Ce manuel d’atelier supplémentaire a été préparé dans le but de présenter un nouveau mode d’entretien et
de nouvelles données relatives à la XVS1 100 (N). Pour les procédures d’informations complètes sur l’entretien, il est nécessaire d’utiliser ce manuel d’entretien supplémentaire avec le manuel suivant.
MANUEL D’ATELIER XVS1100 (L): 5EL1-AF1
EB000000
XVS1100 (N)
MANUEL D’ATELIER
SUPPLEMENTAIRE
2000 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, septembre 2000
Tous droits réservés. T oute
reproduction ou utilisation non
autorisée sans le consentement écrit de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Page 4
EB001000
REMARQUE
Ce manuel a été rédigé par la Y amaha Motor Company à l’intention des concessionnaires Yamaha et de
leurs mécaniciens qualifiés. Etant impossible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul
manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des
motos Y amaha possèdent la connaissance élémentaire des principes mécaniques et des procédures inhérents à la technique de réparation de ces véhicules. Sans une telle connaissance, la réparation de ce véhicule pourrait le rendre dangereux et inutilisable.
La Y amaha Motor Company, Ltd. s’ef force en permanence d’améliorer tous ses modèles. Les modifications
et les changements importants dans les caractéristiques ou les procédures seront communiqués à tous les
concessionnaires Yamaha agréés et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
N.B.:
Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations particulièrement importantes sont représentées par les symboles suivants.
Le symbole de danger signifie: A TTENTION! SOYEZ VIGILANT! VOTRE
SECURITE EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.:Un N.B. fournit les renseignements nécessaires pour rendre les procédu-
Le non respect de l’A VERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves, voire la mort, du pilote de la moto, de toute personne se trouvant à
proximité ou du personnel chargé de l’entretien ou de la réparation.
Un symbole ATTENTION indique les procédures spéciales qui doivent
être respectées pour éviter d’endommager la moto.
res plus faciles ou plus claires.
Page 5
EB002000
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
ORGANISATION DU MANUEL
Ce manuel se compose de chapitres pour les catégories principales de sujets. (Voir “Symboles illustrés”)
1er titre
1 :Il s’agit du premier titre du chapitre avec son symbole dans le coin supérieur droit de chaque
page.
2ème titre
2 : Ce titre indique la section du chapitre et apparaît uniquement sur la première page de cha-
que section. Il se trouve dans le coin supérieur droit de la page.
3ème titre
3 : Ce titre indique une sous-section qui est suivie par une série de procédures par étape ac-
compagnées des illustrations correspondantes.
SCHEMAS ECLATES
Pour permettre d’identifier les pièces et de faciliter la compréhension des procédures, des éclatés sont représentés au début de chaque section de dépose et de démontage.
1. Un schéma éclaté facile à comprendre accompagne les travaux de dépose et de démontage
2. Les numéros
5 de l’éclaté correspondent à l’ordre des travaux. Un numéro entouré d’un cercle indique
4.
une étape de démontage.
3. Une explication des travaux et des remarques est présentée de façon claire et compréhensible au
moyen des symboles 6 . La signification des symboles est présentée à la page suivante.
4. Un tableau d’instruction des travaux
7 accompagne tout éclaté et fournit l’ordre des travaux, le nom des
pièces, les remarques dans les travaux, etc.
5. Pour les travaux exigeant plus d’informations, les suppléments au format par étape
8 sont indiqués en
plus de l’éclaté et du tableau d’instruction des travaux.
Page 6
1
3
CHK
ADJ
5
EB003000
2
SYMBOLES ILLUSTRES
Les symboles illustrés 1 à 9 sont imprimés dans
le coin supérieur droit de chaque page et indiquent
le sujet de chaque chapitre.
Renseignements généraux
4
6
1
Spécifications
2
Inspection et réglage périodiques
3
Moteur
4
Circuit de refroidissement
5
Carburation
6
Partie cycle
7
Partie électrique
8
Dépannage
9
7
9
11
13
151617
8
10
12
14
Les symboles illustrés 10 à 17 sont utilisés pour
identifier les spécifications apparaissant dans le
texte.
Peut faire l’objet d’un entretien avec le moteur en
10
place
Liquide de remplissage
11
Lubrifiant
12
Outil spécial
13
Couple
14
Limite d’usure, jeu
15
Régime du moteur
16
Données électriques
17
18
21
24
E004000
1920
2223
25
Les symboles illustrés 18 à 23 des vues éclatées
précisent les types de lubrifiant à employer et les
points de graissage.
Appliquer de l’huile moteur
18
Appliquer de l’huile de transmission
19
Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
20
Appliquer de la graisse pour roulements de roues
21
Appliquer de la graisse fluide à base de savon au
22
lithium
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
23
Les symboles illustrés 24 et 25 des vues éclatées
indiquent où il faut appliquer de l’agent de blocage
ElémentStandard
Code de modèle:XVS1100: 5PB2
Poids de base:
Avec plein d’huile et de carburant
Pneumatique:
Type
Dimensionsavant
arrière
Fabricantavant
arrière
Typeavant
arrière
Charge maximale-sauf moto:200 kg
275 kg
Avec tube
110/90-18 61S
170/80-15M/C 77S
DUNLOP
DUNLOP
K555F
K555
SPEC
–1–
Page 10
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
MOTEUR
SPEC
Elément
Arbre à cames:
Méthode d’entraînement
Diamètre intérieur du chapeau de came
Diamètre extérieur d’arbre à cames
Jeu entre l’arbre et le chapeau
Dimensions de la came
Admission“A”
“B”
“C”
Echappement“A”
“B”
“C”
Limite du voile d’arbre à cames
StandardLimite
Chaîne de transmission (gauche & droite)
25,000 25,021 mm
24,96 24,98 mm
0,020 0,061 mm
39,112 39,212 mm
32,093 32,193 mm
7,162 mm
39,112 39,212 mm
32,127 32,227 mm
7,162 mm
39,012 mm
31,993 mm
7,012 mm
39,012 mm
32,027 mm
7,012 mm
0,03 mm
–2–
Page 11
PARTIE CYCLE
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
SPEC
Elément
Suspension avant:
Débattement de la fourche avant
Longueur libre du ressort de fourche
Longueur ajustée
Longueur du collet
Constante de ressort(K1)
(K2)
Course(K1)
(K2)
Ressort optionnel
Contenance d’huile
Niveau d’huile
Qualité d’huile
Suspension arrière:
Course de l’amortisseur
Longueur libre du ressort
Longueur ajustée
Constante de ressort(K1)
Course(K1)
Ressort optionnel
StandardLimite
140 mm
356,9 mm
319,4 mm
183 mm
4,41 N/mm (0,9 kg/mm)
6,37 N/mm (1,3 kg/mm)
0 77,5 mm
77,5 140 mm
Non
0,464 L
108 mm
Huile pour fourche 10W ou équivalent
50 mm
179,5 mm
163 mm
117,7 N/mm (12 kg/mm)
0 50 mm
No
350 mm
Couples de serrage
Couple
Pièce à serrer
Etrier de frein et supportM10272,720
Taille du filet
de serrage
Nmmkgftlb
Remarques
–3–
Page 12
PARTIE ELECTRIQUE
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
SPEC
Elément
Bobine d’allumage:
Modèle/fabricant
Résistance de l’enroulement primaire
Résistance de l’enroulement secondaire
Système de charge:
Type
Modèle/fabricant
Puissance nominale
Résistance/couleur de la bobine de
stator
Système de démarrage électrique:
Type
Moteur de démarreur:
Modèle/fabricant
Puissance
Résistance de la bobine d’induit
Longueur totale du balai
Pression du ressort
Diamètre du collecteur
Profondeur de mica
Relais de démarreur:
Modèle/fabricant
Intensité
StandardLimite
F6T541/MITSUBISHI
3,57 4,83 Ω à 20_C
10,7 14,5 kΩ à 20_C
Générateur CA
F4T654/MITSUBISHI
14 V 305 W à 5.000 tr/min
0,36 0,44 Ω à 20_C/Blanc – Blanc
Synchronisation constante
SM-13/MITSUBA
0,6 kW
0,026 0,034 Ω à 20_C
10 mm
7,65 10,01 N (780 1021 g)
28 mm
0,7 mm
MS5F-421/JIDECO
180 A
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
5 mm
SSS
27 mm
SSS
SSS
SSS
–4–
Page 13
EB206000
CHEMINEMENT DES CABLES
1 Câble d’embrayage
2 Câble de démarreur
3 Fil du commutateur de guidon
(gauche)
4 Fil du commutateur de guidon (droit)
5 Fil haute tension
6 Câble d’accélérateur
7 Tuyau d’essence (filtre du robinet
d’essence)
8 Flexible de reniflard d’essence
(clapet de sécurité anti-écoulement)
(Californie)
9 Boîte à fusibles
10 Connecteur d’alarme
11 Fil de pompe à carburant
12 Fil du capteur de vitesse
13 Fil du contacteur de béquille latérale
14 Fil du contacteur de démarrage au
point mort
15 Fil de la bobine d’excitation
16 Vers le moteur
17 Fil du générateur CA
18 Flexible de ventilation
19 Flexible de détection (raccord de
carburateur AIS)
20 Tuyau d’essence (carburateur-
pompe à carburant)
21 Clip
CHEMINEMENT DES CABLES
22 Flexible de frein
23 Protection thermique
24 Fil du compteur de vitesse
25 Faisceau de câbles
26 Flexible de purge (électrovanne
de carburateur) (Californie)
27 Plaque d’ajustage
28 Tuyau d’essence (entrée) (filtre à
carburant-pompe à carburant)
29 Tuyau d’essence (sortie) (carbu-
rateur-pompe à carburant)
30 Fil du connecteur d’alarme
31 Faisceau de câbles
SPEC
–5–
Page 14
27
A Serrer le fil du commutateur de
guidon (gauche et droit) sur le
guidon à l’aide d’une attache en
plastique et couper l’extrémité de
l’attache.
B Serrer le faisceau de câbles
principal au moyen d’une attache
en plastique à l’arrière du guide de
câble.
C Attacher le faisceau de fils au
moyen du crochet du côté du cadre.
CHEMINEMENT DES CABLES
D Lors de l’installation du tube du
câble d’accélérateur, l’enfoncer
vers l’intérieur.
E Attacher les tuyaux d’essence sur
le cadre à l’aide d’un collier.
F Changez le tuyau d’essence (côté
robinet d’essence) et le tuyau
d’essence (côté carburateur) entre
le guide du cadre et le collier. (le côté
carburateur est vers le dessus)
SPEC
G Lors du branchement du flexible de
détection (raccord de carburateurAIS) avec un gicleur.
H Pousser le flexible de détection à
l’intérieur du COUVERCLE et ne
pas plier le flexible de détection.
I Pousser le faisceau de fils à
l’intérieur du couvercle latéral.
J Positionner tous les connecteurs
à l’intérieur du couvercle de
connecteur.
–6–
Page 15
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
K A travers le faisceau de fils de
l’électrovanne entre la conduite AIS
et le tuyau d’essence (Californie).
L Serrer le fil d’alarme au moyen
d’une bande en plastique sur le
COUVERCLE.
M Serrer le fil du contacteur de
béquille latérale sur le support du
COUVERCLE au moyen d’une
attache en plastique.
N Serrer le fil au moyen d’une
attache en plastique à côté du
couvercle latéral.
O Acheminer le câble d’embrayage
à travers le guide de câble.
P Positionner le câble d’accélérateur
et le câble de démarreur comme
illustré et les fixer ensemble avec
un collier.
Q Serrer les fils de commutateur de
guidon (gauche et droit) sous la
couronne du guidon à l’aide d’une
bande en plastique. Serrer la
bande à quatre crans et la mettre
en place sans mou.
R Acheminer chaque flexible à travers
le guide de cadre sans les pincer.
S Lors de la pose de la plaque
d’ajustage, ne pas pincer chaque
flexible et faisceau de fils.
T Lors de la pose de l’AIS, pousser le
faisceau de fils dans l’espace du
côté arrière.
–7–
Page 16
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Batterie
2 Fil positif (+) de la batterie
3 Fil positif du moteur de démarreur
4 Fil du compteur
5 Tuyau d’essence (carburateur-
pompe à carburant)
6 Fil haute tension
7 Fil du commutateur principal
8 Câble d’accélérateur
9 Conduite de frein
10 Fil du commutateur de guidon (droit)
11 Fil de phare
12 Bobine d’allumage
13 Flexible de reniflard
14 Flexible de purge (électrovanne
de carburateur) (Californie)
15 Contacteur de frein arrière
16 Flexible de réserve
17 Flexible de vidange de filtre à air
18 Relais de temporisation
19 Fil négatif (–) de la batterie
20 Fil positif (+) du moteur de
démarreur
21 Fil du contacteur de niveau d’huile
22 Fil du contacteur de frein arrière
23 Connecteur du réchauffeur de carburateur
24 Relais de diminution de lumière
25 Redresseur/régulateur
26 Renfort. 1
27 Tube de descente
28 Cadre
29 Renfort. 2
30 Caisson de batterie
31 Fil du réchauffeur de carburateur
32 Fil du relais de diminution de lumière
–8–
Page 17
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
33 Relais de clignotant
34 Fil du commutateur de guidon
(gauche)
35 Silencieux
36 Fil du capteur de position de papillon
37 Fil du réchauffeur de carburateur
38 Fil du thermocontact
39 Relais de coupe-circuit de
démarrage
40 Avertisseur sonore
41 Fil du redresseur/régulateur et
d’éclairage (relaisde diminution)
A Fix er l e fi l po si ti f (+ ) de l a batterie à
la batterie au moyen d’une bande
de batterie.
B Raccorder le fil négatif (–) de la
batterie et le pousser dans l’espace
entre le caisson de batterie et la
batterie.
C Pousser le faisceau de fils dans
l’espace entre le cadre et le relais
du moteur de démarreur.
D Acheminer le fil du redresseur/
régulateur, le faisceau de fils et le fil
positif (+) du moteur de démarreur à
travers le support hors du cadre et
les serrer contre le cadre au moyen
d’une attache en plastique.
L’endroit à fixer doit être entre 0 mm
et 10 mm à partir du dessus du
point divergent du fil côté faisceau
de câbles, qui est raccordé au fil négatif (–) de la batterie.
–9–
Page 18
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
E Connecter le flexible de purge (côté
carburateur côté électrovanne) au
raccord, le bouton se trouvant à
l’extérieur du cadre.
F Acheminer le fil du clignotant
avant /feu de position et le fil du
phare à travers l’arrière du trou
dans le corps du phare.
G Raccorder le fil de la bobine
d’allumage à l’adhésif rouge sur le
côté droit.
H Le bouton du clip se trouve à
l’arrière du corps.
I Serrer le fil du commutateur de frein
arrière au support du contacteur de
frein arrière au moyen d’une
attache en plastique et couper
l’extrémité, à l’intérieur du cadre.
J Serrer le faisceau de fils, le fil positif
(+) du moteur de démarreur et le fil
négatif (–) de la batterie au cadre au
moyen d’une attache en plastique.
K Du moteur.
L Environ 70 mm
M Serrer le fil du contacteur de frein
et le flexible du réservoir du
maître-cylindre vers le tube de
descente au moyen d’une attache
en plastique, puis couper l’extrémité
de l’attache et la position se trouve
à l’intérieur du cadre.
N Environ 20 mm de l’extrémité du
cordon.
O Localiser la bande vers l’avant du
tube de descente.
–10–
Page 19
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
P Acheminer le fil du redresseur/
régulateur et le fil du réchauffeur de
carburateur de l’intérieur du trou
de caisson de batterie vers
l’extérieur et les raccorder.
Q Vers le frein arrière.
R Serrer le fil du contacteur de frein
arrière à l’aide d’une bande sur le
tube de descente. (quatre points)
S Partie à découper au bord de
la bande.
T Environ 30_ 45_
U Serrer le fil du capteur de niveau
d’huile au moyen d’une attache sur
le caisson de batterie. Le fixer sur le
caisson de batterie à l’aide de la
bande. Pour le fixer, aligner la
bande sur le bas du trou de batterie
tout en fixant le fil sur l’arrière du
caisson (à l’intérieur du corps). La
partie à découper au bord de la
bande se place à l’avant du corps.
V Fixer le fil du commutateur de
guidon (droit) au cadre à l’aide
d’une attache. La partie à ouvrir et
fermer est à l’extérieur du corps.
W Disposer le connecteur du capteur
de position de papillon, le connecteur du réchauffeur de carburateur
et le connecteur du thermocontact
entre le relais de coupure du circuit
et le fil haute tension.
X Placer le fil du relais de diminution
de lumiè re, le fil du réchauf feur de
carburateur au bas de la fente.
–11–
Page 20
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Conduite de frein
2 Câble d’accélérateur
3 Flexible de maître-cylindre
4 Fil haute tension
5 Flexible de purge (électrovanne de
carburateur) (Californie)
6 Fil du contacteur de frein arrière
7 Tuyau d’essence (carburateur-
pompe à carburant)
8 Relais de temporisation
9 Fil négatif (–) de la batterie
10 Connecteur du fil négatif (–) de la
batterie
11 Batterie
12 Fil positif (+) de la batterie
13 Fil de feu arrière
14 Relais de démarreur
15 Fil positif (+) du moteur de
démarreur
16 Flexible de reniflard du réservoir
d’essence (clapet de sécurité antiécoulement) (Californie)
17 Sortie
18 Entrée
19 Flexible de ventilation
20 Câble de démarreur
21 Flexible de détection (raccord de
carburateur AIS)
22 Tuyau d’essence (filtre du robinet
d’essence)
23 Fil du capteur de position de papillon
24 Fil du réchauffeur de carburateur
25 Couvercle des poussoirs
26 Câble d’embrayage
27 Fil du thermocontact
28 Faisceau de fils
29 Cadre
30 Bloc d’allumage
31 COUVERCLE. 2
32 Garde-boue
33 Filtre à carburant
34 COUVERCLE.
35 Fil du bloc d’allumage
36 Connecteur du fil du compteur de
vitesse
–12–
Page 21
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
A Attacher les câbles de papillon à
l’aide d’un collier. Positionner
l’extrémité du clip vers le bas.
B Acheminer le fil du contacteur de
frein sous le flexible de réservoir
de maître-cylindre.
C Positionner l’extrémité de la
bande du support du côté droit.
D Positionner la bande en acier vers
l’avant.
E Positionner la bande en acier vers
le côté droit.
F Acheminer le fil positif (+) de la
batterie à travers la fente du
caisson de batterie.
G Attacher le fil du bloc allumeur au
cadre à l’aide d’un support.
H Vers le garde-boue arrière.
I Raccorder le faisceau de fils au
bloc d’allumage à travers le fil du
COUVERCLE. 2.
J Acheminer le flexible de reniflard
de réservoir d’essence sous le
filtre à carburant et le raccorder
(côté clapet anti-écoulement) avec
un raccord. Positionner l’extrémité
du clip vers l’extérieur.
–13–
Page 22
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
K Positionner le repère sur la bande
d’acier en procédant vers l’avant.
L Serrer le faisceau de fils au moyen
d’une bande sur la plaque de la
boîte à outils.
M Serrer le faisceau de fils au cadre
à l’aide d’une attache en plastique.
Positionner l’avant de l’attache du
support.
N Acheminer le faisceau de fils à
l’extérieur du guide sur le cadre.
O Attacher le câble d’embrayage et
le câble de démarreur avec un
collier. Positionner l’extrémité du
collier côté vers le bas.
P Acheminer le fil d’allumage à tra-
vers le trou de la plaque d’allumage
versle faisceau.
Q Vers le faisceau de fils.
R Attacher le fil du feu arrière à l’aide
d’une attache de garde-boue.
S Attacher le fil du feu arrière à l’aide
d’un collier sur le garde-boue.
T Positionner l’attache vers le haut.
U L’avant du corps de niveau.
–14–
Page 23
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Câble d’accélérateur
2 Câble de démarreur
3 Câble d’embrayage
4 Fil du commutateur de guidon
(gauche)
5 Fil de phare
6 Conduite de frein
7 Fil du commutateur de guidon
(droit)
A Acheminer le fil de commutateur de
guidon (droit) par derrière le câble
de papillon.
–15–
Page 24
INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE/
N
ELEMENT
TRAVAIL DE VERIFICATION OU D’ENTRETIEN
TION
√
√
g
5
Elé
filt
9*Flexible de frei
13*Roul
INTERVALLES DE GRAISSAGE
EB300000
CHK
ADJ
INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES
INTRODUCTION
Ce chapitre expose toutes les informations nécessaires pour effectuer les inspections et réglages recommandés. Si l’on respecte ces opérations d’entretien préventif, on sera assuré d’un fonctionnement satisfaisant et d’une plus longue durée de service de la machine. La nécessité de révisions générales sera ainsi
réduite dans une large mesure. Ces informations s’appliquent aux véhicules déjà en service ainsi qu’aux
nouveaux véhicules qui sont en cours de préparation pour la vente. T ous les techniciens de service doivent
être familiarisés avec ce chapitre.
EB301000
ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE
N.B.:
Les inspections annuelles doivent être effectuées chaque année, à moins qu’un entretien sur base
kilométrique ait été effectué à la place.
A partir de 50.000 km, répéter les intervalles d’entretien tous les 10.000 km.
Les éléments marqués d’une astérisque doivent être effectués par un concessionnaire Yamaha car ils
réclament des outils, des données et des compétences spéciaux.
1*Conduite d’alimentation
2*Filtre à carburant Vérifier l’état.√√
3Bougies
4*Soupapes
ment de
6Embrayage
7*Frein avant
8*Frein arrière
10*Roues
11*Pneumatiques
12*Roulements de roue
Points de fixation au
14*
châssis
15Béquille latérale
Contacteur de béquille
16*
latérale
re à air
n
ements de direction
Vérifier si les conduites de carburant ne sont pas fissurées ou
endommagées.
Vérifier l’état.
Nettoyer et redéfinir l’écartement des électrodes.
Remplacer.√√
Contrôler le jeu.
Régler
Nettoyer.√√
Remplacer.√√
Vérifier le fonctionnement.
Régler.
Vérifier le fonctionnement, le niveau de liquide et s’il n’y a pas de
fuite de liquide. (Voir N.B.)
Remplacer les plaquettes de frein.A chaque fois que c’est usé jusqu’à la limite
Vérifier le fonctionnement, le niveau de liquide et s’il n’y a pas de
fuite de liquide. (Voir N.B.)
Remplacer les plaquettes de frein.A chaque fois que c’est usé jusqu’à la limite
Vérifier s’il n’est pas fissuré ou endommagé.√√√√√
Remplacer. (Voir N.B.)Tous les 4 ans
Vérifier le voile, le serrage des rayons et la présence éventuelle
de dégâts.
Resserrer les rayons si nécessaire.
Vérifier la profondeur des sculptures et s’il n’y a pas de dégâts.
Le remplacer si nécessaire.
Vérifier la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
Vérifier si les roulements ne sont pas desserrés ou endomma-
gés.
Vérifier le jeu de roulement et si la direction n’est pas trop dure.√√√√√
Lubrifier avec de la graisse à base de savon au lithium.Tous les 20.000 km
S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.√√√√√
Vérifier le fonctionnement.
Lubrifier.
Vérifier le fonctionnement.√√√√√√
’
KILOMETRAGE AU COMPTEUR ( 1.000 km)
110203040
√√√√√
√√√√
√√√√√
√√√√√√
√√√√√√
√√√√
√√√√
√√√√
√√√√√
VERIFICA-
ANNUELLE
–16–
Page 25
ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE
N
ELEMENT
TRAVAIL DE VERIFICATION OU D’ENTRETIEN
TION
18
*
final
CHK
ADJ
’
17*Fourche avant Vérifier le fonctionnement et s’il n’y a pas de perte d’huile.√√√√
Vérifier le fonctionnement et si l’amortisseur ne présente pas de
Ensemble
d’amortisseur arrière
19*Carburateurs
20Huile moteur Remplacer l’huile.√√√√√√
Elément de filtre
21
à huile
Huile de transmission
22
23Pièces mobiles et câbles Lubrifier.√√√√√
24*
e
Feux, signaux et
commutateurs
fuite.
Lubrifier les points de pivot au moyen de graisse au bisulfure de
molybdène.
Vérifier le fonctionnement du démarreur (choke).
Ajuster le régime de ralenti et la synchronisation.
Remplacer.√√√
Vérifier le niveau d’huile et s’il n’y a pas de fuite d’huile sur le
véhicule.
Remplacer l’huile.√√√
Vérifier le fonctionnement.
Régler le faisceau du projecteur.
KILOMETRAGE AU COMPTEUR ( 1.000 km)
110203040
√√√√
√√
√√√√√√
√√√
√√√√√√
VERIFICA-
ANNUELLE
EAU03541
N.B.:
Le filtre à air nécessite un entretien plus fréquent en cas de conduite dans des zones particulièrement
humides ou poussiéreuses.
Entretien du frein hydraulique
– A vérifier régulièrement et si nécessaire, corriger le niveau de liquide de frein.
– Remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et de l’étrier tous les deux ans et rempla-
cer le liquide de frein.
– Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans et s’ils sont fissurés ou endommagés.
–17–
Page 26
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE
SYSTEME ELECTRIQUE
EAS00182
REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE DU PHARE
1. Débrancher:
connecteur
2. Déposer:
couvercle de l’ampoule du phare
3. Déposer:
support de l’ampoule du phare
4. Déposer:
ampoule du phare
AVERTISSEMENT
Etant donné que l’ampoule de phare est extrêmement chaude, éloigner les produits inflammables et les mains de l’ampoule tant qu’elle
n’a pas refroidi.
1
CHK
ADJ
2
1
2
5. Poser:
ampoule du phare (nouvelle)
Fixer la nouvelle ampoule de phare sur le support de l’ampoule de phare.
ATTENTION:
Ne pas toucher le verre de l’ampoule afin d’éviter des traces d’huile susceptibles d’altérer la
transparence du verre, la durée de vie de l’ampoule et le flux lumineux. Si l’ampoule de phare est sale, la nettoyer soigneusement à l’aide
d’un chiffon légèrement imprégné d’alcool ou
de diluant pour peinture.
6. Poser:
support d’ampoule de phare
7. Poser:
couvercle d’ampoule de phare
8. Raccorder:
fils
–18–
Page 27
REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE
EAS00184
REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE
1. Régler:
faisceau de phare (verticalement)
CHK
ADJ
a. T ourner la vis de réglage
b.
Direction Faisceau de phare relevé.
Direction Faisceau de phare abaissé.
2. Régler:
faisceau de phare (horizontalement)
a. Tourner le bouton de réglage
a
ou
Direction Le faisceau de phare se
Direction Le faisceau de phare se
a
b
b.
a
déplace vers la droite.
b
déplace vers la gauche.
1 dans le sens
2 dans le sens
a
ou
–19–
Page 28
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR
CARBURATION
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR
SCHEMAS DU SYSTEME D’ADMISSION D’AIR
CARB
1 Clapet à lame
2 Filtre à air
3 Orifice
4 Raccord de carburateur (près du cylindre)
A
Vers la culasse avant
B
Vers la culasse arrière
C
Vers l’orifice
D
Vers le raccord de carburateur (cylindre arrière)
E
Vers la vanne de coupure d’air
N.B.:
L’orifice 3 doit être installé avec le repère fléché
tourné vers le côté de la valve de coupure d’air.
–20–
Page 29
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR
CARB
OrdreOpération/pièceQtéRemarques
Dépose du système d’admission d’air
Couvercle latéral
1
Filtre à air
2
Filtre à air vers le flexible de coupure d’air
3
Vanne de coupure d’air
4
Flexible à dépression 2
5
Orifice
6
Flexible à dépression 1
7
Boîtier de clapet à lame vers le tuyau de
8
culasse arrière
Boîtier de clapet à lame vers le tuyau de
9
culasse arrière
Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
1
1
1
1
1
1
1
1
Rondelle de caoutchouc
Ecrou à œillet inférieur
Couvercle de roulement
Support inférieur
Roulement (supérieur)
Joint en caoutchouc
Roulement (inférieur)
1
Se reporter à “DEPOSE DU SUPPORT
1
INFERIEUR/POSE DE LA TETE DE
1
FOURCHE”.
1
1
1
1
Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse
du démontage.
–25–
Page 34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.