Zebra LS3578 Rugged Barcode Scanner FLB3578 with FIPS QSG [ru]

72E-150221-04RU - март 2017 г. - ред. A
БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ
FLB3578 с FIPS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВО
Сократите или полностью исключите вибрацию.
鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ鱉 끩끞 닆 놹볁뿱겕 閵鱚ꫦ넩 넽넁
鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ 鱉놹볁뿱 겕 閵鱚ꫦ넩 넽냱ꕵꈑ 넭ꐺ껽놹隱 隵ꇝ鷑 ꫑ꟹ걙鱉 뼕 ꯍ 꽻걪鱽鲙
ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖB
⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ孔函ሯ ዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋሯሥቭቡ ሼᇭ ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
таких блоков питания может быть опасным. может быть опасным. техническим условиям являются недействительными; использование таких бл око в питания минимум 40°C. При использовании другого блок а питания любые заявления о соответствии тока, мин. 1.5 А, с максимально допустимой рабочей температурой окружающей среды LPS/SELV) блоки питания со следующими характеристиками: выходное напряжение 9-15 В пост. Используйте только одобренные компанией Zebra и сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-1,
Блок питания
требованиям, является незаконным.
ВНИМАНИЕ! Использование устройств, не соответствующих нормативным
Швеция, Эстония. Румыния, Словацкая Респ убли ка , Словения, Финляндия, Франция, Чешская Ре спу блик а, Швейцария, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Примечание 1. Для продуктов 2,4 ГГц или 5 ГГц. К странам Европы относятся Австрия, Бельгия, Болгария,
соответствии стандартам (DoC). Эта документация доступна по адресу http://www.zebra.com/doc. Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о
Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы 1. означающая, что данные радиоустройства одобрены к применению в следующих странах: США, На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом сертификации и
отдельных странах Разрешения на использование беспроводных устройств в
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
дополнительной информации и просмотра перечня готовых продуктов перейдите по адресу Данное изделие является одобренным устройством с поддержкой Bluetooth. Для получения
®
C.
o
Технология беспроводной связи Bluetooth
Заявленная максимальная рабочая температура составляет 50 внешнему источнику питания все компоненты должны быть сухими. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумуляторы, в которые попала влага. При подключении к компанией Zebra и сертифицированные лабораторией UL. Используйте только аксессуары, аккумуляторы и зарядные устройства, одобренные
ВНИМАНИЕ!
компанией Zebra, могут привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования. Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу: http://www.zebra.com/support. продаются, и имеют соответствующую маркировку. Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они Данное руководство относится к номеру модели FLB3578 с FIPS.
Нормативная информация
Оптимизируйте производственные операции.
Обеспечьте надлежащие рабочие условия.
Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
Сократите или полностью исключите механическое давление.
Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
Сохраняйте естественное положение тела.
Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
безопасности. предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники производственных травм обратитесь к руководителю службы техники безопасности вашего использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже. Во избежание
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм вследствие
Рекомендации по эргономике
ображение головы зебры являются товарными
Рекомендации по охране здоровья и безопасности
соответствующих владельцев. компании Zebra Technologies. Все прочие товарные знаки являются собственностью
Corp. Логотип Symbol является зарегистрированным товарным знаком Symbol Technologies, Inc., Zebra и изображение гол овы зебры являются зарегистрированными товарными знаками ZIH
схем и подсистем, содержащихся в изделиях компании Zebra. собственность Zebra. Подразумеваемая лицензия действует только в отношен ии оборудования, процессуальному отводу или иным образом, на основании прав на интеллектуальную Пользователю не предоставляются никакие лицензии, прямые или подразумеваемые, по любого изделия, схемы или приложения, описанного в настоящем документе. Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием
возможностей или улучшения конструкции. обеспечение или изделие с целью повышения их надежности, расширения функциональных Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое программное
или любую ее часть. бы то ни было лицензированную программу, предоставленную в распоряжение пользователя, декомпилировать, дизассемблировать, декодировать и подвергать инженерному анализу какую авторизованные копии, как полные, так и частичные. Пользователю запрещается условиям настоящего соглашения, а также включать данное уведомление во все авторских правах компании Zebra на лицензированных программах, предоставленных согласно письменного разрешения компании Zebra. Пользователь обязуется сохранять уведомление об программы или использовать лицензированную программу в вычислительной сети без программным материалом, создавать производные работы на основе лицензированной объединять или группировать любую форму или часть лицензированной программы с другим предусмотренных законом об авторских правах. Пользователь не имеет права изменять, программа в целом и никакая ее часть не подлежит копированию, кроме случаев, предварительного письменного разрешения со стороны компании Zebra. Лицензированная сублицензирование или иная форма передачи прав со стороны пользователя без изложенных ниже, на данную лицензию не распространяется переуступка прав, передачу прав владения или предоставления исключительных прав. За исключением условий, (лицензированная программа) на условиях, изложенных ниже и не предусматривающих передает пользователю лицензию на использование каждой программы или микропрограммы условиях, изложенных в соответствующих лицензионных соглашениях. Компания Zebra программного обеспечения, включая микропрограммы, поставляются пользователю на Программное обеспечение предоставляется исключительно на условиях «как есть». Все виды руководстве, может быть изменен без предварительного уведомления. хранения информации и поисковые системы. Материал, содержащийся в настоящем механические средства, выполняющие фотокопирование или запись, а также устройства без письменного разрешения компании Zebra. Сюда включаются электро нные или любой форме, или с помощью каких бы то ни было электрических или механических средств, Ни одна часть настоящей публикации не может быть воспроизведена или использована в
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
Corporation. Все права защищены. © 2017 Symbol Technologies LLC, дочерняя компания Zebra Technologies
владельцев. миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих знаками ZIH Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему
Zebra и стилизованное из
http://www.zebra.com
Lincolnshire, IL U.S.A. Zebra Technologies Corporation
условий гарантии можно найти на веб-сайте http://www.zebra.com. Zebra Technologies Corporation по телефону +65 6858 0722. Последние обновления
закону о защите прав потребителей. В случае возникновения вопросов свяжитесь с дополняет любые права и возмещения, положенные вам согласно австралийскому Ограниченная гарантия подразделения Zebra Technologies Corporation Australia
ну в случае ненадлежащего качества изделия и незначительной
неисправности. или их заме прогнозируемого ущерба или повреждения. Вы также имеете право на ремонт товаров случае серьезной неисправности, а также на компенсацию любого другого обоснованно прав потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение стоимости изделия в гарантиями, не подлежащими исключению, согласно австралийскому закону о защите Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Наши товары поставляются с Настоящая гарантия выдана подразделением Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71
Только для Австралии
ознакомиться по адресу:http://www.zebra.com/warranty. С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно
Гарантия
http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте по адресу www.zebra.com/support. неполадок оборудования специалисты этих служб обратятся в службу поддержки Zebra технической или системной поддержки вашего предприятия. При возникновении При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу
Информация по обслуживанию
Указания FCC по воздействию радиочастотного излучения
Снижение воздействия радиочастотного излучения при правильном использовании
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми инструкциями. Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей радиоустройств. Информацию по международным стандартам, касающимся воздейств ия на человека электромагнитных полей, см. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу
http://www.zebra.com/doc.
Европа
В соответствии с требованиями ЕС по воздействию радиочастотного излучения мобильное передающее устройство должно применяться на расстоянии не менее 20 см от тела человека.
Канада
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. В соответствии с требованиями FCC (Федеральная комиссия связи, США) по воздействию радиочастотного излучения мобильное передающее устройство должно применяться на расстоянии не менее 20 см от тела человека.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) в о
Примечание. Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к циф ровым устройствам класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех при установке в жилых зона х. Данное
радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с отклонением от тре может стать источником вредных помех для радиосвязи. Однак о отсутствие помех в каждой конкретной установке не гарантируется. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влия ние помех, выполнив следующие действия.
Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
У
величить расстояние между оборудованием и приемником.
дключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура
По подключения приемника.
Обр
атиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и
телевидению.
Радиопередатчики (часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям: (1) данное устройство не может являться причиной вредных помех, и (2) данное устройство принимает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Требо вания в отношении радиочастотных помех в Канаде
Это цифровое устройство класса B соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003 и стандарта RSS 210 Министерства промышленности и науки Канады. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям: (1) данное устройство не может являться причиной вредных помех, и (2) данное устройство принимает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства. Маркировка на этикетк ах: знак «IC:» перед сертификатом рад только на соответствие требованиям технических специфик аций, предъявляемых Министерством промышленности Канады.
Требо вания в отношении радиочастотных помех в Бразилии
Declarações Regulamentares para STB3578 BRAZILNOTA: A marca de certificação se aplica ao Equip. de Radiação Restrita, modelo STB3578. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." Para maiores consultas sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
изделие генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в
тношении радиочастотных помех
бований инструкций,
иомодуля указывает
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив 2011/65/EU и 1999/5/EC или 2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена
директивой 2014/53/EU). Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на веб-сайте: http://www.zebra.com/doc.
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI) (Япония)
Информационное оборудование класса B
Предупреждающее сообщение для информационного оборудования класса B (Корея)
기 종 별
B급 기기
( 가정용 방송통신기기 )
Китай
㫋 幐
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз
이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Мексика
Допустимый диапазон частот: 2,450–2,4835 ГГц.
Тайвань
사 용 자 안 내 문
орея
Южная К
Украина
Меры предосторожности при использовании беспроводных устройств
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных складах, химических заводах, в местах с содержанием в воздухе химических веществ или мельчайших примесей (например, песчинок, пыли или металлической пудры).
Безопасность в самолете
Отключайте беспроводное устройство по требованию персонала аэропорта или пилотов. Если устройство оснащено режимом полета или похожей функцией, проконсультируйтесь у экипажа о возможности использования устройства в самолете.
Безопасность при использовании в медицинских учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и могут негативно повлиять на работу медицинского электронного оборудования. При первом же требовании следует отключать беспроводны е устройства в больницах, поликлиниках или других учреждениях здравоохранения. Эти требования направлены на предотвращен ие возмож ных помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители рекомендуют держать ручные беспроводные устройства на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов. Данные рекомендации согласуются с независимым исследованием и рекомендациями Wireless
Technology Research. Лицам, использующим кардиостимулятор, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимулятора.
Не носит
При
Ес
Другие медицинские устройства
Узна йт е у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность негативного воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское оборудование.
е устройство в нагрудном кармане.
кладывайте устройство к уху с противоположной стороны от кардиостимулятора, чтобы
свести к минимуму потенциальные помехи.
ли имеются основания предполагать наличие помех, ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
Утилизация электрического и электронного оборудования (WEEE)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете
рес http://www.zebra.com/weee.
на ад
na: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Češti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
l kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
Dansk: Ti oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden i Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
nnerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Γι στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός π
Eesti: EL k Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. English: For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Español: Par de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http:// www.zebra.com/weee. Français: Cl pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES kl pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES var „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/ weee weboldalra. Malti: Għal għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http:// www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: K celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http:// www.zebra.com/weee. Português: Para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentr returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupc reciklažo. Za informacije o vrači
Slovenčin
vrátené spoločnos http://www.zebra.com/weee. Suomi: A kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja t http://www.zebra.com/weee. Svenska: För återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşt edilmelidir. Ürünlerin nasıl http://www.zebra.com/weee.
α πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
ροϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
lientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For
a clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
ients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra
i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
ientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
totojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
lienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
u clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
e v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
a: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
ti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
siakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebrayhtiöön,
kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
erileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
lu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
despre returnarea produsului, accesaţi:
uotteen palauttamisesta on osoitteessa
Введение
Монтажное отверстие для винта (2)
Контакты для
зарядки/связи
Фиксатор
Штрихкод сопряжения
Резиновая
ножка
Резинов ая ножка
Резин овые ножки
(2)
Монтажное
отверстие для винта
Паз для
кабеля
питания
Монтажное отверстие для винта
Крючок для кабеля
Порт питания Порт
главного устройства
Паз для кабеля главного устройства Монтажное отверстие для винта
Переключатель положения установки
Фиксатор
Задняя панель
Передняя панель
Светодиодный индикатор
Порт
главно го
устройства
Порт питания
Переключатель
положения установки:
горизонтальное
положение
Переключатель положения установки: вертикальное положение
Unless otherwise specified,
dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
3.20"
[81.28mm]
1.60 "
[40.64mm]
9.27"
[235.58mm]
Total Bracket Height
10.90"
[276.86mm]
Верхняя часть базовой станции
3,20 дюйма
[81,28 мм]
1,60 дюйма
[40,64 мм]
9,27 дюйма
[235,58 мм]
Общая высота
10,90 дюйма
[276,86 мм]
кронштейна
Если не указано иное,
допустимое отклонение = ± 0,25 мм (± 0,01 дюйма)
Базовая станция беспроводного сканера FLB3578 с FIPS служит зарядным устройством и радиоинтерфейсом для беспроводного сканера DS3578. Она крепится к монтажному кронштейну с использование трех прокладок. После этого кронштейн монтируется на поверхность вилочного погрузчика.
Базовая станция FLB3578 c FIPS получает данные от сканера через радиомодуль Bluetooth и отправляет эти данные главно му устройству через соединительный кабель. Кроме того, базовая станция за установлен на базовой станции. Портативный источник питания на вилочном погрузчике обеспечивает подачу питания на базовую станцию.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке и использованию базовой станции. Упоминания передачи информации относятся только к базовой станции
FLB3578.
Базовые станции FLB3578 можно использовать со сканерами LS3578 для зарядки и радиос
Комплект поставки оборудования
Комплект базовой станции:
ба
кроншт
три ви станции к кронштейну).
Аксессуары
Может потребоваться следующее оборудование:
четыре винта 1/4-20, минимальная длина 1,0 дюйм (2,54 см) (для крепления
кронштейна к поверхности для монтажа).
Сохраните т оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или наличии повреждений немедленно обратитесь в авторизованный центр поддержки
Zebra Technologies.
Сопутствующая документация
Справочное руководс тво устройства LS3578, номер по каталогу 72E-93911-xx. Краткое руководство по эксплуатации устройства LS3578, номер по каталогу 72-93587-xx. Справочное руководс тво устройства DS3578, номер по каталогу 72E-110462-xx. Краткое руководс тво по эксплуатации устройства DS3578, номер по каталогу 72-151247-xx. Краткое справочное руко водс тво устройства STB3508/3578, номер по каталогу 72-150220-xx.
Эта документация доступна по адресу: http://www.zebra.com/support.
ряжает внутренний аккумулятор сканера, когда он
вязи.
ВНИМАНИЕ! Беспроводные сканеры LS3478 и DS3478 несовместимы с
базовыми станциями FLB3508/3578. Беспроводные сканеры LS3578 и DS3578 несовместимы с базовыми станциями FLB3408/3478.
зовая станция;
ейн с прокладками;
нта с головками Phillips 8-32 x 1,5 дюйма (3,81 см) (для крепления базовой
ранспортировочный контейнер для хранения и перевозки. Проверьте все
Компоненты базовой станции
Подключение базовой станции
ВАЖНО!
1. Подключите интерфейсный кабель к порту
главного устройства на базовой станции.
2. Подключите источник питания вилочного
погрузчика к разъему питания базовой станции, если применимо.
3. Дополнительно: оберните кабель главн ого
устройства вокруг крючка для кабеля и вставьте кабель главного устройства и кабель питания в соответствующие кабельные пазы или закрепите их на монтажной пластине с помощью кабельной связки после того, как кабели будут подключены к базовой станции (см. Установка базовой станции).
4. Чтобы установить сопряжение между
сканером и базовой станцией, выполните сканирование штрихкода сопряжения, который расположен на базовой станции.
5. При необходимости просканируйте
соответствующий штрихкод главного устройства (для интерфейсов без автоопределения). См. справочное
руководс тво изделия.
Изменение интерфейса главного устройства
Чтобы подключиться к другому главном у устройству или к тому же главном у устройству через другой кабель:
1. Отключите источник питания от базовой
станции (если он используется).
2. Отключите интерфейсный кабель от
главного устройства.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главном у устройству или новый
интерфейсный кабель к текущему главно му устройству.
4. При необходимости повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод главного устройства
нтерфейсов без автоопределения). См. справочное руководство изделия.
(для и
Использование интерфейсного кабеля главного устройства для подачи питания
Некоторые главные устройства поддерживают питание базовой станции через интерфейсный кабель без необходимости во внешнем источнике питания.
ВНИМАНИЕ! Если сканер не распознает главное устройство, отключите
источник питания и подключите его снова после подключения кабеля главного устройства.
Установка базовой станции
Горизонтальная установка
1. Убедитесь, что переключатель
положения установки на стену/стол находится в верном положении, как указано справа.
2. При горизонтальной установке, для
которой не требуется крепление, удалите защитную бумагу с нижней стороны резиновых ножек, включенных в комплект поставки базовой станции, и установите их на базовую станцию в углубления на пластиковой поверхности. Эти ножки обеспечивают сцепление с поверхностью и предотвращают ее повреждение.
Вертикальная установка
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы установить базовую станцию на вертикальную поверхность:
1. Поверните переключатель положения установки на стену/стол с помощью отвертки
Phillips в положение, указанное ниже. Передние фиксаторы выдвигаются, чтобы обеспечить сцепление с углублениями, расположенными у основания ручки сканера.
2.
Подключите интерфейсный кабель и ка
соответствующим портам
(см. Подключение базовой
станции
3. Пропустите кабели через пазы.
4. Расположите базовую станцию на
поверхности для монтажа или воспользуйтесь шаблоном, включенным в данное руководство.
5. Поставьте метки,
соответствующие трем отверстиям на нижней стороне базовой станции, или воспользуйтесь монтажным шаблоном, чтобы определить положение отверстий под винты.
6. Просверлите отверстия для трех винтов с голов ками Phillips 1,5 дюйма (3,81 см) №8.
7. Надежно закрепите базовую станцию на поверхности.
8. Вставьте сканер в базову ю станцию.
ВНИМАНИЕ!
какие-либо жидк
Подключайте интерфейсный кабель и блок питания (при необходимости) в следующем порядке, чтобы гарантировать правильную работу сканера и базовой станции.
бель питания к
).
Не используйте резиновые ножки при вертикальной установке.
Не лейте и не распыляйте на базовую станцию
ости.
Отправка данных главному устройству
Базовая станция получает данные от сканера через беспроводное радиосоединение и передает их на главный компьютер через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной связи между сканером и базовой станцией необходимо устано вить сопряжение.
Сопряжение
В процессе сопряжения сканер регистрируется на базовой станции, что позволяет им обмениваться данными. Устройство FLB3578 работает в двух режимах: «точка-точка» (один сканер на базовую станцию) и «мультиточка-точка» (несколько сканеров на базовую станцию). В режиме «точка-точка» сопряжение выполняется при установке ск анера на базовой станции (если эта функция включена) или путем с сопряжения. В режиме «мультиточка-точка» на одно й базовой станции может быть зарегистрировано до трех сканеров при использовании цифрового сканера и базовой станции без функции FIPS. При использовании цифрового сканера и базово й станции с поддержкой FIPS на одной базовой станции может быть зарегистрировано до семи цифровых сканеров. Для активации этой функции необ штрихкода многот очечно го режима. Для получения дополнительной информации см. справочное руководс тво изделия. Штрихкоды со установить сопряжение между сканером и базовой станцией, выполните сканирование штрихкода сопряжения. Последовательность тонов «высокий-низкий-высокий-низкий» и затем «низкий-высокий» указывает на успешное сопряжение и подключение к удаленному устройству. Последовательность тонов «длинный низкий, длинный высокий» означает ошибку при выполнении со см. справочное руководс тво изделия.
пряжения присутствуют на передней и задней панели базовой станции. Чтобы
пряжения. Для получения дополнительной информации
Потеряно подключение к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство, к которому подключена базовая станция, убедитесь, что все кабели надежно подсоединены и что бло к питания подключен к исправной розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные данные все еще не передаются, выполните повторное подключение к главному устройству:
1.
Отключите кабель питания от базовой станции.
2.
Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой станции.
3.
Подождите три секунды.
4.
Подключите интерфейсный кабель главного устройства к базовой станции.
5.
При необходимости повторно подключите бло к питания к базовой станции.
6.
Заново выполните сопряжение сканера и базовой станции, просканировав штрихк од сопряжения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Зарядка аккумулятора сканера на базовой станции
Чтобы зарядить аккумулятор сканера, установите сканер на базовую станцию. Процесс зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на сканере начинает мигать зеленым цветом. Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора может занять до 4,5 часов с использованием внешнего питания и до 10 часов при использовании интерфейсного кабеля.
FLB3578 не всегда требует источника питания, это зависит от используемого интерфейса главного устройства.
Светодиодные индикаторы сканера
Зеленый светодиодный индикатор сканера указывает на зарядку аккумулятора (см. таблицу ниже). Если используется режим быстрой зарядки (режим питания без использования шины), зеленый светодиодный индикатор мигает с высокой скоростью. При использовании режима медленной зарядки (режим питания от шины) светодиодный индикатор мигает с низкой скоростью.
Если на сканере мигает красный светодиодный индикатор, указывающий на проблемы зарядки, снимите сканер с базовой станции и замените аккумулятор. Если светодиодный индикатор сканера продолжает мигать красным, обратитесь в центр поддержки Zebra
Technologies.
Последовательности светодиодной индикации при
стандартном использовании сканера
Не горит На сканер не подается питание (аккумулятор разряжен или отсутствует); сканер
Зеленый Штрихкод успешно декодирован.
Красный Ошибка передачи данных, неисправность сканера или установка беспроводного
Медленно мигает зеленым цветом
Быстро мигает зеленым цветом
Мигает красным цветом Сбой в процессе зарядки. Для получения дополнительной
Мигает красным и зеленым цветом
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур, описанных выше:
Пров
Уб
Уб
Уб
находится в режиме низкого энергопотребления и готов к работе.
сканера LS3578 на базовую станцию STB3478.
Последовательности светодиодов для зарядки
Сканер заряжается с низкой скоростью (режим используется, если базовая станция получает питание от кабеля главного устройства).
Сканер заряжается с высокой скоростью (режим используется,  если базова я станция получает питание от внешнего блока питания).
информации см. справочное руководс тво изделия.
Ошибка температуры.
ерьте питание системы. едитесь , что все кабели подключены надежно. едитесь , что сканер установлен на базовую станцию должным образом. едитесь , что главное устройство настроено правильно и базовая станция подключена
к соответствующему порту на главном устройстве.
канирования штрихкода
ходимо выполнить сканирование
Монтажный шаблон
Loading...