ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk
Zabudovateľná
elektrická rúra
ZOB 654
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Page 2
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3
Pred prvým použitím 4
Opis spotrebiča 5
Používanie 6
Rady a tipy 7
Tabuľky pečenia 9
Čistenie a údržba11
Keď niečo nefunguje12
Servis a náhradné diely12
Technické údaje13
Inštalácia13
Zapojenie do elektrickej siete14
Ako správne čítať tento návod na
používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča
musí mať výklenok pre zabudovanie
predpísané rozmery. Materiál, z ktorého
výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči
zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných
dotykom treba v každom prípade zabezpečiť
správnym zabudovaním spotrebiča.
Podľa platných predpisov musia byť izolované
časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa
vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené
tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia.
To sa vzťahuje aj na pripevnenie eventuálnych
koncových časti na začiatku alebo konci
zabudovaného radu.
Spotrebič môžete umiestniť tak, aby nábytok,
iný spotrebič alebo stena na zadnej, resp.
jednej bočnej strane výškou presahovali nad
pracovnú výšku spotrebiča. Na druhej bočnej
strane však zariadenie nesmie presahovať
pracovnú výšku spotrebiča.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 9.
Rozmery výklenku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr.
10-11.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku.
Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku
kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch
skrutiek, ktoré patria do otvorov v ráme
spotrebiča (obr. 12).
obr. 9
obr. 10
obr. 11
obr. 12
15
Page 3
Zapojenie do elektrickej
siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že sú splnené nasledujúce
predpoklady:
a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne
zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných
predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a
zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla.
Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim
káblom so zástrčkou, dimenzovanými pre
zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku.
Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F (prierez 3 x 1,5 mm
Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá
zodpovedá platným predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s minimálnou
vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť
prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 23 cm dlhší ako všetky ostatné káble.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou
svorkou (obr. 8) a je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230 V a jednou
fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených
bezpečnostných pokynov.
14
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby
sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť
s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým
použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Všetky práce súvisiace s inštaláciou
spotrebiča smie vykonať výlučne
kvalifikovaný odborník v súlade s platnými
predpismi, smernicami a pokynmi v tomto
návode na používanie. Podrobnejšie
pokyny pre inštaláciu sú uvedené
v kapitole Inštalácia.
• Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje,
smie vykonávať výlučne kvalifikovaný
2
).
elektrikár.
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti.
Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
•Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
• Počas prevádzky rúry buďte opatrní,
pretože rošt a ostatné časti sa zohrejú na
veľmi vysokú teplotu a hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
•Ak už z akýchkoľvek dôvodov používate
na prípravu pokrmov v rúre alobal, dbajte
na to, aby za žiadnych okolností nedošiel
do priameho kontaktu s dnom rúry.
• Pri čistení spotrebiča buďte opatrní a nikdy
nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
tukový filter (ak je ním rúra vybavená),
ohrevné telesá a senzor termostatu.
• Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
jeho vlastnosti
obr. 8
• Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry
a ostatné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti
mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
• Pri používaní iných elektrických
spotrebičoch v blízkosti rúry ich udržujte
v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor,
aby sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry
alebo s horúcimi varnými zónami varného
panelu.
• Pri manipulácii s horúcimi nádobami
s pokrmom v rúre používajte vždy
ochranné rukavice (chňapky).
• Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
čistiacimi zariadeniami.
•Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča
vytiahnite z elektrickej zásuvky.
• Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládacie prvky v polohe 0
(VYPNUTÉ).
•Táto rúra bol vyrobená podľa prevedenia
ako samostatný spotrebič alebo spotrebič
určený na kombináciu s varným panelom.
• Rúru treba zapojiť do elektrickej siete
s napätím 230 V a jednou fázou.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so
spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
•Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
Servis
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné
zásahy môžu viesť k zraneniam alebo
závažným materiálnym škodám. Obráťte
sa na príslušné autorizované servisné
stredisko a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
3
Page 4
Pred prvým použitím
Technické údaje
Pred prvým použitím príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
Po inštalácii rúry postupujte takto:
• ovládač termostatu nastavte do polohy
MAX;
• ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
Horný a dolný ohrev ;
•prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
•otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť
nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami
výrobného procesu. Tento jav je celkom
normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru
vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou
handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim
prostriedkom.
obr. 1
Pri otváraní dvierok uchopte
rukoväť vždy v strednej časti.
Rozmery výklenku
výška593 mm
šírka560 mm
hĺbka550 mm
Rozmery spotrebiča
výška335 mm
šírka405 mm
hĺbka400 mm
využiteľný objem 56 l
teplotná škála 50-230 °C
Výkon (W)
osvetlenie 25 W
dolné ohrevné teleso1000 W
horné ohrevné teleso 800 W
gril1650 W
ventilátor 30 W
Celkový príkon1855 W
Prevádzkové napätie 230 V
Inštalácia
Zabudovanie a inštalácia
spotrebiča musia bezpodmienečne
zodpovedať platným predpisom a
smerniciam.
Pred akýmkoľvek zásahom treba
spotrebič odpojiť od elektrickej
siete. Všetky zásahy smú
vykonávať výlučne odborníci.
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam:
− 73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o
elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov napätia;
− 89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane
upravujúcej smernice 92/31/EHS) –
Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu;
− 98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o
označovaní.
4
13
Page 5
Keď niečo nefunguje...
y
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
Opis spotrebiča
PROBLÉMODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne.
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti.- Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
-
Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
alebo
-
skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa
pokynov v príslušnej kapitole.
-
Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
-
Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Servis a náhradné diel
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke
nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Kompetentnému pracovníkovi udajte model
(Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové
číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom
štítku spotrebiča. Typový štítok je
umiestnený na prednej vonkajšej hrane
dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto
symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné
strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče,
poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom
záručnom liste.
12
1. Ovládací panel
2. Ovládač funkcií rúry
3. Programátor trvania pečenia
4. Ovládač termostatu
5. Svetelný ukazovateľ prevádzky
6. Svetelný ukazovateľ termostatu
7. Gril
8. Osvetlenie rúry
9. Typový štítok
5
Page 6
Používanie
Ovládačom funkcií rúry sa nastavuje
požadovaný spôsob ohrevu a ovládačom
termostatu sa nastavuje vhodná teplota.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Osvetlenie rúry
Horný a dolný ohrev
Teplovzdušný ohrev
Gril
Horný a dolný ohrev
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
-
ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Teplovzdušný ohrev
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Gril
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládač termostatu otočte do polohy
"MAX" a v prípade potreby po niekoľkých
minútach nastavte nižšiu teplotu.
Programátor trvania pečenia (obr.4)
Toto zariadenie umožňuje automatické vypnutie
rúry po uplynutí nastaveného času trvania
pečenia. Po uplynutí nastaveného času zaznie
akustická signalizácia. Maximálny čas pečenia,
ktorý môžete nastaviť, je 90 minút.
Postupujte takto: pokrm vložte do rúry, zvoľte
vhodnú funkciu pečenia a nastavte príslušnú
teplotu. Potom otočte ovládač programátora do
maximálnej polohy ("90") a následne ho otočne
na požadovanú hodnotu (trvanie pečenia
v minútach). Po uplynutí nastaveného času
trvania pečenia sa rúra automaticky vypne a
zaznie zvuková signalizácia, ktorá sa potom
samočinne vypne. Ovládač programátora
otočte doľava do polohy pre manuálnu
prevádzku .
Ovládač termostatu °C (obr. 3)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od
50°C do (MAX).
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
6
obr. 2
obr. 3
obr. 4
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapne vždy pri zohrievaní.
Bezpečnostný termostat
Aby nedošlo k nebezpečnému prehriatiu
(nesprávnym použitím alebo chybnou
súčiastkou) je rúra vybavená bezpečnostným
termostatom, ktorý v prípade potreby preruší
prívod elektrickej energie do spotrebiča. Po
znížení teploty sa prívod energie automaticky
obnoví.
Ak by došlo k aktivovaniu bezpečnostného
termostatu následkom nesprávneho používania
rúry, stačí, keď rúru necháte vychladnúť a
odstránite príčinu poruchy. Ak dôjde znovu
k aktivovaniu bezpečnostného termostatu, napr.
v dôsledku chybnej súčiastky, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ju
vychladnúť.
Spotrebič nečistite tlakovými a
parnými čistiacimi zariadeniami.
Ak používate čistiace prostriedky
v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie
telesá alebo na senzor termostatu.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj
vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
Pred čistením nechajte rúru vychladnúť.
Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného
prostriedku na umývanie riadu.
Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky,
drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry
alebo sklo dvierok. Nerezové časti a sklené
tabule vytrite dosucha mäkkou handričkou.
Na odstránenie odolných fľakov použite bežné
čistiace prostriedky na nerez alebo teplý ocot.
Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa
však poškodiť pôsobením zohriatých ovocných
štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné
kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a
drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na
funkčnosť rúry. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť
po každom použití. Nečistoty sa ľahko
odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí
rúry.
Dvierka rúry
Pred dôkladným čistením vám dvierka rúry
odporúčame zvesiť. Postupujte takto:
Dvierka úplne otvorte. Malé páčky na oboch
závesoch dvierok otočte úplne v smere dvierok.
Dvierka privrite tak, aby sa dotýkali páčok.
Dvierka potlačte, ako by ste ich chceli zatvoriť a
opatrne ich vytiahnite (obr. 7). Umiestnite ich na
bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou
handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte
opačný postup.
Nerezové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka odporúčame čistiť len vlhkou špongiou
a následne vytrieť dosucha mäkkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne
predmety a prípravky a kyseliny, pretože môžu
poškodiť povrch. Aj pri čistení ovládacieho
panelu buďte opatrní.
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným
zásahom spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 6):
Sklený kryt vyskrutkujte. Vypálenú žiarovku
nahraďte novou s nasledujúcimi parametrami:
odolná voči teplote 300º C; napätie: 230 V - 50
Hz; výkon: 25 W; objímka typu: E 14. Takéto
žiarovky si môžete zakúpiť v autorizovanom
servisnom stredisku alebo našom zákazníckom
centre. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Rúru zapojte do elektrickej siete.
obr. 6
obr. 7
11
Page 7
* Ak pečiete naraz vo viacerých rovinách zvoľte tieto roviny zasunutia (v zátvorkách).
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času
získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením
sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Grilovanie
DRUH POKRMU
Hovädzie steaky
Hovädzie filety
Klobásy
Bravčové steaky
Hamburgery
Kuracie prsia
Kurča (na dve polovice)
Špíz
Ryby (filé)
Obložené sendviče
Toasty
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 5 minút.
Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
MnožstvoGrilovanieTrvanie
kusyhmotnosťRovinaTeplota
4
4
8
4
6
4
2
4
4
4-6
4-6
800
600
600
600
400
1000
400
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
v °C
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
(v minútach)
Jedna
strana
12-15
10-12
8-10
12-16
10-15
12-15
30-35
10-15
12-14
5-7
2-4
Druhá
strana
12-14
6-8
4-6
12-14
8-10
12-14
25-30
10-12
10-12
-
2-3
Rady a tipy
Pri pečení a grilovaní pokrmov
v rúre musia byť dvierka vždy
zatvorené.
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom
pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a
kuchynské výpary tak nepretržite cirkulujú.
Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí,
takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé.
Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje
na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá
pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm zhora aj zdola.
Odporúčame použiť strednú rovinu zasunutia.
Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp.
zdola, umiestnite ho do vyššej alebo nižšej
roviny.
Teplovzdušný ohrev
Teplo sa prenáša prostredníctvom horúceho
vzduchu, ktorý cirkuluje v rúre vďaka ventilátoru
v zadnej stene dutiny. Teplo sa preto v rúre
rozloží rovnomerne a rýchlo. Táto funkcia
umožňuje pečenie mäsa aj múčnych pokrmov
vo viacerých rovinách súčasne a bez prenosu
chuti (obr. 5). Pri teplovzdušnom pečení
v jednej rovine odporúčame zvoliť nižšiu rovinu
zasunutia, aby ste mohli pokrm lepšie sledovať.
Teplovzdušné pečenie je vhodné aj na
sterilizovanie a sušenie hríbov a ovocia.
Teplovzdušné pečenie
obr. 5
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
Múčne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C. Preto treba rúru
pri pečení koláčov asi 10 minút predhrievať.
Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú
aspoň 3/4 doby pečenia.
Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu
do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha
a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia
závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto
sa musí ťažko oddeľovať od lyžice.
Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa
zbytočne predĺži.
Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch
súčasne, treba nechať medzi plechmi jednu
rovinu voľnú (obr. 5).
Ak pečiete na dvoch plechoch súčasne,
približne po 2/3 pečenia by ste mali polohu
plechov vymeniť (zhora nadol a naopak) a
otočiť (spredu dozadu)
10
Grilovanie
Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s
výnimkou diviny a fašírok. Mäso a ryby pred
grilovaním potrite olejom.
Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky
grilovaného pokrmu. Čím je pokrm viac plochý,
tým bližšie ho treba umiestniť ku grilovaciemu
telesu. Rošt môžete umiestniť vyklenutím
smerom nahor alebo nadol. Ak chcete, aby
pokrm zhnedol, zasuňte rošt do 4 roviny, teda
tesne pod grilovacie teleso.
Do prvej roviny vsuňte pekáč na zachytávanie
tuku a šťavy s malým množstvom vody.
Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a
dymu a pekáč ľahšie vyčistíte.
Dvierka rúry musia zostať zatvorené.
Počas prevádzky rúry je osvetlenie zapnuté.
7
Page 8
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1
kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do
pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia.
Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka,
pridávajú sa prísady ešte pred pečením.
O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť
lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené.
Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte, treba
do najnižšej roviny vložiť pekáč na
zachytávanie šťavy a tuku.
Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15
minút, až potom ho narežte, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame
pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku
trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii,
treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia.
V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať
aj servírovacie taniere.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal
nedávajte priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo môže negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť
smalt rúry.
Pozor!
Pri zasúvaní a vysúvaní roštu,
pekáča a plechu buďte opatrní, aby
sa nepoškodil smalt rúry.
Trvanie pečenia
Doby pečenia sa môžu odlišovať na základe
rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny
v jednotlivých pokrmoch.
Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú
pozornosť, aby ste nadobudli potrebné
skúsenosti s používaním rúry.
Uvedené hodnoty si môžete individuálne
prispôsobiť.
Tabuľky pečenia
Horný a dolný ohrev a teplovzdušné pečenie
Horný a
DRUH POKRMU
Množstvov g
PEČIVO
Trené cesto
Jemné cesto
Syrový maslový koláč
Jablkový koláč
Štrúdľa
Lekvárová torta
Koláč z treného cesta
Koláč z piškótového cesta
Vianočka
Koláč v hranatej forme
Drobné pečivo
Drobné piškótové pečivo
Pusinky
Drožďové pečivo
Veterníky