperatur darf nicht größer
sein als 6°C.
EWarten Sie immer 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten.
EBenutzen Sie das Klimagerät nicht in unmittel-barer Umgebung einer
Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
EKein Verlängerungskabel und keinen Mehrfachstecker verwenden.
ESchalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste Q ein und aus, nicht mit dem
Stecker. Bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
ENehmen Sie den Wasserbehälter heraus, bevor Sie das Klimagerät an einer
anderen Stelle platzieren.
2
16
2001P7000 / P9000
I GARANTIEBESTIMMUNGEN
765
432
1
Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt.
halb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos
Inner
epariert. Dabei gelten nachstehende Regeln:
r
Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschließlich der Vergütung
von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück.
Eine Reparatur oder ein Ersatz von T
nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
Die Garantie verfällt, falls Veränderungen vorgenommen, nicht die
Originalersatzteile montiert oder Reparaturen vom Käufer oder einem Dritten
durchgeführt wurden.
Teile, an denen normaler Verschleiß auftritt, wie etwa der Filter, fallen nicht
unter Garantie.
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Originalkassenbon (unverändert und
mit dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die auf Verwahrlosung oder auf
Handlungen zurückzuführen sind, die von den Beschreibungen in der
Gebrauchsanweisung abweichen.
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen Teile,
gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
eilen während der Garantiezeit führt
Um unnötige Kosten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer zuerst die
Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch dann noch
nicht zu lösen ist, können Sie das Klimagerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler
zurückbringen.
Luftleistung260 m
Nettogewicht (kg)32 33
KühlmittelR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
N.B. Je nach Temperatur und Feuchtigkeit im Raum variiert die Kapazität des
Geräts zum Kühlen der Luft.
/h260 m3/h
2
17
P7000 / P90002001
COMPONENTES
IMPORTANTES
A
Display de
información
B
Panel de mando
C
Reja del aire
4
Asa
E
Depósito de agua
F
Filtro de aire
G
Evacuación del aire
caliente
H
Conducto de
evacuación externo
PANEL DE MANDO
A
B
C
D
E
F
I
Testigo rojo
‘depósito lleno’
J
Testigo conectado/
desconectado
K
Botón r
la velocidad del
ventilador
L
Selector de la
función
M
Tecla ‘LOUVER’
N
Teclas del ajuste de
la temperatura
O
Teclas del ajuste de
la hora
P
Tecla ‘SLEEP’
egulador de
H
G
A
B
K
IJ
L
M
P
N
O
Q
Q
Tecla ‘ON/OFF’
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
18
P7000 / P9000
Estimado/a señor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire Zibro Clima.
Este acondicionador de aire, además de refrigerar el aire, también lo
deshumidifica y lo cir
sumamente fácil de manejar y transportar.
Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena
satisfacción durante muchos años, a condición que lo utilice debidamente.
Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para
una vida útil máxima de su Zibro Clima.
Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad
con su Zibr
Reciba un cor
PVG Inter
o Clima.
dial saludo,
national b.v
cula. El acondicionador de aire Zibro Clima portátil es
.
Departamento Atención al Cliente
5
19
P7000 / P90002001
ALA INSTALACIÓN
21543
2
1
Al comprar el acondicionador de air
E el acondicionador de air
E el conjunto de conexión, compuesto por:
2 piezas de marco
1 pieza de acoplamiento
1 goma de evacuación del agua
1 goma de evacuación del air
e
e, le serán suministradas dos cajas:
e
Retire el material de embalaje y guárdelo junto con las cajas para almacenar
y/o transportar el acondicionador.
Coloque el acondicionador de aire en un suelo que sea sólido y nivelado y
para una buena ventilación del aparato es importante dejar un espacio libre
alrededor del mismo de al menos 50 cm.
Inserte la clavija en un enchufe conectado a tierra (el aparato emitirá una
señal acústica).
Su Zibro Clima está ahora lista para su uso.
BEL USO
Oprima el botón ON/OFF Q para activar el acondicionador de aire. En el panel
de mando se encenderá un testigo verde y el aparato emitirá una señal
AA
acústica.
Asegúrese que el depósito de agua está vacío y correctamente colocado.
Cuando el depósito de agua
se encenderá un piloto rojo. Vacíe primero el depósito (fig. A).
Ahora podrá elegir entre tres funciones de uso:
E esté lleno, sonará una señal de advertencia y
5
20
2001P7000 / P9000
1. LA REFRIGERACIÓN DEL AIRE
1
54321
BB
☞☞
Conecte la pieza de acoplamiento de la goma.
Conecte la goma al aparato y controle si está bien conectado (fig. B).
Pulse el botón ‘MODE’
pantalla apar
Seleccione la temperatura deseada con las teclas de ajuste N. La temperatura
se puede programar entre 15°C y 30°C.
Seleccione la velocidad de ventilación con la tecla ‘FAN SPEED’
o baja .
OBSERVACIONES
No haga uso de fuentes de calor en la habitación donde está instalado el
acondicionador de aire. La temperatura de funcionamiento del acondicionador
de aire es de 15°C a 35°C. Si la temperatura en la habitación está por debajo de
los 15°C, puede formarse hielo. En caso de haber una temperatura de más de
35°C, el aparato se desconectará automáticamente.
ecerá
L para seleccionar la función de refrigeración. En la
.
K: alta, media
POSICIÓN ‘SLEEP’
Esta posición se activa cuando el Zibro Clima está en funcion refrigeración. Pulse el
botón ’SLEEP’
cada hora, hasta que a las 6 h. de funcionamiento se apaga automáticamente.
Pulse el botón ’SLEEP’ otra vez para disactivar esta función.
P. En la pantella aprecerá . La temperatura va aumentando 1°C
2. LA DESHUMIDIFICACIÓN DEL AIRE
Pulse el botón ‘MODE’ L para seleccionar la función de deshumidificación. En
la pantalla aparecerá .
OBSERVACIONES
Para usar la función de deshumidificación no es necesario acoplar el tubo de la
salida del aire. Para obtener un resultado óptimo, es aconsejable cerrar las
ventanas y puertas. La temperatura de funcionamiento del deshumidificador es
de 12°C a 30°C.
5
21
P7000 / P90002001
3. LA CIRCULACIÓN DEL AIRE
21432
1
2
1
Pulse el botón ‘MODE’ L para seleccionar la función de cir
pantalla apar
Seleccione la velocidad de ventilación con la tecla ‘FAN SPEED’
o baja .
TECLA ‘LOUVER’
Este acondicionador dispone de un botón ‘LOUVER’ M. Al oprimir esta tecla, las
láminas verticales ‘oscilarán’ de izquierda a derecha y el aire se esparcirá por una
superficie más grande. Esta función se desactiva oprimiendo una vez más la tecla
‘LOUVER’.
AA
CEVACUACIÓN DEL AGUA
Cuando el depósito de agua esté lleno, el testigo rojo I se encenderá y el aparato
emitirá 8 veces una señal acústica. Un sistema de seguridad cuida de que el
compresor se desconecte automáticamente después de 3 minutos. Sin embargo, el
ventilador continuará circulando el aire. Antes de extraer y vaciar el depósito de
agua, desconecte el aparato (fig. A).
ecerá .
culación. En la
K: alta, media
CONDUCTO DE EVACUACIÓN EXTERNO
Si se desea, es posible acoplar al aparato una goma de evacuación.
Para ello, proceda como sigue:
Extraiga el tubo de purga
CC
Acople la goma estrecha al tubo (fig. C).
Evacue el agua, a través de la goma, en un recipiente.
Una vez terminado de evacuar el agua, retire la goma. Trabaje con cuidado
para evitar que el tubo se rompa.
H del aparato.
DPOSICIÓN TEMPORIZADOR
Conectar el aparato a una hora determinada.
Con el acondicionador de aire en el modo OFF, pero sin que la corriente esté
desconectada, presione sobre la flecha arriba del botón ’TIME SET’
ventana LCD aparecerá ‘24 Hr y ON’.
EPrograme el tiempo de comienzo entre 1 y 24 horas.
O. En la
Desconectar el aparato a una hora determinada.
Con el acondicionador de aire en funcionamiento, presione la flecha arriba
del botón ’TIME SET’
EPrograme el tiempo de comienzo entre 1 y 24 horas.
O. En la ventana LCD aparecerá ‘‘24 Hr y OFF’.
5
22
2001P7000 / P9000
EPROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a
continuación, consulte a su distribuidor
.
PROBLEMA
El aparato no
funciona
Se ha seleccionado
una función, pero
el aparato no
funciona.
El aparato no
refrigera o no
refrigera suficientemente.
El aparato no
refrigera o no
refrigera
suficientemente.
CAUSA
El aparato no está
enchufado.
El depósito de agua está
lleno.
El depósito no está
colocado correctamente.
¿Está el Temporizador
activado?
La temperatura ambiente
está por debajo de los
15°C.
El filtro de aire está sucio.
Se ha formado hielo en la
superficie del evaporador.
El filtro de aire está sucio.
SOLUCIÓN
Enchufar el aparato.
aciar el depósito de agua.
V
Colocar el depósito en la
posición correcta.
El aparato comienza a funcionar a la hora programada.
Abrir la reja del filtro y
controlar si se ha formado
hielo en el evaporador.
Limpiar el filtro de aire.
El aparato está puesto en
descongelar. Una vez
descongelado, el compresor
arrancará de nuevo.
Limpiar el filtro de aire.
FMANTENIMIENTO
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desconecte el
aparato con el botón ON/OFF
razones de seguridad, no está permitido usar mucha agua para la limpieza.
DD
ELimpie el aparato por fuera con un paño húmedo y séquelo. No use alcohol o
productos de limpieza.
ELimpie del filtro de aire F cada 2 semanas. Proceda como sigue:
- Retire la reja.
- Extraiga el filtro de carbono de la reja (fig. D).
- Limpie el filtro y la reja en agua no muy caliente con un detergente neutro.
- Seque bien el filtro y la reja y coloque ambos en su sitio.
ELimpie y seque el depósito de agua E y colóquelo en su sitio.
ELimpie el frontal (gril) C con una aspiradora.
Q y a continuación, saque la clavija del enchufe. Por
5
23
P7000 / P90002001
GALMACENAMIENTO
Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como
sigue:
ESeque el interior por completo dejando funcionar un rato el ventilador K.
EDejelo enfriar.
EApaguelo con el boton ‘ON/OFF’ Q y extraiga la clavija del enchufe. Sujete el
cable en la parte posterior con la cinta provista para ello.
acíe el depósito
EV
ELimpie y/o cambie el filtr
EGuarde el Zibro Clima metido en una bolsa de plástico y en posición vertical
en un lugar seco y con una buena ventilación.
E (ver capítulo C).
o. Su distribuidor vende este filtro.
HCONSEJOS PARA UN USO SEGURO
EEl aparato está concebido únicamente para la refrigeración, des-
humidificación y circulación del aire. Por consiguiente, no puede ser usado
para otros fines.
EEstá prohibido realizar modificaciones en el acondicionador, ya que esto
supone un peligro.
EEn caso de reparaciones, póngase siempre en contacto con su distribuidor.
EEstá prohibido que los niños jueguen con el aparato. El uso del mismo queda
reservado a los adultos.
ESiempre debe ser conectado a la red eléctrica con un enchufe con toma a
tierra.
EAntes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desenchufelo
siempre.
ENo lo coloque cerca de fuentes de calor o de instalaciones/materiales con
peligro de incendio (por ejemplo cortinas) y entornos explosivos.
ENo exponerlo a la luz solar directa.
EEstá prohibido cubrirlo y meter objetos extraños en el mismo.
ENo dirigir la corriente de aire directamente a las personas o animales.
ELa diferencia entre la temperatura interna y externa no debe ser superior a
los 6°C.
EUna vez desconectado el Zibro Clima, espere al menos 3 minutos antes de
conectarlo de nuevo.
ENo utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina.
ENo use cables prolongadores o enchufes múltiples.
EApaguelo apretando el botón ‘ON/OFF’ Q y no sacando la clavija del enchufe.
En caso de abandonar el hogar por un período largo de tiempo (p. ej.,
vacaciones), desenchufe el aparato.
ESaque el depósito de agua antes de colocar el acondicionador de aire.
5
24
2001P7000 / P9000
IGARANTÍA
765
432
1
El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación
serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones:
Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos
incluidos.
eparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del
La r
período de garantía.
La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan
usado componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por
terceros o por el comprador.
Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan
excluidos de la garantía.
La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada
y sin modificación alguna.
La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las
descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de
ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las
instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el acondicionador de
aire al distribuidor para su reparación.
JESPECIFICACIONES TÉCNICAS P7000P9000
Corriente de red (V, Hz)220-230V~, 50Hz220-230V~, 50Hz
Capacidad (W)8151100
Capacidad de refrigeracion/frigorias
Intensidad de corriente (A)3,8 5,3
Capacidad aire260 m
Peso neto (kg)32 33
RefrigeranteR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
7.000 BTU/h/1.8009.000 BTU/h/2.300
3
/h260 m3/h
Nota: La capacidad de refrigeración del aire depende de la temperatura y del
grado de humedad en la habitación.
5
25
P7000 / P90002001
IMPOR
TANT
COMPONENTS
A
Information display
A
B
B
C
4
E
F
G
H
ol panel
Contr
Air grille
Handle
Water reservoir
Air filter
Hot air exhaust
External water
drainage duct
CONTROL PANEL
I
J
ning light
ar
W
eser
‘r
On/of
voir full’
f light
C
D
E
F
H
G
K
entilator speed
V
selector button
A
L
Function selection
button
B
M
‘LOUVER’ button
N
Temperature
adjustment buttons
IJ
L
N
O
Time selection
buttons
P
‘SLEEP’ button
Q
‘ON/OFF’ button
1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST
Q
K
M
P
O
.
2 IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
4
26
P7000 / P9000
Dear Sir
Congratulations on the purchase of your Zibro Clima air conditioner.
In addition to air cooling, this air conditioner has two other functions, namely
, Madam,
air dehumidification and cir
is extremely easy to operate and move.
You have acquired a high quality product that will provide you with many
years of pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these
instructions for use before operating your Zibro Clima will optimise
its life span.
e wish you coolness and comfor
W
ours sincer
Y
PVG Inter
ely,
national b.v
culation. The mobile Zibro Clima air conditioner
t with your Zibro Clima.
.
Customer service department
4
27
P7000 / P90002001
AINSTALLATION
21543
2
1
On pur
E the air conditioner
E the connection set, consisting of:
chasing this air conditioner, you received two boxes containing:
2 window attachments
1 connector
1 water drainage hose
1 air exhaust hose
Remove all the packing material and keep it together with the boxes for
storage and/or future transport.
Place the air conditioner on a level and stable floor, and ensure that there is
adequate circulation by leaving a gap of at least 50 cm all around the
machine.
Insert the plug into an earthed socket (the machine will emit an audible
signal).
Your Zibro Clima is now ready to use.
BOPERATION
Press the ON/OFF button Q to activate the air conditioner. A green light will
illuminate on the control panel and the machine will emit an audible signal.
AA
Ensure that the water reservoir is empty and inserted correctly. You will hear
an audible signal and a red light will illuminate when the water reservoir is
full
E. First empty the reservoir (fig. A).
You can now select from the three functions:
4
28
2001P7000 / P9000
1. AIR COOLING
1
54321
BB
☞☞
Attach the connector to the hose.
Connect the hose to the machine and check that it is firmly attached (fig. B).
Press the ‘MODE’ button
the display
Use the ’TEMP SET’ buttons
minimum of 15°C and a maximum of 30°C.
Select the desired ventilator speed with the ‘FAN SPEED’ button
High, medium or low .
ATTENTION
Do not use heat sources in a room where the air conditioner is in operation. The
air conditioner must be used when the ambient room temperature is between
15°C and 35°C. Ice may form if the ambient room temperature is below 15°C.
The machine will switch itself off automatically if the ambient room
temperature rises above 35°C.
.
L to select the cooling function. will appear on
N to select the desired temperature between a
K:
‘SLEEP’ SETTING
This setting can only be used when the cooling function is activated. Press the
‘SLEEP’ button
rise 1 °C. After 6 hours the airconditioner will automatically turn off. Pressing the
‘SLEEP’ button again de-activates this function.
P. will appear on the display. Every hour the temperature will
2. AIR DEHUMIDIFICATION
Press the ‘MODE’ button L to select the de-humidification function. will
appear on the display.
ATTENTION
An air exhaust hose is not required for this function. We recommend that you
close all windows and doors for optimum results. The operational range of the
de-humidifier is between 12°C and 30°C.
4
29
P7000 / P90002001
3. AIR CIRCULATION
21432
1
2
1
ess the ‘MODE’ button
Pr
on the display
Select the desired ventilator speed with the ‘FAN SPEED’ button
medium or low .
‘LOUVER’ BUTTON
Pressing the ‘LOUVER’ button M activates an extra option. The vertical blinds
'turn' from left to right and back again to distribute the air over a larger area.
Pressing the ‘LOUVER’ button again de-activates this function.
AA
CWATER DRAINAGE
The red warning light I will flicker and the machine will emit a sequence of 8
audible signals when the water reservoir is full. A safety system ensures that the
compressor is switched off after 3 minutes. However, the ventilator will continue
to circulate air. Switch the machine off before removing and emptying the water
reservoir (fig. A).
EXTERNAL DRAINAGE DUCT
If required, it is possible to connect a drainage hose to the machine.
To do this, follow the directions below:
.
L to select the cir
culation function. will appear
K: high,
Pull the drainage spout
CC
Connect the small hose to the drainage spout (fig. C).
Drain the water through the hose to a water storage container.
Remove the hose after use. Perform these operations carefully to ensure that
the drainage duct remains intact.
H out of the machine.
D‘TIMER’ SETTING
Using the Timer setting, the airconditioner will turn on or off automatically. To do
this, follow the directions below:
Press the ‘TIME SET’ button
OFF will appear on the display.
ESelect with the ‘TIME SET’ button after how many hours you want the
airconditioner to de-activate.
Press the ‘TIME SET’ button
and ON will appear on the display.
ESelect with the ‘TIME SET’ button after how many hours you want the
airconditioner to activate.
O while the airconditioner is activated. 24 Hr and
O while the airconditioner is de-activated. 24 Hr
4
30
2001P7000 / P9000
EPROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
Contact your dealer if you are unable to solve problems with the aid of the
following hints.
PROBLEM
The machine does
not work.
A function has
been selected, but
the machine does
not work.
The machine
provides no or
insufficient
cooling.
The machine
provides no or
insufficient dehumidification.
CAUSE
The plug is not in the
socket.
The water reservoir is full.
The water reservoir is
fitted incor
Is the timer on?
The temperature is lower
than 15°C.
The air filter is dirty.
There is ice on the surface
of the evaporator.
The air filter is dirty.
rectly.
SOLUTION
t the plug into the
Inser
socket.
Empty the water reservoir.
Insert the water reservoir
rectly.
cor
The machine activates at the
set time.
Pull the filter grille open
and check for ice on the
evaporator.
Clean the air filter.
The machine is set to thaw.
The compressor will restart
after thawing.
Clean the air filter.
FMAINTENANCE
Switch the machine off with the ’ON/OFF’ button Q and remove the plug from the
socket before cleaning it. For reasons of safety it is forbidden to use large
quantities of water during cleaning:
EClean the outside with a damp cloth and then dry it off. Do not use alcohol or
cleaning agents.
EClean the air filter F every two weeks. This must be carried out in the
DD
following manner:
- Remove the grille.
- Remove the charcoal filter from the grille (fig. D).
- Clean the filter and the grille with a diluted solution of detergent.
- Dry the filter and the grille and re-insert them.
EClean and dry the water reservoir E, and then replace it.
EClean the front (grille) C with a vacuum cleaner.
4
31
P7000 / P90002001
GSTORAGE
Follow these directions if you do not intend to use the machine for an extended
period of time:
EAllow the interior of the machine to dr
K for some time.
EAllow the machine to cool.
ESwitch the machine off with the ’ON/OFF’ button Q and then remove the
plug fr
strap pr
EEmpty the reservoir E (see chapter C).
EClean and/or replace the filter. These are available at your dealer.
EStore the Zibro Clima vertically, in a plastic bag and in a dry and well-
ventilated area.
om the socket. Attach the cable to the back of the machine with the
ovided.
y completely by running the ventilator
HTIPS FOR SAFE USE
EThe machine was designed to cool, de-humidify and circulate air. This means
that it must not be used for any other purpose.
EIt is both dangerous and forbidden to modify the machine.
EAlways contact your supplier if repairs are required.
EIt is forbidden for children to play with the machine. The machine may only
be used by adults.
EThe machine must always be connected to the power supply with an earthed
connection.
EAlways switch the machine off if you wish to carry out maintenance or
cleaning.
EDo not place the machine near heat sources, flammable installations/materials
(e.g. curtains) or explosive environments.
EDo not expose the machine to direct sunlight.
EIt is forbidden to cover the machine or insert foreign objects into the
machine.
EDo not direct the air stream at animals or children.
EThe difference between the indoor and outdoor temperature may not exceed
6°C.
EAlways wait 3 minutes before re-activating the machine.
EDo not use the macine in the immediate surrounding of a bath, a shower or a
swimmingpool.
EDo not use and extension cable or multi-socket plugboard.
ESwitch the machine on and off with the ON/OFF switch Q and not with the
plug. Unplug the machine, when you go away for a longer period of time
(e.g. holidays).
ERemove the water reservoir before moving the air conditioner.
4
32
2001P7000 / P9000
IGUARANTEE CONDITIONS
7
6
54321
The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the
date of pur
eplaced free of charge within this period. The following rules apply:
r
We expressly refute all further damage claims, including claims for collateral
damage.
chase. All material and manufacturing defects will be repaired or
Repairs to or r
not result in an extension of the guarantee.
The guarantee is invalidated if any modifications have been made, non
genuine parts are fitted or repairs are carried out by third parties.
Components subject to normal wear, such as the filter, are not covered by the
guarantee.
The guarantee is valid only when you present the original, dated purchase
invoice and if no modifications have been made.
The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that
deviate from those in this instruction booklet.
Transportation costs and the risks involved during the transportation of the
air conditioner or air conditioner components shall always be for the account
of the purchaser.
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully
consult the instructions for use. Take the air conditioner to your dealer for repairs
if these instructions do not provide a solution.
eplacement of components within the guarantee period will
Air capacity260 m
Net weight (kg)32 33
Cooling agentR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
N.B. The air cooling capacity varies according to the ambient temperature and
humidity in the room.
/h260 m3/h
4
33
P7000 / P90002001
COMPONENTI
PRINCIPALI
A
Display per le
mazioni
infor
A
B
B
Pannello comandi
C
Griglia di
ventilazione
4
Maniglia
E
Serbatoio dell’acqua
F
Filtro dell’aria
G
Scarico aria calda
H
Canale esterno
di scarico
PANNELLO COMANDI
I
Spia luminosa di
‘serbatoio pieno’
J
Spia luminosa
d’accensione/
spegnimento
C
D
E
F
H
G
K
Pulsante per la
regolazione della
velocità del
ventilatore
L
Tasto per la
selezione delle
funzioni
M
asto ‘LOUVER’
T
N
Tasti per la
regolazione della
temperatura
A
B
IJ
L
N
O
Tasti per
l’impostazione
dell’ora
P
Tasto ‘SLEEP’
Q
Tasto ‘ON/OFF’
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D'USO.
Q
K
M
P
O
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
>
34
P7000 / P9000
Gentile Signor
Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Zibro Clima. Oltre al
raffreddamento dell’aria, il condizionatore offre due funzioni supplementari,
o la deumidificazione e la circolazione dell’aria. Il condizionatore mobile
ovver
d’aria Zibro Clima è estremamente facile da usare e da spostare.
Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort,
a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale
dello Zibro Clima La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso.
Le auguriamo molta freschezza e comfort con il Suo Zibro Clima.
diali saluti,
Cor
e, Signora,
PVG Inter
Reparto Assistenza Clienti
national b.v
.
>
35
P7000 / P90002001
AINSTALLAZIONE
21543
2
1
Al momento dell’acquisto del condizionator
scatole contenenti le seguenti par
E il condizionatore d’aria
E il set di collegamento, formato da:
2 telai
1 raccor
1 tubo di scarico per l’acqua
1 tubo di scarico per l’aria
do
ti:
e d’aria, vengono fornite due
Togliere tutto il materiale d’imballaggio e conservarlo con le scatole per
l’immagazzinaggio e/o il trasporto.
Porre il condizionatore d’aria su una superficie robusta e piana ed assicurarsi
che intorno all’apparecchio vi siano circa 50 cm. liberi, per una buona
ventilazione.
Inserire la spina in una presa con collegamento a massa (l’apparecchio emette
un segnale acustico).
Lo Zibro Clima è ora pronto per l’uso.
BUSO
AA
Premere il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF) Q per accendere il
condizionatore d’aria. Si accende una spia luminosa verde sul pannello
comandi e l’apparecchio emette un segnale acustico.
Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente
qualora il serbatoio dell’acqua sia pieno
accenderà una spia luminosa rossa. Svuotare dapprima il serbatoio (figura A).
E si avvertirà un segnale e si
Adesso si può scegliere fra le tre funzioni d’uso:
>
36
2001P7000 / P9000
1. RAFFREDDAMENTO DELL’ARIA
1
54321
e il raccordo al tubo.
BB
☞☞
Fissar
Attaccare il tubo all’apparecchio e controllare che sia ben collegato (figura B).
Premere il tasto "MODE" L per selezionare la funzione di raffreddamento.
e
Sul display appar
Scegliere la temperatura desiderata con l’ausilio dei tasti di regolazione
’TEMP SET’
un massimo di 30°C.
Scegliere la velocità desiderata del ventilatore con l’aiuto del tasto ‘FAN
SPEED’ K: alta, media o bassa .
OSSERVAZIONI
Non usare fonti di calore nel locale dove si trova il condizionatore d’aria. Il
condizionatore d’aria deve essere usato ad una temperatura ambiente fra i 15°C
ed i 35°C. Se la temperatura ambiente è inferiore ai 15°C si può avere
formazione di ghiaccio. Ad una temperatura ambiente superiore ai 35°C
l’apparecchio si spegne da solo.
N. La temperatura può essere regolata da un minimo di 15°C ad
.
POSIZIONE ‘SLEEP’
Questa posizione può essere usato soltanto quando la funzione di raffreddamento
è accesa. Premere il tasto ‘Sleep’
temperatura aumenta di un grado. Dopo sei ore l’apparecchio si spegne
automaticamente. Per terminare la funzione ‘Sleep’ premere di nuovo il tasto
‘Sleep’.
P. Sul display appare . Ogni ora la
2. DEUMIDIFICAZIONE DELL’ARIA
Premere il pulsante ‘MODE’ L per selezionare la funzione di deumidificazione
dell’aria. Sul display appare .
OSSERVAZIONI
Per questa funzione non occorre alcun tubo di scarico dell’aria. Si consiglia di
chiudere porte e finestre per ottenere in tal modo il miglior risultato possibile. Il
campo d’azione del deumidificatore varia fra i 12°C ed i 30°C.
>
37
P7000 / P90002001
3. CIRCOLAZIONE DELL’ARIA
21432
1
2
1
emere il pulsante ‘MODE’
Pr
dell’aria. Sul display appar
Selezionare la velocità richiesta per il ventilatore con l’ausilio del tasto ‘FAN
SPEED’
TASTO ‘LOUVER’
Come funzione extra si può premere il tasto ‘LOUVER’ M. Le lamelle verticali
‘ruotano’ da sinistra verso destra e viceversa, in modo che l’aria venga distribuita
su una superficie maggiore. Per disattivare questa funzione premere di nuovo il
tasto ‘LOUVER’.
AA
CSCARICO DELL’ACQUA
Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la spia luminosa rossa lampeggia I e
l’apparecchio invia 8 volte un segnale acustico. Un sistema di sicurezza assicura che
il compressore si spenga dopo 3 minuti, mentre il ventilatore continua a far
circolare l’aria. Spegnere l’apparecchio prima di estrarre il serbatoio dell’acqua per
svuotarlo (figura A).
K: alta, media o bassa .
L per selezionar
e .
e la funzione di circolazione
CANALE ESTERNO PER LO SCARICO
Se necessario, all’apparecchio può essere collegato un tubo di scarico. Per
compiere tale operazione seguire le istruzioni di seguito riportate:
Estrarre il canale di scarico
CC
In seguito fissare il tubo piccolo al canale di scarico (figura C).
Scaricare l’acqua tramite il tubo verso la vaschetta di raccolta.
Dopo l’uso staccare il tubo. Fare attenzione a non rompere il canale.
H dall’apparecchio.
DLA FUNZIONE ‘TIMER’
La funzione ‘Timer’ permette di accendere e spegnere automaticamente il
condizionatore d’aria. Eseguire le seguenti operazioni:
Premere il tasto ‘TIME SET’
display appare la comunicazione: 24 ore e OFF.
EIndicare l’orario di spegnimento desiderato.
O mentre il condizionatore d’aria è acceso. Sul
Premere il tasto ‘TIME SET’
display appare la comunicazione: 24 ore e ON.
EIndicare l’orario di accensione desiderata.
O mentre il condizionatore d’aria è spento. Sul
>
38
2001P7000 / P9000
EGUASTI, CAUSE E SOLUZIONI
Se non è possibile risolvere un guasto con l’aiuto delle indicazioni sottostanti,
re rivolgersi al proprio rivenditore.
occor
GUASTO
L’apparecchio non
funziona.
E’ stata selezionata una funzione,
ma l’apparecchio
non funziona.
L’apparecchio non
raffredda o non
raffredda a
sufficienza.
L’apparecchio non
deumidifica o non
deumidifica a
sufficienza.
CAUSA
La spina non è inserita
nella pr
Il serbatoio dell’acqua è
pieno.
Il serbatoio dell’acqua non
è stato installato
cor
Il Timer è attivato?
La temperatura è inferiore
ai 15°C.
Il filtro dell’aria è sporco.
Sulla superficie del
diffusore vi è del ghiaccio.
Il filtro dell’aria è sporco.
esa.
rettamente.
SOLUZIONE
Inserire la spina nella presa.
Svuotar
dell’acqua.
Porre il serbatoio dell’acqua
nella posizione giusta.
L’apparecchio si accende
all’ora prestabilita.
Aprire la griglia del filtro e
controllare se sul diffusore vi
è del ghiaccio.
Pulire il filtro dell’aria.
L’apparecchio è stato regolato
per lo scongelamento. Terminato lo scongelamento, il
compressore si accende di
nuovo.
Pulire il filtro dell’aria.
e il serbatoio
FMANUTENZIONE
Prima della manutenzione o della pulizia, occorre spegnere l’apparecchio con
l’ausilio del pulsante di ‘ON/OFF’
DD
di sicurezza è consigliato non usare acqua:
EPulire l’esterno con un panno umido ed asciugarlo. Non usare alcool o
prodotti per la pulizia.
EPulire il filtro dell’aria F ogni 2 settimane. Eseguire le seguenti operazioni:
- Togliere la griglia.
- Togliere il filtro al carbonio dalla griglia (figura D).
- Pulire il filtro e la griglia in una soluzione di acqua e prodotto delicato per la
pulizia.
- Asciugare bene il filtro e il ventilatore e reinstallarlo.
EPulire ed asciugare il serbatoio dell’acqua E e reinstallarlo.
EPulire il lato anteriore (griglia) C con un aspirapolvere.
Q e poi togliere la spina dalla presa. Per motivi
>
39
P7000 / P90002001
GCONSERVAZIONE
Quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, occorre fare
attenzione a quanto segue:
EAsciugar
po’ di tempo.
EFare raffreddare l’apparecchio.
ESpegnere l’apparecchio con l’apposito tasto Q e poi togliere la spina dalla
pr
apposita.
ESvuotare il serbatoio E (cfr. capitolo C).
EPulire e/o sostituire il filtro. Il filtro di riserva è disponibile presso il
rivenditore.
EConservare lo Zibro Clima in un sacchetto di plastica e sistemarlo in posizione
verticale in un locale asciutto e ventilato.
e l’apparecchio all’interno facendo girare il ventilatore
esa. Fissare il cavo d’alimentazione sul retro dell’apparecchio con la fascetta
HCONSIGLI PER UN USO SICURO
EL’apparecchio è stato progettato per il raffreddamento, la deumidificazione e
la circolazione dell’aria, il che significa che non può essere usato per altri
scopi.
EE’ pericoloso e vietato apportare modifiche all’apparecchio.
EPer eventuali riparazioni rivolgersi sempre al rivenditore di fiducia.
ENon fare giocare i bambini con l’apparecchio. L’apparecchio può essere
utilizzato unicamente da adulti.
ECollegare l’apparecchio al sistema elettrico sempre tramite un collegamento a
terra.
ESpegnere sempre l’apparecchio durante la pulizia o la manutenzione.
ENon installare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore o
impianti/materiali infiammabili (ad esempio tende), ambienti esplosivi.
ENon esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole.
ENon coprire l’apparecchio o inserire al suo interno oggetti estranei.
ENon dirigere il flusso d’aria su persone o animali.
ELa differenza fra la temperatura interna e quella esterna non deve essere
superiore a 6°C.
EAttendere sempre 3 minuti prima di accendere di nuovo l’apparecchio.
ENon usare queste apparecchio nelle vicinanze, di un bagno, di una doccia o di
una piscina.
ENon usare fili di prolunga e prese a più vie.
EAccendere e spegnere l’apparecchio con il tasto ‘ON/OFF’ Q e non con la
presa. Se si rimane assenti per un lungo periodo di tempo (ad es. per vacanze),
staccare anche la spina dalla presa.
ETogliere il serbatoio dell’acqua prima di spostare il condizionatore d’aria.
K per un
>
40
2001P7000 / P9000
IGARANZIA
765
432
1
Il condizionatore d’aria ha una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Entro
questo periodo vengono riparati gratuitamente tutti i difetti di materiale e di
fabbricazione. Qui di seguito sono ripor
Rifiutiamo esplicitamente tutte le altre richieste di risarcimento, compresi
danni conseguenti.
tate le condizioni della garanzia:
La riparazione o la sostituzione di par
comporta la proroga della garanzia stessa.
La garanzia non è valida qualora siano state apportate delle modifiche
qualora siano state montate parti non originali o qualora siano state
effettuate riparazioni da terzi.
Nella garanzia non sono comprese le parti sottoposte a normale usura, quali il
filtro.
La garanzia vale unicamente dietro presentazione della ricevuta d’acquisto
originale datata e qualora l’apparecchio non sia stato modificato.
La garanzia non è valida in caso di danno sorto in seguito ad operazioni che
non sono descritte in questo manuale o in seguito a negligenza.
Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione del apparecchio o delle
parti comporta sono sempre a carico dell'acquirente.
Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare dapprima le istruzioni d’uso
Qualora nelle istruzioni non sia presentata la soluzione corretta, rivolgersi al
rivenditore di fiducia per la riparazione del condizionatore d’aria.
ti entro il termine di garanzia non
J SPECIFICHE TECNICHEP7000P9000
Tensione di rete (V,Hz)220-230V~, 50Hz220-230V~, 50Hz
Potenza (W)8151100
Potenza di raffreddamento7.000 BTU/h (2,051 kW)9.000 BTU/h (2,637 kW)
Amperaggio (A)3,85,3
3
Potenza dell’aria260 m
Peso netto (kg)32 33
refrigeranteR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
N.B. La capacità di raffreddamento dell’aria varia a seconda della temperatura e
dell’umidità dell’ambiente.
/h260 m3/h
>
41
P7000 / P90002001
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
A
Informatiedisplay
B
Bedieningspaneel
A
B
C
C
Luchtrooster
4
Handvat
E
Waterreservoir
F
Luchtfilter
G
Afvoer warme lucht
H
Extern waterafvoerkanaal
BEDIENINGSPANEEL
I
aarschuwingslamp
W
voir vol’
eser
je ‘r
J
Aan/uit lampje
D
E
F
H
G
K
Regelknop
ventilatorsnelheid
L
Functiekeuze toets
A
B
M
‘LOUVER’ toets
N
Insteltoetsen
temperatuur
IJ
L
N
O
Insteltoetsen tijd
P
‘SLEEP’ toets
Q
‘ON/OFF’ toets
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
Q
K
M
P
O
P7000 / P9000
1
42
Geachte mevr
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Clima airconditioner.
Naast het koelen van lucht heeft deze airconditioner nog een tweetal functies,
ouw, meneer,
namelijk luchtontvochtiging en -cir
airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen.
U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele jaren plezier van
zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt.
Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur
van uw Zibro Clima.
ij wensen u veel koelte en comfor
W
Met vriendelijke gr
PVG Inter
national b.v
oeten,
.
culatie. De verrijdbare Zibro Clima
t met uw Zibro Clima.
Afdeling klantenservice
1
43
P7000 / P90002001
ADE INSTALLATIE
21543
2
1
Bij aankoop van deze air
E de air
E de aansluitset, bestaande uit:
conditioner
2 raamstukken
1 koppelstuk
1 afvoerslang voor water
1 afvoerslang voor lucht
conditioner ontvangt u twee dozen met daarin:
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en bewaar dit met de dozen voor
opslag en/of transport.
Plaats de airconditioner op een vloer die stevig en waterpas is en zorg voor
een goede circulatie door rondom het apparaat minstens 50 cm. vrije ruimte
te laten.
Steek de stekker in een geaard stopcontact (het apparaat geeft een
geluidsignaal).
Uw Zibro Clima is nu gebruiksklaar.
BHET GEBRUIK
Druk de ON/OFF-toets Q in om de airconditioner aan te zetten. Er gaat dan
een groen lampje branden op het bedieningspaneel en het apparaat geeft
AA
een geluidsignaal.
Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg en goed geplaatst is. Indien het
waterreservoir
rood lampje branden. Leeg eerst het reservoir (fig. A).
Nu kunt u een keuze maken uit de drie gebruiksfuncties:
E vol is hoort u een waarschuwingssignaal en gaat er een
1
44
2001P7000 / P9000
1. HET KOELEN VAN LUCHT
1
54321
BB
Bevestig het koppelstuk aan de slang.
Sluit de slang aan op het apparaat en controleer of deze goed is aangesloten
(fig. B).
☞☞
uk op de ‘MODE’ toets
Dr
verschijnt
Kies de gewenste temperatuur met behulp van de ‘TEMP SET’ toets N. U kunt
de temperatuur instellen op min. 15°C en max. 30°C.
Kies de gewenste ventilatorsnelheid met behulp van de ‘FAN SPEED’ toets
hoog, middel of laag .
OPMERKINGEN
Maak geen gebruik van warmtebronnen in de ruimte waar de airconditioner
staat. De airconditioner dient te worden gebruikt bij een kamertemperatuur
tussen 15°C en 35°C. Indien de kamertemperatuur lager is dan 15°C kan er
ijsvorming optreden. Bij een kamertemperatuur boven 35°C schakelt het
apparaat zichzelf uit.
‘SLEEP’ FUNCTIE
Deze stand is alleen te gebruiken wanneer de koelfunctie is ingeschakeld. Druk op
de ‘SLEEP’ toets
1°C stijgen. Na zes uur slaat het apparaat automatisch af. Om de ‘SLEEP’ functie op
te heffen drukt u nogmaals de ‘SLEEP’ toets in.
.
P. Op de display verschijnt . Ieder uur zal de temperatuur met
L om de koelfunctie te selecter
en. Op de display
K:
2. HET ONTVOCHTIGEN VAN LUCHT
Druk op de ‘MODE’ toets L om de ontvochtigingsfunctie te selecteren. Op de
display verschijnt .
OPMERKINGEN
Bij deze functie heeft u geen luchtafvoerslang nodig. Het is raadzaam ramen en
deuren te sluiten om zo het meest optimale resultaat te verkrijgen. Het
werkbereik van de ontvochtiger varieert tussen de 12°C en 30°C.
1
45
P7000 / P90002001
3. HET CIRCULEREN VAN LUCHT
21432
1
2
1
uk de ‘MODE’ toets
Dr
display verschijnt
Kies de gewenste ventilatorsnelheid met behulp van de ‘FAN SPEED’ toets
hoog, middel of laag .
‘LOUVER’ TOETS
Als extra mogelijkheid kunt u de ‘LOUVER’ toets M indrukken. De verticale
lamellen ‘draaien’ dan van links naar rechts en weer terug, zodat de lucht over
een groter oppervlak verspreid wordt. Door nogmaals de ‘LOUVER’ toets in te
drukken wordt deze functie opgeheven.
AA
CWATERAFVOER
Wanneer het waterreservoir vol is, gaat het rode waarschuwingslampje I
knipperen en geeft het apparaat 8 keer een geluidsignaal. Een veiligheidssysteem
zorgt ervoor dat de compressor na 3 minuten wordt uitgeschakeld. De ventilator
blijft echter de lucht circuleren. Schakel het apparaat uit voordat u het
waterreservoir uitneemt en leegt (fig. A).
L in om de cir
.
culatiefunctie te selecteren. Op de
K:
EXTERN AFVOERKANAAL
Indien gewenst, is het mogelijk een afvoerslang aan het apparaat te bevestigen.
Onderstaande handelingen maken dit mogelijk:
Trek het afvoergootje
CC
Bevestig vervolgens de smalle slang aan het afvoergootje (fig. C).
Voer het water af via de slang naar een wateropvang.
Na gebruik de slang verwijderen. Ga voorzichtig te werk anders kan het
gootje afbreken.
H uit het apparaat.
DTIMER STAND
Met behulp van de timer functie kunt u de airconditioner automatisch laten af –
en aanslaan. U gaat als volgt te werk:
Druk op de ’TIME SET’ toets
display verschijnt de melding: 24 Hr en OFF.
ENu kunt u aangeven over hoeveel uur de airconditioner moet afslaan.
O terwijl de airconditioner ingeschakeld is. Op de
Druk op de ’TIME SET’ toets
Op de display verschijnt de melding: 24 Hr en ON.
ENu kunt u aangeven over hoeveel uur de airconditioner moet aanslaan.
O terwijl de airconditioner niet ingeschakeld is.
1
46
2001P7000 / P9000
ESTORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande
aanwijzingen, dient u contact op te nemen met uw dealer
.
STORING
Het apparaat
werkt niet.
Er is een functie
geselecteerd, maar
het apparaat
werkt niet.
Het apparaat koelt
niet of onvoldoende.
Het apparaat
ontvochtigt niet of
onvoldoende.
OORZAAK
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het waterreservoir is vol.
Het waterreservoir is niet
juist geplaatst.
Staat de Timer
ingeschakeld?
De temperatuur is lager
dan 15°C.
De luchtfilter is vuil.
Er staat ijs op het
oppervlak van de
verdamper.
De luchtfilter is vuil.
OPLOSSING
Steek de stekker in het
stopcontact.
Leeg het waterreservoir.
Plaats het waterreservoir in
de juiste positie.
Het apparaat begint te
werken op de ingestelde tijd.
Trek het filterrooster open en
kijk of er ijs staat op de
verdamper.
Maak de luchtfilter schoon.
Het apparaat staat op
ontdooien. Na het ontdooien
zal de compressor opnieuw
starten.
Maak de luchtfilter schoon.
FONDERHOUD
Voordat u een onderhouds of schoonmaakbeurt uitvoert, dient u met de ‘ON/OFF’
Q het apparaat uit te schakelen en daarna de stekker uit het stopcontact te
toets
halen. Om veiligheidsredenen is het verboden bij het schoonmaken veel water te
gebruiken:
EMaak de buitenkant schoon met een vochtige doek en droog deze af.
DD
Gebruik geen alcohol of schoonmaakmiddelen.
EMaak de luchtfilter F elke 2 weken schoon. Ga als volgt te werk:
- Verwijder het rooster.
- Neem het koolfilter uit het rooster (fig. D).
- Reinig de filter en het rooster in een sopje van mild schoonmaakmiddel.
- Droog de filter en het rooster goed en plaats het terug.
EReinig en droog het waterreservoir E en plaats het terug.
EReinig de voorzijde (grill) C met een stofzuiger.
1
47
P7000 / P90002001
GOPSLAG
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u als volgt te werk te
gaan:
ELaat het apparaat aan de binnenzijde volledig dr
ventilator
ELaat het apparaat afkoelen.
EZet het apparaat uit met de ‘ON/OFF’ toets Q en haal vervolgens de stekker
uit het stopcontact. Maak het snoer vast aan de achter
met het daar
ELeeg het reservoir E (zie hoofdstuk C).
EReinig en/of vervang de filter. Deze is verkrijgbaar bij uw dealer.
EBerg de Zibro Clima op in een plastic zak en bewaar het apparaat in verticale
positie in een droge en geventileerde ruimte.
K te laten draaien.
voor aanwezige bandje.
ogen door enige tijd de
zijde van het apparaat
HTIPS VOOR VEILIG GEBRUIK
EHet apparaat is ontwikkeld om lucht te koelen, te ontvochtigen en te
circuleren, hetgeen betekent dat u het niet voor andere doeleinden mag
gebruiken.
EHet is gevaarlijk en verboden veranderingen aan het apparaat aan te
brengen.
ENeem in geval van reparaties altijd contact op met uw leverancier.
EHet is verboden voor kinderen om met het apparaat te spelen. Het apparaat
mag alleen door volwassenen gebruikt worden.
EHet aansluiten van het apparaat op het elektrische systeem moet altijd
gebeuren door middel van een geaarde aansluiting.
ESchakel het apparaat altijd uit als u het een schoonmaak-of onderhoudsbeurt
wilt geven.
EInstalleer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of
EHet apparaat mag niet blootgesteld worden aan direct zonlicht.
EHet is verboden om het apparaat af te dekken en vreemde voorwerpen in het
apparaat te stoppen.
ERicht de luchtstroom niet direct op mensen of dieren.
EHet verschil tussen de binnen -en buitentemperatuur mag niet groter zijn
dan 6°C.
EWacht altijd 3 minuten met het opnieuw inschakelen van het apparaat.
EGebruik de airconditioner nooit in natte ruimtes zoals in de nabijheid van een
bad, douche of zwembad.
EGebruik geen verlengsnoer of meerwegstekker.
ESchakel het apparaat in en uit met de ‘ON/OFF’ toets Q en niet met de
stekker. Bent u langere tijd weg (bv. vakantie), trek dan de stekker uit het
stopcontact.
EVerwijder het waterreservoir alvorens de airconditioner te verplaatsen.
1
48
2001P7000 / P9000
IGARANTIEBEPALINGEN
7
6
54321
U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum.
Binnen deze periode wor
holpen. Hierbij gelden de volgende regels:
ver
Alle verdere aanspreken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
wij uitdrukkelijk af.
den alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos
Reparatie of ver
tot verlenging van de garantie.
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, nietoriginele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derden.
Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de filter, vallen
buiten de garantie.
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
die in de gebruiksaanwijzing of door verwaarlozing.
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of
onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de
airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer.
vanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
Luchtvermogen260 m
Netto gewicht (kg)32 33
KoelmiddelR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
N.B. De capaciteit voor het koelen van de lucht varieert afhankelijk van de
temperatuur en de vochtigheid in de kamer.
/h260 m3/h
1
49
P7000 / P90002001
ISTOTNE CZE˛ŚCI
A
Wyświetlacz
B
Tablica kontrolna
A
B
C
Kratka nawiewu
powietrza
4
Uchwyt
E
F
G
H
nik na wodę
Zbior
Filtr powietrza
Wydmuch ciepłego
powietrza
Zewnętrzny kanał
odpływowy wody
WYŚWIETLACZ
I
Lampka kontrolna
’pełny zbiornik’
J
Lampka ON/OFF
(włączony/
wyłączony)
C
D
E
F
H
G
K
Regulator obrotów
wentylatora
L
Przycisk wyboru
funkcji
M
Przycisk ’wachlarza’
N
Przyciski regulacji
temperatury
A
B
IJ
L
N
O
Przyciski ustawiania
czasu
P
Przycisk ’SLEEP’
Q
Przycisk ON/OFF
(’włącz/wyłącz’)
1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE˛ OBSłUGI.
2 W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIE˛ Z DEALEREM.
Q
K
M
P
O
P7000 / P9000
:
50
Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro Clima. Oprócz
chłodzenia powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje, mianowicie
odwilżanie i wentylacje. Przenośny klimatyzator Zibr
w obsłudze i można go łatwo przemieszczać.
Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji -
będzie Państwu wiernie służył przez wiele lat. W celu zapewnienia optymalnej
trwałości klimatyzatora, prosimy przed pierwszym użyciem aparatu uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Życzymy naszym klientom przyjemnego chłodu i komfortu z Zibro Clima.
Łączymy serdeczne pozdrowienia,
PVG International b.v.
o Clima jest wyjątkowo prosty
Dział Obsługi Klientów
:
51
P7000 / P90002001
AMONTAŻ
21543
2
1
Nabywając klimatyzator otrzymują Państwo dwa kartony z następująca
zawartością:
E klimatyzator
E komplet części montażowych, mianowicie:
2 okienne końcówki do węża
1 łącznik
1 wąż odpływowy wody
1 wąż odprowadzenia powietrza
Wyjąć zawartość z kartonów; które warto zachować do celów transportowych w
przyszłości.
Postawić klimatyzator na twardej i równej w poziomie podłodze, zostawiając
wokół aparatu co najmniej 50 cm. wolnej przestrzeni, aby zapewnić dobrą
cyrkulację powietrza.
Wtyczkę wsadzić do uziemionego gniazdka (aparat daje w tym momencie sygnał
dźwiękowy).
Zibro Clima jest już gotowy do eksploatacji.
BEKSPLOATACJA
W celu wlączenia klimatyzatora wcisnąć przycisk ON/OFF Q. Na tablicy
kontrolnej zaświeca się zielona lampka i urządzenie daje sygnał dźwiękowy.
AA
Upewnić się czy zbiornik wody jest próżny oraz prawidłowo umieszczony. Jeżeli
zbiornik wody
lampka kontrolna, co oznacza, że trzeba najpierw opróżnić zbiornik.
E jest pusty, słychać sygnał ostrzegawczy i miga czerwona
Wybrać jedną z trzech funkcji:
:
52
2001P7000 / P9000
1. CHŁODZENIE POWIETRZA
1
54321
BB
☞☞
Łącznik założyć na wąż.
Podłączyć wąż do urządzenia i upewnić się, czy jest dobrze umocowany.
W celu wybrania funkcji chłodzenia wcisnąć przycisk ’MODE’
obrazowym ukazuje się
Posługując się przyciskami regulacji temperatury ustawić pożądaną temperaturę
N. Temperaturę można ustawić na min. 15˚C i maks. 30˚C.
Za pomocą przycisku ’FAN SPEED’
wysokie, średnie lub niskie
UWAGI
Nie należy ogrzewać pomieszczenia, w którym pracuje klimatyzator. Klimatyzator
może być eksploatowany w temperaturach pomieszczenia od 15˚C do 35˚C. Jeżeli
w pomieszczeniu panuje temperatura poniżej 15˚C, na parowniku może się odłożyć
lód. W temperaturze powyżej 35˚C aparat automatycznie się wyłącza.
.
K ustawić pożądane obroty wentylatora:
.
L. Na monitorze
POZYCJA ’SLEEP’
Ta funkcja może być włączana tylko, gdy włączone jest chłodzenie powietrza. Wcisnąć
przycisk ’sleep’
wzrośnie o 1˚C. Po 6 godzinach klimatyzator wyłączy się automatycznie. Aby wyłączyć
tę funkcję nacisnąć powtórnie przycisk ’sleep’.
P. Na wyświetlaczu pojawi się. Co godzinę temperatura
2. ODWILŻANIE POWIETRZA
W celu wybrania funkcji odwilżania należy wcisnąć przycisk ’MODE’ L. Na
monitorze obrazowym ukazuje się
UWAGI
Do korzystania z tej funkcji wąż odpływowy powietrza nie jest potrzebny. W celu
uzyskania optymalnego rezultatu zaleca siÍ zamkn±Ê drzwi i okna
pomieszczenia.
Zakres działania odwilżacza mieści się między temp. 12˚C i 30˚C.
.
:
53
P7000 / P90002001
3. WENTYLACJA
21432
1
2
1
Funkcję wentylacji wybiera się wciskając przycisk ’MODE’ L. Na monitorze
obrazowym ukazuje się
Za pomocą przycisku ’FAN SPEED’ K ustawić wymagane obroty wentylatora:
wysokie, średnie lub niskie
PRZYCISK ’LOUVER’
Dodatkową możliwość stwarza wciśnięcie przycisku ’LOUVER’ M. Pionowe płytki
rusztu zaczynają się wwczas obracać z prawej na lewą stronę i z powrotem, co
pozwala uzyskać większy zasięg wydmuchu powietrza. Ponowne wciśnięcie przycisku
’LOUVER’ powoduje zniesienie tej funkcji.
.
.
AA
CC
CODPROWADZENIE WODY
Kiedy zbiornik wody się napełni, zaczyna migać czerwona lampka kontrolna I, przy
czym daje się słyszeć 8-krotny sygnał ostrzegawczy. Układ bezpieczeństwa sprawia
wówczas, że po 3 minutach wyłącza się kompresor. Praca wentylatora zapewnia
jednak w dalszym ciągu cyrkulację powietrza. Przed wyjęciem i opróżnieniem
zbiornika wody klimatyzator należy wyłączyć.
ZEWNE˛TRZNY KANAŁ ODPŁYWOWY
W razie potrzeby do aparatu można podłączyć wąż odpływowy wody.
Robi się to w następujący sposób:
Wysunąć z aparatu rynienkę służącą do odprowadzania wody
Na rynienkę nałożyć cieńszy z dwóch węży.
Wodę odprowadzić wężem do dowolnego zewnętrznego zbiornika.
Po użyciu wąż zdjąć. Powyższe czynności wykonywać z należytą ostrożnością,
aby rynienki nie wyłamać.
H.
DUSTAWIANIE ’TIMERA’
Funkcja ta umożliwia automatyczne włączanie i wyłączanie klimatyzatora.
Programowanie ’timera’:
Nacisnąć przycisk ’TIME SET’
Na wyświetlaczu pojawią się: ’24 Hr’ i ’Off’.
ETeraz można zdecydować za ile godzin klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Nacisnąć przycisk ’TIME SET’
Na wyświetlaczu pojawią się: ’24 Hr’ i ’On’.
ETeraz można zdecydować za ile godzin klimatyzator włączy się automatycznie.
:
54
2001P7000 / P9000
O przy włączonym klimatyzatorze.
O przy wyłączonym klimatyzatorze.
EAWARIE - PRZYCZYNY I SPOSOBY ICH USUWANIA
Jeżeli awarii lub usterki nie uda się usunąć zgodnie z poniższymi wskazwkami, należy
się skontaktować z dealer
em Zibro Clima lub punktem serwisowym..
AWARIA / USTERKA
Aparat nie działa.
Po wybraniu
funkcji, aparat nie
działa.
Aparat nie chłodzi,
lub chłodzi
niewystarczająco.
Aparat nie odwilża
lub odwilża
niewystarczająco.
PRZYCZYNA
Wtyczka nie jest wsadzona
do gniazdka.
Zbiornik na wodę jest pełny.
Zbiornik na wodę jest
nieprawidłowo położony
Czy włączony jest
czasownik?
W pomieszczeniu panuje
temperatuta poniżej 15˚C.
Filtr powietrza jest brudny.
Na powierzchni parownika
odłożył się lód.
Filtr powietrza jest brudny.
.
SPOSÓB USUNIE˛CIA
Wsadzić wtyczkę do gniazdka.
Opróżnić zbiornik.
Umieścić zbiornik w
prawidłowej pozycji.
Aparat zacznie działać o
zaprogramowanej porze.
Wyjąć siatkę filtra i sprawdzić
czy na parowniku nie odłożył
się lód.
Wymyć filtr powietrza.
Aparat jest w trakcie
odmrażania. Po odmrożeniu
kompresor zacznie znów
pracować.
Wymyć filtr powietrza.
FKONSERWACJA
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia aparatu, aparat należy wyłączyć
za pomocą przycisku ON/OFF
wzgłędów bezpieczeństwa do czyszczenia nie wolno używać obfitej ilości wody:
EWilgotną ściereczką oczyścić zewnątrzne części aparatu i wytrzeć je do sucha.
Do czyszczenia nie używać alkoholu i środków czystości.
DD
EFiltr powietrza czyścić co 2 tygodnie. Robi się to w następujący sposób:
- Zdjąć ruszt przepływu powietrza F.
- Wyjać z kratki aktywny filtr węglowy.
- Wymyć filtr i ruszt w wodzie z dodatkiem łagodnego środka czystości.
- Filtr oraz ruszt dobrze wysuszyć i z powrotem zamontować.
EWyczyścić i wytrzeć do sucha zbiornik wody E, po czym z powrotem go
zamontować.
EFrontową część urządzenia (ruszt) C oczyścić za pomocą odkurzacza.
Q, po czym wyciągnąć z gniadka wtyczkę. Ze
:
55
P7000 / P90002001
GSKŁADOWANIE
Przed odstawieniem urządzenia, który przez dłuższy okres nie będzie używany,
wykonać należy następujące czynności:
EGruntownie wysuszyć wnętrze urządzenia, włączając w tym celu na pewien czas
wentylator
EPoczekać aż urządzenie się schłodzi.
EWyłączyć aparat przyciskiem ON/OFF Q, po czym wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę. Sznur przytwier
znajdującego się tam paska.
EOpróżnić zbiornik wody E (patrz rozdział C).
EWyczyścić lub wymienić filtr. Filtry są do nabycia u dealera Zibro Clima.
EUrządzenia zapakować w folię i przechowywać w pozycji pionowej w suchym i
dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
K.
dzić do tylnej ścianki urządzenia za pomocą
HWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
EUrządzenie jest przeznaczony do chłodzenia, odwilżania i cyrkulacji powietrza, co
oznacza, że nie wolno go używać do innych celów.
ENiebezpieczne i niedozwolone jest wprowadzanie w urządzeniu zmian
konstrukcyjnych.
EJeżeli urządzenie wymaga naprawy, zawsze zwracać się do dealera Zibro Clima.
EDzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie powinny obsługiwać
wyłącznie osoby dorosłe.
EŹródło prądu elektrycznego, do którego podłączony zostaje urządzenie, musi
mieć uziemienie.
EPrzystępując do czyszczenia lub konserwacji, urządzenie należy odłączyć od
źródła prądu.
EUrządzenia nie instalować w pobliżu źródeł ciepła lub łatwopalnych urządzeń i
materiałów (np. firanek, zasłon itp.), jak również w miejscach grożących
wybuchem.
EUrządzenia nie stawiać w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych.
EUrządzenia nie wolno niczym przykrywać, podobnie jak nie wolno wkładać do
wnętrza przedmiotów nie będących jego częścią składową.
EStrumienia powietrza nie kierować bezpośrednio na ludzi i zwierzęta.
ERóżnica temperatury na zewnątrz i wewnątrz nie może wynosić więcej niż 6˚C.
EPrzed ponownym włączeniem urządzenia zawsze odczekać 3 minuty.
EEksploatacja urządzeń elektrycznych w mokrych pomieszczeniach jest
niebezpieczna.
EW razie dłuższej nieobecności (np. wakacji) wyciągnij również wtyczkę z kontaktu.
ENie stosować przedłużaczy i/lub rozgałęźników.
EUrządzenia nie wyłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka; używać w tym celu
przycisku ON/OFF
EChcąc przenieść urządzenie w inne miejsce, zawsze najpierw wypróżnić zbiornik
wody.
Q.
:
56
2001P7000 / P9000
IWARUNKI GWARANCJI
7
6
5
432
1
Wytwórca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W
esie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy
okr
fabryczne. Obowiązują przy tym następujące zasady:
Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym
roszczeń związanych ze szkodą wtórną, powstała w wyniku usterki.
Naprawa lub wymiana części/podzespołów w okr
na obowiązujący okres gwarancji.
Gwarancja przepada jeżeli w urządzeniu dokonano zmian konstrukcyjnych,
wmontowano części nie oryginalne, lub też jeżeli urządzenie był naprawiany przez
osoby nieuprawnione.
Gwarancja nie obejmuje części, które w trakcie eksploatacji ulegają normalnemu
zużyciu (np. filtr).
Gwarancja jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego, opatrzonego datą
dowodu kupna (paragonu), na którym nie naniesiono jakichklolwiek poprawek.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek
niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z urządzeniem, lub będącego
rezultatem zaniedbania.
Koszty i ryzyko związane z przesyłką grzejnika lub części zamiennych ponosi
klient.
esie gwarancji nie ma wpływu
Aby uniknąć niepotrzebnych kosztów, radzimy Państwu zawsze najpierw uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Jeżeli ujęte w niej wskazówki nie dadzą zadowalającego
rezultatu, klimatyzator należy oddać do naprawy w punkcie dealerskim.
JDANE TECHNICZNEP7000P9000
Napięcie prądu220-230V~, 50Hz220-230V~, 50Hz
Moc prądu (W)8151100
Wydajność chłodzenia7.000 BTU/h (2,051 kW)9.000 BTU/h (2,637 kW)
Natężenie prądu3,8 A5,3 A
3
Wydajność260 m
Waga netto32 kg33 kg
Środek chłodzącyR 22 (0,52 kg)R 22 (0,6 kg)
N.B. Wydajność chłodzenia powietrza zależy od temperatury i wilgotności
pomieszczenia.
/h260 m3/h
:
57
P7000 / P90002001
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185 - 76410
SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel: +33 2 32 96 07 47
fax: +33 2 32 96 07 77
email:pvgfrance@zibro.com
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C / Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel: +34 91 611 31 13
fax: +34 91 612 73 04
email:pvgspain@zibro.com
1 NEDERLAND
PVG International b.v.
P.O.Box 96
5340 AB OSS
tel: +31 412 694694
fax: +31 412 622893
email:pvgnl@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Promna 58
26-803 PROMNA
tel: +48 48 13 22 33
fax: +48 48 13 22 33
email:pvgpoland@zibro.com
9 PORTUGAL
Markt (Portugal), Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725 MEM MARTINS
tel:+ 351 21 922 8530
fax:+ 351 21 922 8536
email:pvgint@zibro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.