Som ejer af en XVS1100/XVS1100A nyder du godt af Yamahas store erfaring inden
for den nyeste teknologi til design og produktion af pålidelige højkvalitetsprodukter.
Læs denne håndbog grundigt igennem, så du kan udnytte alle XVS1100/
XVS1100A’s funktioner. Betjeningshåndbogen fortæller ikke blot, hvordan du skal
bruge, kontrollere og vedligeholde din motorcykel, men også hvordan du sikrer dig
selv og andre mod uheld og personskade.
Derudover vil håndbogens mange råd hjælpe dig til at holde din motorcykel i bedst
mulig stand. Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din Yamaha-forhandler.
Yamaha-teamet ønsker dig mange sikre og skønne køreture. Husk, at sikkerheden
kommer først!
VIGTIG HÅNDBOGSINFORMATION
Særlig vigtig information vises i håndbogen på følgende måder:
Sikkerhedsadvarselssymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR ÅRVÅGEN! DET
GÆLDER DIN SIKKERHED!
EAU00005
ADVARSEL
VIGTIGT:
BEMÆRK:
Følges de instruktioner, som er markeret med ADVARSEL-symbolet, ikke, kan det medføre
alvorlig personskade eller livsfare for motorcyklisten, omkringstående eller personer, der
undersøger eller reparerer motorcyklen.
VIGTIGT indikerer, at der skal tages særlige forholdsregler for at undgå skader på
motorcyklen.
BEMÆRK giver vigtige oplysninger om, hvordan procedurerne gøres lettere.
BEMÆRK:
@
● Denne håndbog skal betragtes som en permanent del af motorcyklen og skal forblive det,
også hvis motorcyklen senere sælges.
● Yamaha arbejder hele tiden på at forbedre produktdesign og -kvalitet. Derfor kan der være
mindre uoverensstemmelser mellem din motorcykel og oplysningerne i denne håndbog,
selvom håndbogen indeholdt den nyeste produktinformation, da den gik i trykken. Hvis du
har spørgsmål til håndbogen, skal du kontakte din Yamaha-forhandler.
@
VIGTIG HÅNDBOGSINFORMATION
EW000002
ADVARSEL
@
LÆS HELE DENNE HÅNDBOG OMHYGGELIGT, FØR MOTORCYKLEN TAGES I BRUG.
6 PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE OG MINDRE REPARATIONER
7 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING AF MOTORCYKLEN
8 SPECIFIKATIONER
9 INFORMATION TIL BRUGEREN
INDEKS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SIKKERHED FREM FOR ALT
SIKKERHED FREM FOR ALT ........................................................... 1-1
1
1-
SIKKERHED FREM FOR ALT
EAU00021
Motorcykler er fascinerende køretøjer, som kan give dig en uovertruffen følelse af kraft og frihed. Der
er dog også visse begrænsninger forbundet med dem, som du må acceptere - selv den bedste
motorcykel er underlagt fysikkens love.
1
Jævnlig pleje og vedligeholdelse er vigtig for at bevare motorcyklens værdi og funktionsdygtighed.
Hvad der gælder for motorcyklen, gælder også for motorcyklisten - en god ydeevne er afhængig af en
god fysisk tilstand. At køre under påvirkning af medicin, narkotika og alkohol kan selvfølgelig slet ikke
komme på tale. Motorcyklister skal i endnu højere grad end bilister altid være fysisk og mentalt på
toppen. Under påvirkning af selv små mængder alkohol har man en tendens til at tage farlige chancer.
Beskyttelsestøj er en vigtig ting for motorcyklisten, på samme måde som sikkerhedsseler er det for
bilisten. Brug altid en motorcykelheldragt (enten af læder eller af et slidstærkt, syntetisk materiale med
beskyttelse), kraftige støvler, motorcykelhandsker og en hjelm, der passer perfekt. Det optimale
beskyttelsestøj bør dog ikke føre til uforsigtighed. Stærke fullface-styrthjelme og heldragter giver en
følelse af total sikkerhed og beskyttelse, men motorcyklister vil altid være sårbare. Motorcyklister uden
selvkontrol risikerer at køre for hurtigt og tage chancer. Dette er endda endnu mere farligt i vådt føre.
Den gode motorcyklist kører sikkert og forudsigeligt og undgår alle farer, også dem, der forårsages af
andre.
Nyd turen!
1-1
BESKRIVELSE
Set fra venstre.................................................................................... 2-1
Set fra højre ....................................................................................... 2-2
Kontrol af sidestøttebens-/koblingskontakt ...................................... 3-17
3
3-
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00027
3
Hovedkontakt/styrlås
Hovedkontakten styrer tændingen og
lyssystemerne. Dens funktion er beskrevet herunder.
ON
De elektriske kredsløb er tilsluttet. Motoren kan startes. Nøglen kan ikke tages ud i denne stilling.
OFF
Alle elektriske kredsløb er afbrudt. I
denne stilling kan nøglen tages ud.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
Lock
OFF (Skub)
LOCK
Unlock
OFF
LOCK (Skub)
EAU00040
LOCK
I denne stillin er styret låst, og alle elektriske kredsløb er afbrudt. Nøglen kan
tages ud i denne stilling. For at låse styringen drejes styret helt til venstre.
Mens nøglen skubbes ind i hovedkontakten, drejes den fra “OFF” til “LOCK”
og fjernes. For at låse op drejes nøglen
til “OFF”, mens der skubbes.
1. Skub
2. Drej
ADVARSEL
@
EW000016
Drej aldrig nøglen til “OFF” eller
“LOCK” under kørslen. De elektri-
ske kredsløb vil blive afbrudt, hvilket kan medføre, at man mister
styringen, og i værste fald resultere i
en ulykke. Sørg for at stoppe motocyklen, før nøglen drejes til “OFF”
eller “LOCK”.
@
3-1
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU01590
(Parkering)
I denne stilling er styret låst. Baglygten
og hjælpelyset er tændt, mens alle andre kredsløb er afbrudt. I denne stilling
kan nøglen tages ud.
For at stille nøglen på parkering låses
styret, hvorefter nøglen drejes til “”.
Brug ikke denne stilling i længere tid,
da batteriet kan blive afladet.
1. Indikatorlampe for oliestand “”
2. Indikatorlampe for frigear “”
3. Indikatorlampe for blinklys “”
4. Indikatorlampe for motorfejl “”
5. Indikatorlampe for fjernlys “”
EAU00056
Indikatorlamper
EAU01680*
1. Indikatorlampe for oliestand “”
Denne indikatorlampe lyser, hvis oliestanden er lav. Gør følgende for at kontrollere, om indikatorlampen fungerer
korrekt:
Drej hovedkontakten til “ON”. Hvis indikatorlampen for oliestand ikke tændes,
anbefales det at få det elektriske kredsløb undersøgt hos en Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
@
Selv om der er påfyldt olie til det angivne niveau, er det ikke unormalt, at indikatorlampen blinker, når der køres på
en skråning eller ved pludselig acceleration og deceleration.
@
EAU00061
2. Indikatorlampe for frigear “”
Denne lampe lyser, når motorcyklen er
i frigear.
EAU00057
3. Indikatorlampe for blinklys
“”
Denne lampe blinker, når blinklyskontakten flyttes til venstre eller højre.
3
3-2
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU01672*
4. Indikatorlampe for motorfejl “”
Denne lampe lyser eller blinker, hvis
der opstår en fejl i et overvågnings-
kredsløb. I så fald skal motorcyklens
fejlfindingssystemer kontrolleres af en
Yamaha-forhandler.
Gør følgende for at kontrollere, om indi-
3
katorlampen for motorfejl fungerer korrekt:
Drej hovedkontakten til “ON”. Hvis indikatorlampen for motorfejl ikke tændes,
anbefales det at få det elektriske kredsløb undersøgt hos en Yamaha-forhandler.
EAU00063
5. Indikatorlampe for fjernlys “”
Denne lampe lyser, når fjernlyset anvendes.
1. Triptællerknap
2. Kilometertæller/triptæller
Speedometer
Speedometeret er udstyret med en kilometertæller og en triptæller. Ved at
trykke på “TRIP”-knappen kan der skiftes mellem de to displays. Når knappen
står på “ODO”, vises motorcyklens totale kilometertal. Når knappen står på“TRIP”, vises motorcyklens kilometertal
siden sidste nulstilling af triptælleren.
Brug triptælleren til at anslå, hvor langt
du kan køre på en tank. Dette vil gøre
dig i stand til at planlægge, hvornår du
skal tanke op næste gang.
EAU01202
For at nulstille triptælleren trykkes der
på“TRIP”-knappen, til “TRIP” vises i
displayet. Tryk på knappen én gang til,
og hold den nede i mindst ét sekund.
BEMÆRK:
@
Denne motorcykel har ingen omdrejningstæller. Den er dog udstyret med
en omdrejningbegrænser, der forhindrer motoren i at overskride ca.
6.800 o/min og motorcyklen i at overskride en maksimal hastighed på ca.
175 km/t.
@
3-3
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00109
Tyverialarm (ekstraudstyr)
Denne motorcykel kan udstyres med
en tyverialarm. Spørg din Yamaha-forhandler til råds om køb og montering af
alarmen.
1. Kontakt til overhalingslys “”
2. Op-/nedblændingskontakt
3. Hornkontakt “”
4. Blinklyskontakt
EAU00118
Kontakter på håndtag
EAU00119
1. Kontakt til overhalingslys “”
Tryk på kontakten for at bruge overhalingslyset.
EAU00121
2. Op-/nedblændingskontakt
Drej kontakten til “” for at skifte til
fjernlys og til “” for at skifte til nærlys.
EAU00127
4. Blinklyskontakt
For at blinke til højre skubbes kontakten til “”. For at blinke til venstre
skubbes kontakten til “”. Når kon-
takten slippes, vender den tilbage til
midterstillingen. For at slå signalet fra
trykkes kontakten ind, efter at den er
vendt tilbage til midterstillingen.
3
EAU00129
3. Hornkontakt “”
Tryk på kontakten for at bruge hornet.
3-4
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3. Startkontakt “”
Når der trykkes på startkontakten, tørner starteren motoren.
VIGTIGT:
@
Læs startinstruktionerne, før motoren startes.
3
@
EAU00143
EC000005
1. Motorstopkontakt
2. Lyskontakt
3. Startkontakt “”
EAU00138
1. Motorstopkontakt
Motorstopkontakten er en sikkerhedsmekanisme til brug i nødsituationer,
f.eks. hvis motorcyklen vælter, eller
hvis der opstår problemer i gasspjældssystemet. Drej kontakten til
“” for at starte motoren. I nødsitua-
tioner drejes kontakten til “” for at
standse motoren.
EAU00134
2. Lyskontakt
Når lyskontakten drejes til “”,
tændes hjælpelyset, instrumentbelysningen og baglygten. Når lyskontakten
drejes til “”, tændes forlygten også.
EAU00152
Koblingshåndtag
Koblingshåndtaget er placeret i venstre
side af styret, og tændingskredsløbets
afbrydesystem er indbygget i koblingshåndtagets holder. Træk koblingshåndtaget ind mod håndtaget for at
koble ud, og slip håndtaget for at koble
til. Håndtaget skal trækkes hurtigt og
slippes langsomt for at opnå en blød
koblingsfunktion (se instruktionerne
vedr. motorstart for at få en beskrivelse
af tændingsafbrydesystemet).
3-5
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Gearskiftepedal1. Bagbremsepedal
Gearskiftepedal
Denne motorcykel er udstyret med en
5-trins-gearkasse, hvor tandhjulene er i
konstant indgreb.
EAU00157
EAU00158
Forbremsehåndtag
Forbremsehåndtaget er placeret i højre
side af styret. Træk det ind mod håndtaget for at aktivere forbremsen.
Bagbremsepedal
Bagbremsepedalen er placeret på motorcyklens højre side. Tryk bremsepe-
dalen ned for at aktivere bagbremsen.
Gearskiftepedalen er placeret på motorens venstre side og bruges sammen
med koblingen, når der skiftes gear.
3-6
EAU00162
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
BEMÆRK:
@
Benzindækslet kan ikke lukkes, medmindre nøglen er i låsen. Nøglen kan
ikke tages ud, hvis dækslet ikke er låst
korrekt.
@
ADVARSEL
3
EAU02917
Benzindæksel
Afmontering
Drej låsafdækningen væk, sæt nøglen
i, og drej den 1/4 omgang med uret. Lå-
sen går op, og benzindækslet kan tages af.
Montering
Sørg for, at pilemærket på benzind-
ækslet vender fremad, og tryk derefter
benzindækslet på plads. Drej nøglen
mod uret til den oprindelige stilling, og
tag den ud. Drej låsafdækningen tilbage på plads.
@
Sørg for, at dækslet er korrekt monteret og låst, før der køres på motorcyklen.
@
EW000023
1. Påfyldningsrør
2. Benzinstand
EAU01183
Benzin
Sørg for, at der er en tilstrækkelig
mængde benzin i tanken. Påfyld benzin op til bunden af påfyldningsrøret
som vist på tegningen.
ADVARSEL
@
Tanken må ikke overfyldes. Undgå
at spilde benzin på den varme motor. Påfyld ikke mere benzin end til
bunden af påfyldningsrøret, da benzinen kan løbe ud, når den senere
varmes op og udvider sig.
@
EW000130
3-7
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
EAU00185
VIGTIGT:
@
Spildt benzin skal omgående tørres
op med en tør og ren klud. Benzin
kan ødelægge malede overflader og
plastikdele.
@
EAU04284
Anbefalet benzin:
KUN ALMINDELIG BLYFRI
BENZIN
Benzintankens kapacitet:
I alt:
17 l
Reservetank:
4,5 l
ECA00104
VIGTIGT:
Brug kun blyfri benzin. Brug af blyholdig benzin vil forårsage alvorlig
beskadigelse af de indvendige motordele, f.eks. ventilerne og stempelringene, såvel som af
udstødningssystemet.
@
Din Yamaha-motor er konstrueret til at
anvende almindelig, blyfri benzin med
et research-oktantal på 91 eller højere.
Hvis der forekommer bankning (eller
smæld), skal der anvendes benzin af et
andet mærke eller blyfri superbenzin.
Brug af blyfri benzin forlænger tændrø-
renes holdbarhed og reducerer vedligeholdelsesomkostningerne.
3
3-8
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
Off
3
1. Benzinhanen står på “OFF”
Benzinhane
Benzinhanen fører benzin fra tanken til
karburatorerne, samtidig med at den filtrerer benzinen.
Benzinhanen har tre stillinger som vist
på illustrationerne:
OFF
Med benzinhanen i denne stilling er der
lukket for benzinen. Stil altid benzinhanen i denne stilling, når motoren ikke
kører.
EAU02969
Normal
1. Benzinhanen står på “ON”
ON
Med benzinhanen i denne stilling
strømmer der benzin til karburatorerne.
Stil benzinhanen i denne stilling, når
motoren startes og under kørsel.
Reserve
1. Benzinhanen står på “RES”
RES
Dette betyder, at du kører på reservetanken. Hvis du kører tør for benzin,
flyttes benzinhanen til denne stilling.
Fyld benzin på tanken ved førstkom-
mende lejlighed. Sørg for at stille benzinhanen tilbage til “ON” efter
påfyldning!
3-9
1. Starter (choker) “”
EAU02973
Starter (choker) “”
Start af en kold motor kræver en federe
benzin/luft-blanding. Et separat starterkredsløb sørger for denne blanding.
Flyt kontakten til a for at slå starteren
(chokeren) til.
Flyt kontakten til b for at slå starteren
(chokeren) fra.
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
ECA00038
VIGTIGT:
@
Brug ikke starteren (chokeren) i
mere end 3 minutter, da udstød-
ningsrøret kan blive misfarvet af for
meget varme. Desuden kan længere
tids brug af starteren (chokeren) forårsage efterbrænding. Hvis der opstår efterbrænding, skal starteren
(chokeren) slås fra.
@
3
3-10
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Møtrik1. Fremspring
Sæder
EAU01710
2. Sædeholder
Montering
Sæt fremspringet på sædets forende i
Passagersæde
sædeholderen, og skru møtrikken fast.
Afmontering
Skru møtrikken af, og træk sædet opad.
1. Bolt (× 2)
2. Beslag
Førersæde
Afmontering
Afmontér passagersædet. Skru derefter bolte og beslag af, og træk sædet
opad.
3-11
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Fremspring (× 2)
2. Sædeholder (× 2)
Montering
1. Sæt fremspringet foran på fører-
sædet i sædeholderen, og placér
derefter sædet i dets oprindelige
stilling.
2. Skru beslaget og boltene fast.
3. Montér passagersædet.
BEMÆRK:
@
Sørg for, at sæderne sidder godt fast.
@
1. Hjelmholder1. Låg til opbevaringsrum
EAU00260
2. Lås
Hjelmholder
For at åbne hjelmholderen sættes nøg-
len i låsen og drejes som vist. For at
låse hjelmholderen klikkes holderen tilbage på plads.
EW000030
ADVARSEL
@
Kør aldrig med en hjelm i hjelmholderen. Hjelmen kan ramme noget og
derved forårsage, at man mister styringen, eller at der sker en ulykke.
@
3-12
Opbevaringsrum
Opbevaringsrummet er placeret på
motorcyklens venstre side.
EAU01869
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
3
1. Opbevaringsrum1. Opbevaringsrum
Åbning
Drej låsafdækningen væk, sæt nøglen i
låsen, og drej den med uret.
Derefter trækkes låget ud som vist.Lukning
Sæt låget tilbage på plads som vist.
Drej derefter nøglen mod uret, og tag
den ud. Drej låsafdækningen tilbage på
plads.
3-13
EAU01713*
Justering af bagstøddæmper
Bagstøddæmperen er placeret under
førersædet. Den er udstyret med en justeringsring til forspænding af fjederen.
Justér fjederens forspænding på føl-
gende måde.
VIGTIGT:
_
Forsøg aldrig at dreje justeringsmekanismen længere end til yderstillingerne.
_
1. Afmontér førersædet (se side 3-11
vedr. montering og afmontering).
EC000015
INSTRUMENT- OG GREBSFUNKTIONER
1. Hurtigspænde (× 3)1. Tændingspanel
2. Afmontér hvert hurtigspænde ved
at trykke midten ind med en skruetrækker og derefter trække hurtigspændet ud.
3. Træk tændingspanelet ud mod
højre.
3
3-14
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.