Zebra LS4208 Quick Reference Guide [de]

LS4208
Kurzreferenz
2 LS4208
© 2015 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern.
Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt.
Es wird keine Lizenz gewährt, sei es ausdrücklich oder durch Implizierung, Rechtsverwirkung oder auf andere Weise unter jeglichem Patentrecht oder Patent, das jegliche Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien, Methoden oder Vorgänge, in denen Zebra-Produkte verwendet werden können, abdeckt oder sich auf diese bezieht. Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten enthalten sind.
Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind eingetragene Marken von ZIH Corp. in vielen Ländern weltweit. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Gewährleistung
Die vollständige Hardware-Gewährleistung von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty
Kurzreferenz 3
Modularer Stecker des Schnittstellen­kabels
Zum Host
Signalton­ausgang
LED
Auslöser
Lese-
fenster
Eingang für Schnittstellen­kabel
Anschluss-
klemme

Einführung

Der Zebra LS4208 vereint ausgezeichnete Scannerleistung mit fortschrittlichem ergonomischem Design. Dieser kosteneffiziente und leichte Laserscanner kann im Hand- oder stationären Betrieb mit Tischständer verwendet werden und ist selbst bei längerer Bedienung äußerst benutzerfreundlich. Scannen Sie vor Programmierung des Scanners zur Kommunikation mit dem Host die entsprechenden Barcodes ab (auf Seite 8).

Tei le

Anschluss des Schnittstellenkabels

Schließen Sie den modularen Stecker des Schnittstellenkabels an den Kabelanschluss-Port am Scanner an.
Drücken Sie zum Abziehen des Steckers die Anschlussklemme mit der Spitze eines Schraubendrehers nieder und ziehen Sie den Stecker heraus.
4 LS4208
65
o
65
o
012345
012345
012345
012345

Zielen

Scannen

Bedeutung der Pieptöne

Der Scanner gibt zur Statusanzeige unterschiedliche Tonfolgen und -muster ab. Die während des normalen Scanbetriebs und bei der Scannerprogrammierung ausgegebenen Tonfolgen werden in der folgenden Tabelle erläutert.
Kurzreferenz 5
Tonfolge Anzeige
Normalgebrauch
Signaltoneinstellung: leise/mittel/laut
Kurzer, hoher Signalton Ein Barcode-Symbol wurde decodiert (wenn
4 lange, tiefe Signaltöne In einem gescannten Symbol wurde ein Übertragungsfehler
5 tiefe Signaltöne Konvertierungs- oder Formatfehler
Tiefer/hoher/tiefer Piepton
Hoher/hoher/hoher/tiefer Piepton
Scan-Einstellungen im Parameter-Menü
Kurzer, hoher Signalton Richtiger Eintrag eingelesen oder richtige Menüsequenz
Tiefer/hoher Piepton Eingabefehler, falscher Barcode oder „Abbrechen“
Hoher/tiefer Piepton Tastaturparameter ausgewählt. Geben Sie über den
Hoher/tiefer/hoher/tiefer Piepton
Einschalten
Decodierungs-Signalgeber aktiviert).
ermittelt. Die Daten werden ignoriert. Dies kommt vor, wenn der Scanner nicht richtig konfiguriert ist. Überprüfen Sie die eingestellten Optionen.
ADF-Übertragungsfehler
RS-232 Empfangsfehler
ausgeführt.
gescannt, falscher Eintrag, falsche Barcode-Programmsequenz; Scanner bleibt im Programmiermodus.
Barcode-Ziffernblock einen Wert ein.
Erfolgreicher Programmabschluss mit Änderung der Parametereinstellung
Tiefer/hoher/tiefer/hoher Piepton
Code 39 Puffer
Hoher/tiefer Piepton Neue Code 39 Daten wurden in den Puffer geschrieben.
Speicherplatz für Host-Parameter voll. Scannen Sie
Standardeinstellungen auf Seite 8.
6 LS4208
Tonfolge Anzeige
3 lange, hohe Pieptöne Code 39 Puffer ist voll.
Tiefer/hoher/tiefer Piepton
Tiefer/hoher Piepton Gepufferte Daten wurden erfolgreich übertragen.
Host-spezifisch Nur USB
4 kurze, hohe Pieptöne Scanner hat Initialisierung nicht abgeschlossen.
Scanner gibt nach dem Scannen eines USB-Gerätetyps eine Einschalt-Tonfolge aus.
Die Einschalt-Tonfolge wird mehrmals ausgegeben.
Nur RS-232
Kurzer, hoher Piepton Ein <BEL>-Zeichen wurde empfangen, und die
Der Code 39 Puffer wurde gelöscht, oder es wurde versucht, einen leeren Puffer zu löschen oder zu übertragen.
Versuchen Sie es nach einigen Sekunden erneut.
Die Kommunikation mit dem Bus muss hergestellt werden, bevor der Scanner auf der höchsten Leistungsstufe arbeiten kann.
Der USB-Bus kann den Scanner in einen Status versetzen, in dem der Scanner mehrmals ein- und ausgeschaltet wird. Das ist normal und kommt oft vor, wenn der Hostcomputer einen Kaltstart durchführt.
Signal-Einschaltfunktion <BEL> ist aktiviert.

Bedeutung der LED-Anzeigen

Zusätzlich zu den Piepton-Folgen kommuniziert der Scanner auch über eine zweifarbige LED-Anzeige mit dem Benutzer. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Farben beim Scannen können Sie der Tabelle unten entnehmen.
LED Anzeige
Aus Scanner ist nicht in Betrieb bzw. der Scanner ist an und betriebsbereit.
Grün Ein Barcode wurde erfolgreich decodiert.
Rot Ein Übertragungs- oder Scanner-Fehler ist aufgetreten.
Kurzreferenz 7

Fehlerbehebung

Mögliche
Problem
Bei Betätigung des Auslösers passiert nichts.
Laser schaltet sich ein, aber das Symbol wird nicht decodiert.
Der Barcode wird decodiert, aber nicht an den Host übertragen.
Scan-Daten werden falsch auf Host angezeigt.
Ursache
Scanner hat keine Stromversorgung.
Schnittstellen-/Netz­kabel sind lose.
Scanner ist nicht für den richtigen Barcode-Typ programmiert.
Barcode-Symbol ist unleserlich.
Unzulässiger Abstand zwischen Scanner und Barcode.
Scanner ist für den richtigen Host-Typ nicht programmiert.
Scanner wurde nicht für die Zusammenarbeit mit dem Host programmiert.
Lösungsvorschlag
Überprüfen Sie die Systemleistung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ans Netz angeschlossen ist (falls ein Netzanschluss erforderlich ist).
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Scanner muss so programmiert sein, dass er den Barcode-Typ lesen kann. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Zebra LS4208 Produktleitfaden (Teilenr. 72E-69413-xx).
Überprüfen Sie das Symbol auf Fehler. Versuchen Sie, Testcodes desselben Typs einzulesen.
Vergrößern bzw. verkleinern Sie den Abstand zwischen Scanner und Barcode.
Scannen Sie den passenden Parameter-Barcode des Host-Typs.
Stellen Sie sicher, dass der richtige Host ausgewählt wurde. Überprüfen Sie die Host-Parameter des Scanners oder die Bearbeitungsoptionen. Beim RS-232 ist zu überprüfen, ob die COM-Parameter des Scanners mit den Host-Einstellungen übereinstimmen. Stellen Sie bei einer Schnittstelle mit Tastaturweiche sicher, dass das System für den richtigen Tastaturtyp programmiert und die Feststelltaste deaktiviert ist. Überprüfen Sie, ob die Bearbeitungsoptionen (z. B., UPC-E-/UPC-A-Konvertierung) richtig konfiguriert wurden. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Zebra LS4208 Produktleitfaden (Teilenr. 72E-69413-xx).
8 LS4208

Barcodes zur Programmierung

Im Folgenden sind einige häufig verwendete Barcodes zur Programmierung aufgeführt.
HINWEIS Weitere Host-Typen finden Sie im Zebra LS4208 Produktlei tf aden

Standardeinstellungen

Scannen Sie Standardeinstellungen, um alle Parameter auf die Standardwerte einzustellen.

Scanmodi

Scannen Sie zur Bestimmung des Scanmusters den entsprechenden Barcode unten.
NUR EINZEILIGES ABTASTMUSTER – keine Bewegung der Scanzeile nach
oben oder unten (kein Raster).
MEHRZEILIGES MUSTER – die Scanzeile ist zunächst einzeilig und bewegt
sich nach oben und unten (Raster), wenn ein Teil eines Barcodes eingescannt wird, bzw. wenn 500 ms nach Betätigen des Auslösers kein Barcode decodiert wird.
IMMER MEHRZEILIGES MUSTER (Standard) – sofortiges gerastertes
Scanmuster (Bewegung der Scanzeile nach oben und unten).
(Teilenr. 72E-69413-xx) unter: http://www.zebra.com/support.
Standardeinstellungen
MEHRZEILIGES MUSTER
NUR EINZEILIGES ABTASTMUSTER
Kurzreferenz 9
Kompatibel mit IBM PC/AT und IBM PC
NORDAMERIKANISCH (Standard)
FRANZÖSISCH, Windows
FRANZÖSISCH (KANADA),
Windows 95/98
IMMER MEHRZEILIGES MUSTER (Standard)

Host-Typ

Bei Verwendung eines Synapse-Kabels (z. B. Teilenr. STIxx-xxxx) erkennt der Scanner das Kabel automatisch. Es ist also nicht notwendig, Barcodes zur Aktivierung des Synapse-Hosts zu scannen.
Bei Verwendung einer USB-Schnittstelle entdeckt der Scanner diese automatisch und stellt sich standardmäßig auf die HID-Tastaturschnittstelle ein. Auf Seite 12 können Sie nachlesen, wie der IBM Handheld-Host ausgewählt wird. Informationen zu weiteren USB Host-Typen finden Sie im Zebra LS4208 Produktleitfaden (Teilenr. 72E-69413-xx).
Bei Verwendung einer Tastaturweiche, RS232, Lesestiftemulation, Scanner-Emulation oder IBM 46XX muss der entsprechende Host-Typ gescannt werden. Wählen Sie den geeigneten Host-Typ aus den folgenden Barcodes aus:

Host-Typen für Tastaturweiche

Länderspezifische Tastaturtypen (Ländercodes)
10 LS4208
SPANISCH, Windows
ITALIENISCH, Windows
SCHWEDISCH, Windows
ENGLISCH (GROSSBRITANNIEN),
Windows
JAPANISCH, Windows
PORTUGISISCH (BRASILIEN), Windows
DEUTSCH, Windows
FRANZÖSISCH (KANADA),
Windows XP/2000
Länderspezifische Tastaturtypen (Ländercodes)
Kurzreferenz 11
STANDARD RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
HID-TASTATUREMULATION
IBM HANDHELD-USB

RS-232-Host-Typen

RS-232-Host-Typen

Host-Typen mit USB-Schnittstelle

12 LS4208
PORT 5B
PORT 9B
SYMBOL LESESTIFT
„IN CODE 39 KONVERTIEREN“ FÜR
LESESTIFT-HOST AKTIVIEREN
„IN CODE 39 KONVERTIEREN“ FÜR
LESESTIFT-HOST DEAKTIVIEREN (Standard)
HOST-TYPEN FÜR DIE SCANNER-EMULATION
AKTIVIEREN

IBM 46XX Host-Typen

Host-Typ für die Lesestiftemulation

Bei vielen Lesestift-Hosts ist eine Eingabe als Code 39 Daten erforderlich. Scannen Sie die folgenden Barcodes, um die Datenübertragung zum Lesestift-Host als Code 39 Daten zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

Host-Typ für die Scanner-Emulation

Scannen Sie den Barcode unten, um den Host für die Scanner-Emulation zu aktivieren.
Kurzreferenz 13
SCAN-OPTIONEN
<DATEN><SUFFIX>
EINGABE

Wagenrücklauf/Zeilenvorschub

Wenn Sie nach allen übermittelten Daten Wagenrücklauf/Zeilenvorschub benötigen, scannen Sie die folgenden Barcodes in der angegebenen Reihenfolge. Wenn Sie diesen Vorgang rückgängig machen wollen, scannen Sie den Barcode Standardeinstellungen auf Seite 8 oder sehen Sie im Zebra LS4208 Produktleitfaden nach.
14 LS4208
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

Ergonomische Empfehlungen

VORSICHT Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden
• Einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen sollten vermieden oder reduziert werden
• Es sollte auf eine geeignete Körperhaltung geachtet werden
• Größere Körperkräfte sollten vermieden oder reduziert werden
• Gegenstände, die häufig verwendet werden, müssen im funktionellen Greifraum liegen
• Die Arbeitshöhe soll der Körpergröße und der Art der Arbeit angepasst sein
• Gegenstände müssen schwingungsfrei aufgestellt werden
• Wenn starke Muskelkräfte eingesetzt werden müssen, ist eine geeignete Körperhaltung zu ermöglichen und für Abstützungen zu sorgen, damit der Kraftweg durch den Körper kurz und einfach gehalten wird
• Tische und Sitze sollten verstellbar sein
• Für Körperbewegungen soll ausreichend Raum vorgesehen sein
• Es sollte ein geeignetes Arbeitsumfeld geschaffen werden
• Arbeitsabläufe sollten optimiert werden
am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.

Rechtliche Informationen

Dieser Leitfaden gilt für die Modellnummern : LS4208 Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden.
Außerdem werden alle Zebra-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch des Geräts entzogen wird.
Übersetzungen in die jeweiligen Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: http://www.zebra.com/support.

Netzteil

Verwenden Sie NUR von GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer Wohngegend eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und sendet diese u. U. aus. Sofern das Gerät
möglicherweise störend auf andere Funkfrequenzen aus. Eine Gewährleistung, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Geräte erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist.
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker.
nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, wirkt sich dies
Kurzreferenz 15
Ǩȃ㺙㕂Ȅǃᚙฅ޺⧚㺙㕂ㄝ䳏⊶䱰ᆇ㞾Џ㽣ࠊ䅄Ӯ˄˲˟˟˥˅ ȃ෎⑪Ȁ෎ǺǤȷɱɁ
Bᚙฅᡔ㸧㺙㕂ǼǮDŽǨȃ㺙㕂Ȅǃ ᆊᒁ⪄๗ǼՓ⫼ǮȠǨǽȧⳂⱘǽǬǻǙȓǮǡǃǨȃ㺙㕂ǡɱ ɀȲșɎɴɛɀɯɻফֵ″Ȁ䖥᥹ǬǻՓ⫼ǪȡȠǽǃ
ফֵ䱰ᆇȧᓩǢ䍋ǨǮǨǽǡǗȟȓǮDŽ
পᡅ䂀ᯢ᳌ȀᕧǸǻℷǬǙপȟᡅǙȧǬǻϟǪǙDŽ

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Forderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC und 2011/65/EU erfüllt. Konformitätserklärungen finden Sie unter
http://www.zebra.com/doc.

Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference

This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.

Lasergeräte

ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21CFR1040.10 UND 1040.11 (MIT AUSNAHME DER IN LASER NOTICE NR. 50 VOM 24. JUNI 2007 UND IEC 60825-1 (Ed. 2.0)) und EN60825-1:2007.
Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben.
Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen, die Veränderung von Einstellungen oder die Durchführung
Laserscanner der Klasse 2 arbeiten mit einer sichtbaren Niedervolt-Lichtdiode. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. auch der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 ist nichts bekannt.
von Verfahren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichem Laserlicht ausgesetzt werden.
16 LS4208
CHINESE / ㅔԧЁ᭛
1㉏ 1㉏▔ܝѻક 2㉏ ▔ܝ
ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ  2㉏▔ܝѻક
JAPANESE / ᣣᧄ⺆ ࠢ࡜ࠬޓࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ ࠢ࡜ࠬޓ࡟࡯ࠩశ✢   శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥ޿ߢߊߛߐ޿   ࠢ࡜ࠬ࡟࡯ࠩ⵾ຠ
KOREAN /G䚐ạ㛨 X☥ἽG X☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 Y☥ἽG ⤼㢨㤴Gṅ㉔
G 㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U G Y☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼

Warnhinweise auf Scannern

Laser-Etiketten

Die folgenden Informationen werden gemäß IEC60825-1 und EN60825 bereitgestellt:
ENGLISH
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
KLASSE 1 KLAS SE 1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASE RLYF
KLASSE 2 LASERPRODUKT
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN
LASERPRODUKT,
KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS CLASSE 1 PRODUIT LAS ER DE CLASSE 1 CLASSE 2 LUMIER E LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTCH
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASS E 1 KLASSE 2 LASERS TRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLEN NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 LASERPRODUKT,KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
PORTUGUESE / PORTUGUÊS CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASS E 1 CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOS O
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASE 2 LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Kurzreferenz 17

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-ri jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
18 LS4208
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Kurzreferenz 19
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind eingetragene Marken von ZIH Corp. in vielen
Ländern weltweit. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
©2015 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
72E-69411-02DE Revision A – Mai 2015
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Kundendienst unter folgender Website in Verbindung: http://www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter:
http://www.zebra.com/support.
Loading...