Yamaha XVS1100 (2002) User Manual [sv]

5PB-F8199-M1
FÖRORD
Välkommen till Yamahas värld av motorcyklar!
Som ägare till en XVS1100, har du en motorcykel som representerar ingenjörskonst
och tillförlitlighet på en nivå som gjort Yamaha till en ledande tillverkare i motorcykel-
branschen.
Tag dig tid att läsa igenom handboken noga så att du är väl förtrogen med alla fines-
ser på din nya XVS1100 innan du börjar köra. Boken ger dig information, inte bara
om körning, servicearbeten och löpande underhåll, utan innehåller även viss säker-
hetsinformation.
Dessutom kan de många tips som ges i handboken vara till hjälp för dig att bevara
din motorcykel i bästa tänkbara skick. Om du har frågor beträffande handhavande
eller skötsel, ber vi dig kontakta en auktoriserad Yamaha-återförsäljare.
Vi på Yamaha önskar dig både nytta och nöje med din nya motorcykel! Kom bara
ihåg att sätta säkerheten främst!
EAU00005
VIKTIG INFORMATION
Speciellt viktig information i handboken finner du under följande rubriker:
Denna symbol betyder att du ska vara UPPMÄRKSAM! TA DIG I AKT! DET
HANDLAR OM DIN SÄKERHET!
VARNIN
G
VARNING
Om du inte följer de anvisningar som står i samband med en VARNING, kan din
personliga säkerhet äventyras såväl som säkerheten för medtrafikanter, fotgänga-
re eller personer som undersöker eller reparerar din motorcykel.
VIKTIGT:
En information med VIKTIGT innebär att du måste vidta speciella åtgärder för att
undvika skador på din motorcykel.
OBS:
Ett OBS ger dig tips som kan underlätta servicearbeten eller motorcykelns handha-
vande.
OBS:
Handboken ska betraktas som en del av motorcykeln och bör därför alltid medföras vid kör-
ning. Den bör även följa med motorcykeln när du säljer den.
Yamaha utvecklar ständigt sina produkter. Detta kan innebära att din motorcykel på vissa
punkter kan avvika från handbokens text och bilder. Om du har några frågor om detta bör
du vända dig till en Yamaha-återförsäljare.
VIKTIG INFORMATION
EW000002
VARNING
DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM HELA HANDBOKEN INNAN DU BÖRJAR KÖRA
MED DIN NYA MOTORCYKEL.
VIKTIG INFORMATION
EAU04229
XVS1100/XVS1100A
SKÖTSELANVISNING
©2001 av Yamaha Motor Co., Ltd.
1:a utgåvan, april 2001
Alla rättigheter förbehållna. All kopiering eller
Otillåten användning utan skriftligt
tillstånd från Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjuden.
Tryckt i Holland.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE 1
2 BESKRIVNING 2
3 INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER 3
4 KONTROLL FÖRE KÖRNING 4
5START OCH KÖRNING 5
6 REGELBUNDEN SERVICE OCH MINDRE REPARATIONER 6
7SKÖTSEL OCH FÖRVARING 7
8 TEKNISKA DATA 8
9 FORDONSIDENTIFIKATION 9
INDEX
EAU00009
1

GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE

GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE .................................................... 1-1
1
1-1
EAU00021
1-
GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE
Motorcykeln är ett fascinerande fordon som ger föraren en alldeles speciell glädje och frihetskänsla.
Det finns emellertid gränser, som du som förare måste acceptera. Inte ens den bästa motorcykeln kan
sätta de fysikaliska lagarna ur spel.
För att körglädjen ska vara bestående är det viktigt att maskinen alltid hålls i toppskick. Du måste även
se till att du själv håller dig i trim när du kör motorcykel. Läkemedel, alkohol och andra droger får aldrig
finnas med i bilden vid motorcykelkörning. Motorcykelåkare i större omfattning än bilförare måste
alltid ha god fysisk och psykisk kondition. Tänk på att även små mängder alkohol påverkar omdömet
och förlänger reaktionstiden.
Skyddskläder är lika viktiga för motorcykelåkaren som bilbältet är för bilföraren och dess passagerare.
Bär alltid en komplett motorcykeldräkt (antingen av läder eller syntetmaterial med skydd), stadiga
stövlar, motorcykelhandskar och en hjälm som passar ordentligt. Bli inte mindre aktsam bara för att du
har ordentliga skyddskläder. Kraftiga heltäckande hjälmar och kläder skapar en illusion av total
säkerhet och skydd. Motorcyklister kommer alltid att vara sårbara. Åkare som saknar självkritik
befinner sig alltid i fara genom att köra för fort eller att ta onödigt stora risker. Det är oftare farligare vid
vått väglag. En god motorcyklist kör säkert, förutseende och defensivt han undviker alla faror, även
de som orsakas av andra.
Njut av din körning!
2

BESKRIVNING

Vänster sida ....................................................................................... 2-1
Höger sida.......................................................................................... 2-2
Reglage och instrument ..................................................................... 2-3
2-1
2
EAU00026
1-
BESKRIVNING
Vänster sida
1. Växelpedal sidan 3-6
2. Bränslekran sidan 3-9
3. Justeringsring för fjäderförspänning i bakre stötdämpare sidan 3-15
4. Hjälmhållare sidan 3-12
5. Förvaringsfack sidan 3-12
6. Verktygssats sidan 6-1
7. Säkringar sidan 6-24
8. Kontrollfönster, motoroljenivå sidan 6-7
XVS1100 XVS1100A
BESKRIVNING
2-2
2
Höger sida
9. Oljefilter sidan 6-9
10. Batteri sidan 6-23
11. Huvudsäkring sidan 6-24
12. Huvudströmbrytare sidan 3-1
13. Luftfilter sidan 6-10
14. Bromspedal för bakhjul sidan 3-6
XVS1100 XVS1100A
BESKRIVNING
2-3
2
Reglage och instrument
15. Kopplingshandtag sidan 3-5
16. Vänsterhandtagets reglage sidan 3-4
17. Startreglage (choke) “” sidan 3-10
18. Hastighetsmätare sidan 3-3
19. Tanklock sidan 3-9
20. Högerhandtagets reglage sidan 3-5
21. Gashandtag sidan 6-12
22. Frambromshandtag sidan 3-6
3

INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER

Huvudströmbrytare/Styrlås ................................................................ 3-1
Indikeringslampor............................................................................... 3-2
Hastighetsmätare ............................................................................... 3-3
Tjuvlarm (extra tillbehör) .................................................................... 3-4
Styrarmaturer ..................................................................................... 3-4
Kopplingshandtag............................................................................... 3-5
Växelpedal ......................................................................................... 3-6
Frambromshandtag............................................................................ 3-6
Bromspedal för bakhjul ...................................................................... 3-6
Tanklock ............................................................................................. 3-7
Bränsle ............................................................................................... 3-7
Bensinkran ......................................................................................... 3-9
Startreglage (choke) ........................................................................ 3-10
Sadlar............................................................................................... 3-11
Hjälmhållare ..................................................................................... 3-12
Förvaringsfack.................................................................................. 3-12
Justering av bakre stötdämpare....................................................... 3-14
Fästen för bagageband .................................................................... 3-16
Sidostöd ........................................................................................... 3-16
Sidostöd/kopplingsbrytarefunktionskontroll...................................... 3-17
3-1
3
EAU00027
2-
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
EAU00029
Huvudströmbrytare/Styrlås
Huvudströmbrytaren reglerar tändning-
en och belysningen. Dess funktion be-
skrivs nedan.
EAU00036
ON
Tändningen är påslagen. Motorn kan
startas. Nyckeln kan inte tas ur i detta
läge.
EAU00038
OFF
Alla strömkretsar är frånkopplade.
Nyckeln kan tas ur i detta läge.
EAU00040
LOCK
Styret är låst i detta läge och alla ström-
kretsar är frånkopplade.
Nyckeln kan tas ur i detta läge. För att
aktivera styrlåset vrids styret helt åt
vänster. Tryck ner nyckeln i låset och
vrid den från läget OFF till LOCK.
Tag sedan ur nyckeln. Öppna låset ge-
nom att trycka in nyckeln och vrida den
till OFF.
EW000016
VARNING
Vrid aldrig nyckeln från OFF eller
LOCK när motorcykeln är i rörelse.
Elsystemet kopplas då ifrån, vilket kan
leda till att du tappar kontrollen över
motorcykeln eller kör omkull. Försäk-
ra dig om att maskinen står stilla inn-
an nyckeln vrids till OFF eller
LOCK.
OFF (Tryck)
Låst Öppen
LOCK (Tryck)
LOCK
OFF
1. Tryck
2. Vrid
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-2
3
EAU00048
(Parkering)
Styret är låst i detta läget. Parkerings-
ljus och bakljus är tända men alla andra
elfunktioner är avstängda. Nyckeln kan
tas ur låset i detta läge.
För att komma till P-läget låser du först
styret och vrider sedan nyckeln till “”.
Använd inte detta läge under någon
längre tid, batteriet laddas då ur.
EAU00056
Indikeringslampor
EAU01680
1. Oljenivåindikering “”
Lampan lyser när oljenivån är för låg.
För att kontrollera att oljenivåindike-
ringen fungerar:
Vrid huvudströmbrytaren till ON.
Om indikeringslampan inte tänds, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera
elkretsen.
OBS:
Även när olja är fylld till angiven nivå,
kan oljeindikeringslampan blinka när
du kör i en brant backe eller vid plötslig
acceleration eller inbromsning. Detta är
fullt normalt.
EAU00061
2. Frilägesindikering “”
Denna lampa tänds när växeln är i frilä-
ge.
EAU00057
3. Blinkersindikering “”
Denna lampa blinkar när körriktnings-
spaken förs till vänster eller till höger.
EAU01672
1. Oljenivåindikering “”
2. Frilägesindikering “”
3. Blinkersindikering “”
4. Motorfelsindikering “”
5. Helljusindikering “”
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-3
3
4. Motorfelsindikering “”
Lampan lyser eller blinkar när ett fel
uppstår i övervakningskretsen. Om det
inträffar, ta motorcykeln till en Yamaha-
återförsäljare och låt testa självdiag-
nostiksystemet. För att kontrollera att
motorfelsindikeringen fungerar:
Vrid stoppknappen till och huvudström-
brytaren till ON.
Om indikeringslampan inte tänds, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera
elkretsen.
EAU00063
5. Helljusindikering “”
Denna lampa tänds när helljuset an-
vänds.
EAU01202
Hastighetsmätare
Denna hastighetsmätare är utrustad
med en vägmätare och en trippmätare.
Tryck på TRIP för att växla mellan de
olika mätarna. När den är inställd på
ODO visar den motorcykelns totala
körsträcka. När den är inställd på
TRIP, visar den körsträckan sedan
senaste återställningen. Använd tripp-
mätaren för att bedöma hur långt du
kan köra på en tank. Använd informa-
tionen för planering av bränslepåfyll-
ning.
För att återställa trippmätaren till 0,
tryck in TRIP-knappen och håll inne
den tills displayen visar TRIP, tryck
sedan in knappen igen och håll inne
den i ungefär en sekund.
OBS:
Denna motorcykel har ingen varvräk-
nare. Den är däremot utrustad med en
varvtalsbegränsare som förhindrar att
varvtalet överskrider cirka 6800
varv/min och motorcykeln från att gå
fortare än cirka 175 km/tim.
1. Trippmätarknapp
2. Vägmätare/Trippmätare
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-4
3
EAU00109
Tjuvlarm (extra tillbehör)
Motorcykeln kan utrustas med ett tjuv-
larm. Kontakta din Yamaha-återförsäl-
jare för att köpa och installera larmet.
EAU00118
Styrarmaturer
EAU00119
1. Helljusblink “”
Tryck in knappen för att blinka med hel-
ljuset.
EAU00121
2. Avbländningskontakt
Vrid knappen mot “” för helljus och
mot “” för halvljus.
EAU00129
3. Signalhorn “”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
EAU00127
4. Blinkersomkopplare
Vid högersväng trycks omkopplaren
mot “”. Vid vänstersväng trycks om-
kopplaren mot “”. Så snart omkopp-
laren släpps återgår den till mittläget.
Stäng av signalen genom att trycka in
knappen när den står i mittläget.
1. Helljusblink“”
2. Avbländningskontakt
3. Signalhorn “”
4. Blinkersomkopplare
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-5
3
EAU00138
1. Stoppknapp
Stoppknappen är en säkerhetsutrust-
ning som kan användas för att stoppa
motorn om motorcykeln välter eller ett
fel uppstår i gasreglaget. Vrid knappen
mot “” när motorn ska startas. I
nödfall kan knappen vridas mot “”
för att stoppa motorn.
EAU00134
2. Belysningskontakt
I läge “”, är parkeringsljus, in-
strumentbelysning och bakljus tända.
Om knappen vrids till läge “”, tänds
även halvljuset.
EAU00143
3. Startknapp “”
Startmotorn drar runt motorn när knap-
pen trycks in.
EC000005
VIKTIGT:
Se startinstruktionerna innan du
startar motorn.
EAU00152
Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget, som även påver-
kar en startspärrkontakt, sitter på sty-
rets vänstra sida. Frikoppla genom att
dra in handtaget snabbt och släpp det
sedan sakta så att kopplingen griper in
på ett mjukt sätt. (Se startanvisningar-
na för beskrivning av startspärrkontak-
ten.)
1. Stoppknapp
2. Belysningskontakt
3. Start knapp “”
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-6
3
EAU00157
Växelpedal
Motorcykeln är utrustad med en fem-
växlad låda.
Växelpedalen sitter på motorns vänstra
sida och används tillsammans med
kopplingen vid växling.
EAU00158
Frambromshandtag
Frambromshandtaget sitter placerat på
styrets högra sida. Dra handtaget mot
dig för att påverka frambromsarna.
EAU00162
Bromspedal för bakhjul
Bromspedalen för bakhjulet sitter pla-
cerad på motorcykelns högra sida.
Tryck ner pedalen för att påverka bak-
bromsen.
1. Växelpedal 1. Bromspedal för bakhjul
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-7
3
EAU01204
Tanklock
Öppning
Skjut låsskyddet åt sidan, stoppa in
nyckeln och vrid den 1/4 varv medurs.
Låset öppnas och locket kan tas av.
Stängning
Se till att pilmarkeringen på tanklocket
är riktad framåt och tryck sedan fast
tanklocket. Vrid nyckeln moturs till sitt
utgångsläge och ta sedan ur nyckeln.
Stäng låsskyddet.
OBS:
Tanklocket kan inte stängas om inte
nyckeln sitter i låset. Nyckeln kan inte
tas ur om inte locket är ordentligt låst.
EW000023
VARNING
Se till att tanklocket är ordentligt
stängt och låst innan du kör iväg.
EAU01183
Bränsle
Se till att du alltid har tillräcklig mängd
bränsle i tanken. Fyll upp till underkant
på påfyllningshalsen som bilden visar.
EW000130
VARNING
Överfyll aldrig tanken. Undvik att spil-
la bränsle på den heta motorn. Fyll
inte mer än upp till nederkanten på på-
fyllningshalsen. Om du fyller mer kan
bränslet tryckas ut om det blir varmt
och bränslet expanderar.
1. Påfyllningshals
2. Bränslenivå
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-8
3
EAU00185
VIKTIGT:
Torka alltid av utspilld bensin ome-
delbart med en ren och torr mjuk tra-
sa. Bensin kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer.
EAU04284
ECA00104
VIKTIGT:
Använd endast blyfri bensin. Om ben-
sin som innehåller bly används kom-
mer allvarliga skador att uppkomma
på sådana delar inuti motorn som
ventilerna och kolvringarna, liksom
också på avgassystemet.
Din Yamahamotor är konstruerad för
blyfri regularbensin med ett teoretiskt
oktantal på 91 eller mer. Om knackning
eller tändningsknack uppkommer ska
du prova med bensin av ett annat mär-
ke, eller blyfri premiumbensin. Använd-
ning av blyfri bensin förlänger
tändstiftens livslängd och sänker un-
derhållskostnaderna.
Rekommenderat bränsle:
ENDAST BLYFRI
REGULARBENSIN
Bränsletankens volym:
Total bränslemängd:
17 l
Reservbränslemängd:
4,5 l
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-9
3
EAU00205
Bensinkran
Bensinen matas från bensintanken till
förgasarna via en bensinkran och ett fil-
ter.
Bensinkranen har tre lägen:
AV (OFF)
Med bensinkranen i detta läge är
bränsletillförseln stängd. Ställ alltid
bensinkranen i detta läge när motorn
inte körs.
PÅ (ON)
Med bensinkranen i detta läge kan
bränsle strömma fram till förgasarna.
Ställ bensinkranen i detta läge när mo-
torn ska startas och du ska köra.
RES
Detta läge är reservtanksläget. Om du
kör slut på bensinen kan du vrida ben-
sinkranen till detta läge. Fyll tanken vid
första bästa tillfälle. Se till att ställa till-
baks bensinkranen till ON när du har
tankat!
1. Pointed end positioned over OFF 1.Pointed end positioned over ON 1. Pointed end positioned over RES
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-10
3
EAU01462*
Startreglage (choke) “”
En kall motor behöver en fetare bräns-
leblandning för att starta. En separat
startkrets skapar denna blandning.
Dra reglaget i riktning a för att aktivera
choken.
Dra reglaget i riktning b för att stänga
av choken.
ECA00016*
VIKTIGT:
Använd inte choken längre än tre
minuter eftersom avgassystemet
kan missfärgas av för hög värme.
1. Startreglage (choke) “”
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-11
3
EAU01710
Sadlar
Passagerarsadel
Demontering
Ta bort muttern och lyft sadeln uppåt.
Montering
För in klacken i sadelns framkant i sa-
delhållaren och skruva fast muttern.
Förarsadel
Demontering
Ta bort passagerarsadeln. Ta sedan
bort bultar och fäste och lyft sadeln
uppåt.
1. Mutter 1. Klack
2. Sadelhållare
1. Bult (× 2)
2. Fäste
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-12
3
Montering
1. Stoppa in klackarna i sadelns
framkant i sadelhållarna och sätt
fast sadeln i läge.
2. Montera fäste och bultar.
3. Montera passagerarsadeln.
OBS:
Kontrollera att sadlarna sitter fast or-
dentligt.
EAU00260
Hjälmhållare
För att öppna hjälmhållaren, stoppa in
nyckeln och vrid låset som visas på bil-
den. Tryck tillbaks hållaren i läge för att
låsa den.
EW000030
VARNING
Kör aldrig med en hjälm i hjälmhålla-
ren. Hjälmen kan träffa föremål som
kan göra att du förlorar kontrollen och
ställer till en olycka.
EAU00277
Förvaringsfack
Förvaringsfacket finns placerat på mo-
torcykelns vänstra sida.
1. Klack (× 2)
2. Fäste (× 2)
1. Hjälmhållare 1. Förvaringsutrymme
2. Lås
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-13
3
För att öppna förvaringsfacket
Stoppa in nyckeln och vrid låset som vi-
sas på bilden.
Dra sedan ut locket som visas på bil-
den.
För att stänga förvaringsfacket
Placera det i läge som visas i bild. Vrid
nyckeln moturs till sitt utgångsläge och
ta sedan ur nyckeln.
1. Förvaringsfack 1. Förvaringsfack
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3-14
3
EAU01671*
Justering av bakre stötdäm-
pare
Den bakre stötdämparen är placerad un-
der förarsadeln. Stötdämparen är utrus-
tad med en justeringsring för
fjäderförspänningen. Justera fjäderför-
spänningen enligt följande.
EC000015
VIKTIGT:
Försök aldrig vrida en juster-
mekanism utöver dess maxi-
mala eller minimala inställ-
ning.
1. Ta bort förarsadeln. (Se sidan 3-
11 för instruktioner om demonte-
ring och montering.)
2. Ta bort de tre snabbfästena ge-
nom att trycka i mitten med en
skruvmejsel och dra ut fästet.
3. Dra ut tändningsenheten åt höger.
1. Snabbfäste (× 3) 1. Tändningsenhet
Loading...
+ 67 hidden pages