Zebra LS4208 Quick Reference Guide [ja]

Page 1
LS4208
クイック リファレンス ガイド
Page 2
2 LS4208
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
は、信頼性、機能、またはデザインを向上させる目的で製品に変更を加え
ることができるものとします。
は、本製品の使用、または本文書内に記載されている製品、回路、アプリ
ケーションの使用が直接的または間接的な原因として発生する、いかなる製造物 責任も負わないものとします。
明示的、黙示的、禁反言またはその他の特許権上または特許上のいかなる方法によ るかを問わず、 アル、メソッド、またはプロセスを対象として、もしくはこれらに関連して、ライ センスが付与されることは一切ないものとします。 機器、回路、およびサブシステムについてのみ、黙示的にライセンスが付与される ものとします。
および
は、
Zebra Technologies
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
製品が使用された組み合わせ、システム、機材、マシン、マテリ
Zebra
製品に組み込まれている
Zebra
ヘッド グラフィックは、
Zebra
の一部門である
Symbol Technologies, Inc.
ZIH Corp
の登録商標です。
の登録商標です。
Symbol
ロゴ
保証
のハードウェア製品の保証については、次のサイトにアクセスしてください。
Zebra
http://www.zebra.com/warranty
Page 3
クイック リファレンス ガイド 3
インタ フェース ケーブル モジュラ コネクタ
ホストへ 接続
ビープ音
LED
トリガ
スキャン
ウィンドウ
ケーブル インタ フェース ポート
コネクタ クリップ

はじめに

スキャナは、優れたスキャン性能と高度な人間工学を統合した、優れた軽
LS4208
量レーザ ンドに収めたハンズフリー
スキャナです。ハンドヘルド スキャナとして使用する場合でも、スタ
スキャナとして使用する場合でも、長時間にわたっ
て簡単、快適に利用することができます。スキャナをプログラミングする前に、
ページ以降に記載された適切なバーコードをスキャンしてホストとの接続を確
9
立してください。

各部の名称

インタフェース
ケーブルの接続と取り外し
インタフェース ケーブルを接続するには、インタフェース ケーブルのモジュラ コネクタをケーブル インタフェース ポートに差し込みます。
インタフェース 押し下げて、ケーブルのモジュラ
ケーブルを取り外すには、ドライバーの先でコネクタ クリップを
コネクタを外します。
Page 4
4 LS4208
012345
012345
012345

スキャンの有効範囲

o
65
o
65

バーコードに対する角度

012345
Page 5
クイック リファレンス ガイド 5

ビープ音の定義

ビープ音の音程やパターンによって、スキャナの動作状態を知ることができま す。次の表は、通常のスキャン時やスキャナのプログラミング時のビープ音を示 したものです。
ビープシーケンス 意味
通常の使用時
低音
-中音-高音
短い高音 バーコードが読み取られました
長い低音
低音
5
/高/
/高/高/
パラメータ
短い高音 適切にスキャンを実行しました。または適切にメニューを
高音 入力エラー、不適切なバーコードの選択またはスキャンの
/
低音 キーボード パラメータを選択しました。バーコード キー
/
/低/高/
/高/低/
ビープ音 電源投入中です。
読み取りのビープ音が有効
になっている場合
スキャンされたバーコード記号について、転送エラーが検
4
変換またはフォーマットに関するエラーです。
低音
低音
メニューのスキャン
低音 パラメータ設定を変更して、プログラムを正常に終了しま
高音 ホスト パラメータの記憶領域が不足しています。9 ページの
出されました。データは無視されます。これは、本装置が 正しく設定されていない場合に発生します。オプション設 定を確認してください。
の転送エラーです。
ADF
の受信エラーです。
RS-232
実行しました。
「キャンセル」、間違った入力、不適切なバーコード
ラミングなどで、プログラム
パッドで値を入力してください。
した。
「デフォルト設定」
)
をスキャンしてください。
(
モードが完了していません。
プログ
Page 6
6 LS4208
ビープシーケンス 意味
バッファリング
CODE 39
低音 新しい
/
データがバッファに入力されました。
CODE 39
長い高音
ホスト固有
USB
短い高音
USB
に電源投入のビープ音が鳴る
電源投入のビープ音が複数回 鳴る
RS-232
短い高音
3
低音
/高/
バッファされたデータが正常に転送されました。
/
のみ
スキャナの初期化が完了していません。数秒待ってからス
4
デバイス タイプの設定後
のみ
1
バッファに空き容量がなくなりました。
CODE 39
バッファが消去されたか、空のバッファがクリアま
CODE 39
たは転送されようとしました。
キャンし直してください。
スキャナが最大の電源レベルで動作するためには、バスと の通信がその前に確立されている必要があります。
バスによって、スキャナの電源オン/オフのサイクルが
USB
複数回繰り返される状態になっている可能性があります。 これは正常な動作で、通常、ホスト ら起動するときに発生します。
が受信され、
<BEL>
有効になっています。
に対してビープ音を鳴らす設定が
<BEL>
を電源オフの状態か
PC
Page 7
クイック リファレンス ガイド 7
の定義
LED
ビープ音の他に、2 色の スキャン中に表示される
によってスキャナの動作状況を知ることができます。
LED
の色については、以下の表を参照してください。
LED
LED
消灯 スキャナの電源が入っていないか、電源が入っていてスキャン
緑色 バーコードが正常に読み取られました。
赤色 データ転送エラーまたはスキャナの不具合です。
の準備が完了している状態です。
意味

トラブルシューティング

現象 考えられる原因 考えられる解決方法
トリガを引いても何 も実行されない。
スキャナに電源 が供給されてい ません。
インタフェース 電源の接続が緩ん でいます。
システムの電源を確認してください。電源が必 要な場合は、しっかりと電源を接続します。
ケーブルの接続が緩んでいないかどうかを確認
/
してください。
Page 8
8 LS4208
現象 考えられる原因 考えられる解決方法
レーザは照射される が、読み取れない。
バーコード記号は読 み取られるが、ホス トに転送されない。
スキャンされたデー タがホストで正しく 表示されない。
スキャナが正しい バーコード プに対応するよう にプログラムされ ていません。
バーコードを読み 取れません。
スキャナとバー コードとの距離 が適切ではあり ません。
スキャナが正しい ホスト 対応するようにプ ログラムされてい ません。
スキャナがホスト と連携するように プログラムされて いません。
タイ
タイプに
スキャンしようとしているバーコードのタ イプを読み取れるようプログラムされてい るかを確認してください。 詳細については、『
』(部品番号
Guide
さい。
印刷面に問題がないかバーコードを確認してく ださい。同じ種類のバーコードのテスト記号を スキャンしてみてください。
スキャナをバーコードに近付けるか、または離 してください
適切なホストタイプを設定してください。
正しいホストが選択されていることを確認して ください。 スキャナのホスト 集オプションを確認してください。
の場合は、スキャナの通信パラメータが
RS-232
ホストの設定と同じであることを確認してくだ さい。 キーボード ムが正しいキーボード ており、 とを確認してください。 編集オプション が正しくプログラムされていることを確認して ください。 詳細については、『
』(部品番号
Guide
さい。
LS4208 Product Reference
72E-69413-xx)
タイプのパラメータまたは編
ウェッジを使用する場合は、システ
キーがオフになっているこ
CAPS LOCK
(UPC-E から UPC-A
LS4208 Product Reference
72E-69413-xx)
を参照してくだ
タイプでプログラムされ
への変換など
を参照してくだ
)
Page 9
クイック リファレンス ガイド 9

プログラミング バーコード

よく使用されるプログラミング バーコードを以降のページに記載します。
その他のホスト タイプについては、以下のサイトの『
Reference Guide
http://www.zebra.com/support
』, (部品番号
72E-69413-xx)
を参照してください。
LS4208 Product

デフォルト設定

デフォルト設定をスキャンすると、すべてのパラメータがデフォルト値に設定さ れます。
デフォルト設定

スキャニング モード

以下のバーコードをスキャンして、適切なスキャニング パターンを設定します。
シングルラインのみ
マルチライン スマート ラスタ
キャンされた場合、あるいはトリガを引いて ドの読み取りが完了しない場合、上下の方向のスキャンを加えます マルチライン/常にラスタ (デフォルト
キャン
を行います。
)
上下方向のスキャンを行いません (ラスタなし)。
-
スキャンを開始し、バーコードが部分的にス
-
ミリ秒が経過してもバーコー
500
(
常にラスタ (上下方向に対応したス
) -
シングルラインのみ
ラスタ)。
マルチライン
スマート ラスタ
マルチライン/常にラスタ (デフォルト
)
Page 10
10 LS4208
IBM PC/AT
および
IBM PC
互換機
北米版 (デフォルト
)
フランス語版
Windows
カナダ フランス語版
Windows 95/98
カナダ フランス語版
Windows XP/2000

ホスト タイプ

シナプス ケーブル (部品番号
STIxx-xxxx)
動的に検出されます。バーコードをスキャンしてシナプス 必要はありません。
インタフェースを使用する場合、
USB
キーボード インタフェースが使用されます。
HID
イプを選択する場合は、 イプについては、『
ページを参照してください。その他の
13
LS4208 Product Reference Guide』(
てください。 キーボード
ション、または
ウェッジ、
IBM 46XX
あります。適切なホスト
、ワンド エミュレーション、スキャナ エミュレー
RS-232
の場合は、適切なホスト タイプをスキャンする必要が タイプを次のバーコードから選択してください。

キーボード ウェッジのホスト タイプ

を使用する場合、シナプス ケーブルは自
ホストを有効にする
接続が自動的に検出され、デフォルト
USB
ハンドヘルド ホスト タ
IBM
部品番号
72E-69413-xx)
USB
ホスト タ
を参照し
特定の国のキーボード タイプ (国コード
)
Page 11
クイック リファレンス ガイド 11
スペイン語版
Windows
イタリア語版
Windows
スウェーデン語版
Windows
イギリス英語版
Windows
日本語版
Windows
ブラジル ポルトガル語版
Windows
ドイツ語版
Windows
特定の国のキーボード タイプ (国コード
)
Page 12
12 LS4208
標準
RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
HID
キーボード エミュレーション
IBM
ハンドヘルド
USB
ホスト タイプ
RS-232
ホスト タイプ
USB
Page 13
クイック リファレンス ガイド 13
PORT 5B
PORT 9B
SYMBOL WAND
ワンド ホストに対して
CODE 39
への切り替えを有効にする
ワンド ホストに対して
CODE 39
への切り替えを無効にする (デフォルト
)
スキャナ エミュレーション ホストを有効にする
IBM 46XX
ワンド
ホストタイプ
エミュレーションのホスト タイプ
ワンド ホストでは、多くの場合 ドをスキャンして、ワンド
ホストに対して、
または無効にします。
データの入力が必要です。次のバーコー
Code 39
データのデータ転送を有効
Code 39

スキャナ エミュレーションのホスト タイプ

次のバーコードをスキャンすると、スキャナ エミュレーション ホストが有効に なります。
Page 14
14 LS4208
スキャン オプション
<DATA><SUFFIX>
ENTER

キャリッジ リターン/ラインフィード

キャリッジ リターン/ライン フィードを転送データに常に追加する場合は、記載 された順番で、以下のバーコードをスキャンします。この操作をキャンセルする には、
ページ デフォルト設定バーコードをスキャンするか、『
9
Reference Guide
』を参照してください。
LS4208 Product

人間工学に基づく推奨事項

注意 人間工学上の被害を受けるリスクを回避または最小限に抑える
ため、以下の推奨事項に従ってください。安全に関する社内規 定に従って本製品を使用していることを衛生
に確認し、従業員の負傷を防いでください。
同じ動作の繰り返しは、極力減らすかなくすようにしてください。
自然な姿勢を保ってください。
過度に力が必要な動作は、極力減らすかなくすようにしてください。
頻繁に使用するものは手の届く範囲内に配置してください。
作業は、適切な高さで行ってください。
振動が発生する作業は、極力減らすかなくすようにしてください。
直接圧力を受ける作業は、極力減らすかなくすようにしてください。
調整可能なワークステーションを用意してください。
適切な距離を保ってください。
適切な作業環境を用意してください。
作業手順を改善してください。
安全管理担当者
/
Page 15
クイック リファレンス ガイド 15
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

規制に関する情報

このガイドはモデル番号
のデバイスはすべて、販売地域の法令および規制に準拠するように設計されてお
Zebra
り、必要に応じてその旨を記載したラベルが貼付されています。
の機器に変更または改変を加えた場合、
Zebra
除き、その機器を操作するお客様の権限が無効になる場合があります。 各言語での情報は、以下の弊社
http://www.zebra.com/support

電源アダプタ

に適用されます。
LS4208
Web
による明示的な承認がある場合を
Zebra
サイトでご確認ください。
認定されている電源のみを使用してください (タイプ番号
PWRS-14000 (5Vdc/850mA))。Class 2
イン電源アダプタです。 その他の電源を使用した場合、この機器に対する承認事項はす べて無効になります。また、安全に使用できません。
または
LPS (IEC60950-1、SELV)
: 50-14000 (5Vdc/850mA)
とマークされた直接プラグ
、または
Verwenden Sie NUR von GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.

無線電波障害に関する要件

注: この機器は、 機器に関する制限に従ってテストされ、これに準拠するものと 認定されています。この制限は、この機器を住居内で使用する
際に有害な電波障害を起こさないために規定されたものです。 この機器は、無線周波数エネルギーを発生、使用、および放射する可能性があ ります。また、操作マニュアルに従わずに設置、および使用した場合、無線通 信に有害な電波障害を引き起こす可能性があります。ただし、これは特定の設 置状況で電波障害が発生しないことを保証するものではありません。この機器 がラジオやテレビの受信に有害な電波障害を引き起こし、機器の電源のオン フ操作によってそのことが確認できる場合、以下の方法を用いて、お客様ご自 身で電波障害の解決を試みることをお勧めします。
受信アンテナの方向または場所を変えてください。
本機器と受信機の距離を離してください。
受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに本機器を接続してください。
販売店またはテレビ/ラジオの専門技術者に相談してください。
無線電波障害に関する要件
このクラス
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
デジタル機器は、カナダの
B
FCC
カナダ
-
ICES-003
規制第
部に定められたクラス
15
に準拠しています。
デジタル
B
/
Page 16
16 LS4208
Ǩȃ㺙㕂Ȅǃᚙฅ޺⧚㺙㕂ㄝ䳏⊶䱰ᆇ㞾Џ㽣ࠊ䅄Ӯ˄˲˟˟˥˅ ȃ෎⑪Ȁ෎ǺǤȷɱɁ
Bᚙฅᡔ㸧㺙㕂ǼǮDŽǨȃ㺙㕂Ȅǃ ᆊᒁ⪄๗ǼՓ⫼ǮȠǨǽȧⳂⱘǽǬǻǙȓǮǡǃǨȃ㺙㕂ǡɱ ɀȲșɎɴɛɀɯɻফֵ″Ȁ䖥᥹ǬǻՓ⫼ǪȡȠǽǃ
ফֵ䱰ᆇȧᓩǢ䍋ǨǮǨǽǡǗȟȓǮDŽ
পᡅ䂀ᯢ᳌ȀᕧǸǻℷǬǙপȟᡅǙȧǬǻϟǪǙDŽ
マークと欧州経済地域

準拠の宣言

は、この機器が
Zebra
で要求されている条件と関連するその他の規定に準拠していることを 宣言します。「適合宣言」文書は、以下の す。
http://www.zebra.com/doc
1999/5/EC、 2004/108/EC、 2006/95/EC
(EEA)
および
サイトから入手できま
Web
2011/65/E
Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.

レーザ機器

本製品は、 レーザ通告
21CFR1040.10
50
EN60825-1:2007
レーザの分類は、機器に貼付されているラベルに記載されています。 クラス
なされません。米国および各国の規制に準拠するため、以下の記述が 必要とされています。
クラス 発光ダイオードが使用されています。太陽などの非常に明るい光源と 同様、光線を直接見ることは避けてください。クラス 間的に浴びることが危険かどうかは判明していません。
のレーザ機器は、本来の用途で使用した場合には危険とは見
1
注意 本書に明記されていない方法で操作部の使用、調整
または操作手順を行うと、レーザ光を浴びる可能性 があります。
のレーザ スキャナには、低電力の、肉眼で見ることができる
2
および
項の規定を除く) および
に準拠しています。
1040.11 (2007 年 6 月 24 IEC 60825-1 (Ed.2.0)
日付けの
のレーザを瞬
2
Page 17
クイック リファレンス ガイド 17
CHINESE / ㅔԧЁ᭛
1㉏ 1㉏▔ܝѻક 2㉏ ▔ܝ
ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ  2㉏▔ܝѻક
JAPANESE / ᣣᧄ⺆ ࠢ࡜ࠬޓࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ ࠢ࡜ࠬޓ࡟࡯ࠩశ✢   శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥ޿ߢߊߛߐ޿   ࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ
KOREAN /G䚐ạ㛨 X☥ἽG X☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 Y☥ἽG ⤼㢨㤴Gṅ㉔ GG 㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U GG Y☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼

スキャナに貼付されているラベル

レーザのラベル

IEC 60825-1
および
ザーに示します。
EN60825
に従い、以下の情報をユー
ENGLISH
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLYF
KLASSE-2 LASERPRODUKT
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASSE 2 LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTSCH
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLENNON FISSARE IL RAGGIO PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 LUOKKA 2 LUZ DE LASER
NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASE 2 LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Page 18
18 LS4208

電気電子機器の廃棄処理規制 (WEEE)

Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
να
Page 19
クイック リファレンス ガイド 19
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Page 20
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra
および
Zebra
ヘッド グラフィックは、
ZIH Corp
の登録商標です。
Symbol
ロゴは、
Zebra Technologies
の一部門である
Symbol Technologies, Inc.
の登録商標です。
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
72E-69411-02JA 改訂版
A - 2015 年 3 月
サービスに関する情報
本装置の使用中に問題が発生する場合は、お客様の使用環境を管理する技術サ ポートまたはシステム 場合は、各地域の技術サポートまたはシステム トへ問い合わせをします。
http://www.zebra.com
サポートにお問い合わせください。本装置に問題がある
サポートの担当者が、次のサイ
このガイドの最新版については、弊社 確認ください。
Web
サイト
(http://www.zebra.com)
でご
Loading...