Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la
fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité résultant ou liée à l'application ou à l'utilisation du
produit, circuit ou de la présente application.
Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de
non-recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou
relatif à toute combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode ou
procédé pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il existe une licence implicite
pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits
Zebra.
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp,
déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète, allez à l'adresse
suivante: http://www.zebra.com/warranty
Guide utilisateur3
Connecteur modulaire
du câble d'interface
Vers l' hôte
Avertisseur
sonore
Voyant lumineux
Gâchette
Fenêtre
du
lecteur
Port d'interface
du câble
Clip du
connecteur
65
o
65
o
Introduction
Grâce à d'excellentes performances de lecture et à une ergonomie optimale, le scanner
Zebra LS4208 bénéficie du meilleur rapport qualité/prix sur le marché des scanners
légers. En outre, ses deux configurations (mode portable ou mains libres avec support)
lui confèrent un confort et une facilité d'utilisation inégalés. Avant de programmer le
scanner, scannez le ou les codes à barres appropriés, à partir de la page 8, pour
communiquer avec l'ordinateur hôte.
Composants
Connexion et déconnexion du câble d'interface
Pour connecter le câble d'interface, insérez le connecteur modulaire du câble
d'interface dans le port du câble d'interface.
Pour déconnecter le câble d'interface, débranchez le connecteur modulaire du câble
installé en appuyant sur le clip du connecteur à l'aide d'un tournevis.
Visée
4 LS4208
012345
012345
012345
012345
Lecture
Définition des bips sonores
Le scanner émet différentes séquences sonores pour informer l'utilisateur de l'état
général de fonctionnement et de lecture. Le tableau ci-dessous présente la liste des
bips sonores utilisés durant la lecture et la programmation du scanner.
Séquence sonoreIndication
Utilisation standard
Volume du bip sonore
faible/moyen/élevé
Bip sonore court de forte
intensité
4 bips sonores longs de
faible intensité
5 bips sonores de faible
intensité
Bip sonore
faible/élevé/faible
Bip sonore
élevé/élevé/élevé/faible
Mise en marche.
Code à barres décodé (si le bip sonore de décodage est
activé).
Une erreur de transmission a été détectée sur un symbole
lu. Les données sont ignorées. Ce problème survient
lorsqu'une unité n'est pas configurée correctement. Vérifiez
le réglage des options.
Erreur de format ou de conversion.
Erreur de transmission ADF.
Erreur de réception RS-232.
Guide utilisateur5
Séquence sonoreIndication
Lecture des codes de paramétrage
Bip sonore court de forte
intensité
Bip sonore faible/élevéErreur de saisie, code à barres incorrect ou code
Bip sonore élevé/faibleParamètre de clavier sélectionné. Saisissez une valeur à
Bip sonore
élevé/faible/élevé/faible
Bip sonore
faible/élevé/faible/élevé
Mise en mémoire tampon du Code 39
Bip sonore élevé/faibleLes nouvelles données du Code 39 ont été saisies dans la
3 bips sonores longs de
forte intensité
Bip sonore
faible/élevé/faible
Bip sonore faible/élevéTransmission réussie des données en mémoire tampon.
Spécifique au système hôte
USB uniquement
4 bips sonores courts de
forte intensité
Le scanner émet un bip de
mise en marche après avoir
lu un périphérique de type
USB.
Entrée appropriée scannée ou séquence de menus
appropriée effectuée.
« Annuler » scanné, saisie erronée, séquence de
programmation incorrecte du code à barres ; reste en
mode de programmation.
l'aide du clavier de codes à barres.
Sortie du programme réussie avec modification du réglage
des paramètres.
Espace de stockage des paramètres de l'ordinateur dépassé.
Lire la section Paramètres par défaut à la page 8 .
mémoire tampon.
La mémoire tampon du Code 39 est saturée.
La mémoire tampon du Code 39 a été effacée ou une
suppression ou transmission de mémoire tampon a été
tentée.
Le scanner n'a pas terminé l'initialisation. Attendez
quelques secondes puis recommencez.
La communication avec le port doit être établie avant que le
scanner ne puisse fonctionner au maximum de sa
puissance.
6 LS4208
Séquence sonoreIndication
Ce bip de mise en marche
se produit à plusieurs
reprises.
RS-232 uniquement
1 bip sonore court de forte
intensité
Il se peut que le port USB force le scanner à s'activer ou se
désactiver à plusieurs reprises. Cette situation est normale
et se produit généralement lorsque l'ordinateurest
redémarré à froid.
Un caractère de type <BEL> est reçu et les bips sonores
sont activés pour <BEL>.
Définition des voyants lumineux
Outre les séquences sonores, le scanner communique avec l'utilisateur via l'affichage
de voyants lumineux de deux couleurs. Le tableau ci-dessous définit les couleurs des
voyants qui s'affichent durant la lecture.
Voyant lumineuxSignification
EteintLe scanner n'est pas alimenté ou le scanner est en marche et prêt à
VertUn code à barres a été décodé.
RougeErreur de transmission des données ou dysfonctionnement du
fonctionner.
scanner.
Guide utilisateur7
Dépannage
ProblèmeCauses possiblesSolutions possibles
Rien ne se passe
lorsque la gâchette
est enclenchée.
Le laser s'allume
mais le symbole
n'est pas décodé.
Le symbol a été
décodé mais n'a
pas été transmis à
l'ordinateur.
Affichage inexact
des données
scannées sur
l'ordinateur.
Le scanner n'est pas
alimenté.
Les câbles
d'interface/d'alimentatio
n ne sont pas bien
connectés.
Le lecteur n'est pas
programmé pour le type
de code à barres
approprié.
Le code à barres est
illisible.
La distance entre le
lecteur et le code à
barres est incorrecte.
Le scanner n'est pas
programmé pour le type
d'ordinateur approprié.
Le scanner n'est pas
programmé pour
fonctionner avec cet
ordinateur.
Vérifiez l'alimentation. Assurez-vous
que l'alimentation est connectée si la
configuration du scanner requiert une
source d'alimentation.
Vérifiez que le câble est bien connecté.
Assurez-vous que le scanner est
programmé pour lire le type de code à
barres scanné. Reportez-vous au Guide
de référence produit du Zebra LS4208,
p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples
informations.
Vérifiez que le symbol n'est pas abîmé.
Essayez de scanner d'autres symboles
du même type.
Rapprochez ou éloignez le scanner du
code à barres.
Scannez le type de code à barres
approprié à l'ordinateur.
Assurez-vous que l'ordinateur approprié
est sélectionné.
Vérifiez les paramètres d'hôte du
scanner ou les options de modification.
Si un port RS-232 est utilisé, veillez à ce
que les paramètres de communication
du scanner correspondent aux
paramètres de l'ordinateur.
Si l'émulation clavier est utilisée, veillez
à ce que le système soit programmé
pour le type de clavier approprié et que
la touche de verrouillage des
majuscules soit désactivée.
Assurez-vous que les options de
modification (par ex., conversion
UPC-E/UPC-A) sont correctement
programmées. Reportez-vous au Guide
de référence produit du Zebra LS4208,
p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples
informations.
8 LS4208
Codes à barres de paramétrage
Vous trouverez ci-dessous certains des codes à barres les plus fréquemment utilisés.
REMARQUEPour découvrir d'autres types d'ordinateurs hôtes,
Paramètres par défaut
Scannez PARAMETRES PAR DEFAUT pour utiliser les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
Modes de lecture
Scannez le code à barres approprié ci-dessous pour déterminer la trame de lecture.
• MONOTRAME - Aucun mouvement vertical de la ligne de lecture (pas de trame).
• MULTITRAME SMARTRASTER - La ligne de lecture commence en tant que
monotrame et se déplace de haut en bas (trames) lorsqu'une lecture partielle de
code à barres est détectée ou aucun code à barres n'est détecté 500 ms après le
déclenchement de la gâchette.
• MULTITRAMEALWAYS RASTER (défaut) - Le tramage (mouvement du haut vers
le bas de la ligne de lecture) commence immédiatement.
reportez-vous au guide de référence produit Zebra LS4208, réf.
72E-69413-xx, disponible à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
PARAMETRES PAR DEFAUT
MULTITRAME SMART RASTER
MULTITRAME ALWAYS RASTER (défaut)
MONOTRAME
Guide utilisateur9
COMPATIBLES IBM PC/AT et IBM PC
Type d'hôte
Si un câble Synapse est utilisé (n° de référence commençant par STIxx-xxxx), il est
détecté automatiquement par le scanner et il n'est pas nécessaire de scanner des
codes à barres pour activer l'hôte Synapse.
Si une interface USB est utilisée, le scanner détecte automatiquement le port USB et
utilise par défaut le type d'interface clavier HID. Voir la page 12 pour sélectionner le
type d'ordinateur portable IBM. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour trouver d'autres types d'interfaces USB.
Si une émulation clavier, un port RS-232, une émulation crayon, une émulation scanner
ou un ordinateur IBM 46XX est utilisé, le type d'ordinateur approprié doit être scanné.
Sélectionnez le type ordinateur approprié à partir des codes à barres suivants.
Type d'interface d'émulation clavier
10 LS4208
AMERIQUE DU NORD (défaut)
Windows FRANCAIS
Win 95/98 FRANCAIS CANADIEN
Windows ALLEMAND
Windows XP/2000 Français canadien
Nationalité clavier (codes pays)
Guide utilisateur11
Windows ESPAGNOL
Windows ITALIEN
Windows SUEDOIS
Windows ANGLAIS (R-U)
Windows JAPONAIS
Windows PORTUGAIS BRESILIEN
RS-232 STANDARD
ICL RS-232
Nationalité clavier (codes pays)
Types d'interfaces RS-232
12 LS4208
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
MASQUER EMULATION CLAVIER
IBM HAND-HELD USB
PORT 5B
PORT 9B
Types d'interfaces RS-232
Types d'interfaces USB
Types d'ordinateurs IBM 46XX
Guide utilisateur13
CRAYON SYMBOL
ACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR
L'HOTE CRAYON
DESACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR
L'HOTE CRAYON
ACTIVER HOTE D'EMULATION SCANNER
OPTIONS DE LECTURE
<DATA><SUFFIX>
ENTER
Type d'interface de l'émulation crayon
De nombreux hôtes crayon requièrent d'être saisis en tant que données de Code 39.
Scannez les codes à barres suivants pour activer ou désactiver la transmission de
données vers un hôte crayon en tant que données du Code 39.
Type d'hôte d'émulation du scanner
Scannez le code à barres ci-dessous pour activer l'hôte d'émulation scanner.
Retour chariot/Saut de ligne
Pour ajouter un retour chariot/saut de ligne à toutes les données transmises, scannez
les codes à barres ci-dessous dans l'ordre indiqué. Pour annuler cette opération,
scannez le code à barres PARAMETRES PAR DEFAUT à la page 8 ou reportez-vous
au Guide de référence produit du Ze bra LS4208.
14 LS4208
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Recommandations ergonomiques
ATTENTION pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez la force excessive
• Conservez à portée de main les objets fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez la pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail.
recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la
sécurité, pour vous assurer que vous respectez les programmes de sécurité de votre entreprise,
qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé.
Informations réglementaires
Ce guide s'applique aux modèles suivants: LS4208
Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et
ils sont étiquetés en fonction des besoins.
Tout changement apporté à l'équipement de Zebra sans l'approbation explicite de Zebra risque de rendre nulle et non avenue
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT une alimentation par plug-in direct RÉPERTORIÉE de type 50-14000 (5 Vcc/850 mA) ou PWRS-14000
(5 Vcc/850 mA), étiquetée Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation annule toute
autorisation liée à cet appareil et peut être dangereuse.
Verwenden Sie NUR von Zebra GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder
PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines
anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich
sein.
Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence
il peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que
des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si l'appareil provoque des parasites dangereux qui
affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant hors circuit puis en
circuit cet appareil, nous encourageons alors l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une
des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Eloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez cet équipement sur la sortie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le concessionnaire ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites
d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie sous la forme de
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec les instructions du manuel,
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Marquage et zone économique européenne (ZEE)
Déclaration de conformité
Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des
directives 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en
vous rendant sur le site à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/doc.
Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology
Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio
interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Appareils lasers
CONFORMES AUX NORMES 21CFR1040.10 ET 1040.11, À L'EXCEPTION DES DÉVIATIONS CONFORMÉMENT À
L'AVERTISSEMENT LASER N° 50 DU 24 JUIN 2007 ET AUX NORMES IEC 60825-1 (éd. 2.0) et EN60825-1:2007.
La classification des rayons laser figure sur l'une des étiquettes de l'appareil.
Les appareils à voyant lumineux de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux, à condition de les utiliser pour les
activités prévues. La déclaration suivante est nécessaire pour respecter les réglementations américaines et internationales :
ATTENTIONl'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce
Les scanners à rayons laser de classe 2 utilisent une diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le cas avec n'importe
quelle source lumineuse très brillante, tel le soleil, l'utilisateur doit éviter de regarder directement le faisceau lumineux. Une
exposition momentanée à un rayon laser de classe 2 ne présente pas de danger connu.
Etiquetage laser
document risque d'entraîner une exposition dangereuse à des rayons laser.
16 LS4208
CHINESE / ㅔԧЁ᭛
1㉏1㉏▔ܝѻક
2㉏▔ܝ
ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ
2㉏▔ܝѻક
JAPANESE / ᣣᧄ⺆
ࠢࠬޓࠢࠬࠩຠ
ࠢࠬޓࠩశ✢
శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥߢߊߛߐ
ࠢࠬࠩຠ
KOREAN /G䚐ạ㛨
X☥ἽGX☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼
Y☥ἽG⤼㢨㤴Gṅ㉔
GG㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
GGY☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼
Etiquettes laser
Conformément aux normes IEC60825-1 et EN60825, les informations suivantes sont
fournies à l'utilisateur :
ENGLISH
CLASS 1CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLYF
KLASSE 2 LASERPRODUKT
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1KLASSE-1 LASERPRODUKT
KLASSE 2LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN
KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1LUOKKA 1 LASERTUOTE
LUOKKA 2LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ
LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1PRODUIT LASER DE CLASSE 1
CLASSE 2LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTSCH
KLASSE 1LASERPRODUKT DER KLASSE 1
KLASSE 2LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
CLASSE 2LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLENNON FISSARE IL RAGGIO
PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1LASERPRODUKT, KLASSE 1
KLASSE 2LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1PRODUTO LASER DA CLASSE 1
CLASSE 2LUZ DE LASER
NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1
CLASE 2LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1LASERPRODUKT KLASS 1
KLASS 2LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Guide utilisateur17
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling.
For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Bulgarish: ЗаклиентиотЕС: Следкраянаполезнияимживотвсичкипродуктитрябвадасе
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final
de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson
el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-ri
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer
informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
18 LS4208
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Guide utilisateur19
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées
dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Si vous avez des difficultés à utiliser votre matériel, contactez le responsable
technique de vos installations ou l'assistance systèmes. Si le problème se situe
au niveau du matériel, ils contacteront le service d'assistance Zebra à l'adresse :
http://www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.zebra.com/support.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.