In Richtung Pfeil bewegen
Flyt imod den viste retning
Mover en la dirección indicada
Positionner comme indiqué
Sirrä näytettyyn suuntaan
Move into shown direction
Spostarsi nella direzione indicata
Still inn riktig rettning
Beweeg in richting pijl
Skieruj w pokazanym kierunku
Flytta till angiven position
Premaknite drsnik v prikazano smer
Gösterilen yönde hareket ettirin
Raumtemperatur
Stuetemperatur
Temperatura ambiental
Température de la pièce
Huonelämpötila
Room temperature
Temperatura ambiente
Romtemperatur
Ruimtetemperatuur
Temperatura
pomieszczenia
Rumstemperatur
Sobna temperatura
Oda sıcaklığı
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
Débrancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
wyjąć
Koppla från
Izvlecite vtikač
Fişi çıkarın
Reparatur nur durch anerkannte Firma
Må kun repareres af en fagmand
Reparación profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualicata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Naprawa wyłącznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Sadece profesyonel tamir
Schritt
Trin
Paso
Étape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
Krok
Steg
Korak
Adım
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
Kundendienstrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare l’assistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
Skontaktować się z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
Pokličite servis
Servis ile görüşün
Ergebnis der Tätigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acción
Résultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Wynik działania
Resultat av åtgärd
Rezultat dejanja
Sonuç
Schallpegel
Støjniveau
Nivel sonoro
Niveau sonore
Melutaso
Noise level
Livello sonoro
Støynivå
Geluidsniveau
Poziom hałasu
Bullernivå
Raven hrupa
Ses seviyesi
N
Regenerere vannavherderen
Regenereren van waterontharder
Regenerowanie zmiękczacza wody
Regenerera vattenavhärdare
Obnovitev mehčalca vode
Su yumuşatıcısının yenilenmesi
SLO
NL
PL
S
TR
Spannung
Tilslutningsspænding
Voltaje
Tension de raccordement
Verkkojännite
Mains
Alimentazione
Nettspenning
Spanning
NapiÍcie sieci zasilającej
Ström
Napajanje 1 faza
Ana ebeke
Zeitraum
Tidsrum
Período de tiempo
Période de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Okres czasu
Tidsperiod
Časovni razpon
Süre
D
Kochsalz
DK
Køkkensalt
E
Sal común
F
Sel de cuisine
FIN
Ruokasuola
GB
Kitchen salt
I
Sale da cucina
Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter
Hæld vand i vandbeholderen
Ponga agua en el receptáculo de agua
Versez de l’eau dans le réservoir
Lisää vettä säiliöön
Put water into the water container
Versare l’acqua nel serbatoio
Fyll vann i vanntanken
Vul het reservoir met water
Wlej wodę do zbiornika na wodę
Fyll behållaren med vatten
Vstavite vodo v posodo za vodo
Su tankına su doldurunuz
S
NaCl
N
Koksalt
NL
Keukenzout
PL
Sól kuchenna
S
Koksalt
SLO
Kuhinjska sol
TR
Mutfak tuzu
3
Power
PRESENT HUMIDITY
SET HUMIDITY
PRESENT HUMIDITY
SET HUMIDITY
PRESENT HUMIDITY
SET HUMIDITY
Ionizer
Timer
W
arm mist
Mist
volume
Set
humidity
r
t
e
s
i
w
o
M
P
r
e
z
i
n
o
I
e
m
u
l
o
v
t
e
S
r
e
im
T
Warm mist
y
t
i
d
i
m
u
h
> 50 cm
r
t
e
s
i
w
o
M
P
r
e
z
i
n
o
I
e
m
u
l
o
P
o
w
e
r
I
o
n
i
z
e
r
M
i
s
t
v
o
l
u
m
e
Ti
m
e
r
Wa
r
m
m
i
s
t
S
e
t
h
u
m
i
d
i
t
y
r
t
e
s
i
w
o
M
P
r
e
z
i
n
o
I
e
m
u
l
o
v
t
e
S
r
e
m
Ti
W
a
r
m
m
i
s
t
y
t
i
d
i
m
u
h
Power
Ionizer
Mist
volume
Timer
W
arm
mist
Set
humidity
> 50 cm
v
t
e
S
r
e
m
Ti
Warm mist
y
t
i
d
i
m
u
h
Power
Ionizer
Mist
volume
Timer
W
a
r
m
m
i
s
t
Set
humidity
< 40°C
40 - 75
mg CaCO
/L
3
4
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.zibro.com
D
WICHTIG
Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme
des Geräts diese Anleitung gründlich
durch und bewahren Sie sie zur künftigen
Verwendung auf.
• Das Gerät muss gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften, Richtlinien und Normen
installiert werden.
• Das Gerät ist nur als Befeuchter im
Haushalt zu verwenden, es ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist für Netzspannungen von
230 V / 50Hz. geeignet.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen
Sie es zur Vorbeugung von Gefahr von einer
von Zibro anerkannte Kundendienststelle
oder von entsprechend befugten Personen
auswechseln lassen.
• Die Befeuchtungsleistung des Befeuchters
hängt von der Temperatur und der
Feuchtigkeit im Raum ab.
• Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig
oder sensorisch eingeschränkten Personen
(oder Kindern) benutzt werden oder von
Personen, die unzureichende Erfahrung
und Kenntnisse haben, es sei denn dies
erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur
Verwendung des Geräts durch jemanden, der
für die Sicherheit dieser Personen zuständig
ist.
• Lassen Sie die elektrische Anlage von einem
Fachmann überprüfen wenn Sie sich nicht
sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
WASSERENTHÄRTER
Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht
ohne Wasserenthärter. Der Wasserenthärter
verringert die Bildung von Kalkablagerungen
im Luftbefeuchter sowie weißen Niederschlag
auf dem Gerät und in seiner Umgebung.
Bei einer Zunahme der Kalkablagerungen
auf der Innenseite des Befeuchters oder des
weißen Niederschlags auf dem Gerät und in
seiner Umgebung muss der Wasserenthärter
regeneriert/aufgeladen werden (siehe § 3.3).
Ein Zibro-Wasserenthärter lässt sich bis zu fünf
Mal regenerieren/aufladen; danach muss er
ausgetauscht werden.
ALLGEMEIN
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb
ist.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Geräts.
• Sorgen Sie dafür, das der Luftauslass nicht
auf Möbel oder elektrische Geräte weist, um
eventuelle Beschädigungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne vorher
Wasser ins Reservoir gegeben zu haben.
• Bewegen Sie den Befeuchter nicht, wenn sich
Wasser im Reservoir befindet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Denken Sie an das austretende Wasser,
während des Betriebs des Befeuchters.
• Kranwasser bitte nur dann verwenden,
wenn die Wasserhärte zwischen 40 und
75g Kalziumkarbonat pro Liter liegt. Sollte
die Wasserhärte bei Ihnen höher sein, wird
sich sehr wahrscheinlich Kalk an den Gerät
absetzen. Es ist auch möglich, das durch die
Verwendung von zu „hartem“ Wasser sich
ein Belag auf z. B. Ihren Möbeln absetzt. Des
weiteren kann es durch die Verwendung von
zu „har tem“ Wasser zu Beschädigungen an
dem Produkt kommen, die fällt dann nicht
unter die Garantie.
• Zur Entfernung von Kesselstein verwenden
Sie ein hierfür geeignetes flüssiges Mittel.
• Um Legionellen-Infektion vor zu beugen, ist
es notwendig das Wasser im Wasserbehälter
zumindest einmal pro Woche aus zu
tauschen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das
Wasser im Behälter länger als eine Woche
nicht ausgetauscht wurde.
• Verwenden Sie keine andere Flüssigkeiten als
(demineralisiertes) Wasser. Flüssigkeiten wie
aromatische Öl können zu Schaden führen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Auf Ihren Befeuchter erhalten Sie eine Garantie
von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Innerhalb
dieses Zeitraums werden alle Material- und
Herstellungsfehler kostenlos behoben. Dabei
gelten folgende Bedingungen:
• Jeglichen weiteren Ansprüchen auf
Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden
wird nicht stattgegeben.
• Reparaturen oder Ersatz von Teilen innerhalb
der Garantiefrist führt nicht zu einer
Verlängerung der Garantie.
• Der Anspruch auf Garantie erlischt, wenn
Änderungen am Befeuchter vorgenommen,
andere als Originalteile eingebaut oder
Reparaturen am Befeuchter von Dritten
durchgeführt wurden.
• Teile, die dem normalen Verschleiß
unterliegen fallen nicht unter die Garantie.
• Voraussetzung für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist die Vorlage der
mit dem Datum versehenen, unveränderten
Originalrechnung.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, der
durch von den in der Bedienungsanleitung
abweichenden Handlungen oder durch
Nachlässigkeit entstanden sind.
• Kosten und Risiko des Versands der
Befeuchter und/oder deren Ersatzteile gehen
immer zu Lasten des Käufers.
Zur Vorbeugung von unnötigen Kosten
empfehlen wir Ihnen, zunächst immer erst
genau in der Bedienungsanleitung nachzulesen.
Finden Sie darin keine Lösungsmöglichkeit,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Elektroartikel gehören nicht in den
Hausmüll. Bitte entsorgen Sie sie den
örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen
Sie sich eventuell bei der Behörde oder
bei Ihrem Händler.
INTERNET:
Sie können die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung unter www.zibro.com
herunterladen.
DK
VIGTIGT
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt,
før du tager apparatet i brug, og gem
brugsanvisningen til senere brug.
• Installationen skal foregå helt I
overensstemmelse med de lokale retlige
bestemmelser, bekendtgørelser og
standarder.
• Dette produkt er kun egnet til brug i en
normal indendørs husholdning.
• Apparatet egner sig til
strømforsyningsspændinger fra 230 V / 50Hz.
• Hvis ledningen til strømforsyningen er
beskadiget, skal den for at undgå en ulykke
udskiftes af et serviceværksted, der er
autoriseret af Zibro, eller personer med en
tilsvarende faglig uddannelse.
• Luftfugterens kapacitet afhænger af
temperaturen og fugtigheden i lokalet.
• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
som mangler erfaring og viden, med mindre
de har fået supervision eller instruktion
om brugen af apparatet af en person med
ansvaret for deres sikkerhed.
• Bed en autoriseret elektriker om at
kontrollere den elektriske installation, hvis De
ikke er sikker på, at alt er i orden.
VANDBLØDGØRER
Brug ikke befugtigeren uden vandblødgører.
Ved anvendelse af vandblødgøreren reduceres
kalkaflejringer i befugteren og eventuelle hvide
belægninger på og omkring befugtigeren.
Hvis kalkaflejringen tiltager på befugterens
inderside og/eller hvis den hvide belægning
øges på og/eller omkring befugtigeren, skal
vandblødgøreren regenereres / oplades (se §
3.3). En Zibro vandblødgører kan regenereres
/ genoplades maks. fem gange. Derefter skal
vandblødgøreren udskiftes.
FORSIGTIG
• Tag altid stikket ud af kontakten, når
apparatet ikke er i brug.
• Der må ikke stikkes genstande ind i
apparatets åbninger.
• Sprøjtemunden må ikke vende direkte mod
møbler eller elektronisk udstyr for at undgå
skad er.
• Aldrig tændes uden vand er påfyldt.
• Aldrig bevæge apparatet, når der er påfyldt
vand.
• Lig aldrig produktet i vand eller andre væ sker.
• På grund af damp udslip skal man være
påpasselig ved brug af apparatet.
• Vand fra hanen kan kun bruges, når
hårdheden af vandet er mellem 40 og 75 mg
calciumcarbonat pr liter. Vand med en højere
grad af Calcium Caronate vil sandsynligvis
forårsage skalering inde i produktet og/eller
på overflader eller emner omkring dette
produkt ( F.eks. møbler). Hårdt vand kan
forårsage at produktet bliver beskadiget og/
eller går i sty kker. Dette er ikke dækket af
garantien.
• Brug flydende afkalker til at fjerne kalk.
• For at undgå legionella infektion, er det
5
nødvendigt at skifte vandet i vandtanken
mindst en gang om ugen.
• Tænd aldrig produktet, når vandet i
vandtanken er over en uge gammelt.
GARANTIBETINGELSER
• Alle yderligere krav på erstatning, inklusive
følgeskade, betales ikke.
• Vi afviser udtrykkeligt alle andre krav om
skadeserstatning, inkl. følgeskader.
• Reparation eller udskiftning af reservedele
inden for garantifristen bevirker ikke at
garantien forlænges.
• Garantien gælder ikke, hvis der er foretaget
ændringer, monteret ikke originale
reservedele, eller hvis udenforstående har
udført reparationer på befugteren.
• Reservedele der er udsat for normal slitage er
ikke omfattet af garantien.
• Garantien gælder udelukkende mod
fremlæggelse af den originale, daterede
købsbon og hvis der ingen ændringer er
foretaget på den.
• Garantien gælder ikke for skad er, der er
opstået som følge af handlinger, der afviger
fra brugsanvisningen, eller som skyldes
forsømmelse.
• Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse
af befugteren eller dele af denne er altid for
købers regning.
For at forhindre unødige udgifter, råder
vi dig til altid først omhyggeligt at læse
brugsanvisningen. Hvis dette ikke fører til noget
resultat, indleveres befugteren til reparation hos
forhandleren.
Elektrisk aff ald bør ikke smides ud
sammen med husholdningsa_ aldet.
Indlever det venligst til et genbrugsanlæg.
Spørg de lokale myndigheder eller
forhandleren til råds angående genbrug
INTERNET
Du kan fi nde den sidste version af bruger,
installation eller service manualen på www.
zibro.com
E
IMPORTANTE
Lea detenidamente estas instrucciones
antes de usar el aparato y guárdelas para
futures consultas.
• La instalación deberá realizarse en total
conformidad con las leyes, regulaciones y
normas locales.
• Este producto solamente para uso doméstico.
• El aparato puede conectarse a tensiones de
230 V / 50Hz.
• Cuando el cable de alimentación está
averiado, deberá evitar situaciones peligrosas
haciéndolo sustituir por un centro de servicio
autorizado por Zibro o por personas de
similar competencia.
• La capacidad del humidificador depende de
la temperatura y humedad de la estancia.
• Este aparato no deberá ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con reducida
capacidad física, mental o sensorial,
o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que sean
vigilados e instruidos en el uso del aparato
por otra persona que sea responsable de su
seguridad.
• Haga controlar la instalación eléctrica por un
profesional autorizado si no está seguro que
todo está en orden.
DESCALCIFICADOR
No utilice el humidificador sin el descalcificador.
Con la utilización del descalcificador se
reduce el depósito de cal en el humidificador
y la aparición de posibles manchas blancas
en y alrededor del humidificador. Con el
aumento del depósito de cal en el interior del
humidificador y/o el aumento de manchas
blancas en y/o alrededor del humidificador,
se debe regenerar / cargar el descalcificador
(véase § 3.3). El descalcificador Zibro se puede
regenerar / cargar cinco veces como máximo.
Después el descalcificador debe ser sustituido.
ATENCIÓN
• Cuando el aparato no se utiliza, siempre
deberá sacarse el enchufe de la toma de
corriente.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas
del aparato.
• No exponga la salida de vapor directamente
hacia muebles o equipos electrónicos para
evitar daños.
• No encienda el aparto sin agua.
• No mueva el aparato con agua dentro.
• No sumerja el aparato dentro de agua o otros
líquidos.
• Dado a la salida de vapor hay que tener
cuidado con el uso del aparato.
• Agua de grifo solamente se puede utilizar
cuando la dureza del agua es entre 40 y 75
mg de Calcio Carbonato. Agua con un nivel
mayor de Calcio Carbonato seguramente
causará cal dentro del producto y/o en
superficies o productos cerca del aparato (ej.
Muebles). Agua dura puede dañar y hasta
romper el aparato. Esto no está cubierto por
la garantía.
• Utilice un líquido desincrustante para eliminar
las incrustaciones.
• Para prevenir infecciones de legionela, es
necesario cambiar el agua del depósito por lo
menos una vez a la semana.
• Nunca encienda el aparato, cuando el agua
del depósito lleva más de una semana.
• No añadir aditivos al agua (desmineralizada)
ni al recipiente de agua. Fluidos como aceites
aromáticos podrían causar daños en el
producto.
GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años a
partir de la fecha de adquisición. Durante este
período todos los defectos de material y de
fabricación serán subsanados gratuitamente.
A estos efectos, rigen las siguientes
condiciones:
• Se excluye toda reclamación de
indemnización, incluso por daños indirectos.
• La reparación o el reemplazo de
componentes no supone una ampliación del
período de garantía.
• La garantía no será válida cuando se hayan
realizado modificaciones, se hayan usado
componentes no originales o terceros hayan
efectuado reparaciones en el humidificador.
• Componentes sujetos a desgaste normal
quedan excluidos de la garantía.
• La garantía se aplica únicamente si se
presenta la factura de compra, fechada y sin
modificación alguna.
• La garantía no cubre los daños causados
por una utilización contraria a la descrita en
este manual de instrucciones o por un uso
negligente.
• Los gastos de envío y los riesgos del envío del
humidificador o piezas de ésto, correrán en
todos los casos a cargo del comprador.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos que lea con atención las instrucciones de
uso. Si el manual no ofrece ninguna solución,
lleve el humidificador a su distribuidor para su
ulterior reparación.
No deseche aparatos eléctricos junto con
la basura doméstica, sino elimínelos a
través de un Punto Limpio si existe.
Consulte a las autoridades locales o a su
distribuidor acerca del reciclado adecuado.
INTERNET
Para una mayor comodidad se puede bajar la
última versión del manual de instrucciones de
uso y/o manual de servicios en www.zibro.com
F
IMPORTANT
Lisez ce manuel avec attention avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
• L’installation doit être parfaitement conforme
à la législation, aux règlements et aux norms
locales.
• Cet appareil est exclusivement prévu pour un
usage à l’intérieur d’une habitation.
• L’appareil peut fonctionner sur des réseaux
électriques de 230 V / 50Hz.
• Si le cordon électrique est endommagé,
faites-le remplacer pour éviter tout danger.
Pour cela, contactez un centre de réparations
agree par Zibro ou un technicien aux
qualifications comparables.
• La capacité de l’humidificateur dépend de
la température et du taux d’humidité de l’air
dans la pièce.
• Cet appareil n’est pas conçu pour des
utilisateurs (y compris les enfants) qui
présentent un handicap moteur, mental ou
sensoriel, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par
une personne responsable de leur sécurité.
• Si vous n’êtes pas certain que tout est en
ordre, faites vérifi er l’installation électrique
par un professionnel.
ADOUCISSEUR D'EAU
Ne pas utiliser l'humidificateur sans adoucisseur
d'eau. En utilisant l'humidificateur d'eau,
vous réduirez le dépôt de calcaire dans
l'humidificateur et la possible formation
de tartre sur l'humidificateur et autour de
celui-ci. En cas d'augmentation du dépôt de
6
calcaire à l'intérieur de l'humidificateur et/
ou d'augmentation du dépôt de tartre sur
l'humidificateur et/ou autour de celui-ci,
l'adoucisseur d'eau doit être régénéré / rechargé
(voir § 3.3). Un adoucisseur d'eau Zibro peut
être régénéré / rechargé un maximum de cinq
fois. L'adoucisseur d'eau doit ensuite être
remplacé.
ATTENTION
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
• N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de
l’appareil.
• Ne pas diriger l’évacuation de l’air humide
directement vers le mobilier ou vers des
appareils électriques.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque le réservoir
est vide.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsque le réservoir
est plein.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autre
liquide.
• Cet appareil produisant de la vapeur, il doit
être utilisé avec précaution.
• Utiliser une eau dont la teneur en calcaire
est comprise entre 40 et 75 mg par litre.
Au-delà, des dépôts de tartre peuvent
survenir à l’extérieur comme à l’intérieur
de l’appareil. Un excès de calcaire peut
endommager l’appareil qui ne sera pas pris
en charge par la garantie.
• Utilisez un détartrant pour éliminer le tartre
accumulé.
• Afin d’éviter tout risque de développement
bactérien de type Légionella, il est nécessaire
de remplacer l’eau du réservoir au moins une
fois par semaine.
• Ne remettez jamais l’appareil en route si l’eau
du réservoir n’a pas été changée depuis une
semaine.
• Ne rien ajouter dans l’eau du réservoir. L’ajout
de substances telles les huiles essentielles
peut endommager l’appareil.
LES CONDITIONS DE GARANTIE
Le humidificateur est garanti deux ans à partir
de la date d’achat. Durant cette période, toutes
les réparations nécessaires dues à des défauts
de fabrication et de matériels sont effectuées
gratuitement. Dans ce cadre, les règles suivantes
s’appliquent:
• Toutes les autres demandes de dommages et
intérêts, y compris pour dommages indirects
ne seront pas honorées.
• La réparation ou le changement d’une pièce
durant la période de garantie ne provoque
pas un prolongement de cette même
garantie.
• La garantie n’est pas valable en cas de
modification de l’appareil, de montage
de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de
réparation de humidificateur effectuée par
des tierces personnes.
• Les pièces subissant une usure normale ne
sont pas garanties (à préciser).
• La garantie n’est valable que sur présentation
de la preuve d’achat originale et datée
sur laquelle aucune modification n’a été
apportée.
• La garantie ne couvre pas les dégâts causés
par une utilisation ne respectant pas le mode
d’emploi, ou suite à des négligences.
• Les frais d’expédition et les risques liés à
l’envoi de humidificateur ou de ses pieces
sont toujours à la charge de l’acheteur.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous
conseillons de toujours consulter en premier
lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de
résultat, emmenez le humidificateur à réparer
chez votre distributeur.
Ne pas jeter vos appareils électriques avec
vos ordures ménagères. Prière de les
déposer dans les lieux de dépôt prévus à
cet effet. Pour tout information
concernant le recyclage, merci de vous informer
auprès de votre distributeur ou des autorités
locales.
INTERNET
Nous vous informons que les notices
d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles
sur notre site www.zibro.com
FIN
TÄRKEÄÄ
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilytä se tulevaisuutta
varten.
• Laitteen on oltava täysin paikallisten
säännösten, määräysten ja standardien
mukainen.
• Tämä ilmankostutin soveltuu käytettäväksi
vain sisätiloissa.
• Laite soveltuu käytettäväksi jännitteellä
joka on välillä 230 V / 50Hz.
• Jos verkkojohto on viallinen, se on
vaihdettava Zibro valtuuttamassa
huoltopisteessä tai vastaavassa
palvelupisteessä vaarojen välttämiseksi.
• Ilmankostuttimen teho riippuu asunnon
lämpötilasta sekä kosteusprosentista.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, paitsi jos
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö on antanut heille ohjausta tai
tietoa laitteen käytöstä.
• Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin.
• Jos et ole varma sähköliitännän
yhteensopivuudesta, se täytyy tarkastaa
valtuutetulla sähköasentajalla.
VEDENPEHMENNIN
Älä käytä ilmankostutinta ilman
vedenpehmennintä. Käyttämällä
vedenpehmennintä vähennät kalkin kertymistä
ilmankostuttimeen ja mahdollisen valkoisen
kerrostuman muodostumista ilmankostuttimeen
ja sen ympärille. Jos kalkkikertymä
ilmankostuttimen sisäpuolella ja/tai valkoinen
kerrostuma ilmankostuttimen päällä ja/
tai ympärillä lisääntyy, vedenpehmennin
on elvytettävä/ladattava (ks. § 3.3). Zibrovedenpehmennin voidaan elvyttää/ladata
uudelleen korkeintaan viisi kertaa. Sen jälkeen
vedenpehmennin on vaihdettava.
VARO
• Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta
ei käytetä.
• Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa
sähkölaitteisto, jos et ole varma siitä, että
kaikki on kunnossa.
• Kostutussuutinta ei saa suunnata
huonekaluihin tai sähkölaitteisiin.
• Älä koskaan käynnistä laitetta vesisäiliö
tyhjänä.
• Laitetta ei saa liikuttaa tai siirtää jos
vesisäiliössä on vettä.
• Laitetta ei saa kastella vedellä tai muilla
nesteillä.
• Laitteen höyryntuoton vuoksi sitä on hyvä
valvoa vahinkojen välttämiseksi.
• Vesijohtovettä voi käyttää vain jos veden
kalkkipitoisuus on välillä 40 -75 mg/litra.
Suurempi kalkkipitoisuus voi aiheuttaa
kalkin kerääntymistä esim huonekalujen
pintaan. Kova vesi voi aiheuttaa laitteen
rikkoontumisen, joka ei ole takuun alainen
vika.
• Vesisäiliön vesi on vaihdettava vähintään
kerran viikossa veden pilaantumisriskin ja siitä
mahdollisesti aiheutuvien terveyshaittojen
vuoksi.
• Laitetta ei saa käynnistää jos vesisäiliön vesi
on seisonut vähintään viikon.
• Älä lisää mitään muita nesteitä vesisäiliön
veteen. Vieraat nesteet, kuten esim
aromaattiset öljyt saattavat vahingoittaa
laitetta.
TAKUUEHDOT
Ilmakostuttimen takuu on kaksi vuotta
ostopäivästä lähtien. Tämän ajan kuluessa
korjataan materiaali- ja valmistusviat maksutta.
Tässä yhteydessä pätee seuraava:
• Takuu ei korvaa mitään muita vahinkoja,
mukaan lukien välilliset vahingot.
• Osien korjaus tai vaihto takuun
voimassaoloaikana ei pidennä takuuaikaa.
• Takuu raukeaa, mikäli laitteeseen on
tehty muutoksia, on käytetty muita kuin
alkuperäisiä osia tai kolmas osapuoli on tehnyt
siihen korjauksia.
• Osat, joiden kuluminen on normaalia, eivät
kuulu takuun piiriin.
• Takuu on voimassa vain, jos esitetään
alkuperäinen, päivämäärällä varustettu
ostokuitti, johon ei ole tehty muutoksia.
• Takuu ei korvaa vahinkoa, joka on
aiheutunut käyttöohjeen vastaisten toimien
suorittamisesta tai laiminlyönnistä.
• Lähetyskulut ja laitteen tai sen osien
lähettämisestä aiheutuva riski ovat aina
ostajan vastuulla.
Tarpeettomien kulujen välttämiseksi on
suositeltavaa lukea aina ensin käyttöohje
huolellisesti. Jos siitä ei ole apua, vie laite
korjattavaksi jälleenmyyjälle.
Sähkölaitteita ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kierrätä
laitteita, mikäli sellainen mahdollisuus on.
7
Tarkista tiedot kierrätysmahdollisuuksista
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
IMPORTANT
Read this user manual carefully before you
using the appliance and keep it for future
reference.
• The installation must be completely in
accordance with local regulations, ordinances
and standards.
• This product is only suitable for use a
humidifier in normal indoor household
operations.
• The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 230V / 50Hz.
• The capacity of the humidifier depends on
the temperature and the humidity in the
room.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safet y.
• The electricity supply to the device must be
checked by a recognized professional if you
have any doubts regarding the compatibility.
WATER SOFTENER
Do not use the humidifier without water
softener. By using the water softener,
calcification in the humidifier and possible
white deposit on and around the humidifier will
be reduced. With an increase of calcification
on the inside of the humidifier and / or an
increase in white deposits on and / or around
the humidifier, the water softener can be
regenerated / recharged (see § 3.3). A Zibro
water softener can be regenerated / recharged
up to five times. Then the water softener should
be replaced.
CAUTION
• Always take the plug out of the socket
when the device is not in use.
• Do not insert objects into the openings of
the device.
• Keep the spraying mouth from directly
facing furniture or electronic equipment to
avoid damage.
• Never turn on when waterless.
• Never move the appliance when there’s
water inside.
• Never submerge the product in water or
other fluids.
• Due to the emission of steam care should
be taken when using the appliance.
• Tap water can only be used when the
hardness of the water is between 40 and
75 mg of Calcium Carbonate per litre.
Water with a higher level of Calcium
Caronate will likely cause scaling inside
the product and/or on surfaces or items
surrounding the product (f.e. furniture).
Hard water can cause the product to be
damaged and to break. This is not covered
by the warranty.
• Use a de-scaling fluid to remove scaling.
• To prevent legionella infections, it is
necessary to replace the water in the water
tank at least once a week.
• Never turn on the unit, when the water in
the water tank is in there for over a week.
• Do not add other fluids to the
(demineralised) water to the water
container. Fluids like aroma oils could cause
damage to the product.
CONDITIONS OF WARRANTY
There is a two-year warranty on your
humidifier from the date of purchase. All
material or manufacturing defects will be
repaired free of charge. The following applies:
• All claims for compensation, including
consequential damage, will not be
entertained.
• Any repairs or replacement of components
during the warranty period will not result in
an extension of the warranty period.
• The warranty will expire if any alterations
have been made, not genuine components
have been fitted or if the humidifier has
been repaired by a third party.
• Components subject to normal wear and
tear, such as the air filter, are not covered by
the warranty.
• The warranty is only valid on presentation
of the original, unaltered, and date stamped
purchase receipt.
• The warranty does not cover damage
caused by actions that deviate from those
as described in the user’s manual or by
neglect.
• Transportation costs and the risks involved
during the transportation of the humidifier
or components shall always be for the
account of the purchaser.
To prevent unnecessary expenses, we
recommend that you always carefully read
the user’s manual first. If this does not
provide a solution, take the humidifier to your
distributor for repair.
Waste electrical products should not be
disposed with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check
with your local authority or retailer for
recycling advice.
INTERNET
For your convenience you can download the
latest version of the user-, installation- and/or
service manual on www.zibro.com
I
IMPORTANTE
Il manuale d’istruzione deve essere
visionato obbligatoriamente e con
attenzione prima di utilizzare l’apparecchio
ed è inoltre opportuno conservarlo per
futuri utilizzi.
• L’installazione deve avvenire nel pieno
rispetto delle normative nazionali, dei
regolamenti e delle disposizioni specifiche
vigenti.
• Questo apparecchio deve essere usato solo
come umidificatore, in normali condizioni
domestiche.
• L’apparecchio è idoneo a tensioni di rete da
230 V / 50Hz.
• Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti
danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio
provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi
ad un centro di assistenza autorizzato Zibro o
ad un riparatore qualificato.
• La capacità dell’umidificatore dipende dalla
temperatura e dall’umidità della stanza.
• L’utilizzo del presente apparecchio non è
previsto per persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità psicomotorie, mentali o
sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato
da persone inesperte o non dotate di
sufficienti cognizioni in materia, tranne nei
casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite
istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte
di persone responsabili della sicurezza degli
utenti.
• Nell’eventualità di dubbi sull’effi cienza
o rispondenza di uno dei componenti,
si consiglia di chiedere l’intervento di un
installatore qualifi cato per fare eff ettuare le
verifi che del caso.
DECALCARIZZANTE
Non utilizzare l’umidificatore senza
decalcarizzante. L’u s o del decalcarizzante
permette di ridurre i depositi di calcare
nell’umidificatore e la presenza di aloni bianchi
su di esso. In caso di aumento dei depositi di
calcare all’interno dell’umidificatore e/o degli
aloni su di esso, occorre rigenerare / ricaricare il
decalcarizzante (vedere § 3.3). Il decalcarizzante
Zibro può essere rigenerato / ricaricato fino a
cinque volte, quindi deve essere sostituito.
ATTENZIONE
• La spina va sempre tolta dalla prese quando
l’apparecchio non è in funzione.
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture/
fessure dell’apparecchio.
• Far in modo che la bocchetta, da cui
fuoriesce l’umidità, non arrivi a contatto
diretto con mobili o apparecchi elettronici,
per evitare danni.
• In assenza di acqua, non accendere mai
l’apparecchio.
• Non spostare l’apparecchio quando dentro
c’è l’acqua.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
fluidi.
• Poiché dall’apparecchio fuoriesce vapore,
è necessario fare molta attenzione durante
l’uso.
• L’acqua del rubinetto può essere usata solo
se la durezza dell’acqua contiene dai 40 ai
75 mg. di carbonato di calcio per litro. L’u so
di acqua con un livello più alto di carbonato
di calcio, potrebbe causare incrostazioni
nell’apparecchio e/o sulle superfici circostanti
(per esempio sui mobili). L’acqua dura può
causare il danneggiamento e la rottura del
prodotto. Tutto ciò non è coperto dalla
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.