Yamaha XT660RX User Manual

Page 1
2004
XT660R(S)
XT660X(S)
5VK1-AG1
WARTUNGSANLEITUNG
Page 2
Page 3
GAS00000
XT660R(S)/XT660X(S) 2004
WARTUNGSANLEITUNG
1. Auflage, Dezember 2003 Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und Ver-
breitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung
der MBK INDUSTRIE.
nicht gestattet.
Page 4
GAS00002
ZUR BEACHTUNG
Diese Anleitung wurde von der MBK Industrie hauptsächlich zur Verwendung für Yamaha-Händler und deren qualifizierte Mechaniker zusammengestellt. Eine solche Anleitung kann umfassende Kenntnisse auf dem Gebiet der Kraftfahrzeugtechnik nicht ersetzen. Deshalb wird vorausgesetzt, daß jeder, der diese Anleitung zur Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten benutzt, um diese Art von Yamaha-Fahrzeugen zu reparieren, über die entsprechenden Fähigkeiten verfügt. Unsachgemäße Reparaturen und Wartung können die Verkehrssicherheit und Funktion dieses Fahrzeugs beeinträchtigen.
Yamaha ist beständig darum bemüht alle ihre Modelle zu verbessern. Modifikationen und wesentli­che Änderungen im Bereich Technik und Wartung werden allen autorisierten Yamaha-Händlern bekannt gegeben und in späteren Ausgaben dieser Wartungsanleitung berücksichtigt.
HINWEIS:
_
Änderungen an Design und technischen Daten jederzeit vorbehalten.
GAS00004
KENNZEICHNUNG WICHTIGER INFORMATION
Besonders wichtige Informationen sind in dieser Anleitung wie folgt gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet ACHTUNG! GEFAHR! ACHTEN SIE AUF IHRE SICHERHEIT!
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Mißachten dieser WARNHINWEISE bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in potentielle Verletzungs- oder Lebensgefahr
Hierunter sind VORSICHTSMASSNAHMEN zum Schutz des Motorrads vor Schäden aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
.
Page 5
GAS00007
BENUTZERHINWEISE
Diese Anleitung wurde zusammengestellt, um dem Mechaniker ein leicht verständliches Nachschla­gewerk in die Hand zu geben. Alle dargestellten Arbeitsvorgänge (Ein- und Ausbau, Zerlegung und Zusammenbau, Prüfung und Reparatur) sind detailliert und in der entsprechenden Reihenfolge beschrieben. 1 Diese Anleitung ist in mehrere Kapitel gegliedert. Eine Abkürzung und ein Symbol in der rechten
oberen Ecke jeder Seite weisen auf das entsprechende Kapitel hin. Siehe hierzu unter “SYMBOLE”.
2 Jedes Kapitel ist in Abschnitte unterteilt. Der jeweilige aktuelle Abschnittstitel befindet sich im
Kopf auf jeder Seite, außer in Kapitel 3 (“REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLAR­BEITEN”), in welchem die Untertitel der Abschnitte aufgezeigt werden.
3 Untertitel erscheinen in kleinerer Schriftform als Abschnittstitel. 4 In jedem Kapitel befinden sich Explosionszeichnungen, die die richtige Reihenfolge beim Zerle-
gen oder Zusammenbau einzelner Teile oder Baugruppen veranschaulichen.
5 Die in den Explosionszeichnungen dargestellten Teile sind in der Arbeitsreihenfolge nummeriert.
Eine eingekreiste Zahl weist auf einen Demontageschritt hin.
6 Symbole weisen auf Bauteile hin, die geschmiert oder ersetzt werden müssen.
Siehe hierzu unter “SYMBOLE”.
7 Eine Tätigkeitsübersicht begleitet die Explosionszeichnungen und führt Arbeitsreihenfolge, Bau-
teilbezeichnung, besondere Bemerkungen usw. auf.
8 Umfangreichere Arbeitsvorgänge werden in den einzelnen Abschnitten ausführlich und in der
richtigen Reihenfolge beschrieben. Dort befinden sich auch Angaben über erforderliche Spezial­werkzeuge und technische Daten.
4
5
6
7
2
1
3
8
Page 6
12
GEN
SPEC
INFO
34
GAS00008
SYMBOLE
Die hier abgebildeten Symbole sind nicht für jedes Modell von Belang. Die unter 1 bis 9 abgebildeten Symbole wei­sen auf die Themen der einzelnen Kapitel hin.
CHK
CHAS
ADJ
56
ENG
78
FI
90
COOL
+
ELEC
TRBL
SHTG
AB
1 Allgemeine Angaben 2 Technische Daten 3 Regelmäßige Wartungs- und Einstellarbeiten 4 Fahrwerk 5 Motor 6 Kühlsystem 7 Kraftstoffeinspritzsystem 8 Elektrische Anlage 9 Fehlersuche
Die Symbole 0 bis G weisen auf folgende wichtige Angaben hin.
0 Wartung mit montiertem Motor möglich. A Art und Menge einzufüllender Flüssigkeiten B Schmiermittel C Spezialwerkzeug D Anzugsmoment E Verschleißgrenze, Spiel F Motordrehzahl G Elektrische Sollwerte
CD
T
.
R
.
EFG
HIJ
LS
G
M
M
E
KLM
B
NO
New
LT
Die Symbole H bis M werden in den Explosi­onszeichnungen verwendet und weisen auf Schmierstellen und entsprechende Schmier­mittel hin.
H Motoröl I Getriebeöl J Molybdändisulfidöl K Radlagerfett L Lithiumseifenfett M Molybdändisulfidfett
Die Symbole N und O in den Explosions­zeichnungen weisen auf Folgendes hin.
N Klebemittel (LOCTITE®) auftragen. O Neues Bauteil verwenden.
Page 7
GAS00010
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINE ANGABEN
TECHNISCHE DATEN
REGELMÄSSIGE WARTUNGS­UND EINSTELLARBEITEN
FAHRWERK
MOTOR
GEN
INFO
SPEC
CHK
ADJ
CHAS
ENG
1
2
3
4
5
KÜHLSYSTEM
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSY­STEM
ELEKTRISCHE ANLAGE
FEHLERSUCHE
COOL
FI
+
ELEC
TRBL
SHTG
6
7
8
9
Page 8
Page 9
GEN
INFO
1
Page 10
GEN
INFO
KAPITEL 1

ALLGEMEINE ANGABEN

FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG.....................................................................1-1
FAHRGESTELLNUMMER ........................................................................1-1
MODELLCODE-PLAKETTE......................................................................1-1
BESONDERE MERKMALE.............................................................................1-2
UMRISS.....................................................................................................1-2
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM ........................................................1-3
WICHTIGE INFORMATIONEN........................................................................1-4
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU UND ZERLEGUNG .............................1-4
ERSATZTEILE ..........................................................................................1-4
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE .........................................1-4
SICHERUNGSSCHEIBEN/-BLECHE UND SPLINTE...............................1-5
LAGER UND DICHTRINGE ......................................................................1-5
SICHERUNGSRINGE ...............................................................................1-5
ANSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN KONTROLLIEREN .........................1-6
SPEZIALWERKZEUGE...................................................................................1-7
Page 11
GEN
INFO
Page 12
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
GAS00014
ALLGEMEINE ANGABEN
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
GAS00017
FAHRGESTELLNUMMER
Die Fahrgestellnummer 1 ist auf der rechten Seite des Lenkkopfrohrs eingeschlagen.
GAS00018
MODELLCODE-PLAKETTE
Die Modellcode-Plakette 1 ist am Rahmen angebracht. Die darauf vermerkten Angaben werden zur Ersatzteilbestellung benötigt.
GEN
INFO
1 - 1
Page 13
GEN
BESONDERE MERKMALE
GAS00019
BESONDERE MERKMALE
GAS00896
UMRISS
Die Hauptfunktion eines Kraftstoffzufuhrsystems ist es, Kraftstoff im optimalen Luft/Kraftstoff-Ver­hältnis, entsprechend den Motorbetriebsbedingungen und entsprechend der Lufttemperatur, in die Verbrennungskammer zu leiten. In einem konventionellen Vergasersystem entsteht das Luft/Kraft­stoff-Verhältnis des Gemisches, das der Verbrennungskammer zugeführt wird, aus dem Volumen der Ansaugluft und dem von einer Düse dosierten Kraftstoff. Bei einer gleichen Menge an Ansaugluft variiert jedoch der Kraftstoffbedarf mit den verschiedenen Betriebsbedingungen des Motors, wie etwa Beschleunigung, Abbremsung und Zuladung. Vergaser, die den Kraftstoff durch die Verwendung von Düsen dosieren, sind mit verschiedenen Hilfseinrich­tungen ausgestattet, die ein optimales Luft/Kraftstoff-Verhältnis erzielen, damit die fortlaufenden Veränderungen in den Betriebsbedingungen des Motors berücksichtigt werden können. Da von Motoren erwartet wird, daß sie immer leistungsfähiger sind und sauberere Abgase aussto­ßen, wird es notwendig, das Luft/Kraftstoff-Verhältnis auf präzisere und feiner abgestimmte Weise zu kontrollieren. Um dieser Forderung entgegenzukommen, wurde dieses Modell mit einem elektro­nisch gesteuerten Kraftstoff-Einspritzsystem (FI) anstelle eines konventionellen Vergasersystems versehen. Dank einem Mikroprozessor, der die Kraftstoffeinspritzmenge entsprechend den Betriebsbedingungen des Motors, wie sie von verschiedenen Sensoren erkannt werden, reguliert, kann dieses System das vom Motor benötigte optimale Luft/Kraftstoff-Verhältnis zu jedem gegebe­nen Zeitpunkt erzielen. Dank dem Einspritzsystem ist die Kraftstoffzufuhr präziser, das Ansprechverhalten des Motors gesteigert und der Kraftstoffverbrauch, sowie die Schadstoffabsonderung vermindert. In Verbin­dung mit dem computergesteuerten Sekundärluftsystem AIS (Air Induction System) erzielt das Ein­spritzsystem außerdem sauberere Abgase.
INFO
12
K
J
1 Sekundärluft-Abschalt-
ventil
2 Magnetventil des
Sekundärluftsystems
3 Motorstörungs-Warn-
leuchte
4 Kraftstofftank 5 Kraftstoffpumpe
34
6 Kraftstoffschlauch 7 Einspritzventil 8 Drosselklappensensor 9 Ansauglufttemperatur-
sensor
0 Luftfiltergehäuse A Relais des Kraftstoffe-
inspritzsystems
567890A
B
C
DEFGHI
B Batterie C Abgaskatalysator D Elektronisches Steuer-
gerät (ECU)
E Neigungswinkel-Unter-
brecher
F Leerlaufbeschleuni-
gungs-Einheit
G Kurbelwellensensor H Kühlflüssigkeitstempe-
ratursensor
I Zündkerze J Ansaugluftdrucksen-
sor
K Zündspule
1 - 2
Page 14
GEN
BESONDERE MERKMALE
GAS00897
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM
Die Kraftstoffpumpe leitet Kraftstoff über den Kraftstoffilter zum Einspritzventil. Der Druckregler hält den Kraftstoffdruck, der auf das Einspritzventil mit 324 kPa (3,24 kg/cm über dem Ansaugkrümmerdruck aufrecht. Dementsprechend öffnet sich der Kraftstoffweg, wenn das vom elektronischen Steuergerät (ECU) ausgegebene Steuersignal das Einspritzventil einschal- tet, woraufhin Kraftstoff in den Ansaugkrümmer eingespritzt wird, und zwar für die Dauer, die der Kraftstoffweg geöffnet ist. Daher ist die zugeführte Kraftstoffmenge umso größer, je länger das Ein­spritzventil eingeschaltet ist (Einspritzzeit). Umgekehrt ist die zugeführte Kraftstoffmenge umso geringer, je kürzer die Einspritzzeit ist (d. h. die Dauer, die das Einspritzventil eingeschaltet bleibt). Die Einspritzzeit und die Einspritzsteuerung werden vom elektronischen Steuergerät (ECU) gere­gelt. Anhand der vom Drosselklappensensor, Kurbelwellensensor, Ansaugluftdrucksensor, Ansaug­lufttemperatursensor und Kühlflüssigkeitstemperatursensor eingehenden Signale bestimmt das elektronische Steuergerät die Einspritzzeit. Die Einspritzsteuerung wird mit Hilfe des Signals vom Kurbelwellensensor bestimmt. Daraus ergibt sich, daß dem Motor entsprechend den Fahrbedingun­gen jederzeit die erforderliche Kraftstoffmenge zugeführt werden kann.
Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung.
2
, 46,1 psi) ausgeübt wird,
INFO
1 Kraftstoffpumpe 2 Druckregler 3 Einspritzventil 4 Drosselklappenge-
häuse
È
#1
3
6
9
5 Ansauglufttemperatur-
sensor
6 Drosselklappensensor 7 Ansaugluftdrucksen-
sor
2
1
É
5
7
4
8
Ê
0
8 Elektronisches Steuer-
gerät (ECU)
9 Kühlflüssigkeitstempe-
ratursensor
0 Kurbelwellensensor
È Kraftstoffsystem É Luftsystem Ê Steuerungssystem
1 - 3
Page 15
WICHTIGE INFORMATIONEN
GAS00020
WICHTIGE INFORMATIONEN
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU UND ZER­LEGUNG
1. Vor dem Ausbau oder Zerlegen der Bauteile und -gruppen sämtlichen Schmutz, Schlamm, Staub und andere Fremdkörper entfernen.
2. Nur geeignete Werkzeuge und Reinigungs­mittel verwenden. Siehe unter “SPEZIALWERKZEUGE”.
3. Beim Zerlegen zusammengehörige Teile immer gemeinsam ablegen. Dies gilt beson­ders für Zahnräder, Zylinder, Kolben und andere bewegliche Teile, die sich im Laufe des Betriebs aufeinander eingespielt haben. Solche Bauteilgruppen dürfen nur komplett wiederverwendet bzw. ausgetauscht wer­den.
4. Alle ausgebauten Teile reinigen und in der Reihenfolge des Ausbaus auf einer saube­ren Unterlage ablegen. Dies gewährleistet einen zügigen und korrekten Zusammen­bau.
5. Alle Bauteile von offenem Feuer fernhalten.
GEN
INFO
GAS00021
ERSATZTEILE
Nur Originalersatzteile von Yamaha verwen­den. Ausschließlich die von Yamaha empfohle­nen Schmierstoffe verwenden. Fremdfabrikate können in Aussehen und Funktion ähnlich sein, erfüllen jedoch häufig nicht die gestellten Quali­tätsanforderungen.
GAS00022
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE
1. Beim Überholen des Motors sind sämtliche Dichtungen, Dichtringe und O-Ringe zu erneuern. Alle Dichtflächen, Dichtlippen und O-Ringe vor dem Zusammenbau säu- bern.
2. Beim Zusammenbau alle zusammengehöri- gen Teile und Lager schmieren und alle Dichtlippen einfetten.
1 - 4
Page 16
WICHTIGE INFORMATIONEN
GAS00023
SICHERUNGSSCHEIBEN/-BLECHE UND SPLINTE
Sicherungsscheiben/-bleche 1 sowie Splinte müssen nach dem Ausbau ersetzt werden. Sicherungslaschen werden nach dem vor­schriftsmäßigen Festziehen der Schraubver­bindungen gegen die Schlüsselflächen der Schraube bzw. Mutter hochgebogen.
GAS00024
LAGER UND DICHTRINGE
Lager und Dichtringe so einbauen, daß die Herstellerbeschriftung oder die Teilenummern sichtbar bleiben. Beim Einbau von Dichtringen die Dichtlippen dünn mit Lithiumseifenfett bestreichen. Lager beim Einbau ggf. großzü- gig ölen.
1 Dichtring
GEN
INFO
ACHTUNG:
_
Lager nie mit Druckluft behandeln, da hier­durch die Lagerlaufflächen beschädigt wer­den können.
1 Lager
GAS00025
SICHERUNGSRINGE
Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau sorg­fältig überprüfen und bei Beschädigung oder Verformung ersetzen. Kolbenbolzensicherun­gen müssen nach jedem Ausbau erneuert wer­den. Beim Einbau eines Sicherungsrings 1 stets darauf achten, daß die scharfkantige Seite 2 den Sicherungsring gegen die Druck­richtung 3 abstützt.
4 Welle
1 - 5
Page 17
ANSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN KONTROLLIE-
REN
GAS00026
ANSCHLÜSSE UND VERBINDUN- GEN KONTROLLIEREN
Kabel, Steckverbinder und Anschlüsse auf Verfärbungen, Rost, Feuchtigkeit usw. kontrol­lieren.
1. Lösen:
Kabel
Steckverbinder
Anschlußstück
2. Kontrollieren:
Kabel
Steckverbinder
Anschlußstück
Feucht Mit Druckluft trockenblasen. Rostig/verfärbt Mehrmals abziehen und wieder aufstecken.
3. Kontrollieren:
sämtliche Kabelanschlüsse
Lose Fest verbinden.
HINWEIS:
_
Falls der Stift 1 an der Anschlußklemme abgeflacht ist, muß es hochgebogen werden.
GEN
INFO
4. Anschließen:
Kabel
Steckverbinder
Anschlußstück
HINWEIS:
_
Es ist sicherzustellen, daß sämtliche Anschlüsse fest sitzen.
5. Kontrollieren:
Durchgang (mit dem Taschen-Meßgerät)
Taschen-Meßgerät
90890-03112
HINWEIS:
_
Wenn kein Durchgang besteht, die Anschlußklemmen reinigen.
Bei der Prüfung des Kabelbaums die Schritte (1) bis (3) durchführen.
Um schnelle Abhilfe zu schaffen, kann ein handelsübliches Kontaktspray verwendet werden.
1 - 6
Page 18
GEN
SPEZIALWERKZEUGE
GAS00027
SPEZIALWERKZEUGE
Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für korrekte und vollständige Einstell- und Montagearbeiten unerlässlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge können Beschädigungen vermieden wer­den, die beim Gebrauch ungeeigneter Hilfsmittel oder Improvisation entstehen können. Die Form und Teilenummer eines Spezialwerkzeugs kann von Land zu Land variieren. Bei einer Bestellung sollte auf die folgende Liste Bezug genommen werden, um Fehler zu vermei­den.
INFO
Werkzeugnummer
Schlagabzieher
90890-01083
Gewicht
90890-01084
90890-01135
Vorsatz
90890-01243
Ventilfederspanner
90890-04019
90890-01268
Werkzeug/Anwendung Abbildung
Schlagabzieher Gewicht
Diese Werkzeuge werden für den Aus- und Einbau der Kipphebelwellen verwendet.
Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug
Dieses Werkzeug wird verwendet, um die Kurbelwelle auszubauen.
Adapter Ventilfederspanner
Diese Werkzeuge werden für den Aus­und Einbau der Ventil-Baugruppen ver­wendet.
Hakenschlüssel
Dieses Werkzeug wird zum Lösen und Festziehen der Lenkgewindemuttern benutzt.
Einbauwerkzeug
90890-01274
Schraube
90890-01275
90890-01304
90890-01325
Kurbelwellen-Einbauwerkzeug Kurbenwellen-Einbaubolzen
Diese Werkzeuge werden zum Einbau der Kurbelwelle benutzt.
Kolbenbolzen-Abzieher
Dieses Werkzeug wird verwendet, um die Kolbenbolzen auszubauen.
Kühlerverschlußdeckel-Prüfgerät
Dieses Werkzeug wird verwendet, um das Kühlsystem zu kontrollieren.
1 - 7
Page 19
SPEZIALWERKZEUGE
GEN
INFO
Werkzeugnummer
T-Handgriff
90890-01326
Halterung
90890-01460
90890-01352
90890-01362
Gewicht
90890-01367
Vorsatz
90890-01374
Werkzeug/Anwendung Abbildung
T-Handgriff Dämpferrohr-Halter
Diese Werkzeuge werden verwendet, um den Dämpferrohr-Halter beim Aus- oder Einbau des Dämpferrohrs zu stützen.
Kühlerverschlußdeckel-Prüfgerätadapter
Dieses Werkzeug wird verwendet, um das Kühlsystem zu kontrollieren.
Schwungradabzieher
Dieses Werkzeug wird verwendet, um den Lichtmaschinenrotor auszubauen.
Gabeldichtring-Treiber Vorsatz des Gabeldichtring-Treibers (ø43) Mit diesen Werkzeugen werden die Öldichtung, Staubdichtung und die Gleit­buchse der Teleskopgabeln eingebaut.
M8 × 80 mm M8 × 60 mm M8 × 150 mm
60
80
M8
150
M8
M8
90890-01403
90890-01496
90890-01497
90890-01701
Hakenschlüssel
Dieses Werkzeug wird zum Lösen und Festziehen der Lenkgewindemuttern benutzt.
Kühler-Prüfgerätadapter
Dieses Werkzeug wird verwendet, um das Kühlsystem zu kontrollieren.
Kühlerverschlußdeckel-Prüfgerätadapter
Dieses Werkzeug wird verwendet, um das Kühlsystem zu kontrollieren.
Rotorhalter
Dieses Werkzeug wird benutzt, um den Lichtmaschinenrotor während des Lösens oder Festziehens der Rotormutter zu halten.
1 - 8
Page 20
SPEZIALWERKZEUGE
GEN
INFO
Werkzeugnummer
90890-03079
90890-03081
90890-03112
90890-03141
Werkzeug/Anwendung Abbildung
Fühlerlehre
Mit diesem Werkzeug wird das Ventilspiel gemessen.
Kompressionsdruckprüfer
Mit diesen Werkzeugen wird der Kom­pressionsdruck gemessen.
Taschen-Meßgerät
Dieses Werkzeug wird verwendet, um die elektrische Anlage zu kontrollieren.
Stroboskoplampe
90890-03153
90890-03174
90890-03176
Eintreiber
90890-04058
Montierer
90890-04132
Dieses Werkzeug wird verwendet, um den Zündzeitpunkt zu kontrollieren.
Manometer
Mit diesem Werkzeug wird der Kraftstoff­druck gemessen.
Digitales Stromkreis-Prüfgerät
Dieses Werkzeug wird verwendet, um die elektrische Anlage zu kontrollieren.
Kraftstoffdruck-Adapter
Mit diesem Werkzeug wird der Kraftstoff­druck gemessen.
Lageraustreiber der Umlenkgetriebe­Abtriebswelle Ringdichtungs-Einbauhülse
Diese Werkzeuge werden zum Einbau von Ringdichtungen benutzt.
1 - 9
Page 21
SPEZIALWERKZEUGE
GEN
INFO
Werkzeugnummer
90890-04064
90890-04065
90890-04066
90890-04082
Werkzeug/Anwendung Abbildung
Ventilführungs-Zieher (ø 6)
Dieses Werkzeug wird zum Aus- und Ein­bau von Ventilführungen benutzt.
Ventilführungs-Eintreiber (ø 6)
Dieses Werkzeug wird zum Einbau von Ventilführungen benutzt.
Ventilführuns-Reibahle (ø 6)
Dieses Werkzeug wird zum Ausbohren neuer Ventilführungen benötigt.
Adapter (Kompressionsdruckprüfer)
90890-04086
90890-04101
Adapter
90890-04130
Distanzstück
90890-04144
Mit diesem Werkzeug wird der Kompres­sionsdruck des Motors gemessen.
Kupplungshalter
Dieses Werkzeug wird zum Gegenhalten der Kupplung beim Ab- und Anschrauben der Kupplungsnabenmutter benötigt.
Ventil-Drehstab
Mit diesem Werkzeug wird das Ventil geläppt.
Adapter Distanzstück (Kurbelwellen-Eintreiber)
Diese Werkzeuge werden zum Einbau der Kurbelwelle benutzt.
Zündfunkenstrecken-Prüfgerät
90890-06754
Dieses Werkzeug wird zur Überprüfung der Komponenten des Zündsystems benutzt.
1 - 10
Page 22
SPEZIALWERKZEUGE
GEN
INFO
Werkzeugnummer
90890-85505
Werkzeug/Anwendung Abbildung
Yamaha-Dichtmasse Nr. 1215
Diese Dichtmasse wird benutzt um zwei Paßflächen abzudichten (z.B. die Paßflä- chen des Kurbelgehäuses).
1 - 11
Page 23
Page 24
SPEC
2
Page 25
SPEC
KAPITEL 2

TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN............................................................2-1
MOTORDATEN ...............................................................................................2-2
FAHRWERKSDATEN ...................................................................................2-11
ELEKTRISCHE DATEN ................................................................................2-16
UMRECHNUNGSTABELLE..........................................................................2-19
ALLGEMEINE ANZUGSDREHMOMENTE...................................................2-19
ANZUGSMOMENTE......................................................................................2-20
MOTOR-ANZUGSMOMENTE.................................................................2-20
FAHRWERK-ANZUGSMOMENTE .........................................................2-23
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERMITTEL...............................................2-25
MOTOR ...................................................................................................2-25
FAHRWERK ............................................................................................2-27
KÜHLSYSTEM-DIAGRAMME.......................................................................2-28
SCHMIERTABELLE......................................................................................2-30
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME ..............................................................2-31
KABELFÜHRUNG.........................................................................................2-35
Page 26
SPEC
Page 27
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
SPEC
Modellcode XT660R: 5VK1 (Europa)
5VK2 (AUS) 5VK3 (GB)
XT660X: 1D21 (Europa)
1D22 (AUS) 1D23 (GB)
Abmessungen
Gesamtlänge 2.240 mm (88,2 in) (XT660R)
2.150 mm (84,6 in) (XT660X)
Gesamtbreite 845 mm (33,3 in) (XT660R)
865 mm (34,1 in) (XT660X)
Gesamthöhe 1.230 mm (48,4 in) (XT660R)
1.210 mm (47,6 in) (XT660X)
Sitzhöhe 865 mm (34,1 in) (XT660R)
870 mm (34,3 in) (XT660X)
Radstand 1.505 mm (59,3 in) (XT660R)
1.490 mm (58,7 in) (XT660X)
Mindeste Bodenfreitheit 210 mm (8,27 in) (XT660R)
205 mm (8,07 in) (XT660X)
Mindester Wendehalbkreis 2.400 mm (94,5 in) ----
Gewicht
Fahrfertig (mit Öl und vollgetankt) 181 kg (399 lb) (XT660R)
186 kg (410 lb) (XT660X)
Max. Zuladung (Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör)
186 kg (410 lb) ----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
2 - 1
Page 28
MOTORDATEN
SPEC
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Motor
Bauart Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor,
SOHC (mit oben liegender Nockenwelle) Hubraum 660 cm Zylinderanordnung Einzelzylinder, nach vorn geneigt ---­Bohrung × Hub 100,0 × 84,0 mm (3,94 × 3,31 in) ---­Verdichtungsverhältnis 10,00 : 1 ---­Leerlaufdrehzahl 1.300-1.500 U/min ---­Wassertemperatur 80 °C (176 °F) ---­Öltemperatur 55-60 °C (131-140 °F) ---­Normaler Verdichtungsdruck
(auf Meereshöhe)
650 kPa (6,5 kg/cm
bei 800 U/min
Kraftstoff
Empfohlene Sorte Nur bleifreies Superbenzin ---­Kraftstofftank-Fassungsvermögen
Gesamt (einschl. Reserve) 15,0 L (3,30 Imp gal, 3,96 US gal) ---­davon Reserve 5,0 L (1,10 Imp gal, 1,32 US gal) ----
Motoröl
Schmiersystem Trockensumpf ---­Empfohlenes Öl
-20 -10 0
10
20 30
40
50 ˚C
Siehe Tabelle für Motorölqualität.
Sorte API Service SE, SF, SG oder höher
SAE 10W-30
3
(40,27 cu · in) ----
2
, 92,4 psi)
----
----
----
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
Menge
Gesamtfüllmenge 2,90 L (2,55 Imp qt, 3,07 US qt) ---­Regelmäßiger Ölwechsel 2,50 L (2,20 Imp qt, 2,64 US qt) ---­Mit Wechsel des Ölfilters 2,60 L (2,29 Imp qt, 2,75 US qt) ----
Ölfilter
Ausführung Papierfilter-Patrone ---- Überdruckventil-Öffnungsdruck 40,0-80,0 kPa
(0,40-0,80 kg/cm
2
, 5,8-11,6 psi)
Druckprüfstelle Ölfilterkammer ----
----
2 - 2
Page 29
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Ölpumpe
Bauart Trochoid ---­Innenrotor-Radialspiel 0,07-0,12 mm (0,0028-0,0047 in) 0,2 mm
Außenrotor-Radialspiel 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in) 0,15 mm
Innen- und Außenrotor-Axialspiel 0,03-0,08 mm (0,0012-0,0031 in) 0,15 mm
Kühlsystem
Kühler-Fassungsvermögen 1,00 L (0,88 Imp, 1,06 US qt) ---­Öffnungsdruck des Kühlerverschluß-
deckels Kühlerblock-Abmessungen
Breite 280,0 mm (11,02 in) ---­Höhe 158,0 mm (6,22 in) ---­Tiefe 23,0 mm (0,91 in) ----
Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
Fassungsvermögen 0,25 L (0,22 Imp, 0,26 US qt) ---­ <Zwischen Mindest- und Höchst-
stand>
Wasserpumpe
Bauart Kreiselpumpe mit Einzelzulauf ---­Übersetzung 27/28 (0,964) ---­Max. Laufradwellen-Rechtwinklig-
keit
Startsystemart Elektrostarter ---- Einspritzventil
Typ/Hersteller 297500-0390/DENSO ---­Menge 1 ----
Zündkerze
Typ/Hersteller × Anzahl CR7E/NGK × 1 ---­Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 in) ----
Zylinderkopf
Volumen 59,10-60,50 cm Maximaler Verzug ---- 0,03 mm
110,0-140,0 kPa
(1,10-1,40 kg/cm
0,15 L (0,13 Imp, 0,16 US qt) ----
---- 0,15 mm
2
, 16,0-20,3 psi)
3
(3,61-3,69 cu · in) ----
SPEC
(0,008 in)
(0,0059 in)
(0,0059 in)
----
(0,006 in)
(0,0012 in)
2 - 3
Page 30
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Nockenwelle
Antrieb Kettenantrieb (links) ---­Einlaßnocken-Abmessungen
A
B
Abmessung A 43,488-43,588 mm (1,7121-1,7161 in) 43,338 mm
Abmessung B 36,959-37,059 mm (1,4551-1,4590 in) 36,840 mm
Auslaßnocken-Abmessungen
SPEC
(1,7062 in)
(1,4504 in)
A
B
Abmessung A 43,129-43,229 mm (1,6980-1,7019 in) 42,983 mm
(1,6922 in)
Abmessung B 37,007-37,107 mm (1,4570-1,4609 in) 36,886 mm
(1,4522 in)
Ventilsteuerzeit
Einlaß - offen (vor O.T.) 25° ---­Einlaß - geschlossen (nach unte­rem Totpunkt) Aulaß - offen (vor unterem Tot-
punkt) Auslaß - geschlossen (nach obe-
rem Totpunkt) Überlappungswinkel A 45° ----
Maximaler Nockenwellenschlag ---- 0,040 mm
55° ----
60° ----
20° ----
(0,0016 in)
Steuerkette
Typ/Anzahl der Glieder 98 × RH2010/126 ---­Kettenspannsystem Automatisch ----
2 - 4
Page 31
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Kipphebel/Kipphebelwelle
Innendurchmesser der Kipphebel­bohrung
Außendurchmesser der Welle 11,981-11,991 mm (0,4717-0,4721 in) 11,955 mm
Spiel von Hebel-an-Welle 0,009-0,037 mm (0,0004-0,0015 in) 0,081 mm
Ventile, Ventilsitze, Ventilführungen
Ventilspiel (kalt)
Einlaß 0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in) ---­Auslaß 0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in) ----
Ventilabmessungen
12,000-12,018 mm (0,4724-0,4731 in) 12,036 mm
SPEC
(0,4739 in)
(0,4707 in)
(0,0032 in)
B
A
Ventilteller-Durchmesser Ventilkegel-Breite Ventilsitz-Breite Ventiltellerkante-Stärke
Ventilteller-Durchmesser A
Einlaß 37,90-38,10 mm (1,4921-1,5000 in) ---­Auslaß 31,90-32,10 mm (1,2559-1,2638 in) ----
Ventilkegel-Breite B
Einlaß 2,260 mm (0,0890 in) ---­Auslaß 1,91-2,62 mm (0,075-0,103 in) ----
Ventilsitz-Breite C
Einlaß 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in) 1,6 mm
Auslaß 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in) 1,6 mm
Ventiltellerkante-Stärke D
Einlaß 0,80-1,20 mm (0,0315-0,0472 in) ---­Auslaß 0,80-1,20 mm (0,0315-0,0472 in) ----
Ventilschaft-Durchmesser
Einlaß 5,975-5,990 mm (0,2352-0,2358 in) 5,945 mm
Auslaß 5,960-5,975 mm (0,2346-0,2352 in) 5,930 mm
Ventilführungs-Innendurchmesser
Einlaß 6,000-6,012 mm (0,2362-0,2367 in) 6,05 mm
Auslaß 6,000-6,012 mm (0,2362-0,2367 in) 6,05 mm
C
D
(0,06 in)
(0,06 in)
(0,2341 in)
(0,2335 in)
(0,2382 in)
(0,2382 in)
2 - 5
Page 32
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Ventilschaft-zu-Ventilführung-Spiel
Einlaß 0,010-0,037 mm (0,0004-0,0015 in) 0,08 mm
Auslaß 0,025-0,052 mm (0,0010-0,0020 in) 0,10 mm
Ventilschaft-Schlag ---- 0,010 mm
Ventilsitz-Breite
Einlaß 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in) 1,6 mm
Auslaß 1,00-1,20 mm (0,0394-0,0472 in) 1,6 mm
Ventilfedern
Ungespannte Federlänge
Einlaß 40,38 mm (1,59 in) 38,36 mm
Auslaß 40,38 mm (1,59 in) 38,36 mm
Einbaulänge (Ventil geschlossen)
Einlaß 35,00 mm (1,38 in) ---­Auslaß 35,00 mm (1,38 in) ----
Federdruck bei Einbaulänge
Einlaß 171-197 N
(17,44-20,09 kg, 38,44-44,29 lb)
Auslaß 171-197 N
(17,44-20,09 kg, 38,44-44,29 lb) Rechtwinkeligkeit
SPEC
(0,0031 in)
(0,0039 in)
(0,0004 in)
(0,06 in)
(0,06 in)
(1,51 in)
(1,51 in)
----
----
Einlaß ---- 2,5°/1,8 mm
(2,5°/0,071 in)
Auslaß ---- 2,5°/1,8 mm
(2,5°/0,071 in)
Wicklungsrichtung (Ansicht von oben)
Einlaß Im Uhrzeigersinn ---­Auslaß Im Uhrzeigersinn ----
2 - 6
Page 33
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Zylinder
Zylinderanordnung Einzelzylinder, nach vorn geneigt ---­Bohrung × Hub 100,0 × 84,0 mm (3,94 × 3,31 in) ---­Verdichtungsverhältnis 10 : 1 ---­Bohrung 100,000-100,010 (3,9370-3,9374 in) 100,080 mm
Maximale Konizität ---- 0,05 mm
Maximaler Unrundheitsgrenzwert ---- 0,05 mm
Kolben
Kolben-Zylinder-Spiel 0,030-0,055 mm (0,0012-0,0022 in) 0,13 mm
Durchmesser D 99,955-99,970 mm (3,9352-3,9358 in) ----
SPEC
(3,9402 in)
(0,002 in)
(0,002 in)
(0,0051 in)
H
D
Höhe H 10,0 mm (0,39 in) ---­Kolbenbolzenbohrung (im Kolben)
Durchmesser 23,004-23,015 mm (0,9057-0,9061 in) 23,045 mm
(0,9073 in) Versatz 0,50 mm (0,0197 in) ---­Versatzrichtung Einlaßseite ----
Kolbenbolzen
Außendurchmesser 22,991-23,000 (0,9052-0,9055 in) 22,971 mm
(0,9044 in) Kolbenbolzenspiel 0,004-0,024 mm (0,0002-0,0009 in) 0,074 mm
(0,0029 in)
Kolbenringe
Kompressionsring
B
T
Ausführung Zylindrisch ---­Abmessungen (B × T) 1,20 × 3,80 mm (0,047 × 0,150 in) ---­Ringstoß (eingebaut) 0,20-0,35 mm (0,0079-0,0138 in) 0,60 mm
(0,0236 in)
Ringnutspiel 0,030-0,080 mm (0,0012-0,0031 in) 0,13 mm
(0,0051 in)
2 - 7
Page 34
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
2. Kompressionsring
B
T
Ausführung Konisch ---­Abmessungen (B × T) 1,20 × 4,00 mm (0,047 × 0,157 in) ---­Ringstoß (eingebaut) 0,35-0,50 mm (0,0138-0,0197 in) 0,85 mm
Ringnutspiel 0,030-0,070 mm (0,0012-0,0028 in) 0,11 mm
Ölabstreifring
B
T
Abmessungen (B × T) 2,50 × 3,40 mm (0,098 × 0,134 in) ---­Ringstoß (eingebaut) 0,20-0,70 mm (0,0079-0,0276 in) ---­Ringnutspiel 0,060-0,150 mm (0,0024-0,0059 in) ----
Kurbelwelle
F
SPEC
(0,0335 in)
(0,0043 in)
C
Kröpfungsbreite A 74,95-75,00 mm (2,9508-2,9528 in) ---­Maximaler Schlag C ---- 0,04 mm
Pleuelfuß-Axialspiel D 0,350-0,650 mm (0,0138-0,0256 in) 1,0 mm
Pleuelfuß-Radialspiel E 0,010-0,025 mm (0,0004-0,0010 in) ---­Pleuelkopfspiel F 0,16-0,40 (0,0063-0,0157 in) ----
Ausgleichswelle
Antriebsmethode der Ausgleichswelle Zahnrad ----
C
E
D
A
(0,0016 in)
(0,04 in)
2 - 8
Page 35
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Kupplung
Bauart Mehrscheiben-Ölbadkupplung ---­Ausrückmechanismus Betätigung durch Zahnstangenzug ---­Betätigung Linker Lenkerhebel ---­Kupplungszugspiel (am Ende des Kupplungshebels) Reibscheiben 1
(Innendurchmesser: 120 mm)
Stärke 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in) 2,80 mm
Anzahl 4 ----
Reibscheiben 2
Stärke 2,92-3,08 mm (0,115-0,121 in) 2,80 mm
Anzahl 2 ----
Reibscheiben 3 (Innendurchmesser: 128 mm)
Stärke 2,90-3,10 mm (0,114-0,122 in) 2,80 mm
Anzahl 1 ----
Kupplungsdruckplatten
Stärke 1,50-1,70 mm (0,059-0,067 in) ---­Anzahl 6 ---­Maximaler Verzug ---- 0,20 mm
Kupplungsfeder
Ungespannte Federlänge 55,6 mm (2,19 in) 52,82 mm
Anzahl der Federn 5 ----
Getriebe
Ausführung Klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe ---­Primärantrieb Stirnrad ---- Primärübersetzung 75/36 (2,083) ---­Sekundärübersetzungs-System Kettenantriebe ---­Sekundärübersetzung 45/15 (3,000) ---­Betätigung Fußschalthebel links ---­Getriebeabstufung
1. Gang 30/12 (2,500) ----
2. Gang 26/16 (1,625) ----
3. Gang 23/20 (1,150) ----
4. Gang 20/22 (0,909) ----
5. Gang 20/26 (0,769) ----
10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in) ----
SPEC
(0,110 in)
(0,110 in)
(0,110 in)
(0,0079 in)
(2,08 in)
2 - 9
Page 36
MOTORDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Maximaler Schlag der Getriebe-Ein­gangswelle
Maximaler Schlag der Ausgangs­welle
Schaltung
Schaltungsart Schaltwalze und Führungsstange ----
Dekompressionseinrichtung
Einrichtungstyp Automatischer Dekompressor ----
Luftfiltertyp Ölbeschichteter Papiereinsatz ---- Kraftstoffpumpe
Ausführung Elektrisch ---­Typ/Hersteller 5VK/DENSO ---­Verbrauch amperage <maximal> 3,5 A ---­Förderdruck 294 kPa (2,94 kg/cm
Drosselklappengehäuse
Typ/Hersteller × Anzahl 44EHS/MIKUNI × 1 ---­Ansaugunterdruck 37,6-40,2 kPa
Gaszugspiel (am Flansch des Gas­drehgriffs) Kennzeichnung 5VK1 00 ---­Drosselklappengröße #50 ----
---- 0,08 mm
---- 0,08 mm
2
, 41,8 psi) ----
(282 - 302 mmHg, 11,1-11,9 inHg) 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in) ----
SPEC
(0,0031 in)
(0,0031 in)
----
2 - 10
Page 37
FAHRWERKSDATEN
SPEC
FAHRWERKSDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Rahmen
Bauart Diamantförmig ---­Lenkkopfwinkel 27,25° (XT660R)
26° (XT660X)
Nachlauf 107 mm (4,21 in) (XT660R)
94 mm (3,70 in) (XT660X)
Vorderrad
Bauart Speichenrad ---­Felge
Größe 21 × 1,85 (XT660R)
17M/C × MT3,50 (XT660X)
Material Aluminium ----
Radfederweg 225 mm (8,86 in) (XT660R)
200 mm (7,87 in) (XT660X)
Felgenschlag
Maximaler radialer Felgenschlag ---- 2,0 mm
(0,08 in) Maximaler lateraler Felgenschlag ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Verbiegungsgrenzwert der Radachse ---- 0,25 mm
(0,01 in)
Hinterrad
Bauart Speichenrad ---­Felge
Größe 17M/C × MT2,75 (XT660R)
17M/C × MT4,25 (XT660X)
Material Aluminium ----
Radfederweg 200,0 mm (7,87 in) ---­Felgenschlag
Maximaler radialer Felgenschlag ---- 2,0 mm
(0,08 in) Maximaler lateraler Felgenschlag ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Verbiegungsgrenzwert der Radachse ---- 0,25 mm
(0,01 in)
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
2 - 11
Page 38
FAHRWERKSDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Vorderradreifen
Reifentyp Mit Schlauch ---­Größe 90/90-21M/C 54S, 90/90-21M/C 54T
(XT660R) 120/70R 17M/C 58 H (XT660X)
Typ/Hersteller TOURANCE FRONT/METZELER,
SIRAC/MICHELIN (XT660R) DRAGON/PIRELLI (XT660X)
Reifenluftdruck (kalter Reifen)
0-90 kg (0-198 lb) 200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi) (XT660R)
210 kPa (2,10 kgf/cm, 30 psi) (XT660X)
90 (198 lb) - Maximum Belastung* 200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi) (XT660R)
220 kPa (2,20 kgf/cm, 31 psi) (XT660X) * Belastung ist das Gesamtgewicht von
Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
Geländefahrten 200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi) (XT660R) ----
Mindestprofiltiefe ---- 1,6 mm
Hinterradreifen
Reifentyp Mit Schlauch ---­Größe 130/80-17M/C 65S, 130/80-17M/C 65T
(XT660R) 160/60R 17M/C 69H (XT660X)
Typ/Hersteller TOURANCE/METZELER, SIRAC A/
MICHELIN (XT660R) DRAGON/PIRELLI (XT660X)
Reifenluftdruck (kalter Reifen)
0-90 kg (0-198 lb) 200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi) (XT660R)
210 kPa (2,10 kgf/cm, 30 psi) (XT660X)
90 (198 lb) - Maximum Belastung* 225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi) (XT660R)
230 kPa (2,30 kgf/cm, 33 psi) (XT660X) * Belastung ist das Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
Geländefahrten 200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi) (XT660R) ----
Mindestprofiltiefe ---- 1,6 mm
SPEC
(0,063 in)
(0,063 in)
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
2 - 12
Page 39
FAHRWERKSDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Vorderradbremsen
Bauart Einzelscheibenbremse ---­Betätigung Handbremshebel (rechts) ---­Empfohlene Bremsflüssigkeit DOT 4 ---­Bremsscheiben
Durchmesser × Stärke 298,0 × 4,5 mm (11,73 × 0,18 in)
(XT660R) 320,0 × 4,5 mm (12,60 × 0,18 in) (XT660X)
Mindeststärke ---- 4,0 mm
Maximale Ablenkung ---- 0,15 mm
Bremsbelagstärke innen 4,1 mm (0,16 in) (XT660R)
5,2 mm (0,20 in) (XT660X)
Bremsbelagstärke außen 4,1 mm (0,16 in) (XT660R)
5,2 mm (0,20 in) (XT660X)
Durchmesser der Hauptbremszylin­derbohrung
Durchmesser der Bremssattel-Zylin­derbohrung
Hinterradbremse
Bauart Einzelscheibenbremse ---­Betätigung Fußbremshebel rechts ---­Fußbremshebel-Position (unterhalb
der Fahrer-Fußrastenauflage) Empfohlene Bremsflüssigkeit DOT 4 ---­Bremsscheiben
Durchmesser × Stärke 245 × 5,0 mm (9,65 × 0,20 in) ---­Mindeststärke ---- 4,5 mm
Maximale Ablenkung ---- 0,15 mm
Bremsbelagstärke innen 5,5 mm (0,22 in) 1,0 mm
Bremsbelagstärke außen 5,5 mm (0,22 in) 1,0 mm
Durchmesser der Hauptbremszylin­derbohrung
Durchmesser der Bremssattel-Zylin­derbohrung
12,7 mm (0,50 in) ----
32,00 mm × 1 (1,26 in × 1) und 30,00 mm × 1 (1,18 in × 1) (XT660R) 34,00 mm × 2 (1,34 in × 2) und 30,00 mm × 2 (1,18 in × 2) (XT660X)
12,0 mm (0,47 in) ----
12,7 mm (0,50 in) ----
34,00 mm × 1 (1,34 in × 1) ----
SPEC
(0,16 in)
(0,006 in)
1,0 mm
(0,04 in)
1,0 mm
(0,04 in)
1,0 mm
(0,04 in)
1,0 mm
(0,04 in)
(0,18 in)
(0,006 in)
(0,04 in)
(0,04 in)
----
----
----
----
2 - 13
Page 40
FAHRWERKSDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Lenkung
Lenkkopflager-Art Kegelrollenlager ---­Winkel von Anschlag zu Anschlag
(links) Winkel von Anschlag zu Anschlag
(rechts)
Vorderradaufhängung
Bauart Teleskopgabel ---­Teleskopgabeltyp Spiralfeder, hydraulisch gedämpft ---­Teleskopgabel-Federweg 225,0 mm (8,86 in) (XT660R)
Feder
Ungespannte Federlänge 633,0 mm (24,92 in) (XT660R)
Distanzstücklänge 0 mm (0 in) ---­Einbaulänge 628,0 mm (24,72 in) (XT660R)
Federrate (K1) 3,75 N/mm (0,38 kg/mm, 21,41 lb/in)
Federweg (K1) 0-120,0 mm (0-4,72 in) (XT660R)
Federrate (K2) 6,00 N/mm (0,61 kg/mm, 34,26 lb/in)
Federweg (K2) 120,0-225,0 mm (4,72-8,86 in) (XT660R)
Umrüstmöglichkeit für die Feder Nein ---­Gabelöl
Empfohlene Ölsorte Gabelöl 10W oder gleichwertig ---­Füllmenge (je Gabelholm) 640,0 cm
Ölstand (von der Oberkante des voll eingefederten Standrohrs ohne Gabelfeder)
Außendurchmesser des Standrohrs 43,0 mm (1,69 in) ---­Lager des Standrohrs ---- 0,2 mm
44,0° ----
44,0° ----
200,0 mm (7,87 in) (XT660X)
593,0 mm (23,35 in) (XT660X)
588,0 mm (23,15 in) (XT660X)
(XT660R) 3,75 N/mm (0,38 kg/mm, 21,41 lb/in) (XT660X)
0-120,0 mm (0-4,72 in) (XT660X)
(XT660R) 6,00 N/mm (0,61 kg/mm, 34,26 lb/in) (XT660X)
120,0-200,0 mm (4,72-7,87 in) (XT660X)
3
(22,53 Imp oz, 21,64 US oz) (XT660R) 600,0 cm (XT660X)
125,0 mm (4,92 in) (XT660R) 125,0 mm (4,92 in) (XT660X)
3
(21,12 Imp oz, 20,29 US oz)
SPEC
620 mm (24,41 in) 581 mm (22,87 in)
(0,0079 in)
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
2 - 14
Page 41
FAHRWERKSDATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Hinterradaufhängung
Bauart Schwinge (einseitig) ---­Bauart des Hinterradfederbeins Spiralfeder/Gasdruckunterstützter Stoß-
dämpfer
Federweg 65,0 mm (2,56 in) ---­Feder
Ungespannte Federlänge 216,0 mm (8,50 in) 205 mm
Einbaulänge 206,0 mm (8,11 in) ---­Federrate (K1) 125,00 N/mm (12,75 kg/mm, 713,75 lb/in) ----
Federweg (K1) 0-65,0 mm (0-2,56 in) ---­Umrüstmöglichkeit für die Feder Nein ---­Standard Gas-/Luftdruck mit vorge-
spannter Feder
Schwinge
Spiel (am Ende der Schwinge)
Radialspiel ---- 1,0 mm
Axialspiel ---- 1,0 mm
Antriebskette
Typ / Hersteller DID520VP/DAIDO ---­Gliedermenge 110 ---­Antriebsketten-Durchhang 40,0-55,0 mm (1,57-2,17 in) ---­Ein maximaler Abschnitt von 15-Glie­dern
980 kPa (9,8 kg/cm
240,5 mm (9,47 in) ----
2
, 139,4 psi) ----
SPEC
(8,07 in)
(0,04 in)
(0,04 in)
----
2 - 15
Page 42
ELEKTRISCHE DATEN
SPEC
ELEKTRISCHE DATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Bordnetzspannung 12 V ---- Zündsystem
Bauart Transistorzündung (digital) ---­Zündzeitpunkt 9,0° vor OT bei 1.400 U/min ---­Zündversteller (Bauart) Elektrisch ---­Kurbelwellensensor-Widerstand/
Farbe Zündbox: Typ (Hersteller) TBDF08/DENSO ----
Zündspule
Typ/Hersteller JO300/DENSO ---­Min. Zündfunkenstrecke 6,0 mm (0,24 in) ---­Primärwicklungs-Widerstand 3,4-4,6 bei 20 °C (68 °F) ---­Sekundärwicklungs-Widerstand 10,4-15,6 k bei 20 °C (68 °F) ----
Zündkerzenstecker
Material Gummi ---­Widerstand 10,0 k bei 20 °C (68 °F) ----
Ladesystem
Bauart Lichtmaschine ---­Typ/Hersteller LMX51/DENSO ---­Nennleistung 14,0 V/20,8 A bei 5.000 U/min ---­Widerstand der Statorwicklung/Farbe 0,224-0,336 bei 20 °C (68 °F)
Gleichrichter/Regler
Bauart Halbleiter, kurzgeschlossen ---­Typ/Hersteller SH713AA/SHINDENGEN ---­Ruhespannung 14,1-14,9 V ---­Nennstromstärke 35,0 A ---­Stoßspannung 200,0 V ----
Batterie
Batterietyp/Hersteller GT9B-4/GS ---­Batteriespannung/Kapazität 12 V 8,0 AH ---­Zehnstündige Leistung 0,8 A ----
Scheinwerfertyp Halogenlampe ---- Kontrolleuchte (Spannung/Watt × Anzahl)
Leerlauf-Kontrolleuchte LED × 1 ---­Fernlicht-Kontrolleuchte LED × 1 ---­Reserve-Warnleuchte LED × 1 ---­Blinker-Kontrolleuchte LED × 1 ---­Motorstörungs-Warnleuchte LED × 1 ---­Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
leuchte Wegfahrsperren-Kontrolleuchte LED × 1 ----
192-288 bei 20 °C (68 °F) blau/gelb–grün/weiß
weiß–weiß
LED × 1 ----
----
----
2 - 16
Page 43
ELEKTRISCHE DATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Glühbirnen (Spannung/Watt × Anzahl)
Scheinwerfer 12 V 60,0 W/55,0 W × 1 ---­Standlicht vorn 12 V 5,0 W × 1 ---­Rücklicht/Bremslicht 12 V 21,0 W/5,0 W × 1 ---­Blinker vorn 12 V 10,0 W × 2 ---­Blinker hinten 12 V 10,0 W × 2 ---­Instrumentenbeleuchtung EL ----
Elektrisches Startsystem
Bauart Dauereingriff ---­Startermotor Typ/Hersteller SM-13/(MITSUBA) ---­Leistung 0,80 kW ---­Widerstand der Ankerwicklung 0,025-0,035 bei 20 °C (68 °F) ---- Kohlebürsten
Gesamtlänge 12,5 mm (0,49 in) 5,00 mm
Federkraft 7,65-10,01 N
(780-1.021 gf, 27,51-36,01 oz)
Kollektordurchmesser 28,0 mm (1,10 in) 27 mm
Unterschneidung der Kollektorisolie­rung
Starter-Relais
Typ/Hersteller MS5F-561/JIDECO ---­Stromstärke 180,0 A ---­Wicklungswiderstand 4,18-4,62 bei 20 °C (68 °F) ----
Hupe
Ausführung flach ---­Typ/Hersteller × Anzahl YF-12/NIKKO × 1 ---­Maximale Stromstärke 3,0 A ---­Leistung 105-120 db/2 m (6,6 ft) ---­Wicklungswiderstand 1,15-1,25 bei 20 °C (68 °F) ----
Blinker/Warnblinker-Relais
Bauart Volltransistor ---­Typ/Hersteller FE218BH /DENSO ---­Ausschaltautomatik Nein ---­Blinkfrequenz 75-95 mal/min. ---­Watt 10 W × 2 + 3,4 W ----
Relaiseinheit
Typ/Hersteller G8R-30Y-V4/OMRON ---­Wicklungswiderstand 162-198 ---­Diode Ja ----
Drosselklappensensor
Typ/Hersteller 5PS1/MIKUNI ---­Widerstand 4,0-6,0 k ----
0,70 mm (0,028 in) ----
SPEC
(0,20 in)
(1,06 in)
----
2 - 17
Page 44
ELEKTRISCHE DATEN
Bezeichnung Norm Grenzwert
Scheinwerfer-Relais
Typ/Hersteller ACM33211 M04/MATSUSHITA ----
Kühlerlüfter
Typ/Hersteller 5VW/KTM ----
Lüftermotor-Relais
Typ/Hersteller ACM33211 M04/MATSUSHITA ----
Ansaugluftdrucksensor
Thermostattyp/Hersteller 5PS1/DENSO ---­Ausgangsspannung 3,4-3,8 V ----
Ansauglufttemperatursensor
Typ/Hersteller 5VU1/DENSO ---­Widerstand 2,21-2,69 k bei 20 °C (68 °F)
0,290-0,354 k bei 80 °C (176 °F)
Kühlflüssigkeitstemperatursensor
Typ/Hersteller 5PS1/DENSO ---­Widerstand 2,32-2,59 k bei 20 °C (68 °F)
0,310-0,326 k bei 80 °C (176 °F) 0,140-0,145 kΩ bei 110 °C (230 °F)
Sicherungen (Stromstärke × Anzahl)
Hauptsicherung 30 A × 1 ---­Signalanlagensicherung 10 A × 1 ---­Scheinwerfersicherung 20 A × 1 ---­Zündungssicherung 10 A × 1 ---­Sicherung des Kraftstoffeinspritzsy­stems Kühlerlüftersicherung 7,5 A × 1 ---­Sicherung des Parklichts 10 A × 1 ---­Zusatzsicherung (Wegfahrsperre,
Instrumentenkonsole) Reservesicherung 30 A × 1
10 A × 1 ----
10 A × 1 ----
20 A × 1 10 A × 1 7,5 A × 1
SPEC
----
----
----
----
----
----
----
----
----
2 - 18
Page 45
UMRECHNUNGSTABELLE/
ALLGEMEINE ANZUGSDREHMOMENTE
SPEC
GAS00028
UMRECHNUNGSTABELLE
In dieser Anleitung werden bei der Angabe von technischen Daten grundsätzlich die METRI­SCHEN und die SI-Einheiten verwendet. Um Angaben des METRISCHEN Maßsystems in das BRITISCHE Maßsystem umzuwandeln, ist diese Umrechnungstabelle zu benützen.
Beispiel:
METRISCH FAKTOR BRITI-
SCHES
MASS-
SYSTEM
** mm × 0,03937 = ** in
2 mm × 0,03937 = 0,08 in
UMRECHNUNGSTABELLE
METRISCHES IN BRITISCHES MASS-SYSTEM
Anzugs­moment
Gewicht
Geschwin digkeit
Abstand
Volumen/ Fassungs­vermögen
Verschie­denes
Metrische Einheit
m · kg m · kg cm · kg cm · kg
kg g
km/Std 0,6214 mph
km m m cm mm
3
cc (cm
3
cc (cm l (Liter) l (Liter)
kg/mm
2
kg/cm Celsiusgrad (°C)
Faktor
7,233 86,794 0,0723 0,8679
2,205 0,03527
0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937
0,03527
)
0,06102
)
0,8799 0,2199
55,997 14,2234 9/5+32
Britische Ein­heit
ft · lb in · lb ft · lb in · lb
lb oz
mi ft yd in in
oz (IMP liq.) cu · in qt (IMP liq.) qt (IMP liq.)
lb/in psi (lb/in Fahrenheit (°F)
2
)
GAS00030
ALLGEMEINE ANZUGSDREHMO­MENTE
Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmo­mente für normale Schraubverbindungen mit ISO-Normgewinden ersichtlich. Anzugsmo­mente für spezielle Bauteile und Verschrau­bungen werden in den jeweiligen Abschnitten dieser Anleitung gesondert aufgeführt. Um bei mehreren Schraubverbindungen ein Verzie­hen der Bauteile zu vermeiden, sollten die Schrauben bzw. Muttern usw. über Kreuz angezogen werden, bis das vorgeschriebene Anzugsmoment erreicht ist. Falls nicht anders angegeben, gelten die genannten Anzugsmo­mente für saubere und trockene Schraubver­bindungen. Die zu verschraubenden Teile sollten Raumtemperatur aufweisen.
A: Abstand zwischen Flächen B: Äußerer Gewindedurchmesser
Allgemeine Anzugs-
A
(Mutter)B(Schraube)
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
momente
Nm m · kg ft · lb
2 - 19
22 mm 16 mm 130 13,0 94
Page 46
ANZUGSMOMENTE
MOTOR-ANZUGSMOMENTE
ANZUGSMOMENTE
SPEC
Festzuziehendes Teil Bauteil
Zylinderkopf (Auspuffkrümmer)
Zylinderkopf (linke Seite)
= 145 mm (5,71 in)
Zylinderkopf (rechte Seite)
= 135 mm (5,31 in)
Stehbol-
zen
Gewin-
degröße
M8 4 15 1,5 11
Anz.
Schraube M9 2 50 5,0 36
Schraube M9 2 50 5,0 36
Anzugsmoment
Nm m · kg ft · lb
Zylinderkopf (Mitte – Unterseite) Schraube M9 2 45 4,5 32 Zylinderkopf Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Zündkerze M10S 1 13 1,3 9,4 Zylinder (linke Seite)
= 116 mm (4,57 in) 1.
Schraube M10 2 15 1,5 11
2. 50 5,0 36
Zylinder (rechte Seite)
= 109 mm (4,29 in) 1.
Schraube M10 2 15 1,5 11
2. 50 5,0 36 Zylinder Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Kipphebeldeckel (Auslaßseite) Schraube M6 4 10 1,0 7,2 Kipphebeldeckel (Einlaßseite) Schraube M6 4 10 1,0 7,2 Nockenwellenrad-Deckel Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Nockenwellenrad Schraube M7 2 20 2,0 14 Nockenwellen-Halterung Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Ventil-Einstellschraube Mutter M6 4 14 1,4 10
Ausgleichswellen-Abtriebsrad Mutter M18 1 70 7,0 50
Bemerkungen
E
E
E
E
E
LT
Eine Siche­rungsscheibe verwenden.
E
Primärantriebsritzel Mutter M20 1 80 8,0 58
Steuerkettenspanner Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Steuerkettenspanner-Verschluß-
schraube
Schraube M16 1 20 2,0 14
Steuerketten-Führung (Einlaß) Schraube M6 2 8 0,8 5,8 Thermostat-Abdeckung Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Kühlflüssigkeitstemperatursensor M12 1 18 1,8 13 Wasserpumpen-Abdeckung Schraube M6 3 10 1,0 7,2 Wasserpumpen-Baugruppe Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Wasserpumpen-Ablaufrohr Schraube M6 1 10 1,0 7,2 Wasserkühlmantelstutzen Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Kurbelgehäuse-Abdeckung (rechts) Schraube M6 9 10 1,0 7,2
2 - 20
Die Siche­rungsscheibe verwenden.
M
Page 47
ANZUGSMOMENTE
SPEC
Festzuziehendes Teil Bauteil
Gewin-
degröße
Anz.
Ölsieb Schraube M6 3 10 1,0 7,2
Anzugsmoment
Bemerkungen
Nm m · kg ft · lb
LT
Ölpumpe Schraube M6 3 10 1,0 7,2 Ölablenkplatte 2 Schraube M5 2 4 0,4 2,9
LT
Ölpumpen-Baugruppe Schraube M6 1 7 0,7 5,1 Motoröl-Ablaßschraube (Kurbelge-
häuse)
Schraube M14 1 30 3,0 22
Ölfiltergehäusedeckel Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Ölfilter-Ablaßschraube Schraube M6 1 10 1,0 7,2
Motoröl-Ablaßschraube (Öltank) Schraube M8 1 18 1,8 13 Entlüftungsschraube (Ölfiltereinsatz) Schraube M5 1 5 0,5 3,6
Ölzufuhrrohr 1
Hohl-
schraube
M10 2 20 2,0 14
Schraube M6 1 10 1,0 7,2
Ölzufuhrrohr 2
Ölzufuhrschlauch 1 Schraube M6 1 10 1,0 7,2
Hohl-
schraube
M8 2 18 1,8 13
LT
Ölzufuhrschlauch 2 Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Dichtungsmittel Klemmschraube des Drosselklap-
pengehäuse-Anschlusses Klemmschraube der Luftfiltergehäu-
severbindung
M4 2 6 0,6 4,3
M5 1 4 0,4 2,9
Luftfiltergehäuse Schraube M6 4 10 1,0 7,2 Auspuffrohr und -Halterung Schraube M8 2 27 2,7 19 Auspuffrohrhalterung und Rahmen Schraube M8 2 23 2,3 17 Auspuffrohr und Krümmer Schraube M8 1 12 1,2 8,7 Auspuffrohr Mutter M8 4 20 2,0 14 Schalldämpfer Schraube M8 4 27 2,7 19 Auspuffrohr und Krümmer Schraube M8 2 20 2,0 14 Sekundärluft-Abschaltventil-Auslaß-
rohr
Schraube M6 2 10 1,0 7,2
LT
Kupplungsdeckel Schraube M6 7 10 1,0 7,2 Kupplungszughalter Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Kupplungsfeder Schraube M6 5 9 0,9 6,5 Kupplungsnabe Mutter M20 1 90 9,0 65 Schaltwellen-Federanschlag Schraube M8 1 22 2,2 16
E
E
LT
Drehmomentbegrenzer-Kappe Schraube M6 4 10 1,0 7,2 Lichtmaschinen-Abdeckung Schraube M6 8 10 1,0 7,2 Lichtmaschinenrotor Mutter M16 1 80 8,0 58 Lichtmaschinen-Kabelhalterung Schraube M6 1 10 1,0 7,2
E
LT
Kurbelgehäuse (linke Seite) Schraube M6 6 10 1,0 7,2 Kurbelgehäuse (rechte Seite) Schraube M6 8 10 1,0 7,2 Kabelhalterung Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Lagerhalterung Schraube M6 3 10 1,0 7,2
LT
2 - 21
Page 48
ANZUGSMOMENTE
SPEC
Festzuziehendes Teil Bauteil
Starterkupplung Schraube M8 3 30 3,0 22 Statorwicklung Schraube M6 3 10 1,0 7,2 Kurbelwellensensor Schraube M5 2 7 0,7 5,1 Startermotor und Kurbelgehäuse Schraube M6 2 10 1,0 7,2 Startermotorkabel Mutter M6 1 5 0,5 3,6 Bürstenhalterung und Startermotor-
bügel Startermotor-Baugruppe Schraube M5 2 5 0,5 3,6 Dichtringhalterung der Ausgangs­welle
Antriebsritzel Mutter M18 1 120 12,0 85
Leerlaufschalter Schraube M6 2 4 0,4 2,9 Geschwindigkeitssensor Schraube M6 1 10 1,0 7,2 Fußschalthebel Schraube M6 1 16 1,6 11 Ansaugluftdrucksensor Mutter M6 2 7 0,7 5,1
Mutter M6 1 11 1,1 8
Mutter M6 2 10 1,0 7,2
Gewin-
degröße
Anz.
Anzugsmoment
Nm m · kg ft · lb
Bemerkungen
LT
LT
LT
Dichtungsmittel
Die Siche­rungsscheibe verwenden.
LT
Anzugsreihenfolge für den Zylinderkopf:
2
4
3
1
2 - 22
Page 49
FAHRWERK-ANZUGSMOMENTE
ANZUGSMOMENTE
SPEC
Festzuziehendes Teil
Gewinde-
größe
Anzugsmoment
Bemerkungen
Nm m · kg ft · lb
Motorhalterung:
Obere Halterung des Motors und Rahmen M10 73 7,3 53 Obere Halterung des Motors und Motor M10 55 5,5 40 Vordere Halterung des Motors und Rahmen M10 73 7,3 53 Vordere Halterung des Motors und Motor M10 73 7,3 53
Motor und Rahmen M10 73 7,3 53 Kühlerverschlußdeckel-Arretierung M6 7 0,7 5,1 Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter M6 5 0,5 3.6 Steuerkettenspanner (oberer und unterer) M8 23 2,3 17 Schwingenachse und Mutter M14 92 9,2 66 Hinterrad-Stoßdämpfer und Rahmen M14 59 5,9 43 Umlenkhebel und Rahmen M14 59 5,9 43 Umlenkhebel und Übertragungshebel M14 59 5,9 43 Schwinge und Übertragungshebel M14 59 5,9 43 Umlenkhebel und hinterer Stoßdämpfer M10 42 4,2 30 Kettenabdeckung und Schwinge M6 7 0,7 5,1 Stabilisator (XT660X) M6 7 0,7 5,1 Kettenschutz und Schwinge M6 7 0,7 5,1 Antriebsrad-Abdeckung M6 10 1,0 7,2 Klemmschraube (obere Gabelbrücke) M8 23 2,3 17 Untere Lenkerhalterung und obere Gabelbrücke M10 32 3,2 23 Lenkkopfmutter M22 130 13,0 94
Untere Ringmutter (Lenkachse) M25 ———
Obere Lenkerhalterung und untere Lenkerhalte­rung
M8 23 2,3 17
Siehe HINWEIS
Vorderrad-Hauptbremszylinderhalterung M6 7 0,7 5,1 Kupplungshebel-Halterung M5 7 0,7 5,1 Vorderrad-Hauptbremszylinder und Bremshebel M6 6 0,6 4,3 Griffende M6 7 0,7 5,1 Hohlschraube für den Vorderrad-Bremsschlauch M10 30 3,0 22 Vorderrad-Kotflügel (XT660R) M6 7 0,7 5,1 Vorderrad-Kotflügel und Teleskopgabelschutzvor-
richtung (XT660R)
M6 7 0,7 5,1
Stabilisator und Vorderrad-Kotflügel (XT660X) M6 7 0,7 5,1 Stabilisator, Vorderrad-Kotflügel und Teleskopga-
bel (XT660R) Vorderrad-Bremsschlauch-Halterung und Tele-
skopgabel
M8 16 1,6 11
M6 10 1,0 7,2
Klemmschraube (obere Gabelbrücke) M8 23 2,3 17 Klemmschraube (untere Gabelbrücke) M8 23 2,3 17 Hutschraube M50 18 1,8 13 Dämpferrohrschraube M12 30 3,0 22
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LT
2 - 23
Page 50
ANZUGSMOMENTE
SPEC
Festzuziehendes Teil
Gewinde-
größe
Anzugsmoment
Nm m · kg ft · lb
Kraftstofftank und Rahmen M6 10 1,0 7,2 Kraftstoffpumpe und Kraftstofftank M5 4 0,4 2,9 Gleichrichter/Regler und Luftfiltergehäuse M6 7 0,7 5,1 Elektronischer Steuergerät (ECU) und Luftfilterge-
häuse
M6 7 0,7 5,1
Hupenhalterung und Rahmen M6 10 1,0 7,2 Seitliche Abdeckungen (links und rechts) und Rahmen
M6 7 0,7 5,1
Haltegriff, hintere Abdeckung und Rahmen M8 23 2,3 17 Hinterrad-Kotflügel und Rahmen M6 7 0,7 5,1 Rücklicht/Bremslicht und Hinterrad-Kotflügel M6 4 0,4 2,9 Hinterrad-Kotflügel und Hinterradabdeckung M6 7 0,7 5,1 Hinterradabdeckung und Rahmen M6 7 0,7 5,1 Vorderradabdeckung und Rahmen M6 7 0,7 5,1 Teleskopgabel-Schutzvorrichtung und vordere
Verkleidungsteile
M6 8 0,8 5,8
Vorderrad-Bremsscheibe und Vorderrad M8 23 2,3 17 Vorderachse M16 59 5,9 43 Vorderachs-Klemmschraube M8 18 1,8 13 Vorderrad-Bremssattel M10 40 4,0 29 Entlüftungsschraube des Bremssattels M10 14 1,4 10 Mutter der Hinterradachse M16 105 10,5 75 Einstellsicherungsmutter des Kettenantriebs M8 16 1,6 11 Hinteres Kettenrad und Nabe M10 69 6,9 50 Hinterrad-Bremsscheibe und Hinterrad M6 13 1,3 9,4 Linksseitige Fersenplatte M6 10 1,0 7,2 Rechtseitige Fersenplatte und Hinterrad-Haupt-
bremszylinder
M8 23 2,3 17
Sicherungsmutter für die Fußbremshebel-Position M8 18 1,8 13 Fußrastenhalterung und Rahmen (rechts) M10 48 4,8 35 Hinterer Bremsschlauchhalter und Schwinge M6 7 0,7 5,1 Hohlschraube für den Hinterrad-Bremsschlauch M10 30 3,0 22 Hinterrad-Bremssattelschutz (Vorderseite) M6 7 0,7 5,1 Hinterrad-Bremssattelschutz (Hinterseite) M6 4 0,4 2,9
Bemerkungen
LT
LT
HINWEIS:
1. Zuerst die untere Ringmutter auf 43 Nm (4,3 m · kg, 31 ft · lb) mit einem Drehmomentschlüssel festziehen und dann die untere Ringmutter ganz aufschrauben.
2. Die untere Ringmutter 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb) mit einem Drehmomentschlüssel wieder fest­ziehen.
2 - 24
Page 51
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERMITTEL
GAS00031
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERMITTEL
MOTOR
Schmierstelle Symbol
SPEC
Dichtringlippen O-Ringe Lager Anzugsschrauben für den Zylinderkopf Anzugsschrauben für die Zylinder Kurbelzapfen Innenfläche des Steuerkettenrads Druckfläche des Pleuelfußes Kolbenbolzen Kolben und Kolbenringnut Feststellmutter des Ausgleichswellengewichts Innenfläche der Lichtmaschinenrotor-Feststellmutter Ventilschaft (Einlaß und Auslaß) Ventilschaftenden (Einlaß und Auslaß) Kipphebelwelle Nockenwellenerhebungen Dekompressionshebelstift Dekompressionshebel-Feder Wasserpumpen-Laufradwelle
Ölpumpenrotoren (innere und äußere) Ölpumpenwelle
Drehmomentbegrenzer Druckfläche des Starterkupplungs-Leerlaufgetriebes Innenfläche des Starterkupplungs-Leerlaufgetriebes Starterkupplungsgetriebe (inneres und äußeres) Starterkupplungs-Baugruppe Feststellmutter des Primärantriebsritzels Primärabtriebsrad Feststellmutter der Kupplungsnabe Druckstange Getriebezahnräder (Zahnrad und Ritzel) Ausgangs- und Eingangswelle Schaltgabeln Schaltwalze Schaltwelle Distanzstück der Schaltwelle
LS
LS
E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
M
M
E
M
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
M
E
E
M
M
M
E
E
E
E
2 - 25
Page 52
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERMITTEL
Schmierstelle Symbol
SPEC
Paßfläche des Kurbelgehäuses
Gummitülle des Lichtmaschinenkabels (Lichtmaschinenabdeckung)
Feststellschraube der Dichtringhalterung
Feststellschraube des Ölzufuhrschlauchs 2
Yamaha-Dicht-
masse Nr. 1215
Yamaha-Dicht-
masse Nr. 1215
Yamaha-Dicht-
masse Nr. 1215
Yamaha-Dicht-
masse Nr. 1215
2 - 26
Page 53
GAS00032
FAHRWERK
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERMITTEL
Schmierstelle Symbol
SPEC
Vorderrad-Dichtringlippen (links und rechts) Hinterrad-Dichtringlippen (links und rechts) Kontaktfläche der Hinterrad-Radnabe Außenfläche der Hinterrad-Schwingenachse und Außenfläche der
Buchse und Dichtringlippe Druckfläche des Staubschutzdeckels Umlenkhebel und Außenfläche der Montageschraube des Hinterrad-
Stoßdämpfers Umlenkhebel und Dichtringlippen des Hinterrad-Stoßdämpfers Umlenkhebel und Außenfläche der Montageschraube der Schwinge Umlenkhebel und Dichtringlippen der Schwinge Umlenkhebel und Außenfläche der Montageschraube des Übertragungs-
hebels Umlenkhebel und Dichtringlippen des Übertragungshebels Außenfläche des Fußbremshebels Außenfläche des Hinterrad-Hauptbremszylinderzapfens Lenkkopfrohr-Lager (oben und unten) Lenkkopfrohr-Lagerlaufflächen (oben und unten) Innere Gleitflächen der Schlauchführung (Gasdrehgriff) Außenfläche des Kupplungshebelzapfens Gleitfläche des Seitenständers und Außenfläche der Hülse Drehpunkt der Fußraste Federende der Fußraste Außenfläche der Steuerkettenspannerhülse (oben und unten) Außenfläche der Hinterrad-Achswelle Drehpunkt der Beifahrer-Fußraste
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
LS
2 - 27
Page 54
KÜHLSYSTEM-DIAGRAMME
GAS00033
KÜHLSYSTEM-DIAGRAMME
1 Wasserkühlmantelstutzen 2 Auslaßschlauch der Wasserpumpe 3 Wasserpumpen-Ablaufrohr 4 Wasserpumpe
2
SPEC
È Vom Kühler É Zum Zylinder
1
3
4
È
3
A
1
5VK
2
5VK00
A
É
È
4
2 - 28
Page 55
KÜHLSYSTEM-DIAGRAMME
SPEC
1 Auslaßschlauch des Leerlaufbeschleuniger-
Plungerkolbens
2 Entlüftungsschlauch des Kühlflüssigkeits-Aus-
gleichsbehälters
3 Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterschlauch 4 Kühlerverschlußdeckel 5 Kühler 6 Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 7 Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 8 Kühler-Ablaufschlauch 9 Wasserpumpe 0 Kühlerlüfter A Kühler-Zulaufschlauch
1
2 3 4
È
È Vom Leerlaufbeschleuniger-Plungerkolben É Zum Zylinder Ê Vom Thermostat
5
6
9
7
8
É
Ê
5
A
0
2 - 29
Page 56
SCHMIERTABELLE
: Druckschmierung : Tauchspülung
SCHMIERTABELLE
SPEC
Nockenwelle
Zylinderkopf
Ausgangs-
welle
Ölfilter
Ventilkugel
Ölpumpenro-
tor 1
Ölpumpenro-
tor 2
Öltank
Kurbelwelle
Eingangs-
welle
Pleuelstange
Ölsieb
2 - 30
Ölwanne
Page 57
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME
GAS00034
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME
1 Ölzufuhrschlauch 2 2 Ölsieb 3 Ölzufuhrschlauch 1
SPEC
1
A-A
2
3 2
2 - 31
A
A
Page 58
1 Ölzufuhrrohr 2 2 Ölzufuhrrohr 1 3 Ölfilter 4 Ölpumpe
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME
3
SPEC
A-A
1
2
A
3
A
4
2 - 32
Page 59
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME
SPEC
1 Ölzufuhrschlauch 2 2 Ölzufuhrrohr 2 3 Ölfilter 4 Ölpumpenrotor 1 5 Ölpumpenrotor 2 6 Eingangswelle 7 Ölzufuhrrohr 3
È
È Zum Öltank
32
1
6
7
2 - 33
45
Page 60
1 Nockenwelle 2 Ölzufuhrrohr 1 3 Ölfilter 4 Eingangswelle 5 Ausgangswelle 6 Kurbelwelle
SCHMIERSTELLEN-DIAGRAMME
1
SPEC
2
5
6
3
4
2 - 34
Page 61
GAS00035
KABELFÜHRUNG
1 Kabel der linken Lenkerarmatur 2 Kupplungsschalterkabel 3 Kupplungszug 4 Vorderrad-Bremslichtschalterkabel 5 Kabel der rechten Lenkerarmatur 6 Gaszug 7 Scheinwerferkabel 8 Kabel der Instrumentenkonsole 9 Zündschloßkabel
KABELFÜHRUNG
0 Wegfahrsperrenkabel
SPEC
2 - 35
Page 62
KABELFÜHRUNG
SPEC
È Beim Festziehen des Vorderrad-Bremslicht-
schalterkabels im dargestellten Bereich etwas Durchhang lassen.
É Das Kabel der rechten Lenkerarmatur, das Vor-
derrad-Bremslichtschalterkabel und die Gaszüge mit einem Plastikband befestigen. Das Ende des Plastikbandes nach vorne weisen lassen.
Ê Den Kupplungszug mit einer Kabelhalterung
befestigen.
Ë Das linke Lenkerarmaturkabel und das Kupp-
lungsschalterkabel mit einem Plastikband befe­stigen. Das Ende des Plastikbandes nach vorne weisen lassen.
Ì Die Gaszüge, das Kabel der linken und rechten
Lenkerarmatur, das Vorderrad-Bremslichtschal­terkabel und das Kupplungsschalterkabel vor die Lenksäule verlegen, mit dem Kupplungska­bel, dem Scheinwerferkabel und dem Kabel der Instrumentenkonsole folgen und schließlich das Zündschloßkabel und das Wegfahrsperrenka­bel verlegen.
2 - 36
Page 63
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Blinklichtkabel vorne rechts 2 Kabel der Instrumentenkonsole 3 Standlichtkabel 4 Blinklichtkabel vorne links 5 Scheinwerferkabel 6 Nebenkabelbaum
È Den Nebenkabelbaum und das Kabel der Instru-
mentenkonsole mit einem Kunststoffbinder befe­stigen. Den Nebenkabelbaum am weißen Band befestigen. Das Ende des Plastikbandes nach vorne weisen lassen.
É Sicherstellen, daß im Kabel zwischen der Instru-
mentenkonsole und dem Kunststoffbinder kein Durchhang vorhanden ist. Die Gummi-Schutz­manschette auf der Instrumentenkonsole kann wie dargestellt gebogen werden.
Ê Den Durchhang der vorderen linken und rechten
Blinkerkabel zwischen die Scheinwerfer-Bau­gruppe und die Frontverkleidung legen.
2 - 37
Page 64
KABELFÜHRUNG
SPEC
Ë Die Kabel der vorderen linken und rechten Blin-
ker an der Scheinwerferstebe mit einem Kabel­binder befestigen.
Ì Die Kabel für den linken und rechten Blinker vor
die Scheinwerferstrebe führen.
Í In dieser Abbildung wird nur die linke Seite dar-
gestellt. Das Kabel des rechten Blinkers auf die gleiche Weise verlegen.
Î Die Kabel des linken und rechten Blinkers zwi-
schen die Scheinwerferstrebe und den Tele­skopgabelschutz verlegen.
Ï 0
-5 mm (0-0,20 in) für die linken und rechten
Seiten
2 - 38
Page 65
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Zündspulenkabel 2 Zündschloß-Steckverbinder 3 Wegfahrsperren-Steckverbinder 4 Kabel des Sekundärluftsystems 5 Hupenkabel 6 Hupe 7 Zündspule 8 Zündkerzenkabel 9 Kupplungszug 0 Ölzufuhrrohr 1 A Kabelbaum
A
B
B-B
B Auslaßschlauch des Leerlaufbeschleuniger-
Plungerkolbens
È Den Auslaßschlauch des Leerlaufbeschleuni-
ger-Plungerkolbens und die Zündspulenkabel mit einem Schlauchbinder befestigen. Den Schlauchbinder so anbringen, daß die Ver­schlüsse nach unten weisen.
É Den Kabelbaum, das Zündschloßkabel und das
Kabel der Wegfahrsperre mit einem Plastikband am Rahmen befestigen.
Ï
È
Ê
Ë
4
3
2
É
1
B
5
B
6
A
A
Í
7
Ì
Î
8
9
0
2 - 39
9
A-A
Page 66
KABELFÜHRUNG
SPEC
Ê Das Zündschloßkabel, das Wegfahrsperrenka-
bel und das Hupenschalterkabel mit einem Kabelbinder befestigen. Um die Kabel zu befe­stigen, die Steckverbinder anschließen und dann den Lenker ganz nach links drehen.
Ë Das Zündschloßkabel, das Kabel der Wegfahr-
sperre und den Kupplungszug mit einem Kunststoff­binder unter dem Motoröl-Einfüllschraubverschluß befestigen. Um die Kabel und den Seilzug zu befe­stigen, die Steckverbinder anschließen und dann den Lenker ganz nach links drehen.
A
B
Ï
B-B
Ì Den Kupplungszug am Hupenbügel mit einem
Kabelbinder befestigen.
Í Den Kabelbinder so hoch wie möglich anbrin-
gen.
Î Den Kupplungszug und das Ölzufuhrrohr 1 mit
einem Kabelbinder befestigen.
Ï Den Auslaßschlauch des Leerlaufbeschleuni-
ger-Plungerkolbens zur Innenseite der Linie ver­legen, wie in der Abbildung dargestellt, so daß er nicht zwischen dem Rahmen und der rechten Seitenabdeckung eingeklemmt wird.
È
Ê
Ë
4
3
2
É
1
B
5
B
6
A
A
Í
7
Ì
Î
8
9
0
2 - 40
9
A-A
Page 67
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Hinterrad-Bremslichtschalterkabel 2 Batterie-Minuskabel 3 Kabel des Neigungswinkel-Unterbrechers 4 Kabel des Drosselklappensensors 5 Kabel des Kühlflüssigkeitstemperatursensors 6 Blinker/Warnblinker-Relais 7 Scheinwerfer-Relais 8 Kühlerlüftermotor-Relais 9 Relaiseinheit
È 1 ÈÉ2 Ê 345
È Den Kabelbaum, das Batterie-Minuskabel und
das Hinterrad-Bremslichtschalterkabel mit einem Kabelbinder am Rahmen befestigen.
É Das Rück-/Bremslichtkabel mit einem Kabelbin-
der am Rahmen befestigen.
Ê Den Kabelbaum am Rahmen beim weißen Band
mit einem Kabelbinder befestigen.
Ë Das Batterie-Minuskabel hinter der Halterung
des Neigungswinkel-Unterbrecherschalters ent­lang verlegen.
Ì Das Hinterrad-Bremslichtschalterkabel zwischen
Luftfiltergehäuse und Rahmen entlang verlegen.
9
8
7
6
Ì
Ë
É
2 - 41
Page 68
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Leerlaufschalter-Anschlußstück 2 Steckverbinder des Kurbelwel-
lensensors
3 Lichtmaschinen-Steckverbinder 4 Geschwindigkeitssensorkabel 5 Kabel des Ansauglufttempera-
turs
6 ECU-Kabel 7 Startermotorkabel 8 Kabel des Seitenständerschal-
ters
D
9 Geschwindigkeitssensor 0 Lichtmaschinenkabel A Öltank-Belüftungsschlauch B Ölzufuhrschlauch 2 C Kabel des Kühlerlüftermotors D Gaszug E Scheinwerferkabel F Kabel der Instrumentenkonsole G Kabel der linken Lenkerarmatur H Kabel der rechten Lenkerarma-
tur
G
F
E
H
I
J
K
M
L
I Vorderrad-Bremslichtschalter-
kabel
J Kupplungsschalterkabel K Wegfahrsperrenkabel L Kupplungszug M Zündschloßkabel N Luftfilter-zum-Schlauch des
Sekundärluft-Abschaltventils
O Kabelbaum
H
E
B
D
F
C
A-A B-B C-C D
G
I
J
B
N
E-E
D
Ó
O
A
A
D
C
Ò
Ñ
B
A
È
A
B
É
B
C
Ê
C
D
E
E
Ë
1
2
34 5
Ì
76
8
F-F
Ð
Ï
098
2 - 42
F
F
ÎÍ
Page 69
KABELFÜHRUNG
SPEC
È Die Kabel der linken und rechten Lenkerarmatu-
ren, das Scheinwerferkabel, das Kabel der Instrumentenkonsole, das Vorderrad-Brems­lichtschalterkabel und das Kupplungsschalterka­bel mit einem Kabelbinder am Rahmen befestigen. Um die Kabel zu befestigen, die Steckverbinder anschließen und dann den Len­ker ganz nach rechts drehen.
G
F
E
D
K
M
L
A-A B-B C-C D
J
É Die Kabel der linken und rechten Lenkerarmatu-
ren, das Scheinwerferkabel, das Kabel der Instrumentenkonsole, das Kabel des Vorderrad­Bremslichtschalters, das Kupplungsschalterka­bel, das Kühlerlüftermotorkabel und die Gas­züge mit einem Kabelbinder befestigen. Um die Kabel und Seilzüge zu befestigen, die Steckver­binder anschließen und dann den Lenker ganz nach rechts drehen.
Ê Den Öltank-Belüftungsschlauch außen an den
Gaszügen entlang verlegen.
I
G
H
E
F
I
H
B
D
C
J
B
N
E-E
D
Ó
O
A
A
D
C
Ò
Ñ
B
A
È
A
B
É
B
C
Ê
C
D
E
E
Ë
1
2
34 5
Ì
76
8
F-F
Ð
Ï
098
2 - 43
F
F
ÎÍ
Page 70
KABELFÜHRUNG
SPEC
Ë Den Kabelbaum am Rahmen beim weißen Band
mit einem Kabelbinder befestigen.
Ì Das Kabel des Startermotors mit einem Kabel-
binder am Rahmen befestigen.
Í Das Kabel des Seitenständerschalters mit
einem Kabelbinder am Rahmen befestigen.
Î Das Kabel des Seitenständerschalters am vor-
deren Ende der linksseitigen Fersenplatte ent­lang verlegen.
G
F
E
D
K
M
L
A-A B-B C-C D
J
Ï Das Leerlaufschalterkabel, das Kurbelwellensens-
orkabel, das Kabel des Seitenständerschalters, das Geschwindigkeitssensorkabel, das Startermo­torkabel und das Lichtmaschinenkabel mit einem Plastikband befestigen.
Ð Das Leerlaufschalterkabel, das Kabel des Kurbel-
wellensensors, das Kabel des Seitenständerschal- ters, das Geschwindigkeitssensorkabel und das Startermotorkabel mit einem Plastikband befesti­gen.
Ñ Den Schlauch des Sekundärluft-Abschaltventils,
den Öltank-Belüftungsschlauch und den Ölzufuhr­schlauch 2 mit einer Kunststoffklemme befestigen.
I
G
H
E
F
I
H
B
D
C
J
B
N
E-E
D
Ó
O
A
A
D
C
Ò
Ñ
B
A
È
A
B
É
B
C
Ê
C
D
E
E
Ë
1
2
34 5
Ì
76
8
F-F
Ð
Ï
098
2 - 44
F
F
ÎÍ
Page 71
Ò Den Kabelbaum, den Schlauch des Sekundär-
luft-Abschaltventils und den Ölzufuhrschlauch 2 mit einer Kunststoffklemme befestigen.
Ó Die Kabel der linken und rechten Lenkerarmatu-
ren, das Scheinwerferkabel, das Kabel der Instrumentenkonsole, das Vorderrad-Brems­lichtschalterkabel und das Kupplungsschalterka­bel mit einem Plastikband befestigen.
KABELFÜHRUNG
SPEC
B
N
Ó
O
A
D
C
Ò
G
F
E
H
D
I
M
L
J
K
B
D
A-A B-B C-C D
È
A
B
É
B
C
Ê
C
D
E
E
Ë
1
2
34 5
E
F
C
H
Ì
G
I
J
76
8
E-E
F-F
D
A
Ñ
B
A
Ð
Ï
098
2 - 45
F
F
ÎÍ
Page 72
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Startermotorkabel 2 Kabel des Sicherungskastens 1 3 Kabel des Sicherungskastens 2 4 Rück-/Bremslichtkabel 5 Kabel der hinteren Blinker 6 Sitzbankschloßkabel 7 Batterie-Pluskabel 8 Starter-Relaiskabel 9 Kabel des Gleichrichter/Reglers
È Den Kabelbaum und das Startermotorkabel mit
einem Kabelbinder am Rahmen befestigen.
É 45° Ê Den Kabelbaum mit einem Plastikband am Rah-
men befestigen.
4
1
È
32
ÉÉ
5
Ê
6
7
8
9
2 - 46
Page 73
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Wegfahrsperren-Steckverbinder 2 Ansauglufttemperatursensor 3 Kabel der Kraftstoffeinspritzung 4 Kraftstoffpumpenkabel 5 Kraftstoffstandgeberkabel 6 Öltank-Belüftungsschlauch
È
È 0
-10 mm (0-0,39 in)
É 30
-40 mm (1,18-1,57 in)
Ê 5
-15 mm (0,20-0,59 in)
Ë Den Kabelbaum mit einem Kabelbinder am Rah-
men befestigen.
Ì Zum Kraftstofftank Í 0
-5 mm (0-0,20 in)
For F, GB
È
1
6
Ë
5
4
Ê
1
A
É
Ê
A
Ë
2
Ì
3
ÍÍ
2 - 47
Page 74
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Batterie 2 Batterie-Minuskabel 3 Rück-/Bremslicht-Steckverbinder 4 Hinterer Blinkeranschluß 5 Sitzbankschloßkabel 6 Steckverbinder der Diebstahlanlage 7 Sicherungskasten 2 8 Batterie-Pluskabel 9 Sicherungskasten 1 0 Hinterradabdeckung A Deckel der Hinterradabdeckung
9
È Das Rücklicht/Bremslichtkabel mit zwei Kabel-
bindern befestigen, so daß der Steckverbinder zur Innenseite weist, von wo aus die Relais (Blinker/Warnblinker-, Scheinwerfer-, Kühlerlüf- ter-Relais und die Relaiseinheit) vom Kabel­baum abzweigen.
É Zum Relais (Blinker/Warnblink-Relais, Schein-
werfer-Relais, Kühlerlüfter-Relais und Relaisein­heit)
Ê Die Kabel der hinteren Blinker und die Rücklicht/
Bremslichtkabel mit einer Kabelhalterung befe­stigen.
È
É
Î
0
A
8
7
6
5
Ì
Ë
Ê
Í
1 2
A
3
A
4
A-A
Ï
2 - 48
Page 75
Ë Die Steckverbinder so anschließen, daß sie
nicht zwischen der Hinterradabdeckung und dem Deckel der Hinterradabdeckung einge­klemmt werden.
Ì Den Kabelbaum mit einem Kabelbinder am Rah-
men befestigen.
Í 0
-5 mm (0-0,20 in)
Î 0
-10 mm (0-0,39 in)
Ï Der Rücklicht/Bremslicht-Steckverbinder und
das hintere Blinkerkabel sollten nicht tiefer als in der Abbildung dargestellten Linie sitzen.
Î
KABELFÜHRUNG
SPEC
È
É
0
9
8
7
6
5
Ì
Ë
Ê
Í
1 2
A
A
3
4
A-A
A
Ï
2 - 49
Page 76
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Vorderrad-Bremsschlauch 2 Vorderrad-Hauptbremszylinder 3 Vorderrad-Kotflügel 4 Vorderrad-Bremssattel 5 Teleskopgabelnabe
È Um die Bremsschlauchhalter zu montieren,
müssen die Kanten eines jeden Halters mit dem oberen Rand der Vertiefung im Bremsschlauch fluchten.
É Den Vorderrad-Bremsschlauch so verlegen, daß
dessen Ausrichtungsmarkierung beim Motorrad nach hinten weist.
Ê 30
-50°
Ë Den Vorderrad-Bremsschlauch mit den Brems-
schlauchhaltern befestigen.
2 - 50
Page 77
Ì Den Vorderrad-Bremsschlauch zwischen der
Teleskopgabel und dem Vorrderrad-Kotflügel und zwischen die Naben der Teleskopgabel ent­lang verlegen.
Í Bei der Montage des Bremsschlauchs auf den
Bremssattel ist sicherzustellen, daß das Brems­rohr den Bremssattel wie dargestellt berührt.
Î Bei der Befestigung des Bremsschlauchs an den
Bremssattel ist sicherzustellen, daß das Brems­rohr die Nase am Bremssattel berührt.
KABELFÜHRUNG
SPEC
2 - 51
Page 78
KABELFÜHRUNG
SPEC
1 Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 2 Schlauch des Bremsflüssigkeits-Vorratsbehäl-
ters
3 Hinterrad-Bremslichtschalter 4 Hinterrad-Hauptbremszylinder 5 Hinterrad-Bremsschlauch 6 Hinterrad-Bremssattel
È Bei der Montage des Bremsschlauchs auf den
Hauptbremszylinder ist sicherzustellen, daß das Bremsrohr den Hauptbremszylinder wie darge­stellt berührt.
É Den Hinterrad-Bremsschlauch mit dem Brems-
schlauchhalter befestigen.
Ê Bei der Montage des Bremsschlauchs auf den
Bremssattel ist sicherzustellen, daß das Brems­rohr den Bremssattel wie dargestellt berührt.
2 - 52
Page 79
CHK
ADJ
3
Page 80
CHK
ADJ
KAPITEL 3

REGELMÄßIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN

VORWORT ......................................................................................................3-1
TABELLE FÜR WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST............3-1
VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN ............................................3-3
ABDECKUNG............................................................................................3-3
VERKLEIDUNGSTEILE ............................................................................3-4
KRAFTSTOFFTANK .......................................................................................3-5
KRAFTSTOFFTANK DEMONTIEREN......................................................3-6
KRAFTSTOFFPUMPE DEMONTIEREN...................................................3-6
KRAFTSTOFFPUMPE MONTIEREN........................................................3-7
KRAFTSTOFFSCHLAUCH MONTIEREN.................................................3-7
LUFTFILTERGEHÄUSE.................................................................................3-8
HINTERRAD-KOTFLÜGEL UND HINTERRADABDECKUNG .................3-8
LUFTFILTERGEHÄUSE..........................................................................3-10
MONTIEREN DER LUFTFILTERGEHÄUSE-
VERBINDUNGSKLEMME .....................................................................3-12
MOTOR..........................................................................................................3-13
VENTILSPIEL EINSTELLEN...................................................................3-13
ABGASMENGE EINSTELLEN ................................................................3-16
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN....................................................3-17
GASZUGSPIEL EINSTELLEN ................................................................3-17
ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN ...........................................................3-19
ZÜNDZEITPUNKT KONTROLLIEREN ...................................................3-20
KOMPRESSIONSDRUCK MESSEN ......................................................3-21
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN...................................................3-23
MOTORÖL WECHSELN.........................................................................3-24
KUPPLUNGSZUGSPIEL EINSTELLEN..................................................3-27
LUFTFILTEREINSATZ KONTROLLIEREN.............................................3-28
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE-VERBINDUNG KONTROLLIEREN....3-29
KRAFTSTOFFSCHLAUCH KONTROLLIEREN......................................3-29
ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH KONTROLLIEREN...................................3-30
ABGASANLAGE KONTROLLIEREN ......................................................3-30
KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN..................................3-31
KÜHLSYSTEM KONTROLLIEREN.........................................................3-31
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN ..........................................................3-32
Page 81
CHK
ADJ
FAHRWERK ..................................................................................................3-36
FUSSBREMSHEBEL EINSTELLEN .......................................................3-36
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN ..............................3-37
VORDER- UND HINTERRAD-BREMSBELÄGE UND
BREMSBELAG-HALTESTIFTE KONTROLLIEREN .............................3-38
HINTERRAD-BREMSLICHTSCHALTER EINSTELLEN .........................3-38
VORDER- UND HINTERRAD-BREMSSCHLÄUCHE
KONTROLLIEREN ................................................................................3-39
BREMSHYDRAULIK ENTLÜFTEN .........................................................3-40
FUßSCHALTHEBEL EINSTELLEN......................................................... 3-41
ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG EINSTELLEN.................................3-42
ANTRIEBSKETTE SCHMIEREN ............................................................3-44
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN ..............................3-44
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN ..................................................3-46
HINTERES FEDERBEIN EINSTELLEN..................................................3-47
REIFEN KONTROLLIEREN....................................................................3-48
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN............................... 3-51
SEILZÜGE KONTROLLIEREN UND SCHMIEREN ................................3-52
HAND- UND FUSSHEBEL SCHMIEREN ...............................................3-52
SEITENSTÄNDER SCHMIEREN............................................................3-52
ELEKTRISCHE ANLAGE..............................................................................3-53
BATTERIE ÜBERPRÜFEN UND LADEN ...............................................3-53
SICHERUNGEN KONTROLLIERN .........................................................3-58
SCHEINWERFERLAMPE ERNEUERN ..................................................3-60
SCHEINWERFERLICHTKEGEL EINSTELLEN ......................................3-61
DIGITALUHR EINSTELLEN....................................................................3-62
Page 82
VORWORT/TABELLE FÜR WARTUNGSINTERVALLE
UND SCHMIERDIENST
GAS00036
CHK
ADJ
REGELMÄßIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
VORWORT
Im folgenden Kapitel sind alle Tätigkeiten beschrieben, die zur Durchführung der empfohlenen War­tungs- und Einstellarbeiten erforderlich sind. Regelmäßige Wartung und Pflege sind Voraussetzun­gen für hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer des Fahrzeugs und helfen teure Instandsetzungsarbeiten zu vermeiden. Die Angaben gelten sowohl für Maschinen, die bereits in Betrieb sind, als auch für Neufahrzeuge, die zum Verkauf vorbereitet werden. Jeder Servicetechni­ker sollte sich mit diesen Wartungsdaten vertraut machen.
GAS00037
TABELLE FÜR WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
HINWEIS:
Die Jahresinspektionen müssen regelmäßig durchgeführt werden, außer wenn an dessen Stelle eine auf Kilometer basierende Inspektion durchgeführt wird.
Ab 50.000 km sind die Wartungsintervalle alle 10.000 km zu wiederholen.
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT
Kraftstoffleitung
1*
(Siehe Seite 3-29)
Zündkerze
2
(Siehe Seite 3-19)
Ventile
3*
(Siehe Seite 3-13) Luftfiltereinsatz
4
(Siehe Seite 3-28) Kupplung
5
(Siehe Seite 3-27)
Vorderradbremse
6*
(Siehe Seite 3-37, 3-38)
Hinterradbremse
7*
(Siehe Seite 3-36, 3-37, 3-38)
Bremsschläuche
8*
(Siehe Seite 3-39,
Räder
9*
(Siehe Seite 4-3, 4-14)
Reifen
10 *
(Siehe Seite 3-48)
Radlager
11 *
(Siehe Seite 4-3) Schwinge
12 *
(Siehe Seite 4-83)
Antriebskette
13
(Siehe Seite 3-42, 4-84)
Lenkungslager
14 *
(Siehe Seite 3-44, 4-71)
Kraftstoffschläuche auf Risse oder Beschädigung kontrollieren.
Zustand prüfen.
Reinigen und Elektrodenabstand einstellen.
Erneuern. √√
Ventilspiel kontrollieren.
Einstellen.
Erneuern. √√
Funktion kontrollieren.
Einstellen.
Funktion, Flüssigkeitsstand und Fahrzeug auf
Undichtigkeit kontrollieren.
Scheibenbremsbeläge erneuern. Bei Erreichen der Verschleißgrenze
Funktion, Flüssigkeitsstand und Fahrzeug auf
Undichtigkeit kontrollieren.
Scheibenbremsbeläge erneuern. Bei Erreichen der Verschleißgrenze
Auf Risse und Beschädigung kontrollieren. √√√√ √
Erneuern. Alle 4 Jahre
Auf Unrundheit, Speichensitz und auf Beschädi-
gung kontrollieren.
Speichen ggf. festziehen.
Profiltiefe und auf Beschädigung kontrollieren.
Gegebenenfalls erneuern.
Luftdruck kontrollieren.
Gegebenenfalls korrigieren.
Auf Spiel und Beschädigung kontrollieren. √√√√
Funktion und auf übermäßiges Spiel kontrollie-
ren.
Kettendurchhang kontrollieren.
Sicherstellen, daß das Hinterrad richtig ausge-
richtet ist.
Säubern und schmieren.
Das Spiel des Lagers kontrollieren und die Len- kung auf Schwergängigkeit prüfen.
Mit Lithiumseifenfett schmieren. Alle 20.000 km
KILOMETERSTAND (× 1.000 km) JAHRES-
1 10203040
√√√√ √
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √
√√√√√ √
√√√√√
√√√√ √
√√√√
Alle 500 km und nach dem Waschen des Motorrads
√√√√√
oder nach Fahrten im Regen
INSPEK-
TION
3 - 1
Page 83
TABELLE FÜR WARTUNGSINTERVALLE UND
CHK
ADJ
Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT
Schraubverbin­dungen am Fahr-
15 *
werk (Siehe Seite 2-23)
Seitenständer
16
(Siehe Seite 3-53) Seitenständer-
17 *
schalter (Siehe Seite 8-5)
Teleskopgabel
18 *
(Siehe Seite 3-46) Federbein
19 *
(Siehe Seite 3-47) Umlenk- und Über-
tragungshebel­Drehpunkte der
20 *
Hinterradaufhän­gung (Siehe Seite 4-78)
Elektronische Kraftstoffeinsprit-
21 *
zung (Siehe Seite 3-17)
Motoröl
22
(Siehe Seite 3-23, 3-24)
Ölfiltereinsatz
23
(Siehe Seite 3-24)
Kühlsystem
24 *
(Siehe Seite 3-31, 3-32)
Vorder- und Hin­terrad-Bremslicht-
25 *
schalter (Siehe Seite 3-38, 8-5)
Bewegliche Teile
26
und Seilzüge (Siehe Seite 3-52)
Gasdrehgriffge-
27 *
häuse und Gaszug (Siehe Seite 3-17)
Sekundärluftsy-
28 *
stem (Siehe Seite 7-36)
Schalldämpfer und
29 *
Auspuffrohre (Siehe Seite 3-30)
Lampen, Kontrol­leuchten und
30 *
Schalter (Siehe Seite 3-61)
Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz kon­trollieren.
Funktion kontrollieren.
Schmieren.
Funktion kontrollieren. √√√√√ √
Funktion prüfen und auf Ölaustritt kontrollieren. √√√√
Funktion prüfen und Stoßdämpfer auf Ölaustritt
kontrollieren.
Funktion kontrollieren. √√√√
Leerlaufdrehzahl einstellen. √√√√√ √
Wechseln.
•Ölstand und Fahrzeug auf Ölaustritt kontrollieren.
Erneuern. √√√
Kühlflüssigkeitsstand und Fahrzeug auf Flüssig-
keitsaustritt kontrollieren.
Wechseln. Alle 3 Jahre
Funktion kontrollieren. √√√√√ √
Schmieren. √√√√ √
Funktion und Spiel kontrollieren.
Gegebenenfalls Gaszugspiel einstellen.
Gasdrehgriffgehäuse und Gaszug schmieren.
Das Sekundärluft-Abschaltventil, Membranventil
und den Schlauch auf Beschädigung kontrollie­ren.
Gegebenenfalls das gesamte Sekundärluftsy­stem erneuern.
Die Schlauchschellen auf guten Sitz überprüfen. √√√√√ √
Funktion kontrollieren.
Den Lichtkegel einstellen.
KILOMETERSTAND (× 1.000 km) JAHRES-
1 10203040
√√√√ √
√√√√ √
√√√√
√√√√√ √
√√√√ √
√√√√ √
√√√√ √
√√√√√ √
INSPEK-
TION
HINWEIS:
Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu erset­zen.
Wartung der hydraulischen Bremsanlage
Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.
Alle zwei Jahre die inneren Hauptbremszylinder-Bauteile erneuern und die Bremsflüssigkeit
wechseln.
Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rißbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneu-
ern.
3 - 2
Page 84
VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN
VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN
ABDECKUNG
CHK
ADJ
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
3
4
5
4
1
T
23 Nm (2.3 m
.
R
.
kg, 17 ft
Ib)
2
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil
Abdeckung demontieren Die Bauteile in der angegebenen Reihen-
1 Sitzbank 1 2 Linke Seitenabdeckung 1 3 Rechte Seitenabdeckung 1 4 Haltegriff 2 5 Hintere Abdeckung 1
Anzahl
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
Bemerkungen
folge demontieren.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge.
3 - 3
Page 85
VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN
VERKLEIDUNGSTEILE
CHK
ADJ
5
3
4
2
1
Reihen-
folge
kg, 5.1 ft
T
.
R
.
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
8 Nm (0.8 m
Arbeitsschritt/Bauteil
Demontieren der Verkleidungsteile
Sitzbank/Seitenabdeckungen (links und rechts)
kg, 5.8 ft
Ib)
Anzahl
Ib)
Die Bauteile in der angegebenen Reihen­folge demontieren.
Siehe unter “VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN”.
Kraftstofftank Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK”. 1 Vorderradabdeckung 1 2 Teleskopgabelschutz 1 3 Steckverbinder der Instrumentenkon-
2Lösen.
sole 4 Steckverbinder des Nebenkabelbaums 1 Lösen. 5 Frontverkleidungs-Baugruppe 1
Die Montage erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge.
Bemerkungen
3 - 4
Page 86
GAS00040
KRAFTSTOFFTANK
KRAFTSTOFFTANK
CHK
ADJ
T
10 Nm (1.0 m
.
R
9
.
kg, 7.2 ft
Ib)
4
3
8
2
6
5
10
7
1
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil
Kraftstofftank ausbauen
Sitzbank/Seitenabdeckungen (links und
rechts)
Kraftstoff Ablassen. 1 Linke Seitenabdeckung des Kraftstofftanks 1 2 Rechte Seitenabdeckung des Kraftstofftanks 1 3 Ansaugluftführung 1 4 Kraftstofftankplatte 1 5Dämpfer 1 1 6 Kraftstoffpumpen-Steckverbinder 1 Lösen. 7 Kraftstoffstandgeber-Steckverbinder 1 Lösen. 8 Kraftstoffschlauch 1 Siehe unter KRAFTSTOFFTANK DEMONTIE-
9 Kraftstofftank 1
10 Dämpfer 2 1
Anzahl
Bemerkungen
Die Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren.
Siehe unter VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN”.
REN und KRAFTSTOFFSCHLAUCH MON­TIEREN”.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen­folge.
3 - 5
Page 87
a
CHK
KRAFTSTOFFTANK
KRAFTSTOFFTANK DEMONTIEREN
1. Mit Hilfe einer Pumpe den Kraftstoff im Kraftstofftank über die Tanköffnung entlee­ren.
2. Demontieren:
Kraftstoffschlauch
ACHTUNG:
Auch wenn der Kraftstoff aus dem Kraft­stofftank abgelassen wurde, ist beim Demontieren des Kraftstoffschlauchs mit Umsicht vorzugehen, da Kraftstoffrück- stände darin vorhanden sein können.
HINWEIS:
Um den Kraftstoffschlauch vom Verteilerrohr
zu lösen, die Abdeckung a am Schlau­chende in Pfeilrichtung schieben und dann den Schlauch abziehen.
Vor dem Demontieren des Schlauchs einige
Lappen unter den Ausbaubereich legen.
ADJ
3. Demontieren:
Kraftstofftank
HINWEIS:
Den Kraftstofftank so absetzen, daß sich die Einbauoberfläche der Kraftstoffpumpe nicht direkt unter dem Tank befindet. Es ist sicher­zustellen, daß der Kraftstofftank aufrecht angelehnt wird.
KRAFTSTOFFPUMPE DEMONTIEREN
1. Demontieren:
Kraftstoffpumpe
ACHTUNG:
Die Kraftstoffpumpe nicht fallen lassen
oder stark erschüttern
Den Boden des Kraftstoffgebers nicht
berühren.
3 - 6
Page 88
CHK
KRAFTSTOFFTANK
KRAFTSTOFFPUMPE MONTIEREN
1. Montieren:
Kraftstoffpumpe
T
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
.
R
.
HINWEIS:
Darauf achten, daß die Montageoberflächen
des Kraftstofftanks beim Montieren der Kraft­stoffpumpe nicht beschädigt werden.
Immer eine neue Kraftstoffpumpendichtung
verwenden.
Den Vorsprung a auf der Kraftstoffpumpe
auf die Nut in der Kraftstoffpumpenhalterung ausrichten.
Die Schrauben vorschriftsmäßig und in der
dargestellten Reihenfolge festziehen.
Die Kraftstoffpumpe in der in der Abbildung
dargestellten Richtung montieren.
ADJ
a
KRAFTSTOFFSCHLAUCH MONTIEREN
1. Montieren:
Kraftstoffschlauch
ACHTUNG:
Beim Montieren des Kraftstoffschlauchs ist sicherzustellen, daß er fest angeschlossen wird.
HINWEIS:
Um den Kraftstoffschlauch vom Kraftstoffein­spritzrohr zu montieren, die Abdeckung a am Ende des Schlauchs in die dargestellte Pfeil­richtung schieben.
3 - 7
Page 89
LUFTFILTERGEHÄUSE
LUFTFILTERGEHÄUSE
HINTERRAD-KOTFLÜGEL UND HINTERRADABDECKUNG
CHK
ADJ
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
1
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
Ib)
7
2
2
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
3
4
5
8
6
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil
Hinterrad-Kotflügel und Hinter­radabdeckung demontieren
Sitzbank/Seitenabdeckungen (links und rechts)/hintere Abdeckung
Anzahl
Die Bauteile in der angegebenen Reihen­folge demontieren.
Siehe unter “VERKLEIDUNGSTEILE
UND ABDECKUNGEN”. Kraftstofftank Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK”. Schalldämpfer Siehe unter MOTOR in Kapitel 5.
1 Batterie-Abdeckung 1 2 Batteriekabel 2 Lösen.
Zuerst das Batterie-Minuskabel und
dann das Batterie-Pluskabel abklem-
men.
kg, 5.1 ft
Ib)
ACHTUNG:
Bemerkungen
3 Batterie 1 4 Steckverbinder des Rück-/Bremslichts 1 Lösen. 5 Hinterer Blinkeranschluß 4Lösen.
3 - 8
Page 90
LUFTFILTERGEHÄUSE
CHK
ADJ
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
1
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
Ib)
7
2
2
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
kg, 5.1 ft
Ib)
3
4
5
8
T
.
R
.
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil 6 Sicherungskasten 2 1 7 Hinterrad-Kotflügel 1 8 Hinterradabdeckung 1
6
7 Nm (0.7 m
Anzahl
Die Montage erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge.
kg, 5.1 ft
Ib)
Bemerkungen
3 - 9
Page 91
GAS00043
LUFTFILTERGEHÄUSE
LUFTFILTERGEHÄUSE
CHK
ADJ
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
T
4 Nm (0.4 m
.
R
.
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
(4)
7
kg, 2.9 ft
kg, 7.2 ft
kg, 7.2 ft
14
Ib)
12
11
10
Ib)
Ib)
16
6
8
4
15
2
5
1
9
17
3
13
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
LS
kg, 5.1 ft
kg, 7.2 ft
Ib)
Ib)
T
.
R
.
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil
Luftfiltergehäuse demontieren
Anzahl
Die Bauteile in der angegebenen Reihen­folge demontieren.
Hinterrad Siehe unter HINTERRAD, BREMS-
SCHEIBE UND KETTENRAD in Kapitel 4. 1 Elektronisches Steuergerät (ECU) 1 2 Gleichrichter/Regler 1 3 Ansauglufttemperatursensor 1 4 Sicherungskasten 1 1 5 Starter-Relais 1 6 Lufteinlaßkammergehäuse 1 7 Luftfiltergehäusedeckel (rechts) 1 8 Luftfiltereinsatz 1 9 Luftfiltergehäuse-Entlüftungsschlauch 1
10 Steuerluftschlauch 1 Lösen. 11 Luftfiltergehäuse zum Schlauch des
1Lösen.
Sekundärluft-Abschaltventils
23 Nm (2.3 m
kg, 17 ft
Ib)
Bemerkungen
3 - 10
Page 92
LUFTFILTERGEHÄUSE
CHK
ADJ
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
T
4 Nm (0.4 m
.
R
.
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
(4)
7
kg, 2.9 ft
kg, 7.2 ft
kg, 7.2 ft
14
Ib)
12
11
10
Ib)
Ib)
16
6
8
4
15
2
5
1
9
17
3
13
T
7 Nm (0.7 m
.
R
.
T
10 Nm (1.0 m
.
R
.
LS
kg, 5.1 ft
kg, 7.2 ft
Ib)
Ib)
Reihen-
folge
Arbeitsschritt/Bauteil
12 Luftfilter-an-Kurbelgehäuse-Entlüf-
tungskammerschlauch 13 Steuerkettenspanner 1 14 Klemmschraube der Luftfiltergehäuse-
verbindung 15 Luftfiltergehäuse 1 16 Klemme der Luftfiltergehäuseverbin-
dung
17 Kontrollschlauch 1
Anzahl
T
23 Nm (2.3 m
.
R
.
kg, 17 ft
Bemerkungen
Ib)
1Lösen.
1 Lockern.
1 Siehe unter MONTIEREN DER LUFT-
FILTERGEHÄUSE-VERBINDUNGS­KLEMME”.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge.
3 - 11
Page 93
1
a
b
LUFTFILTERGEHÄUSE
MONTIEREN DER LUFTFILTERGEHÄUSE- VERBINDUNGSKLEMME
1. Montieren:
Luftfiltergehäuse-Verbindungsklemme 1
HINWEIS:
Um die Luftfiltergehäuse-Verbindungsklemme zu montieren, dessen Nut a auf den Vor­sprung b des Luftfiltergehäuses ausrichten.
CHK
ADJ
3 - 12
Page 94
1
VENTILSPIEL EINSTELLEN
GAS00049
MOTOR
VENTILSPIEL EINSTELLEN
Folgender Arbeitsablauf gilt für sämtliche Ven­tile.
HINWEIS:
_
Das Ventilspiel sollte bei kaltem Motor und Raumtemperatur eingestellt werden.
Bei Messung oder Einstellung des Ventil­spiels muß der Kolben im oberen Totpunkt (OT) des Verdichtungstaktes stehen.
1. Demontieren:
Sitzbank
Seitenabdeckungen (links und rechts)
Siehe unter VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN”.
Kraftstofftank Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK”.
Kühler Siehe unter “KÜHLER” in Kapitel 6.
Luftfilter-zum-Sekundärluft-Abschaltventil­Schlauch Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTSYSTEM” in
2
Kapitel 7.
2. Demontieren:
Kipphebeldeckel (Einlaß)
Kipphebeldeckel (Auslaß) 1
Nockenwellenrad-Deckel 2
CHK
ADJ
1
2
3. Lösen:
Zündkerzenstecker 1
4. Demontieren:
Zündkerze 2
5. Demontieren:
Zündzeitpunkt-Kontrollschraube 1
Kurbelwellenende-Kontrollschraube 2
1
2
3 - 13
Page 95
VENTILSPIEL EINSTELLEN
6. Messen:
b
a
Ventilspiel Nicht nach Vorgabe Einstellen.
Ventilspiel (kalt)
Einlaßventil
0,09-0,13 mm (0,0035-0,0051 in)
Auslaßventil
0,16-0,20 mm (0,0063-0,0079 in)
CHK
ADJ
c
d
1
▼▼▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼▼▼
a. Die Kurbelwelle im Gegenuhrzeigersinn
drehen.
b. Wenn sich der Kolben am oberen Totpunkt
(OT) im Verdichungstakt befindet, die “I” Markierung a am Lichtmaschinenrotor auf den stationären Zeiger b auf der Lichtma­schinen-Abdeckung ausrichten.
HINWEIS:
Um den Kolben zum oberen Totpunkt (OT) im Verdichtungstakt zu bringen, muß die Markie­rung “I” c auf dem Nockenwellenrad auf den stationären Zeiger d auf dem Zylinderkopf ausgerichtet werden, wie in der Abbildung dar­gestellt.
c. Das Ventilspiel mit einer Fühlerlehre 1
messen.
Fühlerlehre
90890-03079
a
3
1
2
b
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
▲▲▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲▲▲
7. Einstellen:
Ventilspiel
▼▼▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼▼▼
a. Die Sicherungsmutter 1 lockern. b. Eine Fühlerlehre 2 zwischen die Einstell-
schraube und das Ventilschaftende schie­ben.
c. Die Einstellschraube 3 nach a oder nach
b drehen, bis das vorgeschriebene Ventil­spiel erreicht ist.
Nach a Ventilspiel wird größer.
Nach b Ventilspiel wird kleiner.
3 - 14
Page 96
New
1
VENTILSPIEL EINSTELLEN
d. Die Einstellschraube festhalten, so daß sie
nicht verdreht, und dabei die Sicherungs­mutter vorschriftsmäßig festziehen.
Sicherungsmutter
T
e. Das Ventilspiel erneut messen. f. Falls das Ventilspiel immer noch nicht der
Vorgabe entspricht, die Einstellungsschritte wiederholen, bis das vorgeschriebene Spiel erreicht ist.
▲▲▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲▲▲
8. Montieren:
Zündzeitpunkt-Kontrollschraube
Kurbelwellenende-Kontrollschraube
9. Montieren:
Zündkerze
10.Anschließen:
Zündkerzenstecker
11.Montieren:
Nockenwellenrad-Deckel
O-Ringe 1
Kipphebeldeckel (Einlaß)
Kipphebeldeckel (Auslaß)
12.Montieren:
Luftfilter-zum-Sekundärluft-Abschaltventil­Schlauch Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTSYSTEM” in Kapitel 7.
Kühler Siehe unter “KÜHLER” in Kapitel 6.
Kraftstofftank Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK”.
Seitenabdeckungen (links und rechts)
Sitzbank
Siehe unter VERKLEIDUNGSTEILE UND ABDECKUNGEN”.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
.
R
.
T
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
.
R
.
T
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
.
R
.
New
T
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
.
R
.
T
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
.
R
.
CHK
ADJ
3 - 15
Page 97
ABGASMENGE EINSTELLEN
GAS00869
ABGASMENGE EINSTELLEN HINWEIS:
_
Sicherstellen, daß vor dem Einstellen des Abgasvolumens die CO-Konzentration normal ist.
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” und den Motorstoppschalter auf “” stellen.
2. Die SELECT- und RESET-Tasten gemein­sam gedrückt halten, dann den Zündschlüs- sel auf “ON” stellen und die beiden Tasten noch mindestens weitere acht Sekunden lang gedrückt halten.
HINWEIS:
_
dIAG erscheint am LCD-Kilometer-/Reserve­kilometer-/Tageskilometerzähler 2.
3. Die SELECT-Taste drücken, um die Betriebsart CO (CO-Einstellung) bzw. dIAG (Diagnose) auszuwählen.
4. Nachdem “Co” ausgewählt wurde, die SEL­ECT- und RESET-Tasten gemeinsam min­destens zwei Sekunden lang gedrückt halten, um die Auswahl zu bestätigen.
CHK
ADJ
HINWEIS:
_
Der Drehzahlmesser-Modus wird aufgerufen
und am LCD-Tageskilometerzähler 1 ange­zeigt.
•“C1 erscheint am LCD-Kilometer-/Reserver-
kilomet-/Tageskilometerzähler 2.
5. Die Tasten “SELECT” und “RESET” drük- ken, um die Menge der CO-Einstellung zu verändern.
HINWEIS:
_
Die Menge der CO-Einstellung erscheint am LCD-Kilometer-/Reservekilometer-/Tageskilo­meterzähler 2.
Die RESET-Taste drücken, um eine gerin-
gere Menge für die CO-Einstellung zu wäh- len.
Die SELECT-Taste drücken, um eine grö-
ßere Menge für die CO-Einstellung zu wäh-
len.
6. Den Schalter loslassen, um die Wahl zu bestätigen.
7. Um den Modus aufzuheben, den Zünd­schlüssel auf OFF stellen.
3 - 16
Page 98
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN/
GASZUGSPIEL EINSTELLEN
GAS00054
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen der Leerlaufdrehzahl sollte sichergestellt werden, daß der Luftfilter sauber ist und der Motor über ausreichend Kompres­sionsdruck verfügt.
1. Den Motor anlassen und einige Minuten lang warmlaufen lassen.
2. Kontrollieren:
Leerlaufdrehzahl
Nicht nach Vorgabe Einstellen.
Leerlaufdrehzahl
1.300-1.500 U/min
3. Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
CHK
ADJ
▼▼▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼▼▼
a. Die Leerlaufeinstellschraube 1 nach a
oder nach b drehen, bis die vorgeschrie­bene Leerlaufdrehzahl erreicht ist.
Nach a
Nach b
▲▲▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲▲▲
Leerlaufdrehzahl wird erhöht.
Leerlaufdrehzahl wird reduziert.
4. Einstellen:
Gaszugspiel Siehe unter GASZUGSPIEL EINSTEL­LEN”.
Gaszugspiel (am Flansch des Gasdrehgriffs)
3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
3 - 17
GAS00056
GASZUGSPIEL EINSTELLEN HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen des Gaszugspiels sollte sichergestellt werden, daß die Leerlaufdreh­zahl richtig eingestellt ist.
Page 99
GASZUGSPIEL EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Gaszugspiel a Nicht nach Vorgabe Einstellen.
Gaszugspiel (am Flansch des Gasdrehgriffs)
3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in)
CHK
ADJ
b
1
2
a
3
2. Einstellen:
Gaszugspiel
▼▼▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼▼▼
HINWEIS:
_
Beim Öffnen des Grasdrehgriffs wird der Gas­geberzug 1 gezogen.
Auf der Drosselklappengehäuseseite
a. Die Sicherungsmutter 2 am Gasgeberzug
lockern.
b. Die Einstellmutter 3 nach a oder nach b
drehen, bis das vorgeschriebene Gaszug­spiel erreicht ist.
Nach a Gaszugspiel wird größer.
Nach b Gaszugspiel wird kleiner.
c. Die Sicherungsmutter festziehen.
HINWEIS:
_
Kann das vorgeschriebene Gaszugspiel nicht am Kabelende auf der Drosselklappengehäu- seseite erzielt werden, das Spiel am lenkersei­tigen Kabelende mit der Einstellmutter einstellen.
1
2
Lenkerseite
a. Die Sicherungsmutter 1 lockern. b. Die Einstellmutter 2 nach a oder nach b
drehen, bis das vorgeschriebene Gaszug­spiel erreicht ist.
Nach a Gaszugspiel wird größer.
Nach b Gaszugspiel wird kleiner.
a
b
3 - 18
Page 100
GASZUGSPIEL EINSTELLEN/
ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
c. Die Sicherungsmutter festziehen.
WARNUNG
_
Nach der Einstellung des Gaszugspiels sollte der Lenker bei laufendem Motor beid­seitig bis zum Anschlag gedreht und dabei sichergestellt werden, daß die Leerlauf­drehzahl sich nicht verändert.
▲▲▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲ ▲▲▲ ▲▲▲
GAS00060
ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
1. Lösen:
Zündkerzenstecker
2. Demontieren:
Zündkerze
ACHTUNG:
_
Vor dem Herausschrauben der Zündkerze sollte der Bereich der Kerzenbohrung mit Druckluft gesäubert werden, damit eventu­ell angesammelter Schmutz nicht in den Zylinder gelangen kann.
CHK
ADJ
3. Kontrollieren:
Zündkerzentyp Falsch Wechseln.
Zündkerzentyp (Hersteller)
CR7E (NGK)
4. Kontrollieren:
Elektrode 1 Schäden/Verschleiß Zündkerze erneu- ern.
Isolator 2 Abnormale Färbung → Zündkerze erneu- ern. Die normale Färbung ist Rehbraun.
5. Reinigen:
Zündkerze (mit Zündkerzenreiniger oder Messing­drahtbürste)
6. Messen:
Elektrodenabstand a (mit einer Fühlerlehre) Nicht nach Vorgabe Korrigieren.
3 - 19
Elektrodenabstand
0,7-0,8 mm (0,028-0,031 in)
Loading...