Zibro P7000, P9000 user manual

CLIMATE CONTROL
P7000 / P9000
3
2
5
4
>
1
:
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS
ŁUGI
2
10
18
26
34
42
50
2001
PIÈCES PRINCIP
A
Écran d’infor
B
Tableau de commande
C
Grille d’aération
4
Poignée
E
Réservoir d’eau
F
Filtre à air
ALES
mation
A B
C
D
G
Sortie air chaud
H
Canalisation externe de sortie d’eau
TABLEAU DE COMMANDE
I
Témoin lumineux ‘réservoir plein’
J
Témoin lumineux de fonctionnement
K
Régulateur de vitesse du ventilateur
L
ouche sélecteur de
T fonction
M
Touche ‘LOUVER’
E
F
H
G
A
B
K
IJ
N
Touche de réglage de la température
L
N
O
Touche de réglage de la minuterie
P
Touche ‘SLEEP’
Q
Touche ‘ON/OFF’
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISA
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
Q
TION.
3
2
P7000 / P9000
M
P O
Madame, Monsieur
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Zibro Clima.
Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi deux
es fonctions: la déshumidification et la circulation de l’air. Le climatiseur
autr
roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer.
Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant
de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi
nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée de
vie optimale à votre Zibro Clima.
,
Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confor
o Clima.
avec votr
Cor
PVG Inter
Service Clients
e Zibr
diales salutations,
national b.v
.
t
3
3
P7000 / P9000 2001
A L’INSTALLATION
21543
2
1
À l’achat de ce climatiseur vous r
E le climatiseur E le kit de branchement, composé de:
2 tuyaux pour fenêtre 1 pièce de raccordement 1 tuyau d’évacuation d’eau 1 tuyau d’évacuation d’air
ecevez deux boîtes contenant :
Enlevez tout le matériel d’emballage et conservez-le avec les boîtes pour stockage et/ou transport.
Posez le climatiseur sur un sol résistant et bien horizontal (à niveau), et gardez un espace d’au moins 50 cm. autour de l’appareil pour une bonne circulation de l’air.
Branchez l’appareil dans une prise de terre (l’appareil émet un signal sonore).
Votre Zibro Clima est maintenant prêt à l’emploi.
B L’UTILISATION
Appuyez sur la touche ON/OFF Q pour mettre le climatiseur en marche. Un témoin lumineux vert s’allume sur le tableau de commande et l’appareil émet
AA
un signal sonore. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit vide et bien monté. Si le réservoir d’eau E est plein, un signal sonore d’avertissement se fera entendre et un témoin lumineux rouge s’allumera. Videz d’abord le réservoir (fig. A).
Vous pouvez maintenant choisir l’une des trois fonctions d’utilisation:
3
4
2001 P7000 / P9000
1. LA CLIMATISATION DE L’AIR
1
54321
BB
Montez la pièce de raccor
Branchez le tuyau sur l’appareil et contrôlez que celui-ci est bien branché (fig. B).
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de climatisation. Sur l’écran apparaît
Choisissez la température souhaitée à l’aide de la touche de ‘TEMP SET’ N. Vous pouvez régler la température sur 15°C au minimum et 30°C au maximum.
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitée à l’aide de la touche ‘FAN SPEED’ K: grande, moyenne ou petite .
REMARQUES
N’utilisez aucune source de chaleur dans la pièce où le climatiseur est installé.Le climatiseur doit être utilisé dans une pièce où la température ambiante se situe entre 15°C et 35°C. Si la température ambiante est inférieure à 15°C, de la glace peut se former. Si la température ambiante est supérieure à 35°C l’appareil s’éteint automatiquement.
dement sur le tuyau.
.
POSITION ’SLEEP’
Cette fonction peut être utilisée seulement lorsque la fonction de refroidissement est activée. Appuyez sur la touche ‘SLEEP’ heure la température va augmenter de 1 °C. Après six heures de marche, l’appareil s’éteindra automatiquement. Pour arrêter cette fonction, appuyer de nouveau sur la touche ‘SLEEP’.
P. Sur l’écran apparaît . Chaque
2. LA DÉSHUMIDIFICATION DE L’AIR
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de déshumidification. Sur l’écran apparaît .
REMARQUES
Pour cette fonction, vous n’avez pas besoin de tuyau d’évacuation d’air. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de fermer portes et fenêtres. La portée du déshumidificateur varie de 12°C à 30°C.
3
5
P7000 / P9000 2001
3. LA CIRCULATION DE L’AIR
21432
1
2
1
Appuyez sur la touche ‘MODE’ L pour sélectionner la fonction de cir Sur l’écran apparaît
Choisissez la vitesse de ventilation souhaitée à l’aide de la touche ‘FAN SPEED’ K: grande, moyenne ou petite .
LA TOUCHE ‘LOUVER’
Vous avez aussi la possibilité d’appuyer sur la touche ‘LOUVER’ M. Les lamelles verticales ‘pivotent’ de gauche à droite et vice versa, afin que l’air soir diffusé sur une surface plus importante. Pour arrêter cette fonction, rappuyer sur la touche ‘LOUVER’.
AA
C ÉVACUATION D’EAU
Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin lumineux rouge I se met à clignoter et l’appareil émet 8 fois de suite un signal sonore. Grâce à un système de sécurité, le compresseur s’éteint au bout de 3 minutes. Le ventilateur continue cependant à faire circuler l’air. Éteignez l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau pour le vider (fig. A).
.
culation.
CANALISATION EXTERNE DE SORTIE
Si besoin est, il est possible de monter un tuyau d’évacuation sur l’appareil. Pour cela, procédez comme suit:
Retirez la goulotte de sortie
CC
Puis fixez le tuyau fin sur la goulotte de sortie (fig. C).
Faites évacuer l’eau par le tuyau vers un lieu de récupération.
Enlevez le tuyau après utilisation. Procédez soigneusement pour ne pas casser la goulotte de sortie.
H de l’appareil.
D POSITION ’TIMER’
En utilisant la fonction ‘TIMER’, le climatiseur se mettra en marche ou s’arrêtera automatiquement. Pour cela, suivre les indications ci-dessous :
Appuyez sur la touche ‘TIME SET’ Sur l’ écran apparaît 24 Hr et OFF.
E Choisissez avec la touche ‘TIME SET’ au bout de combien d’heures vous
souhaitez l’arrêt du climatiseur.
O pendant que le climatiseur est en marche.
Appuyez sur la touche ‘TIME SET’ l’ écran apparaît 24 Hr et ON.
E Choisissez avec la touche ‘TIME SET’ dans combien d’heures vous souhaitez la
mise en marche du climatiseur.
O pendant que le climatiseur est éteint. Sur
3
6
2001 P7000 / P9000
E PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS
Si malgré les consignes suivantes, vous ne parveniez pas à remédier à une panne,
enez alors contact avec votre distributeur.
pr
PANNE
’appareil ne
L fonctionne pas.
Une fonction est sélectionnée, mais l’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne refroidit pas ou pas suffisamment.
L’appareil ne dés­humidifie pas ou pas suffisamment
CAUSE
’appareil n’est pas
L branché Le réservoir d’eau est plein. Le réser pas bien monté. La minuterie est-elle enclenchée?
La température est inférieure à 15°C.
Le filtre à air est sale. De la glace s’est formée à la surface de l’évaporateur
Le filtre à air est sale.
voir d’eau n’est
SOLUTION
Branchez l’appar
Videz le réservoir d’eau.
Mettez le réser la bonne position. L’appareil se met en marche à l’heure souhaitée.
Ouvrez la grille du filtre et vérifiez si de la glace s’est formée sur l’évaporateur. Nettoyez le filtre à air. L’appareil est en position de dégivrage. Après le dégivrage remettre le compresseur en route. Nettoyez le filtre à air.
eil.
voir d’eau dans
F ENTRETIEN
Avant toute activité d’entretien ou de nettoyage, éteignez l’appareil avec la touche ON/OFF interdit d’utiliser beaucoup d’eau lors du nettoyage. E Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide puis sécher avec un chiffon sec.
N’utilisez pas d’alcool ni de produits d’entretien
DD
E Nettoyez le filtre à air F toutes les 2 semaines. Procédez comme suit :
- Retirez la grille.
- Enlevez le filtre à carbone de la grille (fig. D).
- Nettoyez le filtre et la grille avec un produit nettoyant doux dilué dans de l’eau.
- Séchez bien le filtre et la grille puis remontez-les.
E Nettoyez et séchez le réservoir d’eau E puis remontez-le. E Nettoyez la façade de l’appareil (grille) C avec un aspirateur.
Q puis débranchez l’appareil. Pour des raisons de sécurité il est
3
7
P7000 / P9000 2001
G STOCKAGE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, suivez les
uctions suivantes :
instr E Faites sécher complètement l’intérieur de l’appar
ventilateur
E Laissez l’appareil refroidir. E Éteignez l’appareil avec la touche ON/OFF Q puis débranchez-le. Attachez le
fil de la prise à l’ar
idez le réservoir
E V E Nettoyez ou changez le filtre. Celui-ci est disponible chez votre distributeur. E Rangez le Zibro Clima dans un sac en plastique et conservez l’appareil en
position verticale dans un endroit sec et aéré.
K pendant un certain temps.
rière de l’appareil avec la bride prévue à cet effet.
E (voir chapitr
e C).
eil en faisant tourner le
H CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
E L’appareil est conçu pour rafraîchir, déshumidifier ou faire circuler l’air. Ne
l’utilisez donc jamais pour d’autres buts.
E Il est dangereux et interdit de modifier la conception de l’appareil. E En cas de réparations, prenez toujours contact avec votre fournisseur. E Il est interdit de laisser des enfants jouer avec l’appareil. L’appareil doit être
exclusivement utilisé par des adultes.
E Le branchement électrique de l’appareil doit toujours se faire sur une prise de
terre.
E Éteignez toujours l’appareil avant toute activité d’entretien ou de nettoyage. E N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, d’installations ou de
matériaux présentant des risques d’incendie (rideaux par exemple), ni près d’explosifs.
E Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil. E Il est interdit de couvrir l’appareil ou d’y introduire des corps étrangers. E N’orientez pas l’air diffusé directement sur des personnes ou des animaux. E La différence entre la température intérieure et extérieure ne doit pas
dépasser les 6°C.
E Chaque fois que vous débranchez l’appareil, attendez au moins 3 minutes
avant de le rebrancher.
E Ne pas utiliser le climatiseur pres d’un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.). E N’utilisez pas de rallonges électriques ni de multiprises. E Allumez et éteignez l’appareil avec la touche ON/OFF Q et non pas en tirant
sur la prise de contact. Si vous devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant.
E Enlever le réservoir d’eau avant de déplacer le climatiseur.
3
8
2001 P7000 / P9000
I CONDITIONS DE GARANTIE
7
6
54321
Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant:
Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, sont expressément refusées.
La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne provoque pas un prolongement de cette même garantie.
La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes.
Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.
La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée sur laquelle aucune modification n’a été apportée.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur.
J SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P7000 P9000
Tension secteur (V,Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Puissance (W) 815 1100 Puissance de climatisation 7.000 BTU/h (2,051 kW) 9.000 BTU/h (2,637 kW) Intensité (A) 3,8 5,3
3
Débit d’air 260 m Poids net (kg) 32 33 Agent réfrigérant R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
/h 260 m3/h
N.B. La capacité de climatisation varie selon la température et l’humidité de la pièce.
3
9
P7000 / P9000 2001
WICHTIGE TEILE
A
Informationsdisplay
B
Bedienungsfeld
A B
C
Luftgitter
4
Handgriff
E
asserbehälter
W
F
Luftfilter
G
Ableitung der warmen Luft
H
Externe Wasser­ableitung
BEDIENUNGSFELD
I
Warnlampe ’Behälter voll’
J
Ein/Aus-Lampe
C
D
E
F
H
G
K
Einstellknopf für Gebläse geschwindigkeit
L
ahltaste für
W Funktion
-
A
B
M
’LOUVER’-Taste
IJ
N
Einstelltasten für Temperatur
O
Einstelltasten für Zeit
P
’SLEEP’-Taste
Q
’ON/OFF’-Taste
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
L
N Q
K
M
P O
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.
2
10
P7000 / P9000
Sehr geehr
wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Zibro Clima Klimageräts. Außer der
Luftkühlung bietet dieses Klimagerät noch zwei weitere Funktionen:
te Damen und Herren,
Luftentfeuchtung und Luftventilation. Das mobile Zibr
sich sehr einfach bedienen und problemlos an eine anderen Stelle platzieren.
Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude
haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und sachgemäße Weise
benutzen. Lesen Sie daher zuerst diese Gebrauchsanleitung, um eine optimale
Lebensdauer Ihres Zibro Clima zu gewährleisten.
ir wünschen Ihnen angenehme Kühle und viel Komfor
W
em Zibr
mit Ihr
eundlichen Grüss
Mit fr
PVG Inter
o Clima.
national b.v
.
o Clima Klimagerät lässt
t
Abteilung Kundenservice
2
11
P7000 / P9000 2001
A DIE INSTALLATION
21543
2
1
Beim Kauf dieses Klimageräts er
E Klimagerät E Anschluss-Set mit:
2 Fensterstücken 1 Verbindungsstück 1 Ableitungsschlauch für W 1 Ableitungsschlauch für Luft
asser
halten Sie zwei Kartons mit folgendem Inhalt:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und heben Sie diese mit den Kartons für Lagerung und/oder Transport des Klimageräts auf.
Stellen Sie das Klimagerät auf einen tragfähigen, horizontalen Boden. Für eine gute Ventilation muss an allen Seiten ein Freiraum von mindestens 50 cm. rund um das Gerät vorhanden sein.
Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken (das Gerät gibt ein akustisches Signal ab).
Ihr Zibro Clima ist jetzt betriebsbereit.
B DER GEBRAUCH
Die ON/OFF-Taste Q drücken, um das Klimagerät einzuschalten. Beim
AA
Einschalten leuchtet eine grüne Lampe auf und es ertönt ein akustisches Signal.
Sorgen Sie dafür, dass der Wasserbehälter leer und gut positioniert ist. Wenn der Wasserbehälter Lampe auf. Leeren Sie zuerst den Behälter (Abb. A).
Sie können jetzt eine der drei Gebrauchsfunktionen wählen:
E voll ist, hören Sie ein Warnsignal und leuchtet eine rote
2
12
2001 P7000 / P9000
1. LUFT KÜHLEN
1
54321
erbindungsstück an dem Schlauch befestigen.
BB
Das V
Den Schlauch an das Gerät anschließen und kontrollieren, ob der Schlauch gut angeschlossen ist (Abb. B).
aste ’MODE’
Die T Display erscheint
Mit den ‘TEMP SET’ Tasten N wählen Sie die gewünschte Temperatur. Sie können die Temperatur auf min. 15°C und max. 30°C einstellen.
L drücken, um die Kühlfunktion auszuwählen. Auf dem
.
Mit der ‘FAN SPEED’ Taste geschwindigkeit: hohe, mittlere oder niedrige Geschwindigkeit .
ANMERKUNGEN
Benutzen Sie keine Wärmequellen in dem Raum, in dem das Klimagerät steht. Das Klimagerät muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 15°C und 35°C
benutzt werden. Wenn die Zimmertemperatur unter 15°C liegt, kann es zur Eisbildung kommen. Bei einer Zimmertemperatur über 35°C schaltet sich das Gerät automatisch aus.
‘SLEEP’ FUNKTION
Diese Funktion können Sie nur dann benutzen wenn die Kühlfunktion eingeschaltet ist. Die Taste ‘SLEEP’ Jede Stunde soll die Temperatur um 1°C steigen. Nach 6 Stunden schaltet das Klimagerät automatisch ab. Durch erneutes Drücken der ‘SLEEP’-Taste wird diese Funktion wieder ausgeschaltet.
2. LUFT ENTFEUCHTEN
K wählen Sie die gewünschte Gebläse-
P drücken. Auf dem Display erscheint .
Die Taste ‚MODE’ L drücken, um die Entfeuchtungsfunktion zu wählen. Auf dem Display erscheint .
ANMERKUNGEN
Bei dieser Funktion ist ein Abluftschlauch nicht nötig. Um das beste Ergebnis zu erzielen, empfiehlt es sich, Fenster und Türen zu schließen. Die Betriebstemperatur des Entfeuchters liegt zwischen 12°C und 30°C.
2
13
P7000 / P9000 2001
3. LUFT VENTILIEREN
21432
1
2
1
aste ’MODE’
Die T dem Display erscheint
Mit der ’FAN SPEED’-Taste geschwindigkeit: hohe, mittlere oder niedrige Geschwindigkeit .
’LOUVER’-TASTE
Als extra Möglichkeit können Sie die ’LOUVER’-Taste M drücken. Die vertikalen Lamellen ‚drehen’ sich dann von links nach rechts und wieder zurück, so dass die Luft über eine größere Oberfläche verteilt wird. Durch erneutes Drücken der ’LOUVER’-Taste wird diese Funktion wieder ausgeschaltet.
L eindrücken, um die V
.
K wählen Sie die gewünschte Gebläse-
entilationsfunktion zu wählen. Auf
C WASSERABLEITUNG
AA
Sobald der Wasserbehälter voll ist, beginnt die rote Warnlampe I zu blinken und ertönt 8 Mal ein akustisches Signal. Ein Sicherheitssystem sorgt dafür, dass der Kompressor nach 3 Minuten ausgeschaltet wird. Das Gebläse ventiliert die Luft aber weiterhin. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Wasserbehälter herausnehmen und leeren (Abb. A).
EXTERNE WASSERABLEITUNG
Wenn Sie dies wünschen, können Sie einen Ableitungsschlauch am Gerät befestigen. Beachten Sie dazu folgende Vorgangsweise:
Die Ableitungsrinne
CC
Den schmalen Schlauch an der Ableitungsrinne befestigen (Abb. C).
Das Wasser durch den Schlauch zu einem Auffangbehälter ableiten.
Nach dem Gebrauch den Schlauch entfernen. Gehen Sie dabei behutsam vor, damit die Rinne nicht abbricht.
H aus dem Gerät ziehen.
D ‘TIMER’ FUNKTION
Wenn Sie die ‘TIMER’ Funktion verwenden,kann das Klimagerät automatisch ausgeschaltet werden. Beachten Sie dazu folgende Vorgangsweise:
Die ‘TIME SET’ Taste dem Display erscheint 24 Hr und OFF.
E Wählen Sie mit der ‘TIME SET’ Taste nach wieviel Stunden das Klimagerät
ausgeschaltet wird.
O drücken wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. Auf
Die ‘TIME SET’ Taste Auf dem Display erscheint 24 Hr und ON.
E Wählen Sie mit der ‘TIME SET’ Taste nach wieviel Stunden das Klimagerät
ausgeschaltet wird.
O drücken wenn das Klimagerät nicht eingeschaltet ist.
2
14
2001 P7000 / P9000
E STÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN
Wenn es nicht gelingt, eine Störung mit Hilfe der nachstehenden Hinweise zu beheben, wenden Sie sich bitte an Ihr
en Händler.
STÖRUNG
Das Gerät funktioniert nicht.
Eine Funktion wurde gewählt, aber das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät kühlt nicht oder nicht genug.
Das Gerät entfeuchtet nicht oder nicht genug.
URSACHE
Der Stecker wur die Steckdose eingesteckt. Der Wasserbehälter ist voll. Der Wasserbehälter wurde nicht kor Ist die Zeitschaltung eingeschaltet?
Die Temperatur ist niedriger als 15°C.
Der Luftfilter ist verschmutzt. Auf der Oberfläche des Ver dampfers befindet sich Eis.
Der Luftfilter ist verschmutzt.
rekt eingesetzt.
de nicht in
-
LÖSUNG
Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Wasserbehälter leeren. Den Wasserbehälter an der richtigen Position einsetzen. Das Gerät schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt ein.
Das Filtergitter öffnen und nachsehen, ob sich auf dem Verdampfer Eis gebildet hat. Den Luftfilter reinigen.
Das Gerät taut gerade ab. Nach dem Abtauen wird der Kompressor wieder starten. Den Luftfilter reinigen.
F WARTUNG
Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, müssen Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste Steckdose ziehen. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, bei der Reinigung viel Wasser zu benutzen: E Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen und dann abtrocknen.
DD
Keinen Alkohol und keine Reinigungsmittel benutzen.
E Den Luftfilter F alle 2 Wochen wie folgt reinigen:
- Das Gitter entfernen.
- Den Kohlefilter aus dem Gitter nehmen (Abb. D).
- Den Filter und das Gitter in einer Lauge mit einem milden Reinigungsmittel reinigen.
- Den Filter und das Gitter gut abtrocknen und wieder in das Gerät einsetzen.
E Den Wasserbehälter E reinigen, abtrocknen und wieder einsetzen. E Die Vorderseite (Ansauggitter) C mit einem Staubsauger reinigen.
Q ausschalten und anschließend den Stecker aus der
2
15
P7000 / P9000 2001
G LAGERUNG
Beachten Sie folgende Punkte, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: E Lassen Sie das Gerät an der Innenseite ganz tr
K einige Zeit lang laufen lassen.
E Lassen Sie das Gerät abkühlen. E Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste Q aus und ziehen Sie
anschließend den Stecker aus der Steckdose. Befestigen Sie das Kabel mit dem dafür vor
E Leer E Den Filter reinigen oder ersetzen. Neue Filter sind bei Ihrem Händler
erhältlich.
E Den Zibro Clima in einem Plastiksack in vertikaler Stellung in einem trockenen
und belüfteten Raum abstellen.
gesehenen Band an der Rückseite des Geräts.
en Sie den Behälter
E (siehe Abschnitt C).
ocknen, indem Sie das Gebläse
H TIPS FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH
E Das Gerät wurde zum Kühlen, Entfeuchten und zur Ventilation von Luft
entwickelt. Das bedeutet, dass Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken benutzen dürfen.
E Es ist gefährlich und verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen. E Setzen Sie sich für Reparaturen immer mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. E Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf ausschließlich von
Erwachsenen benutzt werden.
E Das Gerät muss immer mit einem geerdeten Anschluss an das Stromnetz
angeschlossen werden.
E Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie Reinigungs- oder Wartungs-
arbeiten durchführen wollen.
E Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder
feuergefährlichen Installationen/Materialien (beispielsweise Gardinen) oder in einer Umgebung mit Explosionsgefahr.
E Das Gerät darf direkter Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt sein. E Es ist verboten, das Gerät abzudecken und andere Gegenstände in das Gerät
einzuführen.
E Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Menschen oder Tiere. E Der Unterschied zwischen der Innen- und Außentemperatur darf nicht größer
sein als 6°C.
E Warten Sie immer 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. E Benutzen Sie das Klimagerät nicht in unmittel-barer Umgebung einer
Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
E Kein Verlängerungskabel und keinen Mehrfachstecker verwenden. E Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste Q ein und aus, nicht mit dem
Stecker. Bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdose ziehen.
E Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus, bevor Sie das Klimagerät an einer
anderen Stelle platzieren.
2
16
2001 P7000 / P9000
I GARANTIEBESTIMMUNGEN
765
432
1
Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt.
halb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos
Inner
epariert. Dabei gelten nachstehende Regeln:
r
Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschließlich der Vergütung von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück.
Eine Reparatur oder ein Ersatz von T nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
Die Garantie verfällt, falls Veränderungen vorgenommen, nicht die Originalersatzteile montiert oder Reparaturen vom Käufer oder einem Dritten durchgeführt wurden.
Teile, an denen normaler Verschleiß auftritt, wie etwa der Filter, fallen nicht unter Garantie.
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Originalkassenbon (unverändert und mit dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die auf Verwahrlosung oder auf Handlungen zurückzuführen sind, die von den Beschreibungen in der Gebrauchsanweisung abweichen.
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen Teile, gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
eilen während der Garantiezeit führt
Um unnötige Kosten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer zuerst die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch dann noch nicht zu lösen ist, können Sie das Klimagerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler zurückbringen.
J TECHNISCHE DATEN P7000 P9000
Netzspannung (V, Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Leistung (W) 815 1100 Kühlleistung 7.000 BTU/h (2,051 kW) 9.000 BTU/h (2,637 kW) Stromstärke (A) 3,8 2,3
3
Luftleistung 260 m Nettogewicht (kg) 32 33 Kühlmittel R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
N.B. Je nach Temperatur und Feuchtigkeit im Raum variiert die Kapazität des Geräts zum Kühlen der Luft.
/h 260 m3/h
2
17
P7000 / P9000 2001
COMPONENTES IMPORTANTES
A
Display de información
B
Panel de mando
C
Reja del aire
4
Asa
E
Depósito de agua
F
Filtro de aire
G
Evacuación del aire caliente
H
Conducto de evacuación externo
PANEL DE MANDO
A B
C
D
E
F
I
Testigo rojo ‘depósito lleno’
J
Testigo conectado/ desconectado
K
Botón r la velocidad del ventilador
L
Selector de la función
M
Tecla ‘LOUVER’
N
Teclas del ajuste de la temperatura
O
Teclas del ajuste de la hora
P
Tecla ‘SLEEP’
egulador de
H
G
A
B
K
IJ
L
M
P
N
O
Q
Q
Tecla ‘ON/OFF’
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
18
P7000 / P9000
Estimado/a señor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire Zibro Clima.
Este acondicionador de aire, además de refrigerar el aire, también lo
deshumidifica y lo cir
sumamente fácil de manejar y transportar.
Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena
satisfacción durante muchos años, a condición que lo utilice debidamente.
Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para
una vida útil máxima de su Zibro Clima.
Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad
con su Zibr
Reciba un cor
PVG Inter
o Clima.
dial saludo,
national b.v
cula. El acondicionador de aire Zibro Clima portátil es
.
Departamento Atención al Cliente
5
19
P7000 / P9000 2001
A LA INSTALACIÓN
21543
2
1
Al comprar el acondicionador de air
E el acondicionador de air E el conjunto de conexión, compuesto por:
2 piezas de marco 1 pieza de acoplamiento 1 goma de evacuación del agua 1 goma de evacuación del air
e
e, le serán suministradas dos cajas:
e
Retire el material de embalaje y guárdelo junto con las cajas para almacenar y/o transportar el acondicionador.
Coloque el acondicionador de aire en un suelo que sea sólido y nivelado y para una buena ventilación del aparato es importante dejar un espacio libre alrededor del mismo de al menos 50 cm.
Inserte la clavija en un enchufe conectado a tierra (el aparato emitirá una señal acústica).
Su Zibro Clima está ahora lista para su uso.
B EL USO
Oprima el botón ON/OFF Q para activar el acondicionador de aire. En el panel de mando se encenderá un testigo verde y el aparato emitirá una señal
AA
acústica.
Asegúrese que el depósito de agua está vacío y correctamente colocado. Cuando el depósito de agua se encenderá un piloto rojo. Vacíe primero el depósito (fig. A).
Ahora podrá elegir entre tres funciones de uso:
E esté lleno, sonará una señal de advertencia y
5
20
2001 P7000 / P9000
1. LA REFRIGERACIÓN DEL AIRE
1
54321
BB
Conecte la pieza de acoplamiento de la goma.
Conecte la goma al aparato y controle si está bien conectado (fig. B).
Pulse el botón ‘MODE’ pantalla apar
Seleccione la temperatura deseada con las teclas de ajuste N. La temperatura se puede programar entre 15°C y 30°C.
Seleccione la velocidad de ventilación con la tecla ‘FAN SPEED’ o baja .
OBSERVACIONES
No haga uso de fuentes de calor en la habitación donde está instalado el acondicionador de aire. La temperatura de funcionamiento del acondicionador de aire es de 15°C a 35°C. Si la temperatura en la habitación está por debajo de los 15°C, puede formarse hielo. En caso de haber una temperatura de más de 35°C, el aparato se desconectará automáticamente.
ecerá
L para seleccionar la función de refrigeración. En la
.
K: alta, media
POSICIÓN ‘SLEEP’
Esta posición se activa cuando el Zibro Clima está en funcion refrigeración. Pulse el botón ’SLEEP’ cada hora, hasta que a las 6 h. de funcionamiento se apaga automáticamente. Pulse el botón ’SLEEP’ otra vez para disactivar esta función.
P. En la pantella aprecerá . La temperatura va aumentando 1°C
2. LA DESHUMIDIFICACIÓN DEL AIRE
Pulse el botón ‘MODE’ L para seleccionar la función de deshumidificación. En la pantalla aparecerá .
OBSERVACIONES
Para usar la función de deshumidificación no es necesario acoplar el tubo de la salida del aire. Para obtener un resultado óptimo, es aconsejable cerrar las ventanas y puertas. La temperatura de funcionamiento del deshumidificador es de 12°C a 30°C.
5
21
P7000 / P9000 2001
3. LA CIRCULACIÓN DEL AIRE
21432
1
2
1
Pulse el botón ‘MODE’ L para seleccionar la función de cir pantalla apar
Seleccione la velocidad de ventilación con la tecla ‘FAN SPEED’ o baja .
TECLA ‘LOUVER’
Este acondicionador dispone de un botón ‘LOUVER’ M. Al oprimir esta tecla, las láminas verticales ‘oscilarán’ de izquierda a derecha y el aire se esparcirá por una superficie más grande. Esta función se desactiva oprimiendo una vez más la tecla ‘LOUVER’.
AA
C EVACUACIÓN DEL AGUA
Cuando el depósito de agua esté lleno, el testigo rojo I se encenderá y el aparato emitirá 8 veces una señal acústica. Un sistema de seguridad cuida de que el compresor se desconecte automáticamente después de 3 minutos. Sin embargo, el ventilador continuará circulando el aire. Antes de extraer y vaciar el depósito de agua, desconecte el aparato (fig. A).
ecerá .
culación. En la
K: alta, media
CONDUCTO DE EVACUACIÓN EXTERNO
Si se desea, es posible acoplar al aparato una goma de evacuación. Para ello, proceda como sigue:
Extraiga el tubo de purga
CC
Acople la goma estrecha al tubo (fig. C).
Evacue el agua, a través de la goma, en un recipiente.
Una vez terminado de evacuar el agua, retire la goma. Trabaje con cuidado para evitar que el tubo se rompa.
H del aparato.
D POSICIÓN TEMPORIZADOR
Conectar el aparato a una hora determinada. Con el acondicionador de aire en el modo OFF, pero sin que la corriente esté desconectada, presione sobre la flecha arriba del botón ’TIME SET’ ventana LCD aparecerá ‘24 Hr y ON’.
E Programe el tiempo de comienzo entre 1 y 24 horas.
O. En la
Desconectar el aparato a una hora determinada. Con el acondicionador de aire en funcionamiento, presione la flecha arriba del botón ’TIME SET’
E Programe el tiempo de comienzo entre 1 y 24 horas.
O. En la ventana LCD aparecerá ‘‘24 Hr y OFF’.
5
22
2001 P7000 / P9000
E PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a continuación, consulte a su distribuidor
.
PROBLEMA
El aparato no funciona
Se ha seleccionado una función, pero el aparato no funciona. El aparato no refrigera o no refrigera suficien­temente.
El aparato no refrigera o no refrigera suficientemente.
CAUSA
El aparato no está enchufado. El depósito de agua está lleno. El depósito no está colocado correctamente. ¿Está el Temporizador activado?
La temperatura ambiente está por debajo de los 15°C. El filtro de aire está sucio.
Se ha formado hielo en la superficie del evaporador.
El filtro de aire está sucio.
SOLUCIÓN
Enchufar el aparato.
aciar el depósito de agua.
V
Colocar el depósito en la posición correcta. El aparato comienza a funcio­nar a la hora programada.
Abrir la reja del filtro y controlar si se ha formado hielo en el evaporador. Limpiar el filtro de aire.
El aparato está puesto en descongelar. Una vez descongelado, el compresor arrancará de nuevo. Limpiar el filtro de aire.
F MANTENIMIENTO
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desconecte el aparato con el botón ON/OFF razones de seguridad, no está permitido usar mucha agua para la limpieza.
DD
E Limpie el aparato por fuera con un paño húmedo y séquelo. No use alcohol o
productos de limpieza.
E Limpie del filtro de aire F cada 2 semanas. Proceda como sigue:
- Retire la reja.
- Extraiga el filtro de carbono de la reja (fig. D).
- Limpie el filtro y la reja en agua no muy caliente con un detergente neutro.
- Seque bien el filtro y la reja y coloque ambos en su sitio.
E Limpie y seque el depósito de agua E y colóquelo en su sitio. E Limpie el frontal (gril) C con una aspiradora.
Q y a continuación, saque la clavija del enchufe. Por
5
23
P7000 / P9000 2001
G ALMACENAMIENTO
Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue:
E Seque el interior por completo dejando funcionar un rato el ventilador K. E Dejelo enfriar. E Apaguelo con el boton ‘ON/OFF’ Q y extraiga la clavija del enchufe. Sujete el
cable en la parte posterior con la cinta provista para ello.
acíe el depósito
E V E Limpie y/o cambie el filtr E Guarde el Zibro Clima metido en una bolsa de plástico y en posición vertical
en un lugar seco y con una buena ventilación.
E (ver capítulo C).
o. Su distribuidor vende este filtro.
H CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
E El aparato está concebido únicamente para la refrigeración, des-
humidificación y circulación del aire. Por consiguiente, no puede ser usado para otros fines.
E Está prohibido realizar modificaciones en el acondicionador, ya que esto
supone un peligro.
E En caso de reparaciones, póngase siempre en contacto con su distribuidor. E Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. El uso del mismo queda
reservado a los adultos.
E Siempre debe ser conectado a la red eléctrica con un enchufe con toma a
tierra.
E Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desenchufelo
siempre.
E No lo coloque cerca de fuentes de calor o de instalaciones/materiales con
peligro de incendio (por ejemplo cortinas) y entornos explosivos.
E No exponerlo a la luz solar directa. E Está prohibido cubrirlo y meter objetos extraños en el mismo. E No dirigir la corriente de aire directamente a las personas o animales. E La diferencia entre la temperatura interna y externa no debe ser superior a
los 6°C.
E Una vez desconectado el Zibro Clima, espere al menos 3 minutos antes de
conectarlo de nuevo.
E No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. E No use cables prolongadores o enchufes múltiples. E Apaguelo apretando el botón ‘ON/OFF’ Q y no sacando la clavija del enchufe.
En caso de abandonar el hogar por un período largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe el aparato.
E Saque el depósito de agua antes de colocar el acondicionador de aire.
5
24
2001 P7000 / P9000
I GARANTÍA
765
432
1
El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones:
Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
eparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del
La r período de garantía.
La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.
La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparación.
J ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P7000 P9000
Corriente de red (V, Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Capacidad (W) 815 1100 Capacidad de refrigeracion/frigorias Intensidad de corriente (A) 3,8 5,3 Capacidad aire 260 m Peso neto (kg) 32 33 Refrigerante R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
7.000 BTU/h/1.800 9.000 BTU/h/2.300
3
/h 260 m3/h
Nota: La capacidad de refrigeración del aire depende de la temperatura y del grado de humedad en la habitación.
5
25
P7000 / P9000 2001
IMPOR
TANT
COMPONENTS
A
Information display
A B
B
C
4
E
F
G
H
ol panel
Contr
Air grille
Handle
Water reservoir
Air filter
Hot air exhaust
External water drainage duct
CONTROL PANEL
I
J
ning light
ar
W
eser
‘r
On/of
voir full’
f light
C
D
E
F
H
G
K
entilator speed
V selector button
A
L
Function selection button
B
M
‘LOUVER’ button
N
Temperature adjustment buttons
IJ
L
N
O
Time selection buttons
P
‘SLEEP’ button
Q
‘ON/OFF’ button
1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST
Q
K
M
P O
.
2 IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
4
26
P7000 / P9000
Dear Sir
Congratulations on the purchase of your Zibro Clima air conditioner.
In addition to air cooling, this air conditioner has two other functions, namely
, Madam,
air dehumidification and cir
is extremely easy to operate and move.
You have acquired a high quality product that will provide you with many
years of pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these
instructions for use before operating your Zibro Clima will optimise
its life span.
e wish you coolness and comfor
W
ours sincer
Y
PVG Inter
ely,
national b.v
culation. The mobile Zibro Clima air conditioner
t with your Zibro Clima.
.
Customer service department
4
27
P7000 / P9000 2001
A INSTALLATION
21543
2
1
On pur
E the air conditioner E the connection set, consisting of:
chasing this air conditioner, you received two boxes containing:
2 window attachments 1 connector 1 water drainage hose 1 air exhaust hose
Remove all the packing material and keep it together with the boxes for storage and/or future transport.
Place the air conditioner on a level and stable floor, and ensure that there is adequate circulation by leaving a gap of at least 50 cm all around the machine.
Insert the plug into an earthed socket (the machine will emit an audible signal).
Your Zibro Clima is now ready to use.
B OPERATION
Press the ON/OFF button Q to activate the air conditioner. A green light will illuminate on the control panel and the machine will emit an audible signal.
AA
Ensure that the water reservoir is empty and inserted correctly. You will hear an audible signal and a red light will illuminate when the water reservoir is full
E. First empty the reservoir (fig. A).
You can now select from the three functions:
4
28
2001 P7000 / P9000
1. AIR COOLING
1
54321
BB
Attach the connector to the hose.
Connect the hose to the machine and check that it is firmly attached (fig. B).
Press the ‘MODE’ button the display
Use the ’TEMP SET’ buttons minimum of 15°C and a maximum of 30°C.
Select the desired ventilator speed with the ‘FAN SPEED’ button
High, medium or low .
ATTENTION
Do not use heat sources in a room where the air conditioner is in operation. The air conditioner must be used when the ambient room temperature is between 15°C and 35°C. Ice may form if the ambient room temperature is below 15°C. The machine will switch itself off automatically if the ambient room temperature rises above 35°C.
.
L to select the cooling function. will appear on
N to select the desired temperature between a
K:
‘SLEEP’ SETTING
This setting can only be used when the cooling function is activated. Press the ‘SLEEP’ button rise 1 °C. After 6 hours the airconditioner will automatically turn off. Pressing the ‘SLEEP’ button again de-activates this function.
P. will appear on the display. Every hour the temperature will
2. AIR DEHUMIDIFICATION
Press the ‘MODE’ button L to select the de-humidification function. will appear on the display.
ATTENTION
An air exhaust hose is not required for this function. We recommend that you close all windows and doors for optimum results. The operational range of the de-humidifier is between 12°C and 30°C.
4
29
P7000 / P9000 2001
3. AIR CIRCULATION
21432
1
2
1
ess the ‘MODE’ button
Pr on the display
Select the desired ventilator speed with the ‘FAN SPEED’ button medium or low .
‘LOUVER’ BUTTON
Pressing the ‘LOUVER’ button M activates an extra option. The vertical blinds 'turn' from left to right and back again to distribute the air over a larger area. Pressing the ‘LOUVER’ button again de-activates this function.
AA
C WATER DRAINAGE
The red warning light I will flicker and the machine will emit a sequence of 8 audible signals when the water reservoir is full. A safety system ensures that the compressor is switched off after 3 minutes. However, the ventilator will continue to circulate air. Switch the machine off before removing and emptying the water reservoir (fig. A).
EXTERNAL DRAINAGE DUCT
If required, it is possible to connect a drainage hose to the machine. To do this, follow the directions below:
.
L to select the cir
culation function. will appear
K: high,
Pull the drainage spout
CC
Connect the small hose to the drainage spout (fig. C).
Drain the water through the hose to a water storage container.
Remove the hose after use. Perform these operations carefully to ensure that the drainage duct remains intact.
H out of the machine.
D ‘TIMER’ SETTING
Using the Timer setting, the airconditioner will turn on or off automatically. To do this, follow the directions below:
Press the ‘TIME SET’ button OFF will appear on the display.
E Select with the ‘TIME SET’ button after how many hours you want the
airconditioner to de-activate.
Press the ‘TIME SET’ button and ON will appear on the display.
E Select with the ‘TIME SET’ button after how many hours you want the
airconditioner to activate.
O while the airconditioner is activated. 24 Hr and
O while the airconditioner is de-activated. 24 Hr
4
30
2001 P7000 / P9000
E PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
Contact your dealer if you are unable to solve problems with the aid of the following hints.
PROBLEM
The machine does not work.
A function has been selected, but the machine does not work. The machine provides no or insufficient cooling. The machine provides no or insufficient de­humidification.
CAUSE
The plug is not in the socket. The water reservoir is full. The water reservoir is fitted incor Is the timer on?
The temperature is lower than 15°C.
The air filter is dirty. There is ice on the surface of the evaporator.
The air filter is dirty.
rectly.
SOLUTION
t the plug into the
Inser socket. Empty the water reservoir. Insert the water reservoir
rectly.
cor The machine activates at the set time.
Pull the filter grille open and check for ice on the evaporator. Clean the air filter. The machine is set to thaw. The compressor will restart after thawing. Clean the air filter.
F MAINTENANCE
Switch the machine off with the ’ON/OFF’ button Q and remove the plug from the socket before cleaning it. For reasons of safety it is forbidden to use large quantities of water during cleaning: E Clean the outside with a damp cloth and then dry it off. Do not use alcohol or
cleaning agents.
E Clean the air filter F every two weeks. This must be carried out in the
DD
following manner:
- Remove the grille.
- Remove the charcoal filter from the grille (fig. D).
- Clean the filter and the grille with a diluted solution of detergent.
- Dry the filter and the grille and re-insert them.
E Clean and dry the water reservoir E, and then replace it. E Clean the front (grille) C with a vacuum cleaner.
4
31
P7000 / P9000 2001
G STORAGE
Follow these directions if you do not intend to use the machine for an extended period of time: E Allow the interior of the machine to dr
K for some time.
E Allow the machine to cool. E Switch the machine off with the ’ON/OFF’ button Q and then remove the
plug fr strap pr
E Empty the reservoir E (see chapter C). E Clean and/or replace the filter. These are available at your dealer. E Store the Zibro Clima vertically, in a plastic bag and in a dry and well-
ventilated area.
om the socket. Attach the cable to the back of the machine with the
ovided.
y completely by running the ventilator
H TIPS FOR SAFE USE
E The machine was designed to cool, de-humidify and circulate air. This means
that it must not be used for any other purpose.
E It is both dangerous and forbidden to modify the machine. E Always contact your supplier if repairs are required. E It is forbidden for children to play with the machine. The machine may only
be used by adults.
E The machine must always be connected to the power supply with an earthed
connection.
E Always switch the machine off if you wish to carry out maintenance or
cleaning.
E Do not place the machine near heat sources, flammable installations/materials
(e.g. curtains) or explosive environments.
E Do not expose the machine to direct sunlight. E It is forbidden to cover the machine or insert foreign objects into the
machine.
E Do not direct the air stream at animals or children. E The difference between the indoor and outdoor temperature may not exceed
6°C.
E Always wait 3 minutes before re-activating the machine. E Do not use the macine in the immediate surrounding of a bath, a shower or a
swimmingpool.
E Do not use and extension cable or multi-socket plugboard. E Switch the machine on and off with the ON/OFF switch Q and not with the
plug. Unplug the machine, when you go away for a longer period of time (e.g. holidays).
E Remove the water reservoir before moving the air conditioner.
4
32
2001 P7000 / P9000
I GUARANTEE CONDITIONS
7
6
54321
The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of pur
eplaced free of charge within this period. The following rules apply:
r
We expressly refute all further damage claims, including claims for collateral damage.
chase. All material and manufacturing defects will be repaired or
Repairs to or r not result in an extension of the guarantee.
The guarantee is invalidated if any modifications have been made, non genuine parts are fitted or repairs are carried out by third parties.
Components subject to normal wear, such as the filter, are not covered by the guarantee.
The guarantee is valid only when you present the original, dated purchase invoice and if no modifications have been made.
The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that deviate from those in this instruction booklet.
Transportation costs and the risks involved during the transportation of the air conditioner or air conditioner components shall always be for the account of the purchaser.
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the air conditioner to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution.
eplacement of components within the guarantee period will
J TECHNICAL SPECIFICATIONS P7000 P9000
Mains voltage (V,Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Capacity (W) 815 1100 Cooling capacity 7.000 BTU/h (2,051 kW) 9.000 BTU/h (2,637 kW) Amperage (A) 3,8 5,3
3
Air capacity 260 m Net weight (kg) 32 33 Cooling agent R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
N.B. The air cooling capacity varies according to the ambient temperature and humidity in the room.
/h 260 m3/h
4
33
P7000 / P9000 2001
COMPONENTI PRINCIPALI
A
Display per le
mazioni
infor
A B
B
Pannello comandi
C
Griglia di ventilazione
4
Maniglia
E
Serbatoio dell’acqua
F
Filtro dell’aria
G
Scarico aria calda
H
Canale esterno di scarico
PANNELLO COMANDI
I
Spia luminosa di ‘serbatoio pieno’
J
Spia luminosa d’accensione/ spegnimento
C
D
E
F
H
G
K
Pulsante per la regolazione della velocità del ventilatore
L
Tasto per la selezione delle funzioni
M
asto ‘LOUVER’
T
N
Tasti per la regolazione della temperatura
A
B
IJ
L
N
O
Tasti per l’impostazione dell’ora
P
Tasto ‘SLEEP’
Q
Tasto ‘ON/OFF’
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D'USO.
Q
K
M
P O
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
>
34
P7000 / P9000
Gentile Signor
Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Zibro Clima. Oltre al
raffreddamento dell’aria, il condizionatore offre due funzioni supplementari,
o la deumidificazione e la circolazione dell’aria. Il condizionatore mobile
ovver
d’aria Zibro Clima è estremamente facile da usare e da spostare.
Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort,
a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale
dello Zibro Clima La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso.
Le auguriamo molta freschezza e comfort con il Suo Zibro Clima.
diali saluti,
Cor
e, Signora,
PVG Inter
Reparto Assistenza Clienti
national b.v
.
>
35
P7000 / P9000 2001
A INSTALLAZIONE
21543
2
1
Al momento dell’acquisto del condizionator scatole contenenti le seguenti par
E il condizionatore d’aria E il set di collegamento, formato da:
2 telai
1 raccor
1 tubo di scarico per l’acqua
1 tubo di scarico per l’aria
do
ti:
e d’aria, vengono fornite due
Togliere tutto il materiale d’imballaggio e conservarlo con le scatole per l’immagazzinaggio e/o il trasporto.
Porre il condizionatore d’aria su una superficie robusta e piana ed assicurarsi che intorno all’apparecchio vi siano circa 50 cm. liberi, per una buona ventilazione.
Inserire la spina in una presa con collegamento a massa (l’apparecchio emette un segnale acustico).
Lo Zibro Clima è ora pronto per l’uso.
B USO
AA
Premere il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF) Q per accendere il condizionatore d’aria. Si accende una spia luminosa verde sul pannello comandi e l’apparecchio emette un segnale acustico. Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente qualora il serbatoio dell’acqua sia pieno accenderà una spia luminosa rossa. Svuotare dapprima il serbatoio (figura A).
E si avvertirà un segnale e si
Adesso si può scegliere fra le tre funzioni d’uso:
>
36
2001 P7000 / P9000
1. RAFFREDDAMENTO DELL’ARIA
1
54321
e il raccordo al tubo.
BB
Fissar
Attaccare il tubo all’apparecchio e controllare che sia ben collegato (figura B).
Premere il tasto "MODE" L per selezionare la funzione di raffreddamento.
e
Sul display appar
Scegliere la temperatura desiderata con l’ausilio dei tasti di regolazione ’TEMP SET’ un massimo di 30°C.
Scegliere la velocità desiderata del ventilatore con l’aiuto del tasto ‘FAN SPEED’ K: alta, media o bassa .
OSSERVAZIONI
Non usare fonti di calore nel locale dove si trova il condizionatore d’aria. Il condizionatore d’aria deve essere usato ad una temperatura ambiente fra i 15°C ed i 35°C. Se la temperatura ambiente è inferiore ai 15°C si può avere formazione di ghiaccio. Ad una temperatura ambiente superiore ai 35°C l’apparecchio si spegne da solo.
N. La temperatura può essere regolata da un minimo di 15°C ad
.
POSIZIONE ‘SLEEP’
Questa posizione può essere usato soltanto quando la funzione di raffreddamento è accesa. Premere il tasto ‘Sleep’ temperatura aumenta di un grado. Dopo sei ore l’apparecchio si spegne automaticamente. Per terminare la funzione ‘Sleep’ premere di nuovo il tasto ‘Sleep’.
P. Sul display appare . Ogni ora la
2. DEUMIDIFICAZIONE DELL’ARIA
Premere il pulsante ‘MODE’ L per selezionare la funzione di deumidificazione dell’aria. Sul display appare .
OSSERVAZIONI
Per questa funzione non occorre alcun tubo di scarico dell’aria. Si consiglia di chiudere porte e finestre per ottenere in tal modo il miglior risultato possibile. Il campo d’azione del deumidificatore varia fra i 12°C ed i 30°C.
>
37
P7000 / P9000 2001
3. CIRCOLAZIONE DELL’ARIA
21432
1
2
1
emere il pulsante ‘MODE’
Pr dell’aria. Sul display appar
Selezionare la velocità richiesta per il ventilatore con l’ausilio del tasto ‘FAN SPEED’
TASTO ‘LOUVER’
Come funzione extra si può premere il tasto ‘LOUVER’ M. Le lamelle verticali ‘ruotano’ da sinistra verso destra e viceversa, in modo che l’aria venga distribuita su una superficie maggiore. Per disattivare questa funzione premere di nuovo il tasto ‘LOUVER’.
AA
C SCARICO DELL’ACQUA
Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la spia luminosa rossa lampeggia I e l’apparecchio invia 8 volte un segnale acustico. Un sistema di sicurezza assicura che il compressore si spenga dopo 3 minuti, mentre il ventilatore continua a far circolare l’aria. Spegnere l’apparecchio prima di estrarre il serbatoio dell’acqua per svuotarlo (figura A).
K: alta, media o bassa .
L per selezionar
e .
e la funzione di circolazione
CANALE ESTERNO PER LO SCARICO
Se necessario, all’apparecchio può essere collegato un tubo di scarico. Per compiere tale operazione seguire le istruzioni di seguito riportate:
Estrarre il canale di scarico
CC
In seguito fissare il tubo piccolo al canale di scarico (figura C).
Scaricare l’acqua tramite il tubo verso la vaschetta di raccolta.
Dopo l’uso staccare il tubo. Fare attenzione a non rompere il canale.
H dall’apparecchio.
D LA FUNZIONE ‘TIMER’
La funzione ‘Timer’ permette di accendere e spegnere automaticamente il condizionatore d’aria. Eseguire le seguenti operazioni:
Premere il tasto ‘TIME SET’ display appare la comunicazione: 24 ore e OFF.
E Indicare l’orario di spegnimento desiderato.
O mentre il condizionatore d’aria è acceso. Sul
Premere il tasto ‘TIME SET’ display appare la comunicazione: 24 ore e ON.
E Indicare l’orario di accensione desiderata.
O mentre il condizionatore d’aria è spento. Sul
>
38
2001 P7000 / P9000
E GUASTI, CAUSE E SOLUZIONI
Se non è possibile risolvere un guasto con l’aiuto delle indicazioni sottostanti,
re rivolgersi al proprio rivenditore.
occor
GUASTO
L’apparecchio non funziona.
E’ stata seleziona­ta una funzione, ma l’apparecchio non funziona. L’apparecchio non raffredda o non raffredda a sufficienza. L’apparecchio non deumidifica o non deumidifica a sufficienza.
CAUSA
La spina non è inserita nella pr Il serbatoio dell’acqua è pieno. Il serbatoio dell’acqua non è stato installato cor Il Timer è attivato?
La temperatura è inferiore ai 15°C.
Il filtro dell’aria è sporco. Sulla superficie del diffusore vi è del ghiaccio.
Il filtro dell’aria è sporco.
esa.
rettamente.
SOLUZIONE
Inserire la spina nella presa.
Svuotar dell’acqua. Porre il serbatoio dell’acqua nella posizione giusta.
L’apparecchio si accende all’ora prestabilita.
Aprire la griglia del filtro e controllare se sul diffusore vi è del ghiaccio. Pulire il filtro dell’aria. L’apparecchio è stato regolato per lo scongelamento. Termi­nato lo scongelamento, il compressore si accende di nuovo. Pulire il filtro dell’aria.
e il serbatoio
F MANUTENZIONE
Prima della manutenzione o della pulizia, occorre spegnere l’apparecchio con l’ausilio del pulsante di ‘ON/OFF’
DD
di sicurezza è consigliato non usare acqua: E Pulire l’esterno con un panno umido ed asciugarlo. Non usare alcool o
prodotti per la pulizia.
E Pulire il filtro dell’aria F ogni 2 settimane. Eseguire le seguenti operazioni:
- Togliere la griglia.
- Togliere il filtro al carbonio dalla griglia (figura D).
- Pulire il filtro e la griglia in una soluzione di acqua e prodotto delicato per la pulizia.
- Asciugare bene il filtro e il ventilatore e reinstallarlo.
E Pulire ed asciugare il serbatoio dell’acqua E e reinstallarlo. E Pulire il lato anteriore (griglia) C con un aspirapolvere.
Q e poi togliere la spina dalla presa. Per motivi
>
39
P7000 / P9000 2001
G CONSERVAZIONE
Quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, occorre fare attenzione a quanto segue: E Asciugar
po’ di tempo.
E Fare raffreddare l’apparecchio. E Spegnere l’apparecchio con l’apposito tasto Q e poi togliere la spina dalla
pr apposita.
E Svuotare il serbatoio E (cfr. capitolo C). E Pulire e/o sostituire il filtro. Il filtro di riserva è disponibile presso il
rivenditore.
E Conservare lo Zibro Clima in un sacchetto di plastica e sistemarlo in posizione
verticale in un locale asciutto e ventilato.
e l’apparecchio all’interno facendo girare il ventilatore
esa. Fissare il cavo d’alimentazione sul retro dell’apparecchio con la fascetta
H CONSIGLI PER UN USO SICURO
E L’apparecchio è stato progettato per il raffreddamento, la deumidificazione e
la circolazione dell’aria, il che significa che non può essere usato per altri scopi.
E E’ pericoloso e vietato apportare modifiche all’apparecchio. E Per eventuali riparazioni rivolgersi sempre al rivenditore di fiducia. E Non fare giocare i bambini con l’apparecchio. L’apparecchio può essere
utilizzato unicamente da adulti.
E Collegare l’apparecchio al sistema elettrico sempre tramite un collegamento a
terra.
E Spegnere sempre l’apparecchio durante la pulizia o la manutenzione. E Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore o
impianti/materiali infiammabili (ad esempio tende), ambienti esplosivi.
E Non esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole. E Non coprire l’apparecchio o inserire al suo interno oggetti estranei. E Non dirigere il flusso d’aria su persone o animali. E La differenza fra la temperatura interna e quella esterna non deve essere
superiore a 6°C.
E Attendere sempre 3 minuti prima di accendere di nuovo l’apparecchio. E Non usare queste apparecchio nelle vicinanze, di un bagno, di una doccia o di
una piscina.
E Non usare fili di prolunga e prese a più vie. E Accendere e spegnere l’apparecchio con il tasto ‘ON/OFF’ Q e non con la
presa. Se si rimane assenti per un lungo periodo di tempo (ad es. per vacanze), staccare anche la spina dalla presa.
E Togliere il serbatoio dell’acqua prima di spostare il condizionatore d’aria.
K per un
>
40
2001 P7000 / P9000
I GARANZIA
765
432
1
Il condizionatore d’aria ha una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Entro questo periodo vengono riparati gratuitamente tutti i difetti di materiale e di fabbricazione. Qui di seguito sono ripor
Rifiutiamo esplicitamente tutte le altre richieste di risarcimento, compresi danni conseguenti.
tate le condizioni della garanzia:
La riparazione o la sostituzione di par comporta la proroga della garanzia stessa.
La garanzia non è valida qualora siano state apportate delle modifiche qualora siano state montate parti non originali o qualora siano state effettuate riparazioni da terzi.
Nella garanzia non sono comprese le parti sottoposte a normale usura, quali il filtro.
La garanzia vale unicamente dietro presentazione della ricevuta d’acquisto originale datata e qualora l’apparecchio non sia stato modificato.
La garanzia non è valida in caso di danno sorto in seguito ad operazioni che non sono descritte in questo manuale o in seguito a negligenza.
Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione del apparecchio o delle parti comporta sono sempre a carico dell'acquirente.
Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare dapprima le istruzioni d’uso Qualora nelle istruzioni non sia presentata la soluzione corretta, rivolgersi al rivenditore di fiducia per la riparazione del condizionatore d’aria.
ti entro il termine di garanzia non
J SPECIFICHE TECNICHE P7000 P9000
Tensione di rete (V,Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Potenza (W) 815 1100 Potenza di raffreddamento 7.000 BTU/h (2,051 kW) 9.000 BTU/h (2,637 kW) Amperaggio (A) 3,8 5,3
3
Potenza dell’aria 260 m Peso netto (kg) 32 33 refrigerante R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
N.B. La capacità di raffreddamento dell’aria varia a seconda della temperatura e dell’umidità dell’ambiente.
/h 260 m3/h
>
41
P7000 / P9000 2001
BELANGRIJKE ONDERDELEN
A
Informatiedisplay
B
Bedieningspaneel
A B
C
C
Luchtrooster
4
Handvat
E
Waterreservoir
F
Luchtfilter
G
Afvoer warme lucht
H
Extern waterafvoer­kanaal
BEDIENINGSPANEEL
I
aarschuwingslamp
W
voir vol’
eser
je ‘r
J
Aan/uit lampje
D
E
F
H
G
K
Regelknop ventilatorsnelheid
L
Functiekeuze toets
A
B
M
‘LOUVER’ toets
N
Insteltoetsen temperatuur
IJ
L
N
O
Insteltoetsen tijd
P
‘SLEEP’ toets
Q
‘ON/OFF’ toets
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
Q
K
M
P O
P7000 / P9000
1
42
Geachte mevr
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Clima airconditioner.
Naast het koelen van lucht heeft deze airconditioner nog een tweetal functies,
ouw, meneer,
namelijk luchtontvochtiging en -cir
airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen.
U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele jaren plezier van
zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt.
Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur
van uw Zibro Clima.
ij wensen u veel koelte en comfor
W
Met vriendelijke gr
PVG Inter
national b.v
oeten,
.
culatie. De verrijdbare Zibro Clima
t met uw Zibro Clima.
Afdeling klantenservice
1
43
P7000 / P9000 2001
A DE INSTALLATIE
21543
2
1
Bij aankoop van deze air
E de air E de aansluitset, bestaande uit:
conditioner
2 raamstukken 1 koppelstuk 1 afvoerslang voor water 1 afvoerslang voor lucht
conditioner ontvangt u twee dozen met daarin:
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en bewaar dit met de dozen voor opslag en/of transport.
Plaats de airconditioner op een vloer die stevig en waterpas is en zorg voor een goede circulatie door rondom het apparaat minstens 50 cm. vrije ruimte te laten.
Steek de stekker in een geaard stopcontact (het apparaat geeft een geluidsignaal).
Uw Zibro Clima is nu gebruiksklaar.
B HET GEBRUIK
Druk de ON/OFF-toets Q in om de airconditioner aan te zetten. Er gaat dan een groen lampje branden op het bedieningspaneel en het apparaat geeft
AA
een geluidsignaal.
Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg en goed geplaatst is. Indien het waterreservoir rood lampje branden. Leeg eerst het reservoir (fig. A).
Nu kunt u een keuze maken uit de drie gebruiksfuncties:
E vol is hoort u een waarschuwingssignaal en gaat er een
1
44
2001 P7000 / P9000
1. HET KOELEN VAN LUCHT
1
54321
BB
Bevestig het koppelstuk aan de slang.
Sluit de slang aan op het apparaat en controleer of deze goed is aangesloten (fig. B).
uk op de ‘MODE’ toets
Dr verschijnt
Kies de gewenste temperatuur met behulp van de ‘TEMP SET’ toets N. U kunt de temperatuur instellen op min. 15°C en max. 30°C.
Kies de gewenste ventilatorsnelheid met behulp van de ‘FAN SPEED’ toets hoog, middel of laag .
OPMERKINGEN
Maak geen gebruik van warmtebronnen in de ruimte waar de airconditioner staat. De airconditioner dient te worden gebruikt bij een kamertemperatuur tussen 15°C en 35°C. Indien de kamertemperatuur lager is dan 15°C kan er ijsvorming optreden. Bij een kamertemperatuur boven 35°C schakelt het apparaat zichzelf uit.
‘SLEEP’ FUNCTIE
Deze stand is alleen te gebruiken wanneer de koelfunctie is ingeschakeld. Druk op de ‘SLEEP’ toets 1°C stijgen. Na zes uur slaat het apparaat automatisch af. Om de ‘SLEEP’ functie op te heffen drukt u nogmaals de ‘SLEEP’ toets in.
.
P. Op de display verschijnt . Ieder uur zal de temperatuur met
L om de koelfunctie te selecter
en. Op de display
K:
2. HET ONTVOCHTIGEN VAN LUCHT
Druk op de ‘MODE’ toets L om de ontvochtigingsfunctie te selecteren. Op de display verschijnt .
OPMERKINGEN
Bij deze functie heeft u geen luchtafvoerslang nodig. Het is raadzaam ramen en deuren te sluiten om zo het meest optimale resultaat te verkrijgen. Het werkbereik van de ontvochtiger varieert tussen de 12°C en 30°C.
1
45
P7000 / P9000 2001
3. HET CIRCULEREN VAN LUCHT
21432
1
2
1
uk de ‘MODE’ toets
Dr display verschijnt
Kies de gewenste ventilatorsnelheid met behulp van de ‘FAN SPEED’ toets hoog, middel of laag .
‘LOUVER’ TOETS
Als extra mogelijkheid kunt u de ‘LOUVER’ toets M indrukken. De verticale lamellen ‘draaien’ dan van links naar rechts en weer terug, zodat de lucht over een groter oppervlak verspreid wordt. Door nogmaals de ‘LOUVER’ toets in te drukken wordt deze functie opgeheven.
AA
C WATERAFVOER
Wanneer het waterreservoir vol is, gaat het rode waarschuwingslampje I knipperen en geeft het apparaat 8 keer een geluidsignaal. Een veiligheidssysteem zorgt ervoor dat de compressor na 3 minuten wordt uitgeschakeld. De ventilator blijft echter de lucht circuleren. Schakel het apparaat uit voordat u het waterreservoir uitneemt en leegt (fig. A).
L in om de cir
.
culatiefunctie te selecteren. Op de
K:
EXTERN AFVOERKANAAL
Indien gewenst, is het mogelijk een afvoerslang aan het apparaat te bevestigen. Onderstaande handelingen maken dit mogelijk:
Trek het afvoergootje
CC
Bevestig vervolgens de smalle slang aan het afvoergootje (fig. C).
Voer het water af via de slang naar een wateropvang.
Na gebruik de slang verwijderen. Ga voorzichtig te werk anders kan het gootje afbreken.
H uit het apparaat.
D TIMER STAND
Met behulp van de timer functie kunt u de airconditioner automatisch laten af – en aanslaan. U gaat als volgt te werk:
Druk op de ’TIME SET’ toets display verschijnt de melding: 24 Hr en OFF.
E Nu kunt u aangeven over hoeveel uur de airconditioner moet afslaan.
O terwijl de airconditioner ingeschakeld is. Op de
Druk op de ’TIME SET’ toets Op de display verschijnt de melding: 24 Hr en ON.
E Nu kunt u aangeven over hoeveel uur de airconditioner moet aanslaan.
O terwijl de airconditioner niet ingeschakeld is.
1
46
2001 P7000 / P9000
E STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aanwijzingen, dient u contact op te nemen met uw dealer
.
STORING
Het apparaat werkt niet.
Er is een functie geselecteerd, maar het apparaat werkt niet. Het apparaat koelt niet of onvol­doende.
Het apparaat ontvochtigt niet of onvoldoende.
OORZAAK
De stekker zit niet in het stopcontact. Het waterreservoir is vol. Het waterreservoir is niet juist geplaatst. Staat de Timer ingeschakeld?
De temperatuur is lager dan 15°C.
De luchtfilter is vuil. Er staat ijs op het oppervlak van de verdamper.
De luchtfilter is vuil.
OPLOSSING
Steek de stekker in het stopcontact. Leeg het waterreservoir. Plaats het waterreservoir in de juiste positie. Het apparaat begint te werken op de ingestelde tijd.
Trek het filterrooster open en kijk of er ijs staat op de verdamper. Maak de luchtfilter schoon. Het apparaat staat op ontdooien. Na het ontdooien zal de compressor opnieuw starten. Maak de luchtfilter schoon.
F ONDERHOUD
Voordat u een onderhouds of schoonmaakbeurt uitvoert, dient u met de ‘ON/OFF’
Q het apparaat uit te schakelen en daarna de stekker uit het stopcontact te
toets halen. Om veiligheidsredenen is het verboden bij het schoonmaken veel water te gebruiken: E Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek en droog deze af.
DD
Gebruik geen alcohol of schoonmaakmiddelen.
E Maak de luchtfilter F elke 2 weken schoon. Ga als volgt te werk:
- Verwijder het rooster.
- Neem het koolfilter uit het rooster (fig. D).
- Reinig de filter en het rooster in een sopje van mild schoonmaakmiddel.
- Droog de filter en het rooster goed en plaats het terug.
E Reinig en droog het waterreservoir E en plaats het terug. E Reinig de voorzijde (grill) C met een stofzuiger.
1
47
P7000 / P9000 2001
G OPSLAG
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u als volgt te werk te gaan: E Laat het apparaat aan de binnenzijde volledig dr
ventilator
E Laat het apparaat afkoelen. E Zet het apparaat uit met de ‘ON/OFF’ toets Q en haal vervolgens de stekker
uit het stopcontact. Maak het snoer vast aan de achter met het daar
E Leeg het reservoir E (zie hoofdstuk C). E Reinig en/of vervang de filter. Deze is verkrijgbaar bij uw dealer. E Berg de Zibro Clima op in een plastic zak en bewaar het apparaat in verticale
positie in een droge en geventileerde ruimte.
K te laten draaien.
voor aanwezige bandje.
ogen door enige tijd de
zijde van het apparaat
H TIPS VOOR VEILIG GEBRUIK
E Het apparaat is ontwikkeld om lucht te koelen, te ontvochtigen en te
circuleren, hetgeen betekent dat u het niet voor andere doeleinden mag gebruiken.
E Het is gevaarlijk en verboden veranderingen aan het apparaat aan te
brengen.
E Neem in geval van reparaties altijd contact op met uw leverancier. E Het is verboden voor kinderen om met het apparaat te spelen. Het apparaat
mag alleen door volwassenen gebruikt worden.
E Het aansluiten van het apparaat op het elektrische systeem moet altijd
gebeuren door middel van een geaarde aansluiting.
E Schakel het apparaat altijd uit als u het een schoonmaak-of onderhoudsbeurt
wilt geven.
E Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of
brandgevaarlijke installaties/materialen (bijvoorbeeld gordijnen), explosieve omgevingen.
E Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan direct zonlicht. E Het is verboden om het apparaat af te dekken en vreemde voorwerpen in het
apparaat te stoppen.
E Richt de luchtstroom niet direct op mensen of dieren. E Het verschil tussen de binnen -en buitentemperatuur mag niet groter zijn
dan 6°C.
E Wacht altijd 3 minuten met het opnieuw inschakelen van het apparaat. E Gebruik de airconditioner nooit in natte ruimtes zoals in de nabijheid van een
bad, douche of zwembad.
E Gebruik geen verlengsnoer of meerwegstekker. E Schakel het apparaat in en uit met de ‘ON/OFF’ toets Q en niet met de
stekker. Bent u langere tijd weg (bv. vakantie), trek dan de stekker uit het stopcontact.
E Verwijder het waterreservoir alvorens de airconditioner te verplaatsen.
1
48
2001 P7000 / P9000
I GARANTIEBEPALINGEN
7
6
54321
U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode wor
holpen. Hierbij gelden de volgende regels:
ver
Alle verdere aanspreken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
den alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos
Reparatie of ver tot verlenging van de garantie.
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet­originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derden.
Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de filter, vallen buiten de garantie.
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van die in de gebruiksaanwijzing of door verwaarlozing.
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer.
vanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
J TECHNISCHE SPECIFICATIES P7000 P9000
Netspanning (V,Hz) 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Vermogen (W) 815 1100 Koelvermogen 7.000 BTU/u (2,051 kW) 9.000 BTU/u (2,637 kW) Stroomsterkte (A) 3,8 5,3
3
Luchtvermogen 260 m Netto gewicht (kg) 32 33 Koelmiddel R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
N.B. De capaciteit voor het koelen van de lucht varieert afhankelijk van de temperatuur en de vochtigheid in de kamer.
/h 260 m3/h
1
49
P7000 / P9000 2001
ISTOTNE CZE˛ŚCI
A
Wyświetlacz
B
Tablica kontrolna
A B
C
Kratka nawiewu powietrza
4
Uchwyt
E
F
G
H
nik na wodę
Zbior
Filtr powietrza
Wydmuch ciepłego powietrza
Zewnętrzny kanał odpływowy wody
WYŚWIETLACZ
I
Lampka kontrolna ’pełny zbiornik’
J
Lampka ON/OFF (włączony/ wyłączony)
C
D
E
F
H
G
K
Regulator obrotów wentylatora
L
Przycisk wyboru funkcji
M
Przycisk ’wachlarza’
N
Przyciski regulacji temperatury
A
B
IJ
L
N
O
Przyciski ustawiania czasu
P
Przycisk ’SLEEP’
Q
Przycisk ON/OFF (’włącz/wyłącz’)
1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE˛ OBSłUGI.
2 W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIE˛ Z DEALEREM.
Q
K
M
P O
P7000 / P9000
:
50
Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro Clima. Oprócz
chłodzenia powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze dwie inne funkcje, mianowicie
odwilżanie i wentylacje. Przenośny klimatyzator Zibr
w obsłudze i można go łatwo przemieszczać.
Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji -
będzie Państwu wiernie służył przez wiele lat. W celu zapewnienia optymalnej
trwałości klimatyzatora, prosimy przed pierwszym użyciem aparatu uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Życzymy naszym klientom przyjemnego chłodu i komfortu z Zibro Clima.
Łączymy serdeczne pozdrowienia,
PVG International b.v.
o Clima jest wyjątkowo prosty
Dział Obsługi Klientów
:
51
P7000 / P9000 2001
A MONTAŻ
21543
2
1
Nabywając klimatyzator otrzymują Państwo dwa kartony z następująca zawartością:
E klimatyzator E komplet części montażowych, mianowicie:
2 okienne końcówki do węża 1 łącznik 1 wąż odpływowy wody 1 wąż odprowadzenia powietrza
Wyjąć zawartość z kartonów; które warto zachować do celów transportowych w przyszłości.
Postawić klimatyzator na twardej i równej w poziomie podłodze, zostawiając wokół aparatu co najmniej 50 cm. wolnej przestrzeni, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
Wtyczkę wsadzić do uziemionego gniazdka (aparat daje w tym momencie sygnał dźwiękowy).
Zibro Clima jest już gotowy do eksploatacji.
B EKSPLOATACJA
W celu wlączenia klimatyzatora wcisnąć przycisk ON/OFF Q. Na tablicy kontrolnej zaświeca się zielona lampka i urządzenie daje sygnał dźwiękowy.
AA
Upewnić się czy zbiornik wody jest próżny oraz prawidłowo umieszczony. Jeżeli zbiornik wody lampka kontrolna, co oznacza, że trzeba najpierw opróżnić zbiornik.
E jest pusty, słychać sygnał ostrzegawczy i miga czerwona
Wybrać jedną z trzech funkcji:
:
52
2001 P7000 / P9000
1. CHŁODZENIE POWIETRZA
1
54321
BB
Łącznik założyć na wąż.
Podłączyć wąż do urządzenia i upewnić się, czy jest dobrze umocowany.
W celu wybrania funkcji chłodzenia wcisnąć przycisk ’MODE’ obrazowym ukazuje się
Posługując się przyciskami regulacji temperatury ustawić pożądaną temperaturę N. Temperaturę można ustawić na min. 15˚C i maks. 30˚C.
Za pomocą przycisku ’FAN SPEED’ wysokie, średnie lub niskie
UWAGI
Nie należy ogrzewać pomieszczenia, w którym pracuje klimatyzator. Klimatyzator może być eksploatowany w temperaturach pomieszczenia od 15˚C do 35˚C. Jeżeli w pomieszczeniu panuje temperatura poniżej 15˚C, na parowniku może się odłożyć lód. W temperaturze powyżej 35˚C aparat automatycznie się wyłącza.
.
K ustawić pożądane obroty wentylatora:
.
L. Na monitorze
POZYCJA ’SLEEP’
Ta funkcja może być włączana tylko, gdy włączone jest chłodzenie powietrza. Wcisnąć przycisk ’sleep’ wzrośnie o 1˚C. Po 6 godzinach klimatyzator wyłączy się automatycznie. Aby wyłączyć tę funkcję nacisnąć powtórnie przycisk ’sleep’.
P. Na wyświetlaczu pojawi się . Co godzinę temperatura
2. ODWILŻANIE POWIETRZA
W celu wybrania funkcji odwilżania należy wcisnąć przycisk ’MODE’ L. Na monitorze obrazowym ukazuje się
UWAGI
Do korzystania z tej funkcji wąż odpływowy powietrza nie jest potrzebny. W celu uzyskania optymalnego rezultatu zaleca siÍ zamkn±Ê drzwi i okna pomieszczenia.
Zakres działania odwilżacza mieści się między temp. 12˚C i 30˚C.
.
:
53
P7000 / P9000 2001
3. WENTYLACJA
21432
1
2
1
Funkcję wentylacji wybiera się wciskając przycisk ’MODE’ L. Na monitorze obrazowym ukazuje się
Za pomocą przycisku ’FAN SPEED’ K ustawić wymagane obroty wentylatora: wysokie, średnie lub niskie
PRZYCISK ’LOUVER’
Dodatkową możliwość stwarza wciśnięcie przycisku ’LOUVER’ M. Pionowe płytki rusztu zaczynają się wwczas obracać z prawej na lewą stronę i z powrotem, co pozwala uzyskać większy zasięg wydmuchu powietrza. Ponowne wciśnięcie przycisku ’LOUVER’ powoduje zniesienie tej funkcji.
.
.
AA
CC
C ODPROWADZENIE WODY
Kiedy zbiornik wody się napełni, zaczyna migać czerwona lampka kontrolna I, przy czym daje się słyszeć 8-krotny sygnał ostrzegawczy. Układ bezpieczeństwa sprawia wówczas, że po 3 minutach wyłącza się kompresor. Praca wentylatora zapewnia jednak w dalszym ciągu cyrkulację powietrza. Przed wyjęciem i opróżnieniem zbiornika wody klimatyzator należy wyłączyć.
ZEWNE˛TRZNY KANAŁ ODPŁYWOWY
W razie potrzeby do aparatu można podłączyć wąż odpływowy wody. Robi się to w następujący sposób:
Wysunąć z aparatu rynienkę służącą do odprowadzania wody
Na rynienkę nałożyć cieńszy z dwóch węży.
Wodę odprowadzić wężem do dowolnego zewnętrznego zbiornika.
Po użyciu wąż zdjąć. Powyższe czynności wykonywać z należytą ostrożnością, aby rynienki nie wyłamać.
H.
D USTAWIANIE ’TIMERA’
Funkcja ta umożliwia automatyczne włączanie i wyłączanie klimatyzatora. Programowanie ’timera’:
Nacisnąć przycisk ’TIME SET’ Na wyświetlaczu pojawią się: ’24 Hr’ i ’Off’.
E Teraz można zdecydować za ile godzin klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Nacisnąć przycisk ’TIME SET’ Na wyświetlaczu pojawią się: ’24 Hr’ i ’On’.
E Teraz można zdecydować za ile godzin klimatyzator włączy się automatycznie.
:
54
2001 P7000 / P9000
O przy włączonym klimatyzatorze.
O przy wyłączonym klimatyzatorze.
E AWARIE - PRZYCZYNY I SPOSOBY ICH USUWANIA
Jeżeli awarii lub usterki nie uda się usunąć zgodnie z poniższymi wskazwkami, należy się skontaktować z dealer
em Zibro Clima lub punktem serwisowym..
AWARIA / USTERKA
Aparat nie działa.
Po wybraniu funkcji, aparat nie działa. Aparat nie chłodzi, lub chłodzi niewystarczająco.
Aparat nie odwilża lub odwilża niewystarczająco.
PRZYCZYNA
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka. Zbiornik na wodę jest pełny. Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo położony Czy włączony jest czasownik?
W pomieszczeniu panuje temperatuta poniżej 15˚C.
Filtr powietrza jest brudny. Na powierzchni parownika odłożył się lód.
Filtr powietrza jest brudny.
.
SPOSÓB USUNIE˛CIA
Wsadzić wtyczkę do gniazdka.
Opróżnić zbiornik. Umieścić zbiornik w prawidłowej pozycji. Aparat zacznie działać o zaprogramowanej porze.
Wyjąć siatkę filtra i sprawdzić czy na parowniku nie odłożył się lód. Wymyć filtr powietrza. Aparat jest w trakcie odmrażania. Po odmrożeniu kompresor zacznie znów pracować. Wymyć filtr powietrza.
F KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia aparatu, aparat należy wyłączyć za pomocą przycisku ON/OFF wzgłędów bezpieczeństwa do czyszczenia nie wolno używać obfitej ilości wody: E Wilgotną ściereczką oczyścić zewnątrzne części aparatu i wytrzeć je do sucha.
Do czyszczenia nie używać alkoholu i środków czystości.
DD
E Filtr powietrza czyścić co 2 tygodnie. Robi się to w następujący sposób:
- Zdjąć ruszt przepływu powietrza F.
- Wyjać z kratki aktywny filtr węglowy.
- Wymyć filtr i ruszt w wodzie z dodatkiem łagodnego środka czystości.
- Filtr oraz ruszt dobrze wysuszyć i z powrotem zamontować.
E Wyczyścić i wytrzeć do sucha zbiornik wody E, po czym z powrotem go
zamontować.
E Frontową część urządzenia (ruszt) C oczyścić za pomocą odkurzacza.
Q, po czym wyciągnąć z gniadka wtyczkę. Ze
:
55
P7000 / P9000 2001
G SKŁADOWANIE
Przed odstawieniem urządzenia, który przez dłuższy okres nie będzie używany, wykonać należy następujące czynności: E Gruntownie wysuszyć wnętrze urządzenia, włączając w tym celu na pewien czas
wentylator
E Poczekać aż urządzenie się schłodzi. E Wyłączyć aparat przyciskiem ON/OFF Q, po czym wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę. Sznur przytwier znajdującego się tam paska.
E Opróżnić zbiornik wody E (patrz rozdział C). E Wyczyścić lub wymienić filtr. Filtry są do nabycia u dealera Zibro Clima. E Urządzenia zapakować w folię i przechowywać w pozycji pionowej w suchym i
dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
K.
dzić do tylnej ścianki urządzenia za pomocą
H WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
E Urządzenie jest przeznaczony do chłodzenia, odwilżania i cyrkulacji powietrza, co
oznacza, że nie wolno go używać do innych celów.
E Niebezpieczne i niedozwolone jest wprowadzanie w urządzeniu zmian
konstrukcyjnych.
E Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, zawsze zwracać się do dealera Zibro Clima. E Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie powinny obsługiwać
wyłącznie osoby dorosłe.
E Źródło prądu elektrycznego, do którego podłączony zostaje urządzenie, musi
mieć uziemienie.
E Przystępując do czyszczenia lub konserwacji, urządzenie należy odłączyć od
źródła prądu.
E Urządzenia nie instalować w pobliżu źródeł ciepła lub łatwopalnych urządzeń i
materiałów (np. firanek, zasłon itp.), jak również w miejscach grożących wybuchem.
E Urządzenia nie stawiać w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych. E Urządzenia nie wolno niczym przykrywać, podobnie jak nie wolno wkładać do
wnętrza przedmiotów nie będących jego częścią składową.
E Strumienia powietrza nie kierować bezpośrednio na ludzi i zwierzęta. E Różnica temperatury na zewnątrz i wewnątrz nie może wynosić więcej niż 6˚C. E Przed ponownym włączeniem urządzenia zawsze odczekać 3 minuty. E Eksploatacja urządzeń elektrycznych w mokrych pomieszczeniach jest
niebezpieczna.
E W razie dłuższej nieobecności (np. wakacji) wyciągnij również wtyczkę z kontaktu. E Nie stosować przedłużaczy i/lub rozgałęźników. E Urządzenia nie wyłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka; używać w tym celu
przycisku ON/OFF
E Chcąc przenieść urządzenie w inne miejsce, zawsze najpierw wypróżnić zbiornik
wody.
Q.
:
56
2001 P7000 / P9000
I WARUNKI GWARANCJI
7
6
5
432
1
Wytwórca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W
esie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy
okr fabryczne. Obowiązują przy tym następujące zasady:
Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń związanych ze szkodą wtórną, powstała w wyniku usterki.
Naprawa lub wymiana części/podzespołów w okr na obowiązujący okres gwarancji.
Gwarancja przepada jeżeli w urządzeniu dokonano zmian konstrukcyjnych, wmontowano części nie oryginalne, lub też jeżeli urządzenie był naprawiany przez osoby nieuprawnione.
Gwarancja nie obejmuje części, które w trakcie eksploatacji ulegają normalnemu zużyciu (np. filtr).
Gwarancja jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego, opatrzonego datą dowodu kupna (paragonu), na którym nie naniesiono jakichklolwiek poprawek.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z urządzeniem, lub będącego rezultatem zaniedbania.
Koszty i ryzyko związane z przesyłką grzejnika lub części zamiennych ponosi klient.
esie gwarancji nie ma wpływu
Aby uniknąć niepotrzebnych kosztów, radzimy Państwu zawsze najpierw uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Jeżeli ujęte w niej wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu, klimatyzator należy oddać do naprawy w punkcie dealerskim.
J DANE TECHNICZNE P7000 P9000
Napięcie prądu 220-230V~, 50Hz 220-230V~, 50Hz Moc prądu (W) 815 1100 Wydajność chłodzenia 7.000 BTU/h (2,051 kW) 9.000 BTU/h (2,637 kW) Natężenie prądu 3,8 A 5,3 A
3
Wydajność 260 m Waga netto 32 kg 33 kg Środek chłodzący R 22 (0,52 kg) R 22 (0,6 kg)
N.B. Wydajność chłodzenia powietrza zależy od temperatury i wilgotności pomieszczenia.
/h 260 m3/h
:
57
P7000 / P9000 2001
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 - 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 2 32 96 07 77 email: pvgfrance@zibro.com
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH Pfarrhofsiedlung 16 3351 WEISTRACH tel: +43 7477 43814 fax: +43 7477 42972 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
4 UNITED KINGDOM
PVG UK Ltd. PO Box 35 DEEPING ST. JAMES PETERBOROUGH PE6 8UB tel: +44 121 6431 011 fax: +44 1778 590160 email: pvgint@zibro.com
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628500 fax: +39 571 628504 email: pvgitaly@zibro.com
u NØRGE
Sunwind - Gylling A/S Løxaveien 17 - P.O Box 64 1351 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: pvgdenmark@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 648385 email: pvgint@zibro.com
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV tel: +45 73 53 02 02 fax: +45 73 53 02 04 email: pvgdenmark@zibro.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C / Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
1 NEDERLAND
PVG International b.v. P.O.Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694694 fax: +31 412 622893 email: pvgnl@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. Kolonia Promna 58 26-803 PROMNA tel: +48 48 13 22 33 fax: +48 48 13 22 33 email: pvgpoland@zibro.com
9 PORTUGAL
Markt (Portugal), Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725 MEM MARTINS tel: + 351 21 922 8530 fax: + 351 21 922 8536 email: pvgint@zibro.com
Loading...