Благодарим Вас за покупку гидроцикла фирмы “Ямаха”.
Настоящее руководство для владельца/водителя содержит информацию, которая необходима
вам для правильной эксплуатации, обслуживания и ухода. Исчерпывающие знания этих простых инструкций помогут вам
получить наибольшее удовольствие от нового гидроцикла
“Ямаха”. Если у вас возникнут вопросы относительно правил эксплуатации и обслуживания, пожалуйста, обратитесь за консультацией к дилеру фирмы “Ямаха”.
Поскольку фирма “Ямаха” придерживается политики постоянного
и непрерывного совершенствования качества своей продукции,
характеристики данного изделия некоторым образом могут
отличаться от тех, которые приводятся в настоящем руководстве для владельца/водителя.
Технические характеристики изделия подвергаются изменениям без предварительного уведомления.
Настоящее руководство следует
рассматривать как неотъемлемую часть изделия, и оно должно сопровождать гидроцикл
даже в случае его возможной последующей продажи.
EJU01204
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ
Информация, представляющая
особую важность, выделена в Руководстве следующим образом:
Q
Знак предупреждения об
опасности, означающий
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРОЗА БЕЗОПАСТНОСТИ!
Неисполнение инструкции, приведенных в «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯХ» может привести к тяжелым
травмам или к гибели водителя,
пассажира, находящихся поблизости людей или лиц, осуществляющих диагностику или ремонт
гидроцикла.
Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на
соблюдение особых мер предосторожности во избежание повреждений судна.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Знак «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает
на наличие ключевой информации, облегчающей или разъясняющей порядок выполнения определенных операций.
EJU00991
Гидроцикл XLT1200
РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА/ВОДИТЕЛЯ
2001 “Ямаха Мотор Ко., Лтд”
1-е издание, сентябрь 2001 г.
Все права защищены.
Строго запрещается любая перепечатка или
несанкционированное
использование без письменного разрешения
фирмы “Ямаха Мотор Ко., Лтд”
Отпечатано в США.
EJU00992
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1
ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ФУНКЦИИ
2
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ В АВАРИЙНОЙ ОБСТАНОВКЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПЕРЕД ТЕМ,
КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА.
4
5
6
EJU00993
СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Идентификационные номера ............................ 1-1
Впишите основной идентификационный номер (PRI-ID), идентификационный номер корпуса (HIN)
и серийный номер двигателя в
специальные графы табличек,
облегчающих процедуру заказа
запасных частей у дилера фирмы
Ямаха. Запишите еще раз эти
идентификационные номера и
храните их в отдельном месте на
тот случай, если ваш гидроцикл
будет похищен.
EJU00995
Основной идентификационный номер (PRI-ID)
Основной идентификационный
номер (PRI-ID) проштампован на
табличке 1, установленной
внутри моторного отсека.
1-1
EJU01205
Идентификационный номер
корпуса (HIN)
Идентификационный номер корпуса (HIN) проштампован на табличке 2, прикрепленной к кормо-
вой части.
EJU00997
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя проштампован на табличке 3, прикрепленной к корпусу двигателя.
1-2
EJU00998
Таблички, содержащие важную информацию
EJU01351
Месторасположение табличек
1-3
EJU01352
Предупреждающие таблички
1
1-4
2
3
4
5
1-5
6
7
8
0
9
q
1-6
w3
EJU01353
ВНИМАНИЕ таблички
r
y
t
1-7
ui
EJU01860
Прочие таблички и бирки
o
p
1-8
a
sd
f
1-9
EJU00999
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХ-
QQ
НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная эксплуатация данного гидроцикла зависит от правильной техники вождения, равно как и от здравого смысла, рассудительности и опытности водителя. Перед тем как пользоваться гидроциклом, убедитесь,
что его использование разрешено законами, постановлениями и
правилами, установленными органами местной власти. И всегда
эксплуатируйте гидроцикл в
полном соответствии со всеми
предписанными требованиями и
ограничениями.
8 Перед началом эксплуатации
гидроцикла прочтите данное
Руководство для владельцев/
водителей, практическое руководство по технике вождения и ознакомьтесь со всеми
табличками и бирками на корпусе гидроцикла.
8 Никогда не позволяйте кому
бы то ни было управлять гидроциклом до тех пор, пока они
не прочтут Руководство для
владельца/ водителя, практическое руководство по технике вождения и все таблички и
предупредительные бирки.
EJU01207
ОГРАНИЧЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ УСЛОВИЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА
8 Фирма “Ямаха” рекомендует
выдавать разрешение на
управление гидроциклом лицам, достигшим возраста 16
лет.
Взрослые должны наблюдать
за тем, как управляют гидроциклом юные водители.
Осведомитесь о том, какие
требования к возрасту водителя и его подготовке предъявляются местными органами
власти.
8 Конструкция данного гидро-
цикла рассчитано на то, чтобы удерживать водителя и
двух пассажиров. Запрещается
превышать максимально допустимую нагрузку и усаживать одновременно более трех
человек (или двух человек,
если ваш гидроцикл буксирует водного лыжника).
1-10
Максимально допустимая на-
грузка: 240 кг (530 фунтов).
Величина нагрузки складыва-
ется из общего веса груза,
водителя и пассажиров.
8 Не сажайте на гидроцикл пас-
сажиров до тех пор, пока вы не
приобретете значительный
опыт и навыки одиночного вождения. Управление гидроциклом требует большого
умения. Перед тем, как пытаться выполнить сложные
элементы маневрирования,
найдите время для тщательного изучения рабочих характеристик гидроцикла в процессе управления.
1-11
EJU01001
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ДВИЖЕНИИ
8 Постоянно наблюдайте за
людьми, объектами и другими
судами. Держите под контролем условия, способные привести к ухудшению или полной
блокировке видимости других
участников движения.
8 Управляйте гидроциклом на
безопасной скорости и держитесь на безопасном расстоянии от людей, объектов и других средств водного транспорта.
8 На стремитесь следовать за
впереди идущим гидроциклом
или другими лодками.
8 Не подходите слишком близ-
ко к другим участниками движения, чтобы не залить их водой.
8 Не выполняйте резких поворо-
тов или иных маневров, оставляющих другим мало шансов
избежать столкновения с
вами или не позволяющих им
понять ваши намерения.
8 Избегайте мест, где имеются
объекты, погруженные в воду,
или отмели.
8 Катайтесь на гидроцикле в
пределах ваших возможностей
и не стремитесь совершать
опасные маневры с тем, чтобы
уменьшить риск потери контроля, выброса или столкновения.
8 Гидроцикл представляет со-
бой высокотехничное изделие, а не игрушку. Резкие повороты, внезапное попутное
течение или волны могут увеличить опасность травмирования позвоночника (паралич),
лица, привести к переломам
ног, коленей и других костей.
Откажитесь от прыжков по
волнам и в попутном течении.
8 Не катайтесь на гидроцикле
при сильном волнении, плохих
погодных условиях или ограниченной видимости. Это может стать причиной травмирования или смерти. Ознакомьтесь с прогнозом погоды и преимущественными погодными
условиями перед тем, как садиться на гидроцикл.
1-12
8 Как и в случае с другими ви-
дами водного транспорта, вы
не должны кататься на гидроцикле без чьего-либо сопровождения. Если вы катаетесь
на расстоянии от берега, превышающем обычно отведенное для плавания, необходимо, чтобы рядом с вами находилась другая лодка или гидроцикл, при этом вам следует
убедиться в том, что вы находитесь на безопасном расстоянии от них. Это продиктовано соображениями здравого
смысла.
8 Данный гидроцикл не обору-
дован световыми приборами,
необходимыми для его эксплуатации в темное время суток. Поэтому не катайтесь на
гидроцикле после заката или
перед рассветом, вы рискуете
столкнуться с другим гидроциклом, что в результате может привести к получению
травм или смертельному исходу.
8 Никогда не катайтесь на гид-
роцикле на глубине менее 60
см (2 фута), поскольку это увеличивает опасность получения травмы вследствие удара
о погруженный в воду объект.
1-13
EJU01208
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
8 Все пассажиры и водитель
гидроцикла должны надеть
индивидуальные спасательные жилеты (ИСЖ), рекомендованные Службой спасения и
пригодные для использования
на частных судах.
8 Носите защитную одежду.
Вода, с силой проникая в полости тела в результате падения или нахождения в непосредственной близости от сопла водомета, может привести
к тяжелым повреждениям
внутренних органов. Обычный
купальный костюм не обеспечивает должной степени защиты от попадания воды в
анальное отверстие или влагалище. Все лица, находящиеся на гидроцикле, обязаны
носить непромокаемые гидрошорты или другую одежду, которая может служить надежной защитой. Такая одежда
должна выполняться из достаточно толстого, плотно переплетенного, прочного и обтягивающего материала, такого как хлопчатобумажная
ткань, однако не следует использовать синтетические
материалы типа сандекса или
подобного тому, что применяется в производстве велосипедных шортов.
1 Утвержденный Службой спа-
сения индивидуальный спаса-
тельный жилет
2 Непромокаемые гидрошорты
8 При катании на гидроцикле
рекомендуется защищать гла-
за от ветра, воды и слепящих
солнечных лучей. Для фикса-
ции защитных очков специ-
ально разработана застежка-
липучка, обеспечивающая пла-
вучесть очков в случае их па-
дения в воду.
Рекомендуется надевать
обувь и перчатки.
8 Вы сами должны решить, поль-
зоваться ли вам защитным
шлемом во время катания на
гидроцикле. Вам следует
знать, что шлем может защи-
тить вас в определенных ви-
дах происшествий, и он же мо-
жет травмировать вас в других
обстоятельствах.
Шлем сконструирован таким
образом, чтобы обеспечивать
некоторую защиту головы. Не-
смотря на то, что шлемы не
1-14
могут гарантировать защиту
от всех видов ударов, они способны снизить степень травмирования при столкновении
с лодкой или другими препятствиями.
Тем не менее, шлем может создавать угрозу безопасности.
При падении водителя в воду
шлем может зачерпнуть воду,
становясь при этом своеобразным “ведром”, и в результате нагрузка на шею способна
вызвать шоковое состояние,
тяжело травмировать человека или даже привести к смертельному исходу. Шлем также
может увеличить риск, если
он ограничивает ваше поле обзора и ухудшает слышимость,
или он отвлекает вас и увеличивает усталость.
Как же вам определить, обеспечивает ли ношение шлема
существенные преимущества
по сравнению с возможностью
риска? Проанализируйте конкретные условия вашего катания. Оцените такие факторы,
как состояние окружающей
среды в том месте, где вы катаетесь, а также стиль вашего вождения и ваши навыки.
Рассмотрите также вероятность интенсивного движения
и состояние водной поверхности. Если вы, основываясь на
результатах условий катания,
все-таки решаете пользовать-
ся шлемом, отнеситесь к его
выбору со всей ответственно-
стью. Если возможно, приобре-
тите шлем, специально разра-
ботанный для использования
водителями индивидуальных
средств водного транспорта.
Если вы будете приглашены
для участия в закрытых со-
ревнованиях, следуйте требо-
ваниям, предъявляемым к
конструкции шлема санкцио-
нирующей организацией.
8 ЗАПРЕЩАЕТСЯ управлять
гидроциклом после употреб-
ления спиртных напитков или
приема лекарств
8 По соображениям вашей безо-
пасности и для правильного
обращения с гидроциклом
всегда проводите предвари-
тельную проверку гидроцикла
по пунктам, перечисленным на
стр. 3-7 настоящего Руково-
дства.
8 Водитель и пассажиры всегда
должны держать обе ноги в
специальных канавках для
ног во время движения гидро-
цикла. Поднятие ног увеличи-
1-15
вает риск потери равновесия,
и вы можете получить удар от
предметов, находящихся вне
гидроцикла. Не разрешайте
детям кататься на гидроцикле, если они не достают ногами до палубных упоров.
8 Пассажиры должны крепко
держаться за сидящего впереди пассажира.
8 Всегда консультируйтесь со
своим врачом относительно
безопасности поездки, если
вы беременны или нездоровы.
8 Не пытайтесь вносить измене-
ния в конструкцию гидроцикла! Изменения в конструкции
могут снизить уровень безопасности и надежности гидроцикла, а также поставят под
вопрос законность его использования.
8 Прикрепите пусковой шнур
двигателя (тросик) на запя-
стье и держите его отдельно
от рукояток системы ручного
управления с тем, чтобы в слу-
чае падения водителя двига-
тель мог выключаться.
8 Внимательно наблюдайте за
пловцами и старайтесь дер-
жаться подальше от зоны ку-
пания. Пловцы трудно разли-
чимы в воде, и вы случайно
можете задеть кого-либо.
8 Избегайте получения ударов
от других лодок! Вы всегда
должны брать на себя ответ-
ственность за контроль за ус-
ловиями движения, пассажиры
других лодок могут не сле-
äèòü çà âàìè. È åñëè îíè íå çà-
метят вас или вы будете ма-
неврировать быстрее, чем они
рассчитывают, вы рискуете
столкнуться с ними.
8 Держитесь на безопасном рас-
стоянии от других лодок или
судов и следите за водными
лыжниками или рыболовными
1-16
снастями. Выполняйте требования “Правил безопасного
вождения судов” и перед тем,
как выполнить поворот, всегда проверяйте, что сзади вас
никого нет (См. “Правила безопасного вождения судов” на
стр. 1-22).
EJU01382
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
На борту вашего гидроцикла
должны находиться следующие
устройства:
8 Устройство подачи звукового
сигнала.
Вам следует иметь при себе
свисток или другое сигналь-
ное устройство для подачи
сигналов другим лодкам.
8 Устройство подачи визуаль-
ных сигналов бедствия.
Рекомендуется хранить ут-
вержденное Спасательной
службой пиротехническое
устройство в водонепроницае-
мом контейнере на гидроцик-
ле. В качестве сигнала, ис-
пользуемого в чрезвычайной
ситуации, может быть исполь-
зован зеркальный отражатель.
Для получения дальнейшей
информации обращайтесь к
дилеру фирмы “Ямаха”.
8 ×àñû.
Часы могут оказаться полез-
ными для определения про-
должительности вашего ката-
ния на гидроцикле.
8 Буксировочный трос.
Буксировочный трос может
быть использован для букси-
ровки вышедшего из строя
гидроцикла в чрезвычайных
ситуациях.
1-17
EJU01003
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНОСТЯХ
8 При транспортировке и хране-
нии вашего гидроцикла всегда поворачивайте ручку топливного крана в положение
“OFF” («ЗАКРЫТ»), во избежание утечки бензина из карбюратора.
8 Никогда не запускайте двига-
тель и не оставляйте его работающим на какое бы то ни
было время в закрытых помещениях. Выхлопные газы содержат окись углерода - бесцветный, не имеющий запаха
газ, который может очень быстро вызывать потерю сознания и смерть. Всегда используйте гидроцикл только на
открытом воздухе.
EJU01209
Характеристики гидроцикла
8 Поворот гидроцикла осущест-
вляется за счет тяги водоме-
та. При полном отпускании ры-
чага дроссельной заслонки
тяга становится минималь-
ной. Если вы движетесь со
скоростью меньше скорости
малого хода, вы быстро теряе-
те возможность управлять
гидроциклом без помощи
дроссельной заслонки. У вас
еще сохранится некоторая
возможность маневрирования
сразу после отпускания рыча-
га дроссельной заслонки, но
после того, как обороты дви-
гателя упадут, гидроцикл пе-
рестанет реагировать на поло-
жение руля до тех пор, пока вы
снова не откроете дроссель-
ную заслонку и не достигни-
те скорости малого хода. По-
практикуйтесь в совершении
поворотов на открытом про-
странстве, свободном от пре-
пятствий, пока вы не приобре-
тете уверенных навыков ма-
неврирования.
8 Этот гидроцикл приводится в
движение водной струей. Его
нагнетательный насос непо-
средственно связан с двига-
телем. Это означает, что тяга
водной струи вызывает неко-
торое движение гидроцикла,
пока двигатель работает. У
гидроцикла нет «нейтрали».
1-18
Он может находиться в режиме “Вперед” или в режиме “Назад”, в зависимости от положения рычага переключения.
8 Не используйте режим задне-
го хода для замедления или
для остановки гидроцикла,
поскольку при этом вы можете утратить контроль, быть
выброшенным за борт или удариться об руль.
Такое действие увеличивает
риск повреждения спины/позвоночника (ведущее к п а раличу) или лица, к переломам
ног лодыжек и других костей.
При этом такжеможет быть
поврежден механизм переключения передач.
8 Задний ход можно использо-
вать для замедления или для
остановки гидроцикла только
при маневрированиях на малом ходу, например при подходе к причалу. после того, как
двигатель будет переведен в
режим холостого хода, включите задний ход и постепенно
увеличивайте частоту вращения двигателя. Прежде, чем
включить задний ход, убедитесь в том, что позади гидроцикла нет людей или других
препятствий.
8 Не приближайтесь к решетке
водозаборника 1 при работаю-
щем двигателе. Длинные волосы, расстегнутая одежда
или застежки спасательного
жилета могут быть затянуты
в движущиеся части, в резуль-
тате чего человек может по-
лучить тяжелые травмы или
утонуть.
8 Никогда не вставляйте каких-
либо предметов в сопло водо-
ìåòà 2, при работающем дви-
гателе гидроцикла. Контакт с
вращающимися частями насо-
са водомета может привести к
серьезным травмам или к ги-
áåëè.
8 Останавливайте двигатель и
снимайте зажим 3 с выключа-
теля блокировки двигателя
4 перед тем, как удалить во-
доросли и другие загрязне-
ния, которые могут быть затя-
нуты в решетку водозаборни-
êà.
1-19
EJU01210
Буксировка воднолыжника
Гидроцикл может быть использован для буксировки водного
лыжника, если пассажировместимость судна позволяет взять на
борт водителя, наблюдателя,
сидящего спиной к водителю, и
лыжника, когда он или она не катаются.
Судно должно быть оснащено
уткой 5 для закрепления букси-
ровочного фала. Не закрепляйте
фал на какой-либо другой части
гидроцикла.
Водитель гидроцикла отвечает
за безопасность лыжника и окружающих. Необходимо знать и точно следовать требованиям местных правил катания на лыжах
для конкретного водоема.
Перед тем, как приступить к буксировке лыжника, водитель должен научиться уверенно перевозить пассажиров.
Ниже приведены важные советы
по снижению риска, связанного с
буксировкой лыжника:
8 Лыжник должен быть одет в
соответствующий индивиду-
альный спасательный жилет,
предпочтительно яркого цве-
та, для того чтобы быть более
заметным для водителя.
8 Лыжнику следует надевать
защитную одежду. При паде-
нии лыжника вода может под
напором проникать в полости
тела и наносить тяжелые
травмы. Обычный купальный
костюм не обеспечивает
должной защиты от воды, про-
никающей под напором в
анальное отверстие или во
влагалище. На лыжнике долж-
ны быть шорты от “мокрого”
гидрокостюма или другая
одежда, надежно защищающая
åãî.
8 На борту должен находиться
второй человек, который бу-
дет следить за действиями
лыжника (во многих регионах
этого требует закон). Лыжник
может жестами корректиро-
вать скорость и направление
движения, выбранные водите-
лем гидроцикла.
Наблюдатель должен удобно
сидеть на пассажирском сиде-
нье лицом к корме и одной ру-
кой держаться за поручень,
прочно поставив ноги на под-
ножки для устойчивости, и
следить за сигналами и со-
стоянием лыжника или лыж-
íèöû.
1-20
1 Поручень
2 Подножка
8 Управление гидроциклом, бук-
сирующим лыжника, зависит
как от мастерства лыжника,
так и от состояния водной поверхности и погодных условий.
8 Готовясь поднять лыжника из
воды, ведите гидроциклом
малым ходом до тех пор, пока
судно не отойдет от лыжника
на достаточной расстояние и
не будет выбрана слабина
фала. Следите за тем чтобы
фал не зацепился за что-либо.
Проверив, что лыжник готов к
буксировке и поблизости нет
других судов или помех, увеличивайте обороты настоль-
ко, чтобы поднять лыжника из
âîäû.
8 Делайте плавные, широкие по-
вороты. Гидроцикл способен
выполнять очень крутые пово-
роты, которые могут превы-
сить возможности лыжника.
Буксируйте лыжника на рас-
стоянии не менее 50 м (150
футов) (что составляет при-
мерно удвоенную длину стан-
дартного буксировочного
фала) от любых возможных
опасностей.
8 Помните о том, что рукоятка
буксировочного фала, отпу-
щенная лыжником при паде-
нии или при неудачной попыт-
ке старта, может ударить по
гидроциклу.
8 Буксировка таких тяжелых
или громоздких предметов,
как лодка или другой гидро-
цикл, может привести к поте-
ре управления и создать опас-
ную ситуацию. Если вам необ-
ходимо буксировать другую
лодку в аварийной ситуации,
делайте это медленно и осто-
рожно.
1-21
EJU01005
Правила безопасного су-
довождения
С официальной точки зрения ваш
гидроцикл Ямаха представляет
собой моторный катер. Эксплуатация гидроцикла должна производиться в соответствии с правилами и постановлениями, распространяющимися на те водные
пути, где этот гидроцикл используется.
EJU01006
НАСЛАЖДАЙТЕСЬ СВОИМ
ГИДРОЦИКЛОМ, ПОМНЯ
ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Вам приходится делить с другими людьми и природой те места,
которые приносят вам радость
от катания на гидроцикле. Таким
образом, ваше удовольствие тесно связано с обязанностью обращаться с другими людьми, землями, водами и дикой природой
с должным уважением и сердечностью.
Когда бы и в какое время вы ни
катались, думайте о себе как о
госте среди того, что вас окружает. Помните, например, о том,
что звук вашего гидроцикла, кажущийся вам музыкой, для других будет не чем иным, как просто шумом. А возбуждающие водяные брызги от вашего следа
могут создать такие волны, которые не доставят радости другим. Не старайтесь кататься
близко к домам, стоящим вдоль
береговой линии, или местам
гнездования водоплавающих
птиц, держитесь на почтительном расстоянии от рыбаков, других судов, пловцов и заполненных людьми берегов. В том случае, если плавание в местах, подобных перечисленным, неизбежно, плывите на тихом ходу, с соблюдением всех требований закона.
Помните о том, что загрязнение
губительно для окружающей среды. Не заправляйте топливо и не
заливайте масло там, где их пролитие может причинить вред
природе. Выйдите из воды и переместите гидроцикл подальше
от береговой линии перед тем,
как пополнить запас топлива. И
оставляйте среду, которая вас
окружает, приятной для других
людей и дикой первозданной
природы, которые разделяют с
вами водные просторы. Не оставляйте после себя мусор!
Если вы будете пользоваться
своим гидроциклом с должной
степенью ответственности, уважая права других людей, вы тем
самым создадите определенную
уверенность в том, что наши водные пути будут оставаться открытыми для наслаждения отдыхом во всем разнообразии его
возможностей.
1-22
1-23
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.