Нарушители авторских прав могут быть привлечены к гражданской ответственности.
®
Этотпродуктможет содержатьпрограммы ZPL
Energy Equalizer
®
Circuit; E3®; а также шрифты Monotype Imaging. Авторские права на
, ZPL II®, EPL и ZebraLink™; Element
программноеобеспечениепринадлежат корпорации ZIH. Всеправа защищеныво всеммире.
GT-Series, GT800, EPL, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer и все названия и обозначения
продуктовявляютсятоварнымизнаками. Zebra, эмблема Zebra, ZPL, ZPL II, Element
Energy Equalizer Circuit и E
3
Circuit являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации ZIH. Все права защищены во всем мире.
Все остальные названия марок, продуктов и товарные знаки принадлежат
соответствующим владельцам.
Дополнительные сведения о товарных знаках см. в разделе «Авторские права» на
сайте Zebra.
www.zebra.com/copyright
Заявлениеоправахсобственности. В данномруководствесодержится
информация, являющаяся собственностью корпорации Zebra Technologies и ее филиалов
(вдальнейшем — Zebra Technologies). Данная информация предназначена исключительно
для ознакомления и использования сторонами, осуществляющими эксплуатацию и
обслуживание описанного в настоящем документе оборудования. Без письменного
разрешения Zebra Technologies такая информация не должна использоваться,
воспроизводиться или раскрываться любым другим лицам для любых
других нужд.
Совершенствованиепродукта. Постоянное совершенствованиепродуктов — это
политика Zebra Technologies. Все технические характеристики и внешний вид изделий
могут быть изменены без уведомления.
Отказотответственности. Zebra Technologies предпринимает шагидляпроверки
качества при публикации технической информации и руководств, однако ошибки не
исключены. В подобных случаях Zebra Technologies отказывается от ответственности
и резервирует права на исправление ошибок.
Ограничениеответственности. Zebra Technologies или любаядругаякомпания,
задействованная в создании, производстве или доставке сопутствующего продукта (в
том числе оборудования и программного обеспечения), ни при каких условиях не несет
ответственности за любые повреждения (включая, без ограничений, косвенный ущерб,
втом числе потерю выгоды, прекращение работы или потерю служебной информации),
связанные с использованием, возникшие в
результате использования или невозможности
использования данного продукта, даже если Zebra Technologies была извещена о
возможности подобного ущерба. В некоторых юрисдикциях местное законодательство
запрещает ограничение и исключение ответственности за случайный или преднамеренный
ущерб. В таких случаях вышеприведенные ограничения и исключения не могут быть
применены.
Контактныеданныекомпании Zebra Technologies Incorporated. Информацию
о последних продуктах, ресурсы и контактные
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
iv
Canadian DOC Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital
Devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the product manuals, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, the user is encouraged to do one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced RF service technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Zebra
Technologies could void the user’s authority to operate the equipment. To ensure compliance,
this printer must be used with fully shielded communication cables.
Окружающая среда
Не утилизируйте данный продукт вместе с несортированным бытовым мусором.
Продукт должен подвергаться вторичной переработке в соответствии с действующими
местными правилами.
Дополнительные сведения доступны на веб-сайте компании.
10/28/2014GT-Series™ Руководство пользователяP1032729-153
vi
Для кого предназначен этот документ
Для кого предназначен этот документ
Данное Руководство пользователя предназначено для лиц, которым необходимо
устранить неисправности или разрешить проблемы, связанные с принтером.
Структура и состав документа
Данное Руководство пользователя имеет следующую структуру.
РазделОписание
Введение на стр.1В этомразделеописанкомплектпоставкии
основные компоненты принтера. Также в этом
разделе рассмотрены действия по открыванию и
закрыванию принтера и общий порядок
уведомления о возникших проблемах.
Приступаякработе на стр.9В этомразделеописанпорядокнастройки
принтера при первом включении и обычные
процедуры загрузки носителя.
Работа с
Дополнительные компоненты
принтера на стр.57
Обслуживание на стр.67В этом разделе описаны
Устранение неполадок на стр.81В этом разделе описан порядок уведомления
Приложение. Проводной интерфейс
на стр.95
Приложение. Размеры на стр.101В этом разделе содержатся внешние размеры
Приложение. Конфигурация ZPL
на стр.103
принтером на стр.37В этомразделеописанаработасносителями,
печатью, поддержка шрифтов и языков, а также
настройка дополнительных параметров
принтера.
В этом разделе содержится обзор дополнительных
компонентов и принадлежностей, включая краткое
описание и рекомендации по началу работы и
необходимой настройке.
техническое обслуживание принтера.
о возникающих ошибках, который может
понадобиться для устранения неполадок
принтера, а также приведены различные
диагностические тесты.
В этом разделе приведены сведения о
дополнительных интерфейсах принтера, а также
схемы соединений для помощи при подключении
принтера к системе (главным образом к
компьютеру).
для стандартного принтера и принтера с
дополнительными компонентами.
В этом разделе содержатся краткие сведения о
конфигурации принтера, включая перекрестные
ссылки на команды конфигурации принтера ZPL.
При просмотре данного руководства в Интернете можно щелкать перекрестные ссылки и
гиперссылки, текст которых выделен синим цветом. По ним можно переходить в другие
разделы руководства или на веб-сайты в Интернете.
Примеры командной строки, имена файлов и каталоги
Примерыкоманднойстроки, именафайловикаталогипоказаны моноширинным
шрифтом Courier в стиле машинописи. Примеры:
Введите
Откройте файл
Значки и рекомендации
Следующие значки и рекомендации используются для привлечения внимания к
определенным частям текста.
В данном разделе описан комплект поставки принтера и представлен обзор основных
компонентов принтера, включая сведения о том, как открывать и закрывать принтер и
как сообщать о каких-либо проблемах.
10/28/2014GT-Series™ Руководство пользователяP1032729-153
Введение
2
Термопринтеры GT-Series™
Термопринтеры GT-Series™
Модели принтеров Zebra® GT-Series™ являются лучшими среди настольных
термальных принтеров. Принтер GT-Series™ выполняет термоперенос и прямую
термопечать со скоростью до 5 дюймов в секунду при плотности печати 203 т/д (точек
на дюйм) или со скоростью 4 дюйма в секунду при плотности печати 300 т/д. Принтер
поддерживает языки программирования принтеров Zebra ZPL™ и EPL™, а также
различные интерфейсы и дополнительные функции.
Принтеры GT-Series™ имеют следующие особенности.
•Автоматическое определение языков программирования ZPL и EPL, форматов
этикеток, а также переключение между ними.
•Конструкция, обеспечивающая самую простую в отрасли загрузку термоленты
и позволяющая использовать ленту переноса длиной 300 и 74 м в одном
принтере без специальных адаптеров.
•Управление с отображением цветных кодовых сигналов на индикаторе.
•Передвижнойдатчикчерной
черных меток и многопозиционный передающий датчик промежутков между
наклейками.
•Универсальное решение для печати Zebra™ — поддержка кодировки
клавиатуры Microsoft Windows (и ANSI), форматов преобразований Unicode
UTF-8 и UTF-16, формата XML, кодировок ASCII (7- и 8-битные кодировки,
используемые устаревшими программами и системами), базовой кодировки
однобайтных и двухбайтных шрифтов, шестнадцатеричной кодировки и карт
пользовательских символов (создание таблиц DAT, связывание
переопределение карты символов).
•Повышенная производительность и скорость печати принтера, 32-разрядный
процессор.
•Бесплатное программное обеспечение и драйверы для настройки параметров
принтера, разработки и печати, получения сведений о состоянии принтера, импорта
изображений и шрифтов, отправки команд программирования, обновления
микропрограммы и загрузки файлов. ПО ZebraNet™ Bridge позволяет клонировать
настройки принтера, файлы и обновлять
принтерах Zebra®, подключенных через Ethernet или локально.
•Сообщения об обслуживании принтера, включаемые и настраиваемые
пользователем.
В принтерах GT-Series™ предлагается следующий набор основных компонентов.
•Принтер оснащен набором шрифтов для китайского языка (упрощенное и
традиционное письмо), который доступен для программирования на языке EPL
(устаревшиешрифты 888 — GB-2312 и Big 5) и ZPL (GB18030-2000 и Big 5).
•Отделение
•Резакносителяобщегоназначения.
•Внутреннийсерверпечати 10/100 и интерфейс Ethernet.
позволяет создавать пользовательские операции с принтером, с помощью
которых можно автоматизировать процессы и использовать периферийные
устройства (то есть сканеры, весы, клавиатуры, Zebra® ZKDU ит. д.) без
подключения к ПК или сети.
В данном руководстве содержится информация, необходимая для
подключении к управляющему компьютеру принтер работает как полнофункциональная
система печати. Порядок создания формата этикетки см. в руководстве по
программированию или в приложениях для создания этикеток, например ZebraDesigner™.
этикеток (отклеивание).
линии: полноширинный передвижной датчик
шрифтов и
микропрограмму на одном или нескольких
работы с принтером. При
Примечание • Большинство параметров принтера могут управляться драйвером
принтера или программой создания этикеток. Подробнее об этом см. в документации
на программу или драйвер устройства.
Сохраните коробку и упаковочный материал, если рассчитываете хранить или
перевозить это устройство. После вскрытия упаковки проверьте наличие всех
комплектующих частей. Осмотрите принтер и ознакомьтесь с его компонентами,
чтобы осознанно следовать инструкциям данного руководства.
Введение
Комплект поставки
3
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
Распаковка и проверка принтера
При получении принтера сразу же раскройте упаковку и убедитесь, что принтер не был
поврежден при транспортировке.
•Сохранитевесьупаковочный материал.
•Полностьюосмотрите внешние поверхности и убедитесь, что они не повреждены.
При обнаружении повреждений, полученных при транспортировке, выполните
следующие действия.
•Немедленно проинформируйте об этом службу доставки и составьте отчет о
повреждении. Компания Zebra Technologies Corporation не несет ответственности за
повреждения принтера, полученные во время транспортировки, и не выполняет
гарантийный ремонт поврежденных при транспортировке компонентов согласно
гарантийному обязательству.
•Сохраните все упаковочные материалы, чтобы предоставить их для проверки
службе доставки.
•Поставьте в известность вашего
авторизованного дилера компании Zebra®.
Введение
Интерфейсные
разъемы
Клавиша подачи
(Feed)
Индикатор
состояния
Фиксирующие
защелки
Фиксирующие
защелки
Выключатель и разъем
питания постоянного тока
Щель для ввода
носителя,
фальцованного
гармошкой
4
Комплект поставки
Принтер
Открывание принтера
Для доступа к отсеку носителя необходимо открыть принтер. Потяните фиксирующие
защелки на себя и поднимите крышку. Проверьте, чтобы в отсеке носителя не было
незакрепленных или поврежденных компонентов.
Внимание! • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку
или электронные компоненты, используемые в устройстве. Соблюдайте
необходимые меры предосторожности при работе с печатающей головкой и
электронными компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
P1032729-153 Вер. AGT800™ Принтер с технологией термопереноса. Руководство пользователя10/28/2014
Компоненты принтера
Датчик
Выталкиватель
Печатный
валик
Элементы печатающей головки
Передвижной датчик
черных меток
Датчик движения
ленты
Держатель рулона
и направляющие
носителя
Датчик верхнего положения
головки (внутренний)
Прижимной
валик
Крышка отделителя
(открыта)
Приемные
шпиндели
Подающие
шпиндели
Держатели рулона ленты
Отделитель наклеек
Датчик
перфорации
(промежутков)
Регулятор
направляющих
носителя
Введение
Комплект поставки
5
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
Нажмите на верхнюю часть выключателя, чтобы ВКЛЮЧИТЬ принтер, или на
нижнюю часть выключателя, чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ принтер.
Внимание! • Перед подсоединениемилиотсоединениемкабелей связи и питания
принтер рекомендуется выключить.
Введение
Комплект поставки
7
Переключательтемностидляоператора
Переключатель темности позволяет оператору изменять значение параметра темности
без изменения значения, отправляемого на принтер программой или драйвером. Это
дает пользователю возможность подстраивать параметр под носители и варианты
конфигурации принтера, незначительно отличающиеся от стандартных.
Переключатель имеет три (3) положения: низкая (1), средняя (2) и высокая (3). При
установке низкого значения (1) фактическое значение параметра темности, заданное
программой
уровень темности увеличивается на 3, то есть если по умолчанию на принтере задан
уровень темности 20, тогда при печати будет фактически применяться темность уровня
23. При установке высокого значения (3) к заданному уровню темности будет добавлено
шесть (6) уровней темности.
Важно • Уст а н о вк а высокойилинизкойтемностиможетпривести к ухудшению
возможности считывания штрихкодов.
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
• Нажмите клавишу подачи (Feed) один раз, чтобы принтер подал одну пустую
этикетку.
• Нажмите клавишу подачи (Feed), чтобы вывести принтер из состояния паузы.
Принтер переводится в состояние паузы либо программной командой, либо в
результате ошибки. См. раздел Значения индикатора и состояние принтера
на стр.82 главы «Устранение неполадок».
• Используйтеклавишуподачи (Feed) для настройки принтера
иустановкисостояния (см. разделРежимы клавишиподачи (Feed)на стр.92главы
«Устранение неполадок»).
Индикатор расположен на верхней крышке рядом с клавишей подачи (Feed) и служит для
индикации режима работы принтера (см. Описание состояний индикатора на стр.82).
10/28/2014GT-Series™ Руководство пользователяP1032729-153
10
Базовая установка принтера (обзор)
Базовая установка принтера (обзор)
Процесс установки можно разделить на два (2) этапа: установка оборудования и
установка управляющей системы (программное обеспечение/драйвер).
• Расположите принтер в безопасном месте, где есть доступ к электропитанию и
возможность подключить к принтеру кабели от сети или управляющей системы.
• Подключите принтер к заземленному источнику питания переменного тока.
• Выключитепринтер.
• Выберитеиподготовьте носитель для принтера.
• Загрузитеноситель.
• Уст ан о ви т елентудлятермопереноса, еслииспользуется носитель для
термопереноса
• Включитепринтер. Напечатайте «Отчет о конфигурации», чтобы
удостовериться в базовой работоспособности принтера.
• Выключитепринтер.
• Выберитеспособобменаданнымиспринтером: локальноеподключение через
USB-порт, последовательный или параллельный порт либо локальная сеть черезпорт Ethernet (LAN).
.
• Подключите принтер к сети или управляющей системе и настройте его
должным образом для обмена
данными через сеть или управляющую систему
для печати.
Дляподдерживаемыхоперационныхсистем Windows (чащевсего) с локальным
(кабельным) подключениемвыполнитеследующие действия.
• Запустите утилиты Zebra Setup Utilities для этих систем с компакт-диска для
пользователя.
• Щелкните Install New Printer (Уст а н ов и ть новый принтер) и запустите мастер
установки. Выберите Install Printer (Уст а но в ит ь принтер) и выберите GT800 в
списке принтеров ZDesigner.
• Выберите порт (USB, последовательный или параллельный), через который
выполнено подключение к ПК.
• Включитепринтеринастройтесвязьпринтерадлянужного типа интерфейса.
• Напечатайте Test Print (
Тест печати) драйвера Windows, чтобы удостовериться в
3. Вставьте вилку на другом конце кабеля в розетку переменного тока нужного типа.
Примечание. Если индикатор блока питания загорелся, значит в сети есть
необходимое напряжение.
4. Вставьте штекерблокапитания в разъемэлектропитанияпринтера.
Подключение питания
11
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
Примечание • Применяйте соответствующийкабельпитания с трехконтактнойвилкой
и разъемом IEC 60320-C5. Кабель питания должен иметь отметку сертификата страны, в
которой используется продукт.
12
Поверхностью для печати
вверх
Удалите внешний слой
Загрузка рулонного носителя
Загрузка рулонного носителя
Выбирайте носитель в соответствии с нужным типом печати. Дополнительные сведения
об идентификации различных основных типов носителей см. в разделе Работа с
принтером на стр.37.
Обработка носителя
В процессе транспортировки, перегрузки и хранения рулон может запылиться и
испачкаться. Загрузка рулонного носителя в принтер производится одним и тем же
способом, независимо от того, намотан ли он внутрь или наружу.
• Уда л и т е наружную часть рулона. Уд а л и т е наружную часть рулона, чтобы
липкий и загрязненный участок носителя не прошел между печатающей
головкой и валиком.
• Загрузка рулонного носителя в принтер независимо от того, намотан он внутрь или
наружу, производится одним и тем же способом — поверхностью для печати вверх.
Удо с то в е р ьт е с ь , что передвижной датчик черных меток расположен в центральном
положении по умолчанию. Это стандартное рабочее положение для системы определения
носителя. Когда датчик перемещен из принятой по умолчанию зоны распознавания
перфорации (промежутков) между этикетками, принтер при надлежащем выравнивании
будет определять только носители с черными метками и вырезанными засечками. Сведения
об использовании носителей
с черными метками или нестандартных носителей см. в
разделе Использование передвижного датчика черных меток на стр.44.
13
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
14
Загрузка рулонного носителя
Установкарулонавотсекносителя
1. Откройте принтер. Помните, что защелки нужно тянуть к передней части принтера.
направляющие для бумаги, установите рулон носителя на держатели рулона и
отпустите направляющие. Рулон должен расположиться таким образом, чтобы
лицевая сторона печатающей поверхности при прохождении поверх печатного
(ведущего) валика была обращена вверх.
P1032729-153 Вер. AGT800™ Принтер с технологией термопереноса. Руководство пользователя10/28/2014
Загрузка рулонного носителя
3. Потяните носитель так, чтобы он выступал за пределы передней части принтера.
Убедитесь в том, что рулон вращается свободно. Рулон не должен лежать на дне
отсека носителя. Печатная сторона носителя должна быть обращена вверх.
15
4. Заправьте носитель под направляющие для бумаги с обеих сторон.
5. Если не требуется загрузка ленты переноса, закройте верхнюю крышку.
6. Если питание принтера включено, нажмите клавишу подачи (Feed) для подачи
носителя. В противном случае дождитесь включения принтера и выполните
инструкции из раздела «Приступая к работе» в этой главе.
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
16
Внутренний диаметр
= 12,2 мм (0,5 дюйма)
Внутренний диаметр
= 25,4 мм (1,0 дюйм)
м
м
м
м
Загрузка ленты переноса
Загрузка ленты переноса
Принтер GT-Series™ оснащен гибкой системой подачи ленты. Он поддерживает
оригинальные ленты Zebra
сторонних производителей с помощью двух адаптеров катушек ленты, которые
предназначены для рулонов лент с внутренним диаметром 25,4 мм (1 дюйм).
Существует несколько видов и цветов лент переноса, что соответствует различным
потребностям пользователей. Оригинальные ленты переноса производства компании
®
Zebra
Использование ленты или носителя другой марки, не одобренной для использования
компанией Zebra
С принтером необходимо использовать оригинальные ленты Zebra
специальным отражателем для остановки печати по окончании ленты. Оригинальные
ленты и ленточные катушки Zebra
обеспечения положительного зацепления рулона ленты и движения ленты без
проскальзывания при печати.
Данный принтер поддерживает следующие оригинальные ленты Zebra
Подробные сведения об использовании ленты см. в разделе Обзор технологии ленты
внутреннему диаметру используемого рулона
печати может возникнуть замятие ленты или другие проблемы.
•Performance Wax
•Premium Wax/Resin
•Performance Resin используется для синтетического материала (макс. скорость
— 6 дюймов в секунду) и бумаги с покрытием (макс. скорость — 4 дюйма в секунду)
•Premium Resin используется для синтетического материала (максимальная скорость — 4 дюймавсекунду)
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ленточные катушки от предыдущих моделей принтеров! Старые
ленточные катушки определяются по наличию пазов только на одной стороне катушки.
Эти старые катушки слишком велики.
Примечание • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕленточныекатушки с поврежденнымипазами —
скругленными, изношенными, порванными и т. п. Пазы катушки должны быть
квадратной формы для закрепления катушки на шпинделе; в противном случае может
возникнуть замятие ленты, ослабление чувствительности ленты или другие неполадки,
которые помешают работе принтера.
Загрузка ленты переноса Zebra
Паз
(обязательно
присутствует с левой
стороны ленты)
Клейкая лента
Правая сторона
(принтера и
рулона)
Пазы также
находятся с
правой стороны
ленты 74 м
300 м74 м
Перед выполнением дальнейших действий подготовьте ленту: снимите упаковку и
удалите клейкую ленту.
Убедитесь, что лента и пустая ленточная катушка имеют пазы с левой стороны, как
показано выше. Если это не так, см. раздел Загрузка ленты переноса сторонних
производителей на стр.20.
1. Откройте принтер и установитепустуюленточнуюкатушку в приемныешпиндели
принтера. Наденьте пустую катушку правой стороной на правый подпружиненный
шпиндель. Совместите катушку с центром втулки левого шпинделя и поворачивайте
катушку, пока пазы не будут совмещены и не зафиксируются.
Загрузка ленты переноса
17
В упаковочной коробке находится одна пустая приемная катушка. В дальнейшем
при установке нового
рулона ленты используйте освободившуюся подающую
катушку из подающего шпинделя.
10/28/2014GT800™ Принтерстехнологиейтермопереноса. РуководствопользователяP1032729-153 Вер. A
18
Вид
сверху
Совместите
здесь
(для
оригиналь-
ной ленты
Zebra®)
Загрузка ленты переноса
2. Ус т ан ов и те новый рулон ленты на нижний подающий шпиндель принтера. Наденьте
его на правый шпиндель и зафиксируйте с левой стороны тем же способом, что и
при установке приемной катушки.
3. Прикрепите ленту к приемнойкатушке. Вслучаеновогорулонаиспользуйте
прилагаемую полоску липкой ленты; в противном случае используйте тонкую
полоску другой липкой ленты. На ленточной катушке имеется рисунок, на котором
®
показанытри (3) оригинальныеленты Zebra
стандартнойширины. Этотрисунок
помогает визуально совместить ленту переноса с носителем и подающим рулоном
ленты. Выровняйте ленту так, чтобы она прямо подавалась на катушку.
P1032729-153 Вер. AGT800™ Принтер с технологией термопереноса. Руководство пользователя10/28/2014
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.