della stampante in esso descritta sono di propr ietà di ZIH Corp. La riproduzione non
autorizzata di questo manuale o del software e/o del firmware installato nella stampante
può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali
norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL
Equalizer
riservati a livello mondiale.
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo
Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati
di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodo tti o marchi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari. Per ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi
commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietà In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà
di Zebra Technologies Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies").
Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte
nel presente documento e che ne curano la manutenzione. Tali informazioni di proprietà
non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza
il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies.
Miglioramento del prodotto Zebra Technologies segue una politica di miglioramento
continuo dei propri prodotti. Tu tte le specifiche e i disegni so no soggetti a modifiche senza
alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità Zebra Technologies intraprende tutte le azioni
necessarie a garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è
possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies si riserva il diritto di correggere questi
eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilità In nessun caso Zebra Technologies o chiunque abbia
partecipato alla creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso
l’hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione
alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno,
interruzione dell’attività o perdita di informazioni commerciali) derivanti dall’uso, come
conseguenza dell’uso o dall’incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra
Technologies è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non
ammettono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la
limitazione o l’esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel
singolo paese d’acquisto.
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
iv
Sommario
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Introduzione
A chi è destinato questo documento
Questa guida è indirizzata a tutti coloro i quali devono svilupp are un chio sco utilizzando la
stampante KR203 oppure utilizzare o risolvere i problemi relativi alla stampante stessa.
1
Struttura del documento
Il manuale è strutturato come segue:
CapitoloDescrizione
IntroduzioneArgomenti trattati nel manuale e informazioni di contatto.
Panoramica sulla
progettazione
Panoramica della
stampante
CollegamentiCollegamenti elettrici e comunicazioni.
SupportiCaricamento, montaggio e angoli di alimentazione.
AccessoriOpzioni disponibili per migliorare la progettazione del
Risoluzione dei problemiVengono pre sent ati i problemi operativi e la risoluzione dei
Introduzione alla stampante KR203, contenuto della
confezione e panoramica sulle considerazioni per la
progettazione.
Dimensioni, orientamento e altre caratteristiche.
chiosco.
codici dell’indicatore di stato e dei problemi di qualità della
stampa.
6/25/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Introduzione
2
Contatti
Contatti
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all’anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
•Indirizzo e-mail: emb@zebra.com
•Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase
Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali
Supporto tecnico
Per domande relative al
funzionamento di
apparecchiature e software
Zebra, contattare il proprio
distributore. Per ulteriore
supporto, contattare Zebra.
T ener e pronti il modello e il
numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di
riparazione
Per assistenza e riparazione con
restituzione a Zebra.
Reparto formazione
tecnica
Per corsi di formazione su
prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui
prodotti e informazioni su
distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio
clienti (USA)
Dipartimento Ve ndite
interne (UK)
Per le stampanti, i componenti,
i supporti e i nastri, chiamare il
distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono
F: Facsimile
E: Posta elettronica
Americhe
Zebra Technologies I nterna tional,
LLC
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069 USA
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste: ukrma@zebra.com
Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
Zebra Technologies Asia Pacific
Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le al tre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le al tre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le al tre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le al tre aree:
AP ACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le al tre aree:
csasiapacific@zebra.com
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware6/25/2010
Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le
seguenti convenzioni:
Colore alternativo – I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di
questa guida. Se la guida viene consultata in linea, fa re clic sul testo blu per passare a
queste sezioni.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Introduzione
Convenzioni adottate nel documento
3
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di possibili tagli.
Attenzione • Mette in evidenza che l’errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • Mette in evidenza che l’errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare danni alle apparecchiature.
Attenzione • Mette in evidenza la necessità di indossare occhiali protettivi.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integr ano importanti passaggi del testo
principale.
6/25/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Introduzione
4
Convenzioni adottate nel documento
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware6/25/2010
Panoramica sulla
progettazione
Stampante di ricevute per chioschi KR203
Il modello Zebra KR203 è la miglior scelta per una stampante termica per chioschi con
un’ampia gamma di funzionalità. La stampante KR203 esegue stampe termiche dirette a
velocità fino a 150 mm/s (5,9 ips) con una densità di stampa di 203 dpi. La KR203
supporta un protocollo di stampa basato su dr iver.
2
Funzionalità delle stampanti KR203:
•Looping Presenter brevettato - Per ridurre gli inceppamenti e le distorsioni nella
stampa delle immagini causate dal tentativo dell’utente di prelevare la ricevuta prima
che l’immagine sia completa, la KR203 utilizza un’innovativa "stazione di looping". La
ricevuta viene trattenuta all’interno del meccanismo di stampa fino a quando
l’immagine non è completa, quindi viene presentata all’utente affinché la rimuova.
•Rilevamento estrazione dei supporti - Quando l’utente inizia a estrarre la ricevuta
e a fare forza per rimuoverla, il movimento viene rilevato dalla KR203 e la rice vuta
viene emessa in modo controllato per prevenire inceppamenti o danni.
•Caricamento dei supporti facilitato - Caricamento dei supporti automatico e
preparazione per la stampa. Rilevamento supporto scarso opzionale.
•Supporti di stampa - Supporta ricevute continue, a fogli ripiegati e con riga nera
con il rilevamento automatico dei supporti e la calibrazione.
•Montaggio flessibile - Fornisce possibilità di montaggio orizzontale e verticale con
orientamento della stampante a 90°.
•Supporto codice a barre - Verranno stampati tutti i caratteri, codici a barre e
immagini fornite dall’applicazione tramite il driver della stampante.
•Supporto interfaccia - USB v1.1 (compatibile 2.0)
6/25/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica sulla progettazione
6
Contenuti della confezione
Le stampanti KR203 offrono un’ampia gamma di opzioni e accessori:
•Guide supporti di larghezza 58, 60, 80 e 82,5 mm
•Modulo alimentatore esterno da 70 watt
•Configurazioni e opzioni per accessori per il montaggio di più rotoli di supporti
di stampa
•Sensore di rotolo di supporti quasi esaurito per l’utilizzo con montaggi di rotoli
Zebra e personalizzati.
Questa guida per l’integratore fornisce le informazioni necessarie per sviluppare un
chiosco utilizzando la stampante KR203 e i relativi accessori.
Contenuti della confezione
La confezione della KR203 contiene gli articoli seguenti:
•La stampante KR20 3
•Garanzia
Nota • Per minimizzare i costi e ridurre gli scarti, la KR203 non include componenti o
accessori non necessari. Per rendere operativa la stampante sono richiesti altri articoli.
Disimballaggio e ispezione della stampante
Alla ricezione della stampante, disimballarla subi to per controllar e se vi sono dann i dovuti
alla spedizione.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio.
•Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
•Aprire e chiudere la stampante e rimuovere eventuali supporti o stampe di test
nella stampante.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
•Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di
spedizioni. Zebra Technologies Corporation non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni occorsi durante la spedizione della stampante e non coprirà il
rimborso di tali danni con la propria garanzia.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica ch e condurrà la società
di spedizioni.
•Informare il rivenditore Zebra autorizzato.
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware6/25/2010
Panoramica sulla progettazione
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
Il progettista del chiosco deve considerare come verrà utilizzata la stampante, la modalità
di funzionamento (alimentazione dei supporti e manutenzione), gli interventi di assistenza,
l’integrazione con altri componenti del chiosco e l’integrazione con il cabinet stesso. Per
funzionare correttamente, in modo facile e sicuro per l’operatore, la stampante KR203
necessita di alcuni elementi di progetto base. I problemi generali sono:
•Chiusura del cabinet - La stampante KR203 d eve essere sempre installata in un
cabinet dotato di chiusura. Utenti o personale non addestrato non devono
accedere o eseguire interventi di assistenza sulla stampante.
•Orientamento per il montaggio.
•Montaggio della stampante nel chiosco.
•Requisiti di alimentazione e connettore di alimentazione CC.
•Collegamento della stampante al computer host.
7
•Gestione dei supporti - Nella progettazione del chiosco è necessario tenere presente
il tipo di supporti che verranno utilizzati: rotolo o supporti a fogli ripiegati; il sistema di
distribuzione appropriato; la collocazione dei supporti nel chiosco relativamente alla
stampante e dimensioni totali dei supporti (diametro del rotolo o altezza della pila).
•Accesso da parte dell’operatore - L’operatore deve essere in grado di:
•Vedere gli indicatori di stato sul pannello di controllo della stampante e
vedere e premere il pulsante di avanzamento mentre osserva gli
indicatori di stato per caricare i supporti, impostare ed eseguire interventi
sulla stampante. (Vedere “Pulsanti, indicatori e sensori” a pagina 21)
•Aprire e pulire la testina di stampa e rimuovere gli inceppamenti. (Vedere
“Rimozione degli inceppamenti” a pagina 42)
•Accedere al percorso tra la stampante e i supporti (rotolo o fogli ripi egati).
È necessario uno spazio di almeno 250 mm su uno dei lati della
stampante per i controlli della stampante e i supporti.
•Eseguire interventi di assistenza e sostituzione della stampante e
accedere all’hardware per il montaggio.
•Fornire consigli per la progettazione - idee per un caricamento dei
supporti più intuitivo, preparazione dei supporti e utilizzo delle etichette
e dei documenti per il caricamento dei supporti.
•Luce ambiente e sorgenti luminose esterne che potrebbero influenzare i sensori
della stampante.
•Raffreddamento - La st amp ante richie de sp azio su entrambi i lati per consentire il
raffreddamento per convezione della stampante stessa. Questo risulta più
importante se il chiosco è installato in ambienti estremi o se la stampante è
sottoposta a un utilizzo intenso.
6/25/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica sulla progettazione
8
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware6/25/2010
Panoramica della
Dimensioni della stampante
L’illustrazione seguente mostra le dimensioni di montaggio di base della stampante per
installare la stampante in un chiosco. Le dimensioni di base non illustrano i requisiti di
integrazione unici necessari per utilizzare la stampante con accessori specifici, accesso
dell’operatore per manutenzione, montaggio dei supporti, accesso all’alimentazione e al
cablaggio e gestione dei supporti di stampa.
3
stampante
Uscita
supporto
Ingresso
supporti
Il percorso della carta è
centrato attorno a CL
Figura 3-1 • Dimensioni della stampante
Area loop
presentazione
orizzontale
Testina di
stampa
aperta
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica della stampante
Lato posteriore
Ingresso supporti
Lato anteriore
Uscita supporti
DESTRA
SINISTRA
10
Orientamento della stampante
Orientamento della stampante
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Figura 3-2 • Orientamento della stampante
Funzionalità della stampante
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
11
Figura 3-3 • Funzionalità della stampante
Tabella 3-1 • Funzionalità della stampante
Barra di rilascio della testina di
stampa
Testina di stampaRullo
Sensore presenza supportoTaglierina
Pannello di controlloSensori dei supporti
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Barra taglierina
Panoramica della stampante
12
Funzionalità della stampante
Funzionalità della stampante (continua)
Figura 3-4 • Funzionalità della stampante
Tabella 3-2 • Funzionalità della stampante
Porta USBIngresso alimentazione
Ingresso sensore rotolo quasi
esaurito
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Apertura della testina di stampa
Quando si eseguono interventi di pulizia o di manutenzione della stampante, è alcune
volte necessario accedere alla testina di stampa.
1. Premere la barra di rilascio verde della testina per sbloccare la testina di stampa.
2. Ruotare il gruppo testina di stampa verso l’alto.
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
13
Apertura del presenter
Quando si eseguono interventi di pulizia o di manutenzione della stampante, è alcune
volte necessario accedere al presenter.
1. Premere contemporaneamente le due linguette di blocco del presenter per
sbloccare il gruppo presenter.
2. Ruotare il gruppo presenter verso l’alto.
Figura 3-5 • Apertura della testina di stampa
Nota • Quando si chiude il presenter, assicurarsi che sia completamente chiuso con un
clic udibile su entrambe le linguette di blocco.
Figura 3-6 • Apertura del presenter
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica della stampante
14
Informazioni sulla stampante
Informazioni sulla stampante
Controllo della stampante
Pannello di controllo della stampante - Consente di
eseguire la configurazione di base della stampante, che
include una pagina di prova.
Metodo di stampa
Risoluzione8 punti/mm (203 dpi)
Velocità di stampa
Velocità di presentazione
Ciclo di stampaFino al 33%
Sensori dei supporti
Larghezza di stampa
massima
Stampa termica diretta utilizzando supporti sensibili alla
temperatura.
152 mm/sec (6,0 in/sec) - Predefinita
127 mm/sec (5 in/sec)
101,6 mm/sec (4 in/sec)
76,2 mm/sec (3 in/sec)
Nota: i supporti di stampa sono idonei per intervalli di
velocità specifici e alcuni tipi di supporto e materiali
forniranno risultati migliori a velocità inferiori.
300 mm/sec (11,81 in/sec)
La KR203 utilizza le modalità Looping Presenter.
Le velocità di presentazione in modalità pass-through
presenter (dimensioni loop pari a zero) coincide con la
velocità di stampa.
Carta esaurita, carta nel presenter, riga nera e sensore
esterno opzionale di carta quasi esaurita.
80 mm = 640 pixel
Larghezze di stampa selezionate automaticamente
Guida da 58 e 60 mm60 mm = 480 pixel massimo
Guida da 80 e 82,5 mm80 mm = 640 pixel massimo
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Tipi di supporti
Tipo di alimentazione
delle ricevute
Diametro esterno rotolo
Diametro della bobina
Larghezza carta
Spessore carta0,054 - 0,11 mm
Grammatura carta
Panoramica della stampante
Informazioni sulla stampante
Rotolo continuo avvolto esternamente:ricevute vuote,
ricevute con righe nere e ricevute prestampate con righe nere.
Fogli ripiegati: ricevute impilate con righe nere e ricevute
prestampate con righe nere.
250 mm (9,84 in) massimo
Nota: il diametro massimo del rotolo dipende dal supporto del
rullo utilizzato nel chiosco.
25 mm minimo (misura tipica della bobina)
40 mm massimo
12 mm minimo con Adattatore per bobine piccole
58, 60, 80 e 82,5 mm (larghezze comuni dei rotoli di ricevute)
Per informazioni sull’ordinazione dei supporti, consultare
“Contatti” a pagina 2.
55 - 110 g/m
Nota: è una misurazione approssimata del peso della carta
che varia a seconda del paese, del tipo di carta e del metodo
di misurazione applicato.
2
15
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica della stampante
1b
2
1a
16
Montaggio della stampante
Montaggio della stampante
La stampante può essere montat a sul chiosco solo utilizzando i quattro fori per le viti di
montaggio illustrati nella figura seguente. La stampante è più sicura quando si utilizzano
tutte le quattro posizioni di montaggio per fissare la base della stampante a una piastra
base in metallo rigido nel chiosco. La piastra di montaggio in metallo del chiosco deve
essere collegata alla massa (terra) del chiosco per controllare le scari che elettrost atiche e
il rumore elettrico.
Figura 3-7 • Montaggio della stampante
Tabella 3-3 • Configurazione di montaggio
Posizioni di montaggioBase stampante del chiosco Dettagli per variazioni del montaggio
•Posizioni di montaggio minime.
•Supporta le boccole per
montaggio rapido.
•Supportato dalla maggior parte
1a e 1b
Copertura completa della
piastra base della
stampante
delle soluzioni di montaggio
degli accessori Zebra.
1a e 2Copertura parziale
(e completa) della piastra
1 (a e b) e 2
base della stampante
•Minimo tre punti di montaggio
per resistere alle forze
torsionali.
Per informazioni sull’ordinazione degli accessori, consultare “Contatti” a pagina 2.
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Panoramica della stampante
Vite M3
X
Y
Z
Montaggio della stampante
Figura 3-8 • Montaggio della stampante
Ta be ll a 3-4 • Lunghezza delle viti di montaggio metriche M3
X1,5 mm minimoSuperficie di montaggio della stampante
Y1,5 mmSpessore piastra base della stampante
Z2 mm massimoPenetrazione dell’area delle schede
X + Y = lunghezza minima
17
X + Y + Z = lunghezza massima
Orientamenti per il montaggio
La stampante può essere montata orizzontalmente o verticalmente a seconda del design
del chiosco.
L’angolo massimo rispetto all’orientamento nominale orizzontale o verticale in cui può
operare la stampante dipende dalle condizioni ambientali e dai supporti utilizzati.
Condizioni ambientali che possono influire sul funzionamento: umidità, temperatura, aria
circolante nel chiosco, elettricità statica su componenti e superfici del chiosco vicini e così via.
Considerazioni sui supporti: lunghezza delle ricevute, taglio parziale della ricevuta nel
design delle ricevute, incurvatura dei supporti alla fine del rotolo, spessore e peso dei
supporti, perforazioni su fogli ripiegati e così via.
Altre considerazioni: montaggio dei supporti, percorso dei supporti, accesso ai supporti,
manutenzione della stampante, cablaggio e così via.
Nota • Nell’orientamento di montaggio vert icale, è possibile utilizzare l’adattatore per bobine
piccole (pagina 51) per garantire che i supporti entrino nel percorso di presentazione.
L’area più problematica è l’area del "loop", che richiede una p articolare atten zione durante
la progettazione del chiosco. La st ampante richie de dello spazio per deposit are le ricevute
stampate prima di presentarle al cliente. Più lunga è la ricevuta, più grande sarà l’area
necessaria. Quando si monta la stampante ad angoli diversi dagli orientamenti nominali
verticale e orizzontale, è necessario simulare le operazioni di stampa delle ricevute,
possibilmente con i supporti che verranno utilizzati nel chiosco e in condizioni ambientali
simili a quelle operative.
25/06/2010KR203 Guida per gli integratori di hardwareP1028247-051 Rev. A
Panoramica della stampante
18
Montaggio personalizzato
Montaggio personalizzato
La figura seguente mostra un esempio di staffa per il montaggio della stampan te:
Figura 3-9 • Montaggio della stampante
Per il caricamento della carta e l’accesso per manutenzione è necessario ulteri ore spazio .
Considerare il montaggio della stampante su una piattaforma mobile in modo che sia
possibile eseguire interventi sulla stampante al di fuori del cabinet della stampante.
Nota • Si consiglia di prevedere uno slot di uscita largo 97 mm. Questa larghezza
dovrebbe essere sufficiente per tutte le larghezze di carta gestibili dalle stampanti KR203.
Attenzione • NON utilizzare MAI viti che entrano nella stampante per più di 4 mm. In caso
contrario verrà danneggiata o distrutta l’elettronica interna. Vedere “Montaggio della
stampante” a pagina 16.
P1028247-051 Rev. AKR203 Guida per gli integratori di hardware25/06/2010
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.