Всички улътвания за продукти от серията
ATEX Ex ce лредлагат на английски
език. Ако се нуждаете oт улътвания за
продукти oт серията Ex на родния ви
eзик, ce свържете c най-близкия oфис или
представителство на фирма Yokogawa.
(CZ)
Všechny uživatelské příručky pro výrobky, na
něž se vztahuje nevýbušné schváleni ATEX
Ex, jsou dostupné v angličtině. Požadujete-li
pokyny týkající se výrobků s nevýbušným
schválením ve vašem lokálním jazyku,
kontaktujte prosím vaši nejbližší reprezentačni
kancelář Yokogawa.
(E)
Todos los manuales de instrucciones para
los productos antiexplosivos de ATEX están
disponibles en inglés. Si desea solicitar las
instrucciones de estos artículos antiexplosivos
en su idioma local, deberá ponerse en contacto
con la ocina o el representante de Yokogawa
más cercano.
(F)
Tous les manuels d’instruction des produits
ATEX Ex sont disponibles en langue anglaise.
Si vous nécessitez des instructions relatives
aux produits Ex dans votre langue, veuillez
bien contacter votre représentant Yokogawa le
plus proche.
(D)
Alle Betriebsanleitungen für ATEX Ex
bezogene Produkte stehen in den Sprachen
Englisch. Sollten Sie die Betriebs- anleitungen
für Ex-Produkte in Ihrer Landessprache
benötigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichem Yokogawa-Vertreter in Verbindung.
(DK)
Alle brugervejledninger for produkter relateret
til CE er tilgængelige på engelsk. Skulle De
ønske yderligere oplysninger om håndtering
af CE produkter på eget sprog, kan De rette
henvendelse herom til den nærmeste Yokogawa
afdeling eller forhandler.
(EST)
Kõik ATEX Ex toodete kasutamisjuhendid on
esitatud inglise keeles. Ex seadmete muukeelse
dokumentatsiooni saamiseks pöörduge lähima
lokagava (Yokogawa) kontori või esindaja
poole.
(GB)
All Instruction Manuals for ATEX Ex related
products are available in English. Should you
require Ex related instructions in your local
language, you are to contact your nearest
Yokogawa ofce or representative.
(GR)
Ολα τα εγχειριδια λειτουργιας των
προιοντων με ATEX Ex διατιθενται στα
Αγγλικα. Σε περιπτωση πον χρειαζεοτε
οδηγιεξ σχετικα με Ex στην τοπικη
γλωσσα παρακαλονμε επικοινωνηστε με
το πλησιεστερο γραφειο τηζ Yokogawa η
αντιπροσωπο τηξ.
(H)
Az ATEX Ex mûszerek gépkönyveit angol
nyelven adjuk ki. Amennyiben helyi nyelven
kérik az Ex eszközök leírásait, kérjük keressék
fel a legközelebbi Yokogawa irodát, vagy
képviseletet.
(I)
Tutti i manuali operativi di prodotti ATEX
contrassegnati con Ex sono disponibili in
inglese. Se si desidera ricevere i manuali
operativi di prodotti Ex in lingua locale,
mettersi in contatto con l’ufcio Yokogawa più
vicino o con un rappresentante.
IM 12B6J8-01E-E
(LV)
Visas ATEX Ex kategorijas izstrâdâjumu
Lietoðanas instrukcijas tiek piegâdâtas
angïu valodâs. Ja vçlaties saòemt Ex ierîèu
dokumentâciju citâ valodâ, Jums ir jâsazinâs ar
rmas Jokogava (Yokogawa) tuvâko osu vai
pârstâvi.
(LT)
Visos gaminiø ATEX Ex kategorijos
Eksploatavimo instrukcijos teikiami anglø
kalbomis. Norëdami gauti priestaisø Ex
dokumentacijà kitomis kalbomis susisiekite su
artimiausiu bendrovës Yokogawa biuru arba
atstovu.
3
(PL)
Wszystkie instrukcje obsługi dla urządzeń
w wykonaniu przeciwwybuchowym Ex,
zgodnych z wymaganiami ATEX, dostępne
są w języku angielskim. Jeżeli wymagana
jest instrukcja obsługi w Państwa lokalnym ję
zyku, prosimy o kontakt z najbliższym biurem
Yokogawy.
(RO)
Toate manualele de instructiuni pentru
produsele ATEX Ex sunt in limba engleza.
In cazul in care doriti instructiunile in limba
locala, trebuie sa contactati cel mai apropiat
birou sau reprezentant Yokogawa.
(M)
Il-manwali kollha ta’ l-istruzzjonijiet għal
prodotti marbuta ma’ ATEX Ex huma
disponibbli bl-Ingliż. Jekk tkun teħtieģ
struzzjonijiet marbuta ma’ Ex l-lingwa
lokali tiegħek, għandek tikkuntattja lill-eqreb
rappreżentan jew ufććju ta’ Yokogawa.
(NL)
Alle handleidingen voor producten die te
maken hebben met ATEX explosiebeveiliging
(Ex) zijn verkrijgbaar in het Engels. Neem,
indien u aanwijzingen op het gebied van
explosiebeveiliging nodig hebt in uw eigen taal,
contact op met de dichtstbijzijnde vestiging van
Yokogawa of met een vertegenwoordiger.
(P)
Todos os manuals de instruções referentes aos
produtos Ex da ATEX estão disponíveis em
Inglês. Se necessitar de instruções na sua língua
relacionadas com produtos Ex, deverá entrar
em contacto com a delegação mais próxima ou
com um representante da Yokogawa.
(S)
Alla instruktionsböcker för ATEX Ex
(explosionssäkra) produkter är tillgängliga
på engelska. Om Ni behöver instruktioner för
dessa explosionssäkra produkter på annat språk,
skall Ni kontakta närmaste Yokogawakontor
eller representant.
(SF)
Kaikkien ATEX Ex-tyyppisten tuotteiden
käyttöhjeet ovat saatavilla englannin-. Mikäli
tarvitsette Ex-tyyppisten tuotteiden ohjeita
omalla paikallisella kielellännne, ottakaa
yhteyttä lähimpään Yokogawa-toimistoon tai
-edustajaan.
(SK)
Všetky návody na obsluhu pre prístroje s
ATEX Ex sú k dispozícii v jazyku anglickom.
V prípade potreby návodu pre Ex-prístroje vo
Vašom národnom jazyku, skontaktujte prosím
miestnu kanceláriu rmy Yokogawa.
(SLO)
Vsi predpisi in navodila za AEX Ex sorodni
pridelki so pri roki v anglišèini. Èe so Ex
sorodna navodila potrebna v vašem tukejnjem
jeziku, kontaktirajte vaš najbliši Yokogawa
ofce ili predstaunika.
IM 12B6J8-01E-E
4
CONTENTS
1. PREFACE 5
1.1 Introduction 5
1.2 Unpacking and Checking 5
1.3 Warranty and Service 6
1.4 Serial Number definition 6
2. GENERAL SPECIFICATIONS 7
2.1 Measuring elements 7
2.2 Wetted parts 7
2.3 Functional specifications (at 25°C) 7
2.4 Dynamic specifications 7
2.5 Operating range 8
2.7 Power supply (Supply+ versus Supply Gnd) 8
2.8 Regulatory standards 9
2.9 Shipping details 12
2.10 Environment and operational conditions 12
2.11 Mechanical specifications 12
3. INSTALLATION OF FU24F 12
3.1 Typical installation 12
3.2 Mounting the sensor 12
3.3 Preparing the sensor for use 12
4. DIMENSIONS 13
5. WIRING 14
6. GENERAL CALIBRATION & MAINTENANCE PROCEDURE 14
6.1 Calibration for pH measurement 14
6.2 Calibration for ORP and rH measurement 15
6.3 Maintenance of the FU24F sensor 15
7. MODEL CODE 16
8. SPARE PARTS 16
9. EU DECLARATION OF CONFORMITY 17
10. CHEMICAL COMPATIBILITY CHART 19
IM 12B6J8-01E-E
1. PREFACE
5
1.1 Introduction
This Instruction Manual provides information
for the installation and use of the FU24F
SENCOM™ sensor. This digital sensor
shows how Yokogawa applies the motto
“Simply the Best” to sensor technology.
Setup of the sensor is very easy because
all sensor specific characteristics, such as
calibration data, are stored in the sensor.
The FU24F SENCOM™ sensor holds
four separate measuring elements in one
unbreakable and chemical resistant
PPS 40GF (RytonTM) wide body:
• pH glass electrode.
• Long life saturated Ag/AgCl reference
system with double junction, combined
with ion-trap to prolong the lifetime of
the reference probe even in chemically
unfavorable environments.
• Integral Pt1000 element for accurate
temperature measurements.
• Solid Platinum ORP/LE electrode for
accurate simultaneous pH and ORP
measurements.
The Model FU24F offers a simple and
cost effective solution for process
applications with fluctuating pressure and/
or temperature which normally limits the
lifetime of a sensor.
By using the patented Bellow system a
strong pressure compensation mechanism
is created. This ensures immediate interior
pressure equalization to the outside process
pressure, making the sensor virtually
insensitive to process pressure variations.
Other valuable features of the sensor:
• PTFE reference diaphragm to prevent
fouling.
• Polymerized electrolyte to extend the
sensor lifetime.
• Available in two versions, a robust dome
shape model for applications with a
limited amount of solids, and a flat surface
model for application in slurries, such as
in the pulp and paper industry.
• Versatile in-line or off-line installation.
The FU24F is provided with a multipole
M9 male connector for connection to the
Yokogawa FLXA analyzer using the WU11
interconnection cable for SENCOM™
sensors. This cable, available in 4 fixed
lengths, is specified for reliable transfer of
digital signals and especially designed to be
installed in a heavy industrial environment.
The double shielded cable will protect both
the sensor and the analyzer for interference
from high voltages and currents which are
present on other cables.
1.2 Unpacking and Checking
Upon delivery, unpack the sensor carefully
and inspect it to ensure that it is not
damaged during shipment. If damage is
found, retain the original packing material
and immediately notify the carrier and the
relevant local Yokogawa Sales Office.
Make sure the Model Code and Serial
Number on the sensor are the same as on
the packing list. Also check if option(s) that
were ordered, are included and correct.
A slight overpressure caused by the bellow
tension prevents process fluid ingress and
maintains a positive ion flow out of the
sensor. This feature is of particular interest
in pure water applications.
IM 12B6J8-01E-E
6
1.3 Warranty and Service
Yokogawa products are guaranteed free
from defects in workmanship and materials
under normal use and service for a period
of (typically) 12 months from the date of
shipment from the manufacturer. Individual
Sales organizations can deviate from the
typical warranty period, and the conditions
of sale relating to the original purchase
order should be consulted. Damage caused
by wear and tear, inadequate maintenance,
corrosion, or by the effects of chemical
processes is excluded from this warranty
coverage. In the event of a warranty claim,
the defective goods should be sent (freight
paid) to the Service Department of the
relevant Yokogawa Sales office for repair or
replacement (at Yokogawa’s discretion).
The following information must be included
in the letter accompanying the returned
goods:
• Model Code and Serial Number.
• Original Purchase Order and Date.
• Length of time in service and description
of the process.
• Description of the fault and circumstances
of the failure.
• Process/environmental conditions that
may be related to the failure of the sensor.
• Statement as to whether warranty or non-
warranty service is requested.
• Complete shipping and billing instructions
for return of material, plus the name and
phone number of a contact person that
can be reached for further information.
• Clean Statement
Returned goods that have been in
contact with process fluids must be
decontaminated and disinfected prior
to shipment. Goods should carry a
certificate to this effect, for the health and
safety of our employees. Material Safety
Data sheets must be included for all
components of the process to which the
sensor (options) has been exposed.
1.4 Serial Number definition
The Serial Number is defined by nine (9)
alphanumeric characters:
X1X2 Production Location
X3X4 Year/Month code
X5X6X7X8X9 Tracking number
Example: N1B600028
Table 1:
Production year according to
DIN. IEC 60062
Year Year code Year Year code
2010 A 2023 R
2011 B 2024 S
2012 C 2025 T
2013 D 2026 U
2014 E 2027 V
2015 F 2028 W
2016 H 2029 X
2017 J 2030 A
2018 K 2031 B
2019 L 2032 C
2020 M 2033 D
2021 N 2034 E
2022 P 2035 F
Table 2:
Production month code according to
DIN. IEC 60062
Month Month code
January 1
February 2
March 3
April 4
May 5
June 6
July 7
August 8
September 9
October O
November N
December D
IM 12B6J8-01E-E
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.