Yamaha XVS1100 (2002) User Manual [da]

XVS1100
XVS1100A
5PB-F8199-K1
EAU00001
INTRODUKTION
Velkommen til Yamahas verden af motorcykler!
Som ejer af en XVS1100/XVS1100A nyder du godt af Yamahas store erfaring inden for den nyeste teknologi til design og produktion af pålidelige højkvalitetsprodukter.
Læs denne håndbog grundigt igennem, så du kan udnytte alle XVS1100/ XVS1100A’s funktioner. Betjeningshåndbogen fortæller ikke blot, hvordan du skal bruge, kontrollere og vedligeholde din motorcykel, men også hvordan du sikrer dig selv og andre mod uheld og personskade.
Derudover vil håndbogens mange råd hjælpe dig til at holde din motorcykel i bedst mulig stand. Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din Yamaha-for­handler.
Yamaha-teamet ønsker dig mange sikre og skønne køreture. Husk, at sikkerheden kommer først!
VIGTIG HÅNDBOGSINFORMATION
Særlig vigtig information vises i håndbogen på følgende måder:
Sikkerhedsadvarselssymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR ÅRVÅGEN! DET GÆLDER DIN SIKKERHED!
EAU00005
ADVARSEL
VIGTIGT:
BEMÆRK:
Følges de instruktioner, som er markeret med ADVARSEL-symbolet, ikke, kan det medføre alvorlig personskade eller livsfare for motorcyklisten, omkringstående eller personer, der undersøger eller reparerer motorcyklen.
VIGTIGT indikerer, at der skal tages særlige forholdsregler for at undgå skader på motorcyklen.
BEMÆRK giver vigtige oplysninger om, hvordan procedurerne gøres lettere.
BEMÆRK:
@
Denne håndbog skal betragtes som en permanent del af motorcyklen og skal forblive det,
også hvis motorcyklen senere sælges.
Yamaha arbejder hele tiden på at forbedre produktdesign og -kvalitet. Derfor kan der være
mindre uoverensstemmelser mellem din motorcykel og oplysningerne i denne håndbog, selvom håndbogen indeholdt den nyeste produktinformation, da den gik i trykken. Hvis du har spørgsmål til håndbogen, skal du kontakte din Yamaha-forhandler.
@
VIGTIG HÅNDBOGSINFORMATION
EW000002
ADVARSEL
@
LÆS HELE DENNE HÅNDBOG OMHYGGELIGT, FØR MOTORCYKLEN TAGES I BRUG.
@
VIGTIG HÅNDBOGSINFORMATION
XVS1100/XVS1100A
BETJENINGSHÅNDBOG
© 2001, Yamaha Motor Co., Ltd.
1. udgave, april 2001
Alle rettigheder forbeholdes. Enhver
kopiering eller
uautoriseret brug uden skriftlig
tilladelse fra Yamaha Motor Co., Ltd.
er udtrykkeligt forbudt.
Trykt i Holland.
EAU04229
EAU00009
INDHOLDSFORTEGNELSE
1 SIKKERHED FREM FOR ALT
2 BESKRIVELSE
3 INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
4FØR MOTORCYKLEN TAGES I BRUG
5 BETJENING OG VIGTIGE KØREOPLYSNINGER
6 PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE OG MINDRE REPARATIONER
7 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING AF MOTORCYKLEN
8 SPECIFIKATIONER
9 INFORMATION TIL BRUGEREN
INDEKS
1
2
3
4
5
6
7
8
9

SIKKERHED FREM FOR ALT

SIKKERHED FREM FOR ALT ........................................................... 1-1
1
1-
SIKKERHED FREM FOR ALT
EAU00021
Motorcykler er fascinerende køretøjer, som kan give dig en uovertruffen følelse af kraft og frihed. Der er dog også visse begrænsninger forbundet med dem, som du må acceptere - selv den bedste motorcykel er underlagt fysikkens love.
1
Jævnlig pleje og vedligeholdelse er vigtig for at bevare motorcyklens værdi og funktionsdygtighed. Hvad der gælder for motorcyklen, gælder også for motorcyklisten - en god ydeevne er afhængig af en god fysisk tilstand. At køre under påvirkning af medicin, narkotika og alkohol kan selvfølgelig slet ikke komme på tale. Motorcyklister skal i endnu højere grad end bilister altid være fysisk og mentalt på toppen. Under påvirkning af selv små mængder alkohol har man en tendens til at tage farlige chancer.
Beskyttelsestøj er en vigtig ting for motorcyklisten, på samme måde som sikkerhedsseler er det for bilisten. Brug altid en motorcykelheldragt (enten af læder eller af et slidstærkt, syntetisk materiale med beskyttelse), kraftige støvler, motorcykelhandsker og en hjelm, der passer perfekt. Det optimale beskyttelsestøj bør dog ikke føre til uforsigtighed. Stærke fullface-styrthjelme og heldragter giver en følelse af total sikkerhed og beskyttelse, men motorcyklister vil altid være sårbare. Motorcyklister uden selvkontrol risikerer at køre for hurtigt og tage chancer. Dette er endda endnu mere farligt i vådt føre. Den gode motorcyklist kører sikkert og forudsigeligt og undgår alle farer, også dem, der forårsages af andre.
Nyd turen!
1-1

BESKRIVELSE

Set fra venstre.................................................................................... 2-1
Set fra højre ....................................................................................... 2-2
Greb/instrumenter .............................................................................. 2-3
2
2-
BESKRIVELSE
Set fra venstre
XVS1100 XVS1100A
2
1. Gearskiftepedal (side 3-6)
2. Benzinhane (side 3-9)
3. Justeringsring til forspænding af bagstøddæmperfjeder (side 3-15)
4. Hjelmholder (side 3-12)
5. Opbevaringsrum (side 3-12)
6. Værktøjssæt (side 6-1)
7. Sikringer (side 6-25)
8. Rude til kontrol af oliestand (side 6-7)
EAU00026
2-1
Set fra højre
XVS1100 XVS1100A
9. Oliefilter (side 6-9)
10. Batteri (side 6-23)
11. Hovedsikring (side 6-25)
12. Hovedkontakt/styrlås (side 3-1)
13. Luftfilter (side 6-10)
14. Bagbremsepedal (side 3-6)
BESKRIVELSE
2
2-2
BESKRIVELSE
Greb/instrumenter (XVS1100/XVS1100A)
2
1. Koblingshåndtag (side 3-5)
2. Kontakter på venstre håndtag (side 3-4)
3. Starter (choker) “” (side 3-10)
4. Speedometer (side 3-3)
5. Benzindæksel (side 3-9)
6. Kontakter på højre håndtag (side 3-5)
7. Gashåndtag (side 6-12)
8. Forbremsehåndtag (side 3-6)
2-3

INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER

Hovedkontakt/styrlås.......................................................................... 3-1
Indikatorlamper .................................................................................. 3-2
Speedometer...................................................................................... 3-3
Tyverialarm (ekstraudstyr) ................................................................. 3-4
Kontakter på håndtag......................................................................... 3-4
Koblingshåndtag ................................................................................ 3-5
Gearskiftepedal .................................................................................. 3-6
Forbremsehåndtag............................................................................. 3-6
Bagbremsepedal ................................................................................ 3-6
Benzindæksel..................................................................................... 3-7
Benzin ................................................................................................ 3-7
Benzinhane ........................................................................................ 3-9
Starter (choker) ................................................................................ 3-10
Sæder .............................................................................................. 3-11
Hjelmholder ...................................................................................... 3-12
Opbevaringsrum............................................................................... 3-12
Justering af bagstøddæmper ........................................................... 3-14
Bagagestropholdere......................................................................... 3-16
Sidestøtteben ................................................................................... 3-16
Kontrol af sidestøttebens-/koblingskontakt ...................................... 3-17
3
3-
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00027
3
Hovedkontakt/styrlås
Hovedkontakten styrer tændingen og lyssystemerne. Dens funktion er be­skrevet herunder.
ON
De elektriske kredsløb er tilsluttet. Mo­toren kan startes. Nøglen kan ikke ta­ges ud i denne stilling.
OFF
Alle elektriske kredsløb er afbrudt. I denne stilling kan nøglen tages ud.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
Lock
OFF (Skub)
LOCK
Unlock
OFF
LOCK (Skub)
EAU00040
LOCK
I denne stillin er styret låst, og alle elek­triske kredsløb er afbrudt. Nøglen kan tages ud i denne stilling. For at låse sty­ringen drejes styret helt til venstre. Mens nøglen skubbes ind i hovedkon­takten, drejes den fra “OFF” til “LOCK” og fjernes. For at låse op drejes nøglen til OFF, mens der skubbes.
1. Skub
2. Drej
ADVARSEL
@
EW000016
Drej aldrig nøglen til OFF ellerLOCK under kørslen. De elektri-
ske kredsløb vil blive afbrudt, hvil­ket kan medføre, at man mister styringen, og i værste fald resultere i en ulykke. Sørg for at stoppe moto­cyklen, før nøglen drejes til “OFF” eller LOCK.
@
3-1
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU01590
(Parkering)
I denne stilling er styret låst. Baglygten og hjælpelyset er tændt, mens alle an­dre kredsløb er afbrudt. I denne stilling kan nøglen tages ud. For at stille nøglen på parkering låses styret, hvorefter nøglen drejes til “”. Brug ikke denne stilling i længere tid, da batteriet kan blive afladet.
1. Indikatorlampe for oliestand “”
2. Indikatorlampe for frigear “”
3. Indikatorlampe for blinklys “”
4. Indikatorlampe for motorfejl “”
5. Indikatorlampe for fjernlys “”
EAU00056
Indikatorlamper
EAU01680*
1. Indikatorlampe for oliestand “”
Denne indikatorlampe lyser, hvis olie­standen er lav. Gør følgende for at kon­trollere, om indikatorlampen fungerer korrekt: Drej hovedkontakten til “ON”. Hvis indi­katorlampen for oliestand ikke tændes, anbefales det at få det elektriske kreds­løb undersøgt hos en Yamaha-for­handler.
BEMÆRK:
@
Selv om der er påfyldt olie til det angiv­ne niveau, er det ikke unormalt, at indi­katorlampen blinker, når der køres på en skråning eller ved pludselig accele­ration og deceleration.
@
EAU00061
2. Indikatorlampe for frigear “”
Denne lampe lyser, når motorcyklen er i frigear.
EAU00057
3. Indikatorlampe for blinklys
“”
Denne lampe blinker, når blinklyskon­takten flyttes til venstre eller højre.
3
3-2
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU01672*
4. Indikatorlampe for motorfejl “”
Denne lampe lyser eller blinker, hvis der opstår en fejl i et overvågnings- kredsløb. I så fald skal motorcyklens fejlfindingssystemer kontrolleres af en Yamaha-forhandler. Gør følgende for at kontrollere, om indi-
3
katorlampen for motorfejl fungerer kor­rekt: Drej hovedkontakten til “ON”. Hvis indi­katorlampen for motorfejl ikke tændes, anbefales det at få det elektriske kreds­løb undersøgt hos en Yamaha-for­handler.
EAU00063
5. Indikatorlampe for fjernlys “”
Denne lampe lyser, når fjernlyset an­vendes.
1. Triptællerknap
2. Kilometertæller/triptæller
Speedometer
Speedometeret er udstyret med en ki­lometertæller og en triptæller. Ved at trykke på “TRIP”-knappen kan der skif­tes mellem de to displays. Når knappen står på “ODO, vises motorcyklens to­tale kilometertal. Når knappen står på TRIP, vises motorcyklens kilometertal siden sidste nulstilling af triptælleren. Brug triptælleren til at anslå, hvor langt du kan køre på en tank. Dette vil gøre dig i stand til at planlægge, hvornår du skal tanke op næste gang.
EAU01202
For at nulstille triptælleren trykkes der på TRIP-knappen, til TRIP vises i displayet. Tryk på knappen én gang til, og hold den nede i mindst ét sekund.
BEMÆRK:
@
Denne motorcykel har ingen omdrej­ningstæller. Den er dog udstyret med en omdrejningbegrænser, der forhin­drer motoren i at overskride ca.
6.800 o/min og motorcyklen i at over­skride en maksimal hastighed på ca. 175 km/t.
@
3-3
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00109
Tyverialarm (ekstraudstyr)
Denne motorcykel kan udstyres med en tyverialarm. Spørg din Yamaha-for­handler til råds om køb og montering af alarmen.
1. Kontakt til overhalingslys “”
2. Op-/nedblændingskontakt
3. Hornkontakt “”
4. Blinklyskontakt
EAU00118
Kontakter på håndtag
EAU00119
1. Kontakt til overhalingslys “”
Tryk på kontakten for at bruge overha­lingslyset.
EAU00121
2. Op-/nedblændingskontakt
Drej kontakten til “” for at skifte til fjernlys og til “” for at skifte til nærlys.
EAU00127
4. Blinklyskontakt
For at blinke til højre skubbes kontak­ten til “”. For at blinke til venstre skubbes kontakten til “”. Når kon- takten slippes, vender den tilbage til midterstillingen. For at slå signalet fra trykkes kontakten ind, efter at den er vendt tilbage til midterstillingen.
3
EAU00129
3. Hornkontakt “”
Tryk på kontakten for at bruge hornet.
3-4
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3. Startkontakt “”
Når der trykkes på startkontakten, tør­ner starteren motoren.
VIGTIGT:
@
Læs startinstruktionerne, før moto­ren startes.
3
@
EAU00143
EC000005
1. Motorstopkontakt
2. Lyskontakt
3. Startkontakt “”
EAU00138
1. Motorstopkontakt
Motorstopkontakten er en sikkerheds­mekanisme til brug i nødsituationer, f.eks. hvis motorcyklen vælter, eller hvis der opstår problemer i gas­spjældssystemet. Drej kontakten til “” for at starte motoren. I nødsitua- tioner drejes kontakten til “” for at standse motoren.
EAU00134
2. Lyskontakt
Når lyskontakten drejes til “”, tændes hjælpelyset, instrumentbelys­ningen og baglygten. Når lyskontakten drejes til “”, tændes forlygten også.
EAU00152
Koblingshåndtag
Koblingshåndtaget er placeret i venstre side af styret, og tændingskredsløbets afbrydesystem er indbygget i koblings­håndtagets holder. Træk koblings­håndtaget ind mod håndtaget for at koble ud, og slip håndtaget for at koble til. Håndtaget skal trækkes hurtigt og slippes langsomt for at opnå en blød koblingsfunktion (se instruktionerne vedr. motorstart for at få en beskrivelse af tændingsafbrydesystemet).
3-5
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Gearskiftepedal 1. Bagbremsepedal
Gearskiftepedal
Denne motorcykel er udstyret med en 5-trins-gearkasse, hvor tandhjulene er i konstant indgreb.
EAU00157
EAU00158
Forbremsehåndtag
Forbremsehåndtaget er placeret i højre side af styret. Træk det ind mod hånd­taget for at aktivere forbremsen.
Bagbremsepedal
Bagbremsepedalen er placeret på mo­torcyklens højre side. Tryk bremsepe-
dalen ned for at aktivere bagbremsen. Gearskiftepedalen er placeret på moto­rens venstre side og bruges sammen med koblingen, når der skiftes gear.
3-6
EAU00162
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
BEMÆRK:
@
Benzindækslet kan ikke lukkes, med­mindre nøglen er i låsen. Nøglen kan ikke tages ud, hvis dækslet ikke er låst korrekt.
@
ADVARSEL
3
EAU02917
Benzindæksel
Afmontering
Drej låsafdækningen væk, sæt nøglen i, og drej den 1/4 omgang med uret. Lå- sen går op, og benzindækslet kan ta­ges af.
Montering
Sørg for, at pilemærket på benzind- ækslet vender fremad, og tryk derefter
benzindækslet på plads. Drej nøglen mod uret til den oprindelige stilling, og tag den ud. Drej låsafdækningen tilba­ge på plads.
@
Sørg for, at dækslet er korrekt mon­teret og låst, før der køres på motor­cyklen.
@
EW000023
1. Påfyldningsrør
2. Benzinstand
EAU01183
Benzin
Sørg for, at der er en tilstrækkelig mængde benzin i tanken. Påfyld ben­zin op til bunden af påfyldningsrøret som vist på tegningen.
ADVARSEL
@
Tanken må ikke overfyldes. Undgå at spilde benzin på den varme mo­tor. Påfyld ikke mere benzin end til bunden af påfyldningsrøret, da ben­zinen kan løbe ud, når den senere varmes op og udvider sig.
@
EW000130
3-7
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00185
VIGTIGT:
@
Spildt benzin skal omgående tørres op med en tør og ren klud. Benzin kan ødelægge malede overflader og plastikdele.
@
EAU04284
Anbefalet benzin:
KUN ALMINDELIG BLYFRI BENZIN
Benzintankens kapacitet:
I alt:
17 l
Reservetank:
4,5 l
ECA00104
VIGTIGT:
Brug kun blyfri benzin. Brug af bly­holdig benzin vil forårsage alvorlig beskadigelse af de indvendige mo­tordele, f.eks. ventilerne og stempel­ringene, såvel som af udstødningssystemet.
@
Din Yamaha-motor er konstrueret til at anvende almindelig, blyfri benzin med et research-oktantal på 91 eller højere. Hvis der forekommer bankning (eller smæld), skal der anvendes benzin af et andet mærke eller blyfri superbenzin. Brug af blyfri benzin forlænger tændrø- renes holdbarhed og reducerer vedli­geholdelsesomkostningerne.
3
3-8
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
Off
3
1. Benzinhanen står på “OFF”
Benzinhane
Benzinhanen fører benzin fra tanken til karburatorerne, samtidig med at den fil­trerer benzinen. Benzinhanen har tre stillinger som vist på illustrationerne:
OFF
Med benzinhanen i denne stilling er der lukket for benzinen. Stil altid benzinha­nen i denne stilling, når motoren ikke kører.
EAU02969
Normal
1. Benzinhanen står på “ON”
ON
Med benzinhanen i denne stilling strømmer der benzin til karburatorerne. Stil benzinhanen i denne stilling, når motoren startes og under kørsel.
Reserve
1. Benzinhanen står på “RES
RES
Dette betyder, at du kører på reserve­tanken. Hvis du kører tør for benzin, flyttes benzinhanen til denne stilling. Fyld benzin på tanken ved førstkom- mende lejlighed. Sørg for at stille ben­zinhanen tilbage til “ON” efter påfyldning!
3-9
1. Starter (choker) “”
EAU02973
Starter (choker) “”
Start af en kold motor kræver en federe benzin/luft-blanding. Et separat starter­kredsløb sørger for denne blanding. Flyt kontakten til a for at slå starteren (chokeren) til. Flyt kontakten til b for at slå starteren (chokeren) fra.
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
ECA00038
VIGTIGT:
@
Brug ikke starteren (chokeren) i mere end 3 minutter, da udstød- ningsrøret kan blive misfarvet af for meget varme. Desuden kan længere tids brug af starteren (chokeren) for­årsage efterbrænding. Hvis der op­står efterbrænding, skal starteren (chokeren) slås fra.
@
3
3-10
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Møtrik 1. Fremspring
Sæder
EAU01710
2. Sædeholder
Montering Sæt fremspringet på sædets forende i
Passagersæde
sædeholderen, og skru møtrikken fast.
Afmontering Skru møtrikken af, og træk sædet op­ad.
1. Bolt (× 2)
2. Beslag
Førersæde
Afmontering Afmontér passagersædet. Skru deref­ter bolte og beslag af, og træk sædet opad.
3-11
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Fremspring (× 2)
2. Sædeholder (× 2)
Montering
1. Sæt fremspringet foran på fører- sædet i sædeholderen, og placér derefter sædet i dets oprindelige stilling.
2. Skru beslaget og boltene fast.
3. Montér passagersædet.
BEMÆRK:
@
Sørg for, at sæderne sidder godt fast.
@
1. Hjelmholder 1. Låg til opbevaringsrum
EAU00260
2. Lås
Hjelmholder
For at åbne hjelmholderen sættes nøg- len i låsen og drejes som vist. For at låse hjelmholderen klikkes holderen til­bage på plads.
EW000030
ADVARSEL
@
Kør aldrig med en hjelm i hjelmhol­deren. Hjelmen kan ramme noget og derved forårsage, at man mister sty­ringen, eller at der sker en ulykke.
@
3-12
Opbevaringsrum
Opbevaringsrummet er placeret på motorcyklens venstre side.
EAU01869
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Opbevaringsrum 1. Opbevaringsrum
Åbning
Drej låsafdækningen væk, sæt nøglen i låsen, og drej den med uret.
Derefter trækkes låget ud som vist. Lukning
Sæt låget tilbage på plads som vist. Drej derefter nøglen mod uret, og tag den ud. Drej låsafdækningen tilbage på plads.
3-13
EAU01713*
Justering af bagstøddæmper
Bagstøddæmperen er placeret under førersædet. Den er udstyret med en ju­steringsring til forspænding af fjederen. Justér fjederens forspænding på føl- gende måde.
VIGTIGT:
_
Forsøg aldrig at dreje justeringsme­kanismen længere end til yderstillin­gerne.
_
1. Afmontér førersædet (se side 3-11 vedr. montering og afmontering).
EC000015
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
1. Hurtigspænde (× 3) 1. Tændingspanel
2. Afmontér hvert hurtigspænde ved at trykke midten ind med en skrue­trækker og derefter trække hurtig­spændet ud.
3. Træk tændingspanelet ud mod højre.
3
3-14
Loading...
+ 67 hidden pages