su diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la
aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento.
No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o de algún otro modo, bajo
ningún derecho de patente ni patente que cubra o esté relacionada con ninguna
combinación, sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en los que se puedan
utilizar los productos Zebra. Sólo existe licencia implícita para equipos, circuitos y
subsistemas contenidos en los productos de Zebra.
Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp,
registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de
hardware de Zebra en: http://www.zebra.com/warranty.
Guía rápida de referencia3
Cable de interfaz conector modular
Al host
Indicador
sonoro
LED
Gatillo
Área de
lectura
Puerto de
interfaz de cable
Clip del
conector
65
o
65
o
Introducción
El lector Zebra LS4208 combina un excelente rendimiento de lecturas con un diseño
ergonómico avanzado, lo que lo convierte en la mejor opción en el mercado de los lectores
láser ligeros. El lector es cómodo y fácil de usar durant e periodos de tiempo prolongados, sea
que se use como lector de mano o en el modo de manos libres en la base. Antes de
programar el lector, realice una lectura del có digo de barras apropiado, a partir de la página 8,
para comunicarse con el host.
Partes
Conexión y desconexión del cable de interfaz
Para conectar el cable de interfaz, inserte el conector modu lar de dicho cable en el puert o d e
interfaz del cable.
Para desconectar el cable de interfaz, retire el conector modula r del cable i nst alado pulsando
el clip del conector con la punta de un destornillador.
Enfoque
4LS4208
012345
012345
012345
012345
Lectura
Definiciones del indicador sonoro
El lector emite diferentes secuencias y patrones sonoros para indicar el estado. La siguiente
tabla define las secuencias del indicador sonoro que tienen lugar durante la lectura normal y
la programación del lector.
Secuencia del
indicador sonoro
Uso estándar
Bip grave/medio/agudoEncendido.
Bip agudo breveSe ha decodificado un símbolo de código de barras (si el
4 bips largos y gravesSe ha detectado un error en la transmisión de un símbolo
5 bips gravesError de conversión o de formato.
indicador sonoro de decodificación está activado).
leído. Se omiten los datos. Esto ocurre si la unidad no está
configurada correctamente. Compruebe la configuración de
las opciones.
Indicación
1 bip grave, 1 agudo y
1 grave
3 bips agudos y 1 graveError en la recepción de RS-232.
Error de transmisión de ADF.
Guía rápida de referencia5
Secuencia del
indicador sonoro
Lectura de menú de parámetros
Bip agudo breveLectura de entrada o secuencia de menú correcta.
1 bip grave y 1 agudoError de entrada, código de barras incorrecto o lectura de
1 bip agudo y 1 graveParámetro de teclado seleccionado. Introduzca un valor
1 bip agudo, 1 grave,
1 agudo y 1 grave
1 bip grave, 1 agudo,
1 grave y 1 agudo
Almacenamiento en búfer de código 39
1 bip agudo y 1 graveSe han introducido nuevos datos de código 39 en el búfer.
3 bips, bip agudo largoEl búfer del código 39 está lleno.
1 bip grave, 1 agudo y
1 grave
1 bip grave y 1 agudoTransmisión correcta de datos de búfer.
código de barras de cancelación, entrada incorrecta,
secuencia de programación de código de barras incorrecta;
permanencia en modo de programación.
mediante teclado de código de barras.
Salida del programa satisfactoria con cambios en la
configuración de parámetro s .
Espacio de almacenamiento de parámetros fuera de host. Lea
Establecer parámetros predeterminados en la página 1-8.
Se ha borrado el búfer del código 39 o se ha intentado borrar
o transmitir un búfer vacío.
Indicación
Específicas del host
Sólo USB
4 bips agudos brevesEl lector no ha completado la inicialización. Espere unos
El lector emite un bip de
encendido tras detectar
un tipo de dispositivo
USB.
Este bip de encendido se
produce más de una vez.
Sólo RS-232
1 bip agudo breveSe recibe un carácter <BEL> y se activa el bip con <BEL>.
segundos y repita la lectura.
La comunicación con el bus debe establecerse ant es de que
el lector pueda funcionar a la máxima potencia.
El bus USB puede dejar el lector en un estado en el que el
lector se encienda y se apague más de una vez. Esto es
normal y suele ocurrir cuando el PC arrancaen frío.
6LS4208
Definiciones de LED
Además de las secuencias del indicador sonoro, el lector hace uso de indicadores LED de
dos colores para comunicarse con el usuario. La siguiente t abla define los colores de los L ED
que se muestran durante la lectura.
LEDIndicación
ApagadoEl lector no está recibiendo alimentación o está encendido y listo para
VerdeEl código de barras se ha leído correctamente.
RojoSe ha producido un error de transmisión de datos o una avería del lector
leer.
Solución de problemas
ProblemaCausa posibleSoluciones posibles
No ocurre nada
cuando se tira del
gatillo.
El lector no recibe
alimentación.
Los cables de interfaz
o de alimentación no
están bien
conectados.
Verifique la fuente de alimentación. Si se
requiere una fuente de alimentación en la
configuración, asegúrese de que está
conectada.
Compruebe que los cables están bien
conectados.
Guía rápida de referencia7
ProblemaCausa posibleSoluciones posibles
El láser funciona,
pero no se puede
decodificar el
símbolo.
El lector no está
programado para el
tipo de código de
barras adecuado.
El símbolo de código
de barras es ilegible.
La distancia entre el
lector y el código de
barras es incorrecta.
Asegúrese de que el lector está
programado para leer este tipo d e código
de barras.
Consulte la guía de referencia de
producto Zebra LS4208, n° de
componente 72E-69413-xx, para obtener
más información.
Compruebe que el símbolo no esté
deformado. Intente leer símbolos de
prueba del mismo tipo.
Acerque el lector al código de barras o
aléjelo.
El símbolo se
decodifica sin
problemas pero la
información no se
transmite al host.
Los datos leídos no
se muestran
correctamente en el
host.
El lector no está
programado para el
tipo de host
adecuado.
El lector no está
programado para
funcionar con el host.
Lea el código de barras del tipo de host
adecuado.
Asegúrese de que se ha seleccionado el
host adecuado.
Compruebe las opciones de edición o los
parámetros del tipo de host del lector.
Para RS-232, asegúrese de que los
parámetros de comunicación del lector
coinciden con la configuración del host.
En lo que respecta a la configuración de la
interfaz de teclado (Keyboard Wedge),
asegúrese de que el sistema está
programado con el tipo correcto de
teclado y que la tecla Bloq Mayús no está
activa.
Asegúrese de que las opciones de
edición (por ejemplo, conversión de
UPC-E a UPC-A) están programadas
correctamente.
Consulte la guía de referencia de
producto Zebra LS4208, n° de
componente 72E-69413-xx, para obtener
más información.
8LS4208
Códigos de barras de programación
A continuación se presentan códigos de barras de programación de uso frecuente.
NOTA Para obtener más información sobre los tipos de host, consulte la guía
de referencia de producto Zebra LS4208, código de producto
Lea Establecer parámetros predeterminados para que todos los parámetros vuelvan a los
valores predeterminados.
Establecer parámetros predeterminados
Modos de lectura.
Lea el código de barras apropiado a continuación para determinar el pat rón de lectura.
• UNA SOLA LÍNEA: Sin movimientos vertical (sin barrido).
• BARRIDO INTELIGENTEDE VARIAS LÍNEAS: La línea de lectura se inicia como una
línea única y se mueve verticalmente (barrido) cuando se detecta una lectura parcial de
un código de barras o cuando no se decodifica un código de barras 500 ms después de
que se aprieta el gatillo.
• BARRIDO CONTINUO DE VARIAS LÍNEAS (predeterminad o): El barrido (movimiento de
lectura vertical) empieza de inmediato.
BARRIDO INTELIGENTE DE VARIAS LÍNEAS
BARRIDO CONTINUO DE VARIAS LÍNEAS (predeterminado)
UNA SOLA LÍNEA
Guía rápida de referencia9
PC/AT IBM y PC COMPATIBLES CON IBM
NORTEAMÉRICA (predeterminado)
Francés, Windows
Francés (Canadá), Windows 95/98
Alemán, Windows
Francés (Canadá), Windows XP/2000
Tipo de host
Si se usa un cable Synapse (n° de componente STIxx-xxxx), el lector detecta
automáticamente el cable Synapse y no hay necesidad de leer códigos de barr as para activar
el host Synapse.
Si se utiliza una interfaz USB, el lector detecta aut omáticamente el USB y presen ta la inter faz
de teclado HID de forma predeterminada. Véase página 11 para seleccionar el tipo de host
IBM de mano. Consulte la guía de referencia de producto Zebra LS4208, n° de componente
72E-69413-xx, para obtener más información sobre tipos de host USB.
Si se utiliza una interfaz de teclado (Keyboard Wedge), RS-232, emulación de lápiz óptico
(Wand), emulación de lector o IB M 46XX, debe leerse el tip o de host adecuado. Seleccione el
tipo de host adecuado de los códigos de barras que se presentan a continuación.
Tipo de host para interfaz de teclado (Keyboard Wedge)
Tipos de teclado por país (códigos de país)
10LS4208
Español, Windows
Italiano, Windows
Sueco, Windows
Inglés británico, Windows
Japonés, Windows
Portugués-brasileño, Windows
RS-232 ESTÁNDAR
ICL RS-232
Tipos de teclado por país (códigos de país)
Tipos de host RS-232
Guía rápida de referencia11
NIXDORF RS-232 MODO A
NIXDORF RS-232 MODO B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
EMULACIONES DE TECLADO HID
Portátil USB DE IBM
PUERTO 5B
PUERTO 9B
Tipos de host RS-232
Tipos de host USB
Tipos de host IBM 46XX
12LS4208
LÁPIZ ÓPTICO (WAND) DE SYMBOL
ACTIVAR LA CONVERSIÓN A CÓDIGO 39 PARA
EL HOST DE LÁPIZ ÓPTICO (WAND)
DESACTIVAR LA CONVERSIÓN A CÓDIGO 39 PARA EL
HOST DE LÁPIZ ÓPTICO (WAND) (predeterminado)
TIPOS DE HOST PARA EMULACIÓN DE LECTOR
OPCIONES DE LECTURA
<DATOS><SUFIJO>
INTRODUCIR
Tipo de host para emulación de lápiz óptico (Wand)
Muchos hosts Wand precisa n que los datos de entrada se an de código 39. Lea los si guientes
códigos de barras para activar o desactivar la transmisi ón de d atos al host Wand como datos
de código 39.
Tipo de host para emulación de lector
Lea el código de barras que se presenta a continuación pa ra activar el host de emulación de
lector.
Retorno de carro/Nueva línea
Para añadir un retorno de carro o línea nueva a todos los datos transmitidos, lea los
siguientes códigos de barras en el orden en que se muestran: Para cancelar esta operación,
use el código de barras Establecer parámetros predeterminados en la página 8, o consulte
la guía de referencia de producto Zebra LS4208.
Guía rápida de referencia13
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas siga estas
• Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
• Mantenga una posición natural.
• Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
• Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia.
• Realice las tareas a una altura adecuada.
• Reduzca o elimine la vibración.
• Reduzca o elimine la presión directa.
• Suministre estaciones de trabajo ajustables.
• Facilite un espacio libre adecuado.
• Proporcione un entorno de trabajo adecuado.
• Mejore los procedimientos de trabajo.
recomendaciones. Consulte con el responsable local de salud y seguridad para asegurarse de
que cumple los programas de seguridad de la empresa encaminados a prevenir lesiones del
personal.
Información normativa
Esta guía se aplica a los siguientes números de modelo: LS4208
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados para cumplir las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y
estarán etiquetados de forma adecuada.
Aquellos cambios o modificaciones de los equipos de Zebra, que no hayan sido expresamente autorizados por Zebra, podrán
anular el permiso del usuario para utilizarlos.
Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio Web siguiente: http://www.zebra.com/support.
Fuente de alimentación
Use SOLO una fuente de alimentación de conexión directa 50-14000 (5 V CC / 850 mA), o PWRS-14000 (5 V CC / 850 mA),
marcada de clase 2 o LPS (IEC60950-1, SELV). El uso de una fuente de alimentación alternativa puede resultar peligroso y
anulará cualquier homologación de esta unidad.
Verwenden Sie NUR von Zebra GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder
PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines
anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich
sein.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia
comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación determinada.
Si el equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo que se puede averiguar encendiendo
y apagando el equipo), se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión del receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las normativas de la FCC (EE.UU.). Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y
utiliza con arreglo al manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
Zebra declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
11999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2011/65/EU. Las declaraciones de conformidad pueden obtenerse en:
http://www.zebra.com/doc.
Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology
Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio
interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Dispositivos láser
CONFORME A LAS NORMAS 21CFR1040.10 y 1040.11, CON LA EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES SEGÚN EL
AVISO DE LÁSER N.º 50, CON FECHA DE 24 DE JUNIO DE 2007 E IEC 60825-1 (Ed. 2,0), EN60825-1: 2007.
La clasificación láser figura en una de las etiquetas del dispositivo.
Los dispositivos láser de Clase 1 no se consideran peligrosos cuando se utilizan para su finalidad prevista. La siguiente
declaración es necesaria para el cumplimiento de las normativas internacionales:
PRECAUCIÓN El empleo de controles, los ajustes o la realización de los procedimientos de manera distinta a
Los lectores láser de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Al igual que con cualquier otra fuente de luz
de gran intensidad, como el sol, el usuario debe evitar mirar directamente al haz luminoso. No se ha demostrado que sea
peligrosa la exposición momentánea a un láser de Clase 2.
Etiquetado del lector
la especificada en este documento pueden tener como consecuencia la exposición peligrosa a
los rayos láser.
Guía rápida de referencia15
CHINESE / ㅔԧЁ᭛
1㉏1㉏▔ܝѻક
2㉏▔ܝ
ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ
2㉏▔ܝѻક
JAPANESE / ᣣᧄ⺆
ࠢࠬޓࠢࠬࠩຠ
ࠢࠬޓࠩశ✢
శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥߢߊߛߐ
ࠢࠬࠩຠ
KOREAN /G䚐ạ㛨
X☥ἽGX☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼
Y☥ἽG⤼㢨㤴Gṅ㉔
G㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
GY☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼
Etiquetas sobre láser
De acuerdo con IEC60825-1 y EN60825, se proporciona la siguiente información al usuario:
ENGLISH
CLASS 1CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLYF
KLASSE 2 LASERPRODUKT
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1KLASSE-1 LASERPRODUKT
KLASSE 2LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN
KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1LUOKKA 1 LASERTUOTE
LUOKKA 2LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ
LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1PRODUIT LASER DE CLASSE 1
CLASSE 2LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTSCH
KLASSE 1LASERPRODUKT DER KLASSE 1
KLASSE 2LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
CLASSE 2LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLENNON FISSARE IL RAGGIO
PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1LASERPRODUKT, KLASSE 1
KLASSE 2LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1PRODUTO LASER DA CLASSE 1
CLASSE 2LUZ DE LASER
NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1
CLASE 2LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1LASERPRODUKT KLASS 1
KLASS 2LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
16LS4208
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden
Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final
de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért
látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer
informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do
firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie
internetowej http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
ζωήςτους, πρέπεινα
Guía rápida de referencia17
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra
för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp,
registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el
departamento de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si hay algún
problema con el equipo, este departamento se encargará de comunicárselo al
servicio de asistencia al cliente de Zebra en:
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
http://www.zebra.com/support.
http://www.zebra.com/support.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.