A jármű használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
TT-R110E(Y)
5B6-F8199-Y1
A jármű használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. A jármű eladása esetén az útmutatót át kell adni az új
tulajdonosnak.
EK megfelelőségi nyilatkozat
a 98/37/EK irányelv szerint
Mi, a YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termék,
TT-R110E (JYACE17W0000 01466~)
amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik megfelel a 98/37/EK irányelv alapvető
egészségügyi és biztonsági követelményeinek,
(
Amennyiben alkalmazható
és az EGK egyéb vonatkozó irányelveinek
(
Az egyéb EGK-irányelvek címe és/vagy száma, kiadási dátuma
(
Amennyiben alkalmazható
Termékünk esetén az EGK irányelveiben előírt alapvető egészségügyi és biztonsági
követelmények helyes alkalmazása érdekében a következő szabványokat és/vagy műszaki
specifikációkat alkalmaztuk:
(Szabványok és/vagy specifikációk címe és/vagy száma, kiadási dátuma)
Jogosult képviselő
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(
Típus, modell
)
89/336/EGK vagy 2004/108/EK
)
)
)
YAU46231
Aláírás
Vezető irodai alkalmazott
Motorkerékpár-részleg
Termékfejlesztési tevékenységek
Kiadás dátuma
Akira Araki
2008. március 24.
BEVEZETŐ
YAU41663
Gratulálunk az új Yamaha TT-R110E(Y) motorkerékpárjához. Ez a modell a Yamaha óriási sport-, túra-, és versenyjármű-gyártási
tapasztalatának eredménye. Azt a magas színvonalú szakértelmet és megbízhatóságot képviseli, amellyel a Yamaha az előbb említett területeken vezető szerepet vívott ki magának.
Ez a kézikönyv bemutatja a motorkerékpár működését, valamint megismerteti az alapvető ellenőrzési és karbantartási műveletek-
kel. Amennyiben kérdése merülne fel a motorkerékpár használatával vagy karbantartásával kapcsolatban, keresse fel valamelyik
Yamaha-márkakereskedőt.
Ennél a Yamaha motorkerékpárnál a tervezés és a gyártás során teljes mértékben eleget tettek a gyártás idején érvényben lévő
károsanyag-kibocsátást korlátozó előírásoknak. A Yamaha ezen előírások betartása érdekében nem kényszerült a motorkerékpár
teljesítményének csökkentésére, illetve a jármű üzemeltetési költségének megnövelésére. Annak érdekében, hogy a jármű eleget
tegyen ezeknek az előírásoknak, fontos, hogy Ön és Yamaha-szervize komoly figyelmet fordítson a kézikönyvben leírt ajánlott karbantartási ütemtervekre és a jármű vezetésével kapcsolatos utasításokra.
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön motorkerékpárja között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha-márkakereskedőt.
VIGYÁZAT
A jármű használata előtt alaposan olvassa végig ezt a kézikönyvet.
VIGYÁZAT
Ezt a motorkerékpárt kizárólag terepen történő használatra tervezték. Tilos közutakon, utcákon vagy autópályán használni ezt a motorkerékpárt. Az ilyen tevékenység törvénybe ütköző. Ez a motorkerékpár eleget tesz a legtöbb állam terepjárművekre vonatkozó, a zajszintet és a szikrafogót érintő előírásainak és törvényi rendelkezéseinek. A motorkerékpár használata előtt tájékozódjon a helyi közlekedési törvények és jogszabályok előírásairól.
YWA10031
YWA14351
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ:
● A motorkerékpár használata előtt olvassa végig ezt a kézikönyvet. Győződjön meg róla, hogy minden utasítás érthető.
● Fordítson figyelmet a motorkerékpár figyelmeztető és tájékoztató címkéire.
BEVEZETŐ
● Soha ne használja a motorkerékpárt megfelelő képzettség vagy oktatás nélkül.
● A vezető tömege nem haladhatja meg a 60.0 kg (132 lb) értéket.
FONTOS MEGJEGYZÉS A SZÜLŐK SZÁMÁRA:
Ez a motorkerékpár nem játékszer. Mielőtt motorozni engedné gyermekét, tanulmányozza át a kezelési útmutató utasításait és figyelmeztetéseit. Ezután adja át ezeket az ismereteket gyermekének, és győződjön meg róla, hogy a gyermek követi az utasításait.
A gyermekek ügyessége, fizikai adottságai és ítélőképessége eltérő. Vannak olyan gyermekek, akik nem képesek biztonságosan
motorozni. Motorozás közben a szülőknek mindig felügyelniük kell gyermekükre. A szülő csak abban az esetben engedheti, hogy
gyermeke motorozzon, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a gyermek képes biztonsággal vezetni a járművet.
A motorkerékpárok egy nyomon haladó járművek. Biztonságos használatukhoz a motorozási technikák megfelelő ismerete, valamint motorozási tapasztalat szükséges. A motorkerékpár vezetőjének az alábbi követelményekkel kell tisztában
lennie.
● Megfelelő forrásokból átfogó ismereteket kell szereznie a motorozás minden aspektusáról.
● Tanulmányoznia kell a kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztetéseket és karbantartási utasításokat.
● Hivatalos tanfolyamon el kell sajátítania a helyes és biztonságos motorozási technikákat.
● A kezelési útmutatóban előírt gyakorisággal, illetve amikor a jármű műszaki állapota szükségessé teszi, szakemberrel el kell
végeztetni a megfelelő javítási és karbantartási műveleteket.
A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
Ez egy biztonsági figyelmeztető szimbólum. Személyi sérülés veszélyére figyelmeztet.
A sérülések vagy halálos balesetek elkerülése érdekében tartsa be azokat a biztonsági
előírásokat, amelyeknél ez a szimbólum látható.
FONTOS INFORMÁCIÓK
YAU10132
VIGYÁZAT
FIGYELEM
MEGJEGYZÉS
A VIGYÁZAT felirat alatt olvasható információk olyan veszélyes helyzetekre hívják
fel a figyelmet, amelyek súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethetnek.
A FIGYELEM felirat alatt olyan egyedi óvintézkedések olvashatók, amelyeket a jármű,
illetve más vagyontárgyak épségének megóvása érdekében kell betartani.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a műveletek megértését és megkönnyítését segítő információk
olvashatók.
Járműtulajdonosként Ön felel a motorkerékpár biztonságos és előírásszerű használatáért.
A motorkerékpárok egy nyomon haladó
járművek.
Biztonságos használatukhoz a motorozási technikák megfelelő ismerete, valamint
motorozási tapasztalat szükséges. A motorkerékpár vezetőjének az alábbi követelményekkel kell tisztában lennie.
● Megfelelő forrásokból átfogó isme-
reteket kell szereznie a motorozás
minden aspektusáról.
● Tanulmányoznia kell a kezelési út-
mutatóban szereplő figyelmeztetéseket és karbantartási utasításokat.
● Hivatalos tanfolyamon el kell sajátí-
tania a helyes és biztonságos motorozási technikákat.
● A kezelési útmutatóban előírt gyako-
risággal, illetve amikor a jármű mű-
szaki állapota szükségessé teszi,
szakemberrel el kell végeztetni a
megfelelő javítási és karbantartási
műveleteket.
Biztonságos motorozás
A biztonságos működés érdekében elindulás előtt minden alkalommal ellenőrizze
a járművet. A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Az el-
4-1
indulás előtti ellenőrzési lista a
. olda-
lon található.
●
Ezt a motorkerékpárt kizárólag terepmotorozásra tervezték, ezért közutakon, utcákon, autópályán, földutakon
történő használata törvénybe ütközik. A közterületeken a törvény tilthatja a terepmotorozást. Motorozás
előtt tájékozódjon a helyi rendelkezésekről.
● Ez a motorkerékpár utas szállítására
nem alkalmas. Ne szállítson utast
ezen a motorkerékpáron.
● A gépjárművek és motorkerékpárok
közötti balesetek nagy része azért
következik be, mert az autó vezetője
a forgalomban nem veszi észre a
motorost. Számos balesetet okoztak
már azok az autóvezetők, akik nem
látták a motorkerékpárt. Ezeket a
baleseteket igen jó eséllyel elkerülheti, ha úgy motorozik, hogy az autósok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruháza-
tot;
• fokozott figyelemmel közelítsen
az útkereszteződésekhez, és elő-
vigyázattal hajtson át rajtuk, mert
ezek azok a helyek, ahol a legtöbb motoros baleset történik;
• úgy motorozzon, hogy az autósok
jól láthassák; ne tartózkodjon a
másik járművezető látómezőjének
holtterében.
● Sok balesetet szenvednek a gyakor-
latlan vezetők.
• Legyen érvényes jogosítványa, és
a motorkerékpárt csak olyan személynek adja kölcsön, aki rendelkezik motorkerékpár-vezetői engedéllyel.
• Legyen tisztában a képességeivel
és a korlátaival. Ha ezeknek megfelelően motorozik, könnyebben
elkerülheti a baleseteket.
• Ajánlatos addig gyakorolni, amíg
teljes mértékben meg nem szokja
a motorkerékpárt és annak kezelését.
1
1-1
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
● Sok baleset a motoros hibájából kö-
vetkezik be. Tipikus hiba, hogy a
motoros a túl nagy sebesség vagy a
1
túl kis bedőlés miatt túlságosan
nagy ívben kanyarodik. Soha ne lépje túl a körülményeknek megfelelő
biztonságos maximális sebességet.
● Ismeretlen terepen óvatosan vezes-
sen. Előre nem látható terepakadályokba ütközhet, amelyek balesetet
okozhatnak.
● A vezető testtartása fontos a motor-
kerékpár megfelelő irányíthatósága
szempontjából. Ennek érdekében a
vezető mindkét lába legyen a vezető
számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
● Soha ne motorozzon alkohol vagy
kábítószer hatása alatt.
● Mielőtt elindítaná a motort, váltson
üres fokozatba.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motorbalesetben a
halál oka fejsérülés. A fejsérülések megelőzése vagy enyhítése érdekében legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
● Mindig a hatósági szervek által jóvá-
hagyott bukósisakot viseljen.
● Viseljen arcvédőt vagy szemüveget.
A szemébe fújó szél csökkentheti a
látóképességet, így később veheti
észre a veszélyt.
● A horzsolások, zúzott sebek elkerü-
lése vagy enyhítése érdekében viseljen dzsekit, erős csizmát, nadrágot, kesztyűt stb.
● Soha ne viseljen laza ruházatot,
mely beakadhat a kezelőszervekbe,
a lábtartókba vagy a kerekekbe és
így sérülést, balesetet okozhat.
●
Mindig olyan védőruházatot viseljen,
mely takarja a karját, a lábát és a bokáját. A motor és a kipufogórendszer
menet közben és közvetlenül utána
igen forró, és égési sérüléseket okozhat.
A szénmonoxid-mérgezés elkerülése
A kipufogógázok mérgező szén-monoxidot tartalmaznak. A szén-monoxid belélegzése fejfájást, szédülést, álmosságot,
émelygést, tudatzavart, végül halált okozhat.
A szén-monoxid színtelen, szagtalan, íztelen gáz, mely akkor is jelen lehet a légtérben, ha a kipufogógáz nem látszik
vagy érződik. A szén-monoxid hamar elérheti a halálos koncentrációt, és gyorsan
magatehetetlenné teheti az áldozatot.
Ráadásul zárt vagy rosszul szellőzött helyen a szén-monoxid koncentrációja órákig vagy napokig is a halálos mennyiség
felett maradhat. Ha a szénmonoxid-mérgezés bármelyik tünetét észleli, azonnal
menjen friss levegőre és FORDULJON
ORVOSHOZ!
● Ne járassa zárt helyen a motort.
Még ha szellőztetéssel vagy ventillátorokkal meg is próbálja eltávolítani
a kipufogógázokat, a szén-monoxid
szintje hamar elérheti a veszélyes
koncentrációt.
● Ne járassa a motort rosszul szellőző
vagy részben zárt helyeken, például
kocsiszínben, garázsban vagy gépkocsibeállóban.
1-2
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
● Ne járassa a motort olyan nyitott te-
rületen, ahol a kipufogógázok – például a nyílászárókon keresztül –
épületen belülre juthatnak.
Csomagok szállítása
A kiegészítők hátrányosan befolyásolhatják a motorkerékpár stabilitását, valamint
megváltoztathatják a súlyelosztást, ezáltal
a motorkerékpár irányíthatóságát is. A balesetveszély elkerülése érdekében nagy
körültekintéssel szereljen fel kiegészítőket
a motorkerékpárra. Óvatosan használjon
olyan motorkerékpárt, amelyre kiegészítő-
ket szereltek. Kiegészítők használatakor
tartsa be az alábbi utasításokat:
A jármű túlterhelése balesethez vezethet.
● A motoros tömege nem haladhatja
meg a 60.0 kg-ot (132 lb).
● A lehető legkönnyebb kiegészítőket
szerelje fel, és ezek minél közelebb
helyezkedjenek el a motorkerékpárhoz. A nehezebb csomagokat a jármű közepén szállítsa. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy
a csomagokat egyenletesen ossza
el a motorkerékpár két oldala között.
● Ha a csomag megcsúszik, hirtelen
megváltozhat a motorkerékpár
egyensúlya. Motorozás előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítettee a kiegészítőket a motorkerékpárhoz. Rendszeresen ellenőrizze a kiegészítők megfelelő rögzítését.
• A terhelésnek megfelelően állítsa
be a rugózást, valamint ellenőriz-
ze a gumiabroncsok nyomását és
állapotát.
• Soha ne rögzítsen nagy és nehéz
tárgyakat a kormányhoz, az első
villához vagy az első sárvédőhöz.
Eredeti Yamaha kiegészítők
Fontos, hogy megfelelő kiegészítőket válasszon járművéhez. Az eredeti Yamaha
kiegészítőket, melyeket kizárólag Yamaha
márkakereskedőktől szerezhet be a
Yamaha tervezte, tesztelte és hagyta jóvá
a járműve számára.
Számos cég gyárt alkatrészeket, kiegészítőket Yamaha járművek számára, illetve végez átalakításokat a járműveken
anélkül, hogy kapcsolatban állnának a
Yamaha céggel. A Yamaha cégnek nem
áll módjában tesztelni ezeket az utángyártott termékeket, ezért a Yamaha nem
ajánlja és nem is támogatja azoknak a kiegészítőknek a használatát, amelyek
nem Yamaha termékek, valamint az
olyan módosításoknak a végrehajtását,
melyeket nem kifejezetten a Yamaha
ajánl. Ez abban az esetben is igaz, ha a
fenti termékeket vagy módosításokat
Yamaha márkakereskedő árusítja, illetve
hajtja végre.
Utángyártott alkatrészek, kiegészítők és módosítások
Ugyan léteznek olyan utángyártott termékek, amelyek kivitelükben és minőségük-
ben az eredeti Yamaha kiegészítőkhöz
hasonlítanak, vegye figyelembe, hogy
egyes utángyártott kiegészítők, illetve a
nem a Yamaha ajánlásával végrehajtott
módosítások nem megfelelőek, mert veszélyforrást jelentenek Ön vagy mások
számára. Ha nem a gyártó által előírt termékeket szereli fel járművére vagy más
olyan módosítást hajt végre, amellyel
megváltoztatja a jármű kivitelét vagy mű-
ködési jellemzőit, súlyos, akár halálos sérülés veszélyének teheti ki saját magát és
másokat. A jármű átalakítása miatt bekövetkező sérülésekért Önt terheli felelősség.
A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az
alábbiakra, valamint vegye figyelembe a
“Csomagok szállítása” pontban leírtakat is.
1
1-3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
●
Soha ne szereljen fel olyan kiegészítőket, amelyek csökkentik a motorkerékpár teljesítményét. Használat
1
előtt vizsgálja meg a kiegészítőt, és
győződjön meg róla, hogy az semmilyen módon nem csökkenti a hasmagasságot, valamint kanyarodás közben a motorkerékpár földtől mért távolságát, továbbá nem korlátozza a
rugóutat, a kormányzási szöget vagy
bármely kezelőszerv mozgását.
• A kormányra vagy az első villára
rögzített kiegészítők az egyenlőt-
len súlyelosztás miatt instabilitást
okozhatnak. Ha mégis a kormányra vagy az első villára szerel
fel kiegészítőt, minél kevesebb és
a lehető legkönnyebb kiegészítő-
ket válassza.
• A súlyos vagy nagy kiegészítők
erősen befolyásolhatják a motorkerékpár stabilitását. A szél megpróbálhatja felemelni a motorkerékpárt, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű.
• Bizonyos kiegészítők megváltoztathatják a vezető testhelyzetét. Ez
csökkenti mozgásának szabadsá-
gát, így korlátozhatja a jármű irányíthatóságát, ezért az ilyen kiegészítők felszerelése nem javasolt.
●
Elektromos kiegészítők felszerelését
körültekintéssel végezze. Ha az
elektromos kiegészítő energiafelvé-
tele meghaladja a motorkerékpár
elektromos rendszerének kapacitását, elektromos hiba léphet fel, aminek hatására a motor leállhat vagy a
világítás megszűnhet.
A gyártó által előírttól eltérő gumiköpenyek és kerékabroncsok
A járműre szerelt kerékabroncsokat és
gumiköpenyeket olyanra tervezték, hogy
igazodjanak a jármű teljesítőképességé-
hez, valamint az irányíthatóság, fékezhetőség és kényelem legoptimálisabb kombinációját biztosítsák. Előfordulhat, hogy
más típusú, méretű vagy kombinációjú
kerékabroncsok és gumiköpenyek nem
megfelelőek a jármű számára. A gumiköpeny műszaki adatai és a kerékcserével
kapcsolatos további információk a
oldalon találhatók.
6-15.
1-4
Bal oldali nézet
LEÍRÁS
YAU10410
123 4
2
1. Benzincsap (3-5. oldal)
2. Szívatókar (3-6. oldal)
3. Biztosíték (6-27. oldal)
4. Akkumulátor (6-25. oldal)
5. Kuplungbeállító csavar (6-16. oldal)
6. Motorolaj-leeresztő csavar (6-8. oldal)
7. Sebességváltó pedál (3-2. oldal)
8. Alapjárat-beállító csavar (6-13. oldal)
2-1
678
5
LEÍRÁS
Jobb oldali nézet
2
YAU10420
1234
1. Szikrafogó (6-12. oldal)
2. Ülés (3-7. oldal)
3. Üzemanyagtartály (3-3. oldal)
4. Levegőszűrő (6-10. oldal)
5. Gyertyapipa (6-7. oldal)
6. A motorolaj-betöltőnyílás zárókupakja (6-8. oldal)
7. Fékpedál (3-3. oldal)
8. Berúgókar (3-7. oldal)
857
6
2-2
Kezelőszervek
1. Bal oldali kormánykapcsolók (3-1. oldal)
2. Gyújtáskapcsoló (3-1. oldal)
3. Jobb oldali kormánykapcsoló (3-1. oldal)
4. Fékkar (3-2. oldal)
5. Gázmarkolat (6-14. oldal)
6. Tanksapka (3-3. oldal)
LEÍRÁS
YAU10430
1234
2
56
2-3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Gyújtáskapcsoló
3
A gyújtáskapcsoló a gyújtásrendszert vezérli. A gyújtáskapcsoló állásainak leírását lásd alább.
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Az elektromos áramkörök feszültség alá
kerülnek és a motor beindítható. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
YAU40340
YAU10630
YAU45751
YWA10072
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a kulcsot “OFF” helyzetbe, mert így kikapcsolhatja az elektromos rendszert, ami
az irányíthatóság elvesztéséhez és
balesethez vezethet.
YAU12347
A kormányon elhelyezett kapcsolók
Bal oldal
1. Motorleállító kapcsoló “/”
Jobb oldal
1
1. Indítógomb “”
3-1
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Motorleállító kapcsoló “/”
YAU12660
A motor beindítása előtt állítsa a
kapcsolót “” helyzetbe. Vészhelyzetben, például ha a motorkerékpár felborult vagy a gáz felakadt, a motor leállításához állítsa a kapcsolót “” helyzetbe.
YAU12711
Indítógomb “”
A gomb megnyomásakor az önindító beindítja a motort. A motor beindítása előtti
teendőkkel kapcsolatos utasítások a(z)
5-1. oldalon találhatók.
YAU39850
Sebességváltó pedál
1
1. Sebességváltó pedál
A motorkerékpár négyfokozatú állandó
kapcsolódású áttétellel rendelkezik. A sebességváltó pedál a motor oldalán található. Az üres fokozat a legalsó helyzetnek felel meg.
YAU12890
Fékkar
1
3
1. Fékkar
A fékkar a kormány jobb oldalán található. Az első fék működtetéséhez húzza a
kart a kormány felé.
3-2
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Fékpedál
3
1. Fékpedál
A fékpedál a motorkerékpár jobb oldalán
található. A hátsó fék működtetéséhez
nyomja le a fékpedált.
YAU12941
1
YAU13182
Tanksapka
1. Tanksapka
Az üzemanyagtartály kinyitásához fordítsa el a tanksapkát az óramutató járásával
ellentétes irányba, majd vegye le.
Visszazáráskor illessze a tanksapkát az
üzemanyagtartály nyílásába, majd fordítsa el az óramutató járásával megegyező
irányba.
YWA11091
VIGYÁZAT
Tankolás után ellenőrizze, hogy megfelelően visszazárta-e a tanksapkát. Az
üzemanyag-szivárgás tüzet okozhat.
YAU13212
Üzemanyag
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzemanyag az üzemanyagtartályban.
YWA10881
VIGYÁZAT
Az üzemanyag és gőze különösen tűz-
veszélyes. A tűz, robbanás és a sérülések elkerülése érdekében tankolás közben tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
1. Tankolás előtt állítsa le a motort, és
se a vezető, se utas ne üljön a jármű-
vön. Ne dohányozzon tankolás közben, ne tankoljon szikra, nyílt láng
vagy egyéb gyújtóforrások – például
vízmelegítők őrlángja vagy ruhaszárítók – közelében.
2. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
Ha az üzemanyag szintje elérte a
betöltőcsövet, ne töltsön be több
üzemanyagot. A motor hőjétől vagy
a nap melegétől felmelegedő üzemanyag ugyanis kitágul, és kifolyhat.
3-3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
1. Üzemanyag-betöltő cső
2. Üzemanyagszint
3. Azonnal töröljön fel minden mellécseppent üzemanyagot.
FIGYELEM A mellécseppent
üzemanyagot azonnal törölje le
egy száraz, tiszta, puha ronggyal,
mert megtámadhatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket.
[YCA10071]
4. Ellenőrizze, hogy szorosan visszazárta-e a tanksapkát.
YWA15151
VIGYÁZAT
Az üzemanyag mérgező, és akár halált
is okozhat. Bánjon vele óvatosan. Áttöltéskor ne szívja meg szájjal a csövet. Ha véletlenül üzemanyagot nyelne
le, jelentős mennyiségű benzingőzt lélegezne be, esetleg üzemanyag kerülne a szemébe, azonnal forduljon or-
voshoz. Ha üzemanyag kerül a bőrére,
szappanos vízzel mossa le. Ha a ruhájára folyik, öltözzön át.
YAU41931
A Kanadába szánt járművek esetén
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES
NORMÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
3.8 L (1.00 US gal, 0.84 Imp.gal)
Tartalék-üzemanyag térfogata:
0.5 L (0.13 US gal, 0.11 Imp.gal)
YCA11400
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon.
Ólmozott benzin használata esetén a
motor alkatrészei (például a szelepek,
a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogórendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál
magasabb (kísérleti) oktánszámú ólommentes benzin használatához tervezték.
Az Amerikai Egyesült Államokban ez
86-os vagy annál magasabb PON-értéknek [(RON+MON)/2] felel meg. Ha kopogás hallatszik a motorból, akkor használjon más márkájú vagy magasabb oktán-
3-4
számú üzemanyagot. Az ólommentes
benzin használata megnöveli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
Benzin–alkohol üzemanyag-keverék
(motalkó)
Kétféle motalkó létezik: az etanolt és a
metanolt tartalmazó. Etanolt tartalmazó
motalkót használhat a motorkerékpárhoz,
amennyiben az üzemanyag etanoltartalma nem haladja meg a 10%-ot (E10). A
metanolt tartalmazó motalkó használatát
a Yamaha nem javasolja, mert károsíthatja az üzemanyagrendszert, illetve teljesítményproblémák jelentkezhetnek.
Európába, a csendes-óceáni területekre és Dél-Afrikába szánt járművek
esetén
Ajánlott üzemanyag:
Európában: KIZÁRÓLAG
ÓLOMMENTES NORMÁLBENZIN
A csendes-óceáni területekre és
Dél-Afrikába szánt járművek esetén:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES
MOTORBENZINT HASZNÁLJON
Az üzemanyagtartály térfogata:
3.8 L (1.00 US gal, 0.84 Imp.gal)
Tartalék-üzemanyag térfogata:
0.5 L (0.13 US gal, 0.11 Imp.gal)
3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon.
Ólmozott benzin használata esetén a
motor alkatrészei (például a szelepek,
a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogórendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál
3
magasabb oktánszámú ólommentes benzin használatához tervezték. Ha kopogás
hallatszik a motorból, akkor használjon
más márkájú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Az ólommentes benzin
használata megnöveli a gyújtógyertyák
élettartamát és csökkenti a karbantartás
költségeit.
YCA11400
YAU13412
Az üzemanyagtartály szellőző
tömlője
1
1. Az üzemanyagtartály szellőző tömlője
A motorkerékpár használata előtt:
● Ellenőrizze a szellőző tömlő csatla-
kozását.
● Ellenőrizze, nincs-e megsérülve
vagy elrepedezve a szellőző tömlő.
Ha sérült, cserélje ki.
●
Ellenőrizze, hogy az üzemanyagtartály szellőzőtömlője nincs-e eltömőd-
ve. Ha eltömődött, tisztítsa ki.
YAU13561
Benzincsap
A benzincsapon keresztül jut az üzemanyag az üzemanyagtartályból a karburátorba, miközben meg is szűri az üzemanyagot.
A benzincsapnak három helyzete van:
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
1. A nyíl az “OFF” jelzés felé mutat
Ha a benzincsap ebben a helyzetben
van, nem folyik keresztül rajta üzemanyag. Ha leállítja a motort, mindig fordítsa el a benzincsapot ebbe az állásba.
3-5
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
BEKAPCSOLT ÁLLAPOT (ON)
1. A nyíl az “ON” jelzés felé mutat
Ha a benzincsap ebben a helyzetben
van, üzemanyag folyik a karburátorba.
Motorozás közben az üzemanyagcsap
ebben a helyzetben van.
Tartalék (RES)
Ez a tartalékállást jelzi. Amennyiben motorozás közben elfogy az üzemanyag, állítsa a benzincsapot ebbe a helyzetbe.
Tankoljon az első adandó alkalommal.
Tankolás után állítsa vissza a benzincsapot “ON” helyzetbe!
YAU13590
Szívatókar “”
3
1. Szívatókar “”
A hideg motor elindításához dúsabb levegő–üzemanyag keverék szükséges, amelyet a hidegindító (szívató) biztosít.
A hidegindító(szívató) bekapcsolásához
fordítsa a szívatókart az (a) irányba.
A kikapcsoláshoz fordítsa a szívatókart a
(b) irányba.
1. A nyíl a “RES” jelzés felé mutat
3-6
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Berúgókar
1
3
1. Berúgókar
Ha az indítógomb segítségével nem tudja
beindítani a motort, próbálkozzon a berúgókarral. A motor indításához hajtsa ki a
berúgókart, a lábával könnyedén nyomja
le, amíg a fogaskerekek beakadnak, majd
finoman, de erőteljesen rúgja lefelé.
YAU37650
YAU13960
Ülés
Az ülés eltávolítása
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le
az ülést.
1
1. Csavar
Az ülés visszaszerelése
1. Az ábrán látható módon illessze az
ülés elülső részén lévő csapokat az
üléstartókba.
1
2
1. Nyúlvány
2. Üléstartó
2. Helyezze vissza az ülést, majd húzza meg a csavarokat.
MEGJEGYZÉS
Motorozás előtt győződjön meg róla, hogy
az ülést megfelelően helyére rögzítette.
3-7
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU46021
Hátsó lengéscsillapító
YWA10221
VIGYÁZAT
A hátsó lengéscsillapító nagynyomású nitrogéngázt tartalmaz. Olvassa el
az alábbi információkat, mielőtt a hátsó lengéscsillapítón végezne szerelési
műveletet.
● Ne sértse fel, és ne szerelje szét a
gáztartályt.
● Ne tegye ki a lengéscsillapítót ma-
gas hő hatásának vagy nyílt lángnak. A gáz nyomásának emelkedése következtében a lengéscsillapító felrobbanhat.
● Semmilyen módon ne deformálja
vagy sértse meg a gáztartályt. A
sérülések csökkentik a lengéscsillapító hatékonyságát.
● Ne dobja ki a sérült vagy használt
lengéscsillapító egységet. Vigye
el valamelyik Yamaha-szervizbe.
YAU37490
Oldaltámasz
Az oldaltámasz a váz bal oldalán található. Az oldaltámaszt a lábával hajtsa ki
vagy fel, miközben függőlegesen tartja a
motorkerékpárt.
YWA14190
VIGYÁZAT
A motorkerékpárral nem szabad motorozni, ha az oldaltámasz nincs felhajtva, illetve nem lehet megfelelően felhajtani vagy nem marad felhajtott
helyzetben, mert hozzáérhet a talajhoz, ezzel megzavarva a vezetőt az irányíthatóság elveszítéséhez vezethet.
YAU41611
Indításmegszakító rendszer
Az indításmegszakító rendszer megakadályozza a beindítást, ha a sebességváltó sebességben van.
Időnként ellenőrizze az indításmegszakító rendszer működését az itt leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS
Ajánlatos ezt az ellenőrzést meleg motornál végezni.
3
3-8
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.