Som ägare till en XVS1100, har du en motorcykel som representerar ingenjörskonst
och tillförlitlighet på en nivå som gjort Yamaha till en ledande tillverkare i motorcykelbranschen.
Tag dig tid att läsa igenom handboken noga så att du är väl förtrogen med alla finesser på din nya XVS1100 innan du börjar köra. Boken ger dig information, inte bara
om körning, servicearbeten och löpande underhåll, utan innehåller även viss säkerhetsinformation.
Dessutom kan de många tips som ges i handboken vara till hjälp för dig att bevara
din motorcykel i bästa tänkbara skick. Om du har frågor beträffande handhavande
eller skötsel, ber vi dig kontakta en auktoriserad Yamaha-återförsäljare.
Vi på Yamaha önskar dig både nytta och nöje med din nya motorcykel! Kom bara
ihåg att sätta säkerheten främst!
VIKTIG INFORMATION
G
Speciellt viktig information i handboken finner du under följande rubriker:
Denna symbol betyder att du ska vara UPPMÄRKSAM! TA DIG I AKT! DET
HANDLAR OM DIN SÄKERHET!
EAU00005
VARNING
VARNIN
VIKTIGT:
OBS:
Om du inte följer de anvisningar som står i samband med en VARNING, kan din
personliga säkerhet äventyras såväl som säkerheten för medtrafikanter, fotgängare eller personer som undersöker eller reparerar din motorcykel.
En information med VIKTIGT innebär att du måste vidta speciella åtgärder för att
undvika skador på din motorcykel.
Ett OBS ger dig tips som kan underlätta servicearbeten eller motorcykelns handhavande.
OBS:
● Handboken ska betraktas som en del av motorcykeln och bör därför alltid medföras vid kör-
ning. Den bör även följa med motorcykeln när du säljer den.
● Yamaha utvecklar ständigt sina produkter. Detta kan innebära att din motorcykel på vissa
punkter kan avvika från handbokens text och bilder. Om du har några frågor om detta bör
du vända dig till en Yamaha-återförsäljare.
VIKTIG INFORMATION
EW000002
VARNING
DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM HELA HANDBOKEN INNAN DU BÖRJAR KÖRA
MED DIN NYA MOTORCYKEL.
GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE .................................................... 1-1
1
1-
GE SÄKERHETEN FÖRETRÄDE
EAU00021
Motorcykeln är ett fascinerande fordon som ger föraren en alldeles speciell glädje och frihetskänsla.
Det finns emellertid gränser, som du som förare måste acceptera. Inte ens den bästa motorcykeln kan
sätta de fysikaliska lagarna ur spel.
1
För att körglädjen ska vara bestående är det viktigt att maskinen alltid hålls i toppskick. Du måste även
se till att du själv håller dig i trim när du kör motorcykel. Läkemedel, alkohol och andra droger får aldrig
finnas med i bilden vid motorcykelkörning. Motorcykelåkare – i större omfattning än bilförare – måste
alltid ha god fysisk och psykisk kondition. Tänk på att även små mängder alkohol påverkar omdömet
och förlänger reaktionstiden.
Skyddskläder är lika viktiga för motorcykelåkaren som bilbältet är för bilföraren och dess passagerare.
Bär alltid en komplett motorcykeldräkt (antingen av läder eller syntetmaterial med skydd), stadiga
stövlar, motorcykelhandskar och en hjälm som passar ordentligt. Bli inte mindre aktsam bara för att du
har ordentliga skyddskläder. Kraftiga heltäckande hjälmar och kläder skapar en illusion av total
säkerhet och skydd. Motorcyklister kommer alltid att vara sårbara. Åkare som saknar självkritik
befinner sig alltid i fara genom att köra för fort eller att ta onödigt stora risker. Det är oftare farligare vid
vått väglag. En god motorcyklist kör säkert, förutseende och defensivt – han undviker alla faror, även
de som orsakas av andra.
Huvudströmbrytaren reglerar tändningen och belysningen. Dess funktion beskrivs nedan.
ON
Tändningen är påslagen. Motorn kan
startas. Nyckeln kan inte tas ur i detta
läge.
OFF
Alla strömkretsar är frånkopplade.
Nyckeln kan tas ur i detta läge.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
OFF (Tryck)
LOCK
OFF
LOCK (Tryck)
EAU00040
LOCK
Styret är låst i detta läge och alla strömkretsar är frånkopplade.
Nyckeln kan tas ur i detta läge. För att
aktivera styrlåset vrids styret helt åt
vänster. Tryck ner nyckeln i låset och
vrid den från läget “OFF” till “LOCK”.
Tag sedan ur nyckeln. Öppna låset genom att trycka in nyckeln och vrida den
till “OFF”.
1. Tryck
2. Vrid
EW000016
VARNING
Vrid aldrig nyckeln från “OFF” eller
“LOCK” när motorcykeln är i rörelse.
Elsystemet kopplas då ifrån, vilket kan
leda till att du tappar kontrollen över
motorcykeln eller kör omkull. Försäk-
ra dig om att maskinen står stilla innan nyckeln vrids till “OFF” eller
“LOCK”.
3-1
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
EAU00048
(Parkering)
Styret är låst i detta läget. Parkeringsljus och bakljus är tända men alla andra
elfunktioner är avstängda. Nyckeln kan
tas ur låset i detta läge.
För att komma till P-läget låser du först
styret och vrider sedan nyckeln till “”.
Använd inte detta läge under någon
längre tid, batteriet laddas då ur.
1. Oljenivåindikering “”
2. Frilägesindikering “”
3. Blinkersindikering “”
4. Motorfelsindikering “”
5. Helljusindikering “”
EAU00056
Indikeringslampor
EAU01680
1. Oljenivåindikering “”
Lampan lyser när oljenivån är för låg.
För att kontrollera att oljenivåindikeringen fungerar:
Vrid huvudströmbrytaren till “ON”.
Om indikeringslampan inte tänds, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera
elkretsen.
OBS:
Även när olja är fylld till angiven nivå,
kan oljeindikeringslampan blinka när
du kör i en brant backe eller vid plötslig
acceleration eller inbromsning. Detta är
fullt normalt.
EAU00061
2. Frilägesindikering “”
Denna lampa tänds när växeln är i frilä-
ge.
EAU00057
3. Blinkersindikering “”
Denna lampa blinkar när körriktnings-
spaken förs till vänster eller till höger.
EAU01672
3
3-2
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
4. Motorfelsindikering “”
Lampan lyser eller blinkar när ett fel
uppstår i övervakningskretsen. Om det
inträffar, ta motorcykeln till en Yamahaåterförsäljare och låt testa självdiagnostiksystemet. För att kontrollera att
motorfelsindikeringen fungerar:
Vrid stoppknappen till och huvudström-
3
brytaren till “ON”.
Om indikeringslampan inte tänds, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera
elkretsen.
EAU00063
5. Helljusindikering “”
Denna lampa tänds när helljuset används.
1. Trippmätarknapp
2. Vägmätare/Trippmätare
Hastighetsmätare
Denna hastighetsmätare är utrustad
med en vägmätare och en trippmätare.
Tryck på “TRIP” för att växla mellan de
olika mätarna. När den är inställd på“ODO” visar den motorcykelns totala
körsträcka. När den är inställd på“TRIP”, visar den körsträckan sedan
senaste återställningen. Använd trippmätaren för att bedöma hur långt du
kan köra på en tank. Använd informationen för planering av bränslepåfyllning.
EAU01202
För att återställa trippmätaren till “0”,
tryck in “TRIP”-knappen och håll inne
den tills displayen visar “TRIP”, tryck
sedan in knappen igen och håll inne
den i ungefär en sekund.
OBS:
Denna motorcykel har ingen varvräk-
nare. Den är däremot utrustad med en
varvtalsbegränsare som förhindrar att
varvtalet överskrider cirka 6800
varv/min och motorcykeln från att gå
fortare än cirka 175 km/tim.
3-3
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
EAU00109
Tjuvlarm (extra tillbehör)
Motorcykeln kan utrustas med ett tjuvlarm. Kontakta din Yamaha-återförsäl-
jare för att köpa och installera larmet.
4. Blinkersomkopplare
EAU00127
Vid högersväng trycks omkopplaren
mot “”. Vid vänstersväng trycks om-
kopplaren mot “”. Så snart omkopp-
laren släpps återgår den till mittläget.
Stäng av signalen genom att trycka in
knappen när den står i mittläget.
3
1. Helljusblink“”
2. Avbländningskontakt
3. Signalhorn “”
4. Blinkersomkopplare
EAU00118
Styrarmaturer
EAU00119
1. Helljusblink “”
Tryck in knappen för att blinka med helljuset.
EAU00121
2. Avbländningskontakt
Vrid knappen mot “” för helljus och
mot “” för halvljus.
EAU00129
3. Signalhorn “”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
3-4
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3. Startknapp “”
Startmotorn drar runt motorn när knappen trycks in.
VIKTIGT:
Se startinstruktionerna innan du
3
startar motorn.
EAU00143
EC000005
1. Stoppknapp
2. Belysningskontakt
3. Start knapp “”
EAU00138
1. Stoppknapp
Stoppknappen är en säkerhetsutrustning som kan användas för att stoppa
motorn om motorcykeln välter eller ett
fel uppstår i gasreglaget. Vrid knappen
mot “” när motorn ska startas. I
nödfall kan knappen vridas mot “”
för att stoppa motorn.
EAU00134
2. Belysningskontakt
I läge “”, är parkeringsljus, in-
strumentbelysning och bakljus tända.
Om knappen vrids till läge “”, tändsäven halvljuset.
EAU00152
Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget, som även påver-
kar en startspärrkontakt, sitter på styrets vänstra sida. Frikoppla genom att
dra in handtaget snabbt och släpp det
sedan sakta så att kopplingen griper in
på ett mjukt sätt. (Se startanvisningarna för beskrivning av startspärrkontak-
ten.)
3-5
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3
1. Växelpedal1. Bromspedal för bakhjul
Växelpedal
Motorcykeln är utrustad med en femväxlad låda.
Växelpedalen sitter på motorns vänstra
sida och används tillsammans med
EAU00157
EAU00158
Frambromshandtag
Frambromshandtaget sitter placerat på
styrets högra sida. Dra handtaget mot
dig för att påverka frambromsarna.
Bromspedal för bakhjul
Bromspedalen för bakhjulet sitter placerad på motorcykelns högra sida.
Tryck ner pedalen för att påverka bakbromsen.
kopplingen vid växling.
3-6
EAU00162
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
OBS:
Tanklocket kan inte stängas om inte
nyckeln sitter i låset. Nyckeln kan inte
tas ur om inte locket är ordentligt låst.
VARNING
3
EAU01204
Tanklock
Öppning
Skjut låsskyddet åt sidan, stoppa in
nyckeln och vrid den 1/4 varv medurs.
Låset öppnas och locket kan tas av.
Stängning
Se till att pilmarkeringen på tanklocket
är riktad framåt och tryck sedan fast
tanklocket. Vrid nyckeln moturs till sitt
utgångsläge och ta sedan ur nyckeln.
Stäng låsskyddet.
Se till att tanklocket är ordentligt
stängt och låst innan du kör iväg.
EW000023
1. Påfyllningshals
2. Bränslenivå
EAU01183
Bränsle
Se till att du alltid har tillräcklig mängd
bränsle i tanken. Fyll upp till underkant
på påfyllningshalsen som bilden visar.
EW000130
VARNING
Överfyll aldrig tanken. Undvik att spilla bränsle på den heta motorn. Fyll
inte mer än upp till nederkanten på på-
fyllningshalsen. Om du fyller mer kan
bränslet tryckas ut om det blir varmt
och bränslet expanderar.
3-7
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
EAU00185
VIKTIGT:
Torka alltid av utspilld bensin omedelbart med en ren och torr mjuk trasa. Bensin kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer.
EAU04284
Rekommenderat bränsle:
ENDAST BLYFRI
REGULARBENSIN
Bränsletankens volym:
Total bränslemängd:
17 l
Reservbränslemängd:
4,5 l
ECA00104
VIKTIGT:
Använd endast blyfri bensin. Om bensin som innehåller bly används kom-
mer allvarliga skador att uppkomma
på sådana delar inuti motorn som
ventilerna och kolvringarna, liksom
också på avgassystemet.
Din Yamahamotor är konstruerad för
blyfri regularbensin med ett teoretiskt
oktantal på 91 eller mer. Om knackning
eller tändningsknack uppkommer ska
du prova med bensin av ett annat mär-
ke, eller blyfri premiumbensin. Använd-
ning av blyfri bensin förlänger
tändstiftens livslängd och sänker underhållskostnaderna.
3
3-8
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3
1. Pointed end positioned over “OFF”1.Pointed end positioned over “ON”1. Pointed end positioned over “RES”
Bensinkran
Bensinen matas från bensintanken till
förgasarna via en bensinkran och ett filter.
Bensinkranen har tre lägen:
EAU00205
PÅ (ON)
Med bensinkranen i detta läge kan
bränsle strömma fram till förgasarna.
Ställ bensinkranen i detta läge när motorn ska startas och du ska köra.
RES
Detta läge är reservtanksläget. Om du
kör slut på bensinen kan du vrida bensinkranen till detta läge. Fyll tanken vid
första bästa tillfälle. Se till att ställa tillbaks bensinkranen till “ON” när du har
tankat!
AV (OFF)
Med bensinkranen i detta läge är
bränsletillförseln stängd. Ställ alltid
bensinkranen i detta läge när motorn
inte körs.
3-9
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
ECA00016*
VIKTIGT:
Använd inte choken längre än tre
minuter eftersom avgassystemet
kan missfärgas av för hög värme.
3
1. Startreglage (choke) “”
EAU01462*
Startreglage (choke) “”
En kall motor behöver en fetare bräns-
leblandning för att starta. En separat
startkrets skapar denna blandning.
Dra reglaget i riktning a för att aktivera
choken.
Dra reglaget i riktning b för att stänga
av choken.
3-10
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3
1. Mutter1. Klack
Sadlar
EAU01710
2. Sadelhållare
Montering
För in klacken i sadelns framkant i sa-
Passagerarsadel
delhållaren och skruva fast muttern.
Demontering
Ta bort muttern och lyft sadeln uppåt.
1. Bult (× 2)
2. Fäste
Förarsadel
Demontering
Ta bort passagerarsadeln. Ta sedan
bort bultar och fäste och lyft sadeln
uppåt.
3-11
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3
1. Klack (× 2)
2. Fäste (× 2)
Montering
1. Stoppa in klackarna i sadelns
framkant i sadelhållarna och sätt
fast sadeln i läge.
2. Montera fäste och bultar.
3. Montera passagerarsadeln.
OBS:
Kontrollera att sadlarna sitter fast ordentligt.
1. Hjälmhållare1. Förvaringsutrymme
EAU00260
2. Lås
Hjälmhållare
För att öppna hjälmhållaren, stoppa in
nyckeln och vrid låset som visas på bilden. Tryck tillbaks hållaren i läge för att
låsa den.
EW000030
VARNING
Kör aldrig med en hjälm i hjälmhållaren. Hjälmen kan träffa föremål som
kan göra att du förlorar kontrollen och
ställer till en olycka.
3-12
Förvaringsfack
Förvaringsfacket finns placerat på motorcykelns vänstra sida.
EAU00277
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
3
1. Förvaringsfack1. Förvaringsfack
För att öppna förvaringsfacket
Stoppa in nyckeln och vrid låset som visas på bilden.
Dra sedan ut locket som visas på bilden.
För att stänga förvaringsfacket
Placera det i läge som visas i bild. Vrid
nyckeln moturs till sitt utgångsläge och
ta sedan ur nyckeln.
3-13
EAU01671*
Justering av bakre stötdäm-
pare
Den bakre stötdämparen är placerad under förarsadeln. Stötdämparen är utrustad med en justeringsring för
fjäderförspänningen. Justera fjäderför-
spänningen enligt följande.
EC000015
VIKTIGT:
Försök aldrig vrida en justermekanism utöver dess maximala eller minimala inställning.
1. Ta bort förarsadeln. (Se sidan 3-
11 för instruktioner om demontering och montering.)
INSTRUMENT OCH REGLAGEFUNKTIONER
1. Snabbfäste (× 3)1. Tändningsenhet
2. Ta bort de tre snabbfästena genom att trycka i mitten med en
skruvmejsel och dra ut fästet.
3. Dra ut tändningsenheten åt höger.
3
3-14
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.