Zebra LS4208 Quick Reference Guide [fr]

LS4208
Guide utilisateur
2 LS4208
© 2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.s.
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité résultant ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, circuit ou de la présente application.
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète, allez à l'adresse suivante: http://www.zebra.com/warranty
Guide utilisateur 3
Connecteur modulaire du câble d'interface
Vers l' hôte
Avertisseur sonore
Voyant lumineux
Gâchette
Fenêtre
du
lecteur
Port d'interface du câble
Clip du
connecteur
65
o
65
o

Introduction

Grâce à d'excellentes performances de lecture et à une ergonomie optimale, le scanner Zebra LS4208 bénéficie du meilleur rapport qualité/prix sur le marché des scanners légers. En outre, ses deux configurations (mode portable ou mains libres avec support) lui confèrent un confort et une facilité d'utilisation inégalés. Avant de programmer le scanner, scannez le ou les codes à barres appropriés, à partir de la page 8, pour communiquer avec l'ordinateur hôte.

Composants

Connexion et déconnexion du câble d'interface

Pour connecter le câble d'interface, insérez le connecteur modulaire du câble d'interface dans le port du câble d'interface.
Pour déconnecter le câble d'interface, débranchez le connecteur modulaire du câble installé en appuyant sur le clip du connecteur à l'aide d'un tournevis.

Visée

4 LS4208
012345
012345
012345
012345

Lecture

Définition des bips sonores

Le scanner émet différentes séquences sonores pour informer l'utilisateur de l'état général de fonctionnement et de lecture. Le tableau ci-dessous présente la liste des bips sonores utilisés durant la lecture et la programmation du scanner.
Séquence sonore Indication
Utilisation standard
Volume du bip sonore faible/moyen/élevé
Bip sonore court de forte intensité
4 bips sonores longs de faible intensité
5 bips sonores de faible intensité
Bip sonore faible/élevé/faible
Bip sonore élevé/élevé/élevé/faible
Mise en marche.
Code à barres décodé (si le bip sonore de décodage est activé).
Une erreur de transmission a été détectée sur un symbole lu. Les données sont ignorées. Ce problème survient lorsqu'une unité n'est pas configurée correctement. Vérifiez le réglage des options.
Erreur de format ou de conversion.
Erreur de transmission ADF.
Erreur de réception RS-232.
Guide utilisateur 5
Séquence sonore Indication
Lecture des codes de paramétrage
Bip sonore court de forte intensité
Bip sonore faible/élevé Erreur de saisie, code à barres incorrect ou code
Bip sonore élevé/faible Paramètre de clavier sélectionné. Saisissez une valeur à
Bip sonore élevé/faible/élevé/faible
Bip sonore faible/élevé/faible/élevé
Mise en mémoire tampon du Code 39
Bip sonore élevé/faible Les nouvelles données du Code 39 ont été saisies dans la
3 bips sonores longs de forte intensité
Bip sonore faible/élevé/faible
Bip sonore faible/élevé Transmission réussie des données en mémoire tampon.
Spécifique au système hôte
USB uniquement
4 bips sonores courts de forte intensité
Le scanner émet un bip de mise en marche après avoir lu un périphérique de type USB.
Entrée appropriée scannée ou séquence de menus appropriée effectuée.
« Annuler » scanné, saisie erronée, séquence de programmation incorrecte du code à barres ; reste en mode de programmation.
l'aide du clavier de codes à barres.
Sortie du programme réussie avec modification du réglage des paramètres.
Espace de stockage des paramètres de l'ordinateur dépassé. Lire la section Paramètres par défaut à la page 8 .
mémoire tampon.
La mémoire tampon du Code 39 est saturée.
La mémoire tampon du Code 39 a été effacée ou une suppression ou transmission de mémoire tampon a été tentée.
Le scanner n'a pas terminé l'initialisation. Attendez quelques secondes puis recommencez.
La communication avec le port doit être établie avant que le scanner ne puisse fonctionner au maximum de sa puissance.
6 LS4208
Séquence sonore Indication
Ce bip de mise en marche se produit à plusieurs reprises.
RS-232 uniquement
1 bip sonore court de forte intensité
Il se peut que le port USB force le scanner à s'activer ou se désactiver à plusieurs reprises. Cette situation est normale et se produit généralement lorsque l'ordinateur est redémarré à froid.
Un caractère de type <BEL> est reçu et les bips sonores sont activés pour <BEL>.

Définition des voyants lumineux

Outre les séquences sonores, le scanner communique avec l'utilisateur via l'affichage de voyants lumineux de deux couleurs. Le tableau ci-dessous définit les couleurs des voyants qui s'affichent durant la lecture.
Voyant lumineux Signification
Eteint Le scanner n'est pas alimenté ou le scanner est en marche et prêt à
Vert Un code à barres a été décodé.
Rouge Erreur de transmission des données ou dysfonctionnement du
fonctionner.
scanner.
Guide utilisateur 7

Dépannage

Problème Causes possibles Solutions possibles
Rien ne se passe lorsque la gâchette est enclenchée.
Le laser s'allume mais le symbole n'est pas décodé.
Le symbol a été décodé mais n'a pas été transmis à l'ordinateur.
Affichage inexact des données scannées sur l'ordinateur.
Le scanner n'est pas alimenté.
Les câbles d'interface/d'alimentatio n ne sont pas bien connectés.
Le lecteur n'est pas programmé pour le type de code à barres approprié.
Le code à barres est illisible.
La distance entre le lecteur et le code à barres est incorrecte.
Le scanner n'est pas programmé pour le type d'ordinateur approprié.
Le scanner n'est pas programmé pour fonctionner avec cet ordinateur.
Vérifiez l'alimentation. Assurez-vous que l'alimentation est connectée si la configuration du scanner requiert une source d'alimentation.
Vérifiez que le câble est bien connecté.
Assurez-vous que le scanner est programmé pour lire le type de code à barres scanné. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples informations.
Vérifiez que le symbol n'est pas abîmé. Essayez de scanner d'autres symboles du même type.
Rapprochez ou éloignez le scanner du code à barres.
Scannez le type de code à barres approprié à l'ordinateur.
Assurez-vous que l'ordinateur approprié est sélectionné. Vérifiez les paramètres d'hôte du scanner ou les options de modification. Si un port RS-232 est utilisé, veillez à ce que les paramètres de communication du scanner correspondent aux paramètres de l'ordinateur. Si l'émulation clavier est utilisée, veillez à ce que le système soit programmé pour le type de clavier approprié et que la touche de verrouillage des majuscules soit désactivée. Assurez-vous que les options de modification (par ex., conversion UPC-E/UPC-A) sont correctement programmées. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples informations.
8 LS4208

Codes à barres de paramétrage

Vous trouverez ci-dessous certains des codes à barres les plus fréquemment utilisés.
REMARQUE Pour découvrir d'autres types d'ordinateurs hôtes,

Paramètres par défaut

Scannez PARAMETRES PAR DEFAUT pour utiliser les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Modes de lecture

Scannez le code à barres approprié ci-dessous pour déterminer la trame de lecture.
MONOTRAME - Aucun mouvement vertical de la ligne de lecture (pas de trame).
MULTITRAME SMART RASTER - La ligne de lecture commence en tant que
monotrame et se déplace de haut en bas (trames) lorsqu'une lecture partielle de code à barres est détectée ou aucun code à barres n'est détecté 500 ms après le déclenchement de la gâchette.
MULTITRAME ALWAYS RASTER (défaut) - Le tramage (mouvement du haut vers
le bas de la ligne de lecture) commence immédiatement.
reportez-vous au guide de référence produit Zebra LS4208, réf. 72E-69413-xx, disponible à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
PARAMETRES PAR DEFAUT
MULTITRAME SMART RASTER
MULTITRAME ALWAYS RASTER (défaut)
MONOTRAME
Guide utilisateur 9
COMPATIBLES IBM PC/AT et IBM PC

Type d'hôte

Si un câble Synapse est utilisé (n° de référence commençant par STIxx-xxxx), il est détecté automatiquement par le scanner et il n'est pas nécessaire de scanner des codes à barres pour activer l'hôte Synapse.
Si une interface USB est utilisée, le scanner détecte automatiquement le port USB et utilise par défaut le type d'interface clavier HID. Voir la page 12 pour sélectionner le type d'ordinateur portable IBM. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour trouver d'autres types d'interfaces USB.
Si une émulation clavier, un port RS-232, une émulation crayon, une émulation scanner ou un ordinateur IBM 46XX est utilisé, le type d'ordinateur approprié doit être scanné. Sélectionnez le type ordinateur approprié à partir des codes à barres suivants.

Type d'interface d'émulation clavier

10 LS4208
AMERIQUE DU NORD (défaut)
Windows FRANCAIS
Win 95/98 FRANCAIS CANADIEN
Windows ALLEMAND
Windows XP/2000 Français canadien
Nationalité clavier (codes pays)
Guide utilisateur 11
Windows ESPAGNOL
Windows ITALIEN
Windows SUEDOIS
Windows ANGLAIS (R-U)
Windows JAPONAIS
Windows PORTUGAIS BRESILIEN
RS-232 STANDARD
ICL RS-232
Nationalité clavier (codes pays)

Types d'interfaces RS-232

12 LS4208
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
MASQUER EMULATION CLAVIER
IBM HAND-HELD USB
PORT 5B
PORT 9B

Types d'interfaces RS-232

Types d'interfaces USB

Types d'ordinateurs IBM 46XX

Guide utilisateur 13
CRAYON SYMBOL
ACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR
L'HOTE CRAYON
DESACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR
L'HOTE CRAYON
ACTIVER HOTE D'EMULATION SCANNER
OPTIONS DE LECTURE
<DATA><SUFFIX>
ENTER

Type d'interface de l'émulation crayon

De nombreux hôtes crayon requièrent d'être saisis en tant que données de Code 39. Scannez les codes à barres suivants pour activer ou désactiver la transmission de données vers un hôte crayon en tant que données du Code 39.

Type d'hôte d'émulation du scanner

Scannez le code à barres ci-dessous pour activer l'hôte d'émulation scanner.

Retour chariot/Saut de ligne

Pour ajouter un retour chariot/saut de ligne à toutes les données transmises, scannez les codes à barres ci-dessous dans l'ordre indiqué. Pour annuler cette opération, scannez le code à barres PARAMETRES PAR DEFAUT à la page 8 ou reportez-vous au Guide de référence produit du Ze bra LS4208.
14 LS4208
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

Recommandations ergonomiques

ATTENTION pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez la force excessive
• Conservez à portée de main les objets fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez la pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail.
recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les programmes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé.

Informations réglementaires

Ce guide s'applique aux modèles suivants: LS4208 Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et
ils sont étiquetés en fonction des besoins. Tout changement apporté à l'équipement de Zebra sans l'approbation explicite de Zebra risque de rendre nulle et non avenue
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement. Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support

Alimentation

Utilisez UNIQUEMENT une alimentation par plug-in direct RÉPERTORIÉE de type 50-14000 (5 Vcc/850 mA) ou PWRS-14000 (5 Vcc/850 mA), étiquetée Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation annule toute autorisation liée à cet appareil et peut être dangereuse.
Verwenden Sie NUR von Zebra GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.

Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence

il peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si l'appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant hors circuit puis en circuit cet appareil, nous encourageons alors l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Eloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez cet équipement sur la sortie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le concessionnaire ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance.

Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie sous la forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec les instructions du manuel,
Guide utilisateur 15
Ǩȃ㺙㕂Ȅǃᚙฅ޺⧚㺙㕂ㄝ䳏⊶䱰ᆇ㞾Џ㽣ࠊ䅄Ӯ˄˲˟˟˥˅ ȃ෎⑪Ȁ෎ǺǤȷɱɁ
Bᚙฅᡔ㸧㺙㕂ǼǮDŽǨȃ㺙㕂Ȅǃ ᆊᒁ⪄๗ǼՓ⫼ǮȠǨǽȧⳂⱘǽǬǻǙȓǮǡǃǨȃ㺙㕂ǡɱ ɀȲșɎɴɛɀɯɻফֵ″Ȁ䖥᥹ǬǻՓ⫼ǪȡȠǽǃ
ফֵ䱰ᆇȧᓩǢ䍋ǨǮǨǽǡǗȟȓǮDŽ
পᡅ䂀ᯢ᳌ȀᕧǸǻℷǬǙপȟᡅǙȧǬǻϟǪǙDŽ
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Marquage et zone économique européenne (ZEE)

Déclaration de conformité

Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des directives 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en vous rendant sur le site à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/doc.

Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference

This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.

Appareils lasers

CONFORMES AUX NORMES 21CFR1040.10 ET 1040.11, À L'EXCEPTION DES DÉVIATIONS CONFORMÉMENT À L'AVERTISSEMENT LASER N° 50 DU 24 JUIN 2007 ET AUX NORMES IEC 60825-1 (éd. 2.0) et EN60825-1:2007.
La classification des rayons laser figure sur l'une des étiquettes de l'appareil.
Les appareils à voyant lumineux de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux, à condition de les utiliser pour les activités prévues. La déclaration suivante est nécessaire pour respecter les réglementations américaines et internationales :
ATTENTION l'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce
Les scanners à rayons laser de classe 2 utilisent une diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le cas avec n'importe quelle source lumineuse très brillante, tel le soleil, l'utilisateur doit éviter de regarder directement le faisceau lumineux. Une exposition momentanée à un rayon laser de classe 2 ne présente pas de danger connu.

Etiquetage laser

document risque d'entraîner une exposition dangereuse à des rayons laser.
16 LS4208
CHINESE / ㅔԧЁ᭛
1㉏ 1㉏▔ܝѻક 2㉏ ▔ܝ
ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ  2㉏▔ܝѻક
JAPANESE / ᣣᧄ⺆ ࠢ࡜ࠬޓࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ ࠢ࡜ࠬޓ࡟࡯ࠩశ✢   శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥ޿ߢߊߛߐ޿   ࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ
KOREAN /G䚐ạ㛨 X☥ἽG X☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 Y☥ἽG ⤼㢨㤴Gṅ㉔ GG 㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U GG Y☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼

Etiquettes laser

Conformément aux normes IEC60825-1 et EN60825, les informations suivantes sont fournies à l'utilisateur :
ENGLISH
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLYF
KLASSE 2 LASERPRODUKT
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASSE 2 LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTSCH
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLENNON FISSARE IL RAGGIO PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 CLASSE 2 LUZ DE LASER
NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASE 2 LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Guide utilisateur 17

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-ri jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
18 LS4208
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Guide utilisateur 19
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
72E-69411-02FR Révision A - Mai 2015
Informations d'utilisation
Si vous avez des difficultés à utiliser votre matériel, contactez le responsable technique de vos installations ou l'assistance systèmes. Si le problème se situe au niveau du matériel, ils contacteront le service d'assistance Zebra à l'adresse :
http://www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.zebra.com/support.
Loading...