OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EnFrDe
SvItEs
Nl
Ru
G
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture and cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 15 cm (6 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
3 Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room
with a humidifier) to prevent condensation inside this
unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may
fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit,
do not place:
– Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If
the temperature inside this unit rises, it may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power
cable disconnected from a wall outlet or this unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press to set the system to
off, and disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the system off, then leave this
unit alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit.
Using an AC adaptor other than the one provided
may cause fire or damage to this unit.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by . In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
• This unit’s speakers use magnets. Do not place items
that are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs,
clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this
unit.
• There is a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the
TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons
with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside
medical facilities.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby
declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
CONTENTS
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS .................................................................................... 2
– Playback of Bluetooth devices, FM radio, and external devices with an AUX connector.
– Setting alarm using an FM radio.
– Supplying power to smartphones, tablets, etc. via USB port on the rear panel.
– Rich sound by 5cm full-range custom speaker and DSP (Digital Signal Processor) made by Yamaha.
– Enhanced treble and thick mid/bass, even when playing a compressed audio source, such as MP3, etc.
(Music Enhancer)
En
Note
•indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
y
•indicates supplementary explanations for better use.
■ Supplied accessories
AC adaptorFM antenna
DC 12 V, 1.5 A,
model number:
MU18-D120150-C5
1 En
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
■ Top panel
A VOLUME
Controls volume. When you
control the volume, the volume
level will be displayed on the
display for a while.
B CLOCK
Sets the clock (☞ page 4).
C ALARM
Sets the alarm (☞ page 4).
D TUNING
Adjust the time or radio frequency
(☞ page 4, 6).
E PRESET
Stores up to five favorite FM radio
stations (☞ page 6).
F SOURCE (PAIRING)
Selects an input source from
(Bluetooth), AUX, or RADIO.
G Display
I Grille (☞ page 3)
H Indicators
(Alarm): Lights when the alarm
RADIO: Lights when the radio is selected
AUX: Lights when AUX is selected as an
(Bluetooth):Lights when ( ) Bluetoot h
function is on (☞ page 4).
as an input source (☞ page 6).
input source (☞ page 10).
is selected as an input
source or during Bluetooth
pairing/connection
(☞ page 7, 9).
y Dimmer function
Press CLOCK repeatedly to set the
brightness of the display and indicators.
3 (brightest) 2 1 (darkest)
2 En
J
Press to turn on the system or enter standby mode.
Eco Standby mode
• This can reduce power consumption. Press and hold for
more than 3 seconds to set the system to power saving mode.
All the indicators and display turn off, and Bluetooth operation,
audio playback, input via buttons except are disabled. To
cancel Eco Standby mode, press .
• Even in standby mode or Eco Standby mode, the alarm
function is available.
Auto Standby (☞ page 5)
• This unit has a function that automatically activates standby
mode when no audio signal is input from a connecting device,
or when the connecting device is playing at a low volume for a
certain period (about 20 minutes).
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Caution
A grille is attached to this product to protect the speakers.
• Since the grille cloth is made of soft material, it can be easily damaged, so do not scratch it with a sharp object.
• Do not overstress the grille cloth. If it is overstressed, it will become contorted and damaged. This may cause damage to
the speakers. Be careful when handling the grille cloth.
■ Rear panel
En
K CHARGING
Supplies 5 V/1 A to a
portable device, such as
a smartphone, when it is
connected with a USB
cable (☞ page 10).
L 12 V
Connect the
supplied AC
adaptor.
Connecting the FM antenna
A
B
M AUX
Connect external devices
with ø3.5mm stereo mini
plug cables (☞ page 10).
A Connect the supplied antenna to the
unit.
B Pin the antenna where the best
reception is obtained.
Note
• Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows.
• If FM reception is poor, change the height or direction of
the antenna, or relocate the unit.
Caution
If you listen to an FM radio station while USB charging,
noise may interfere with the radio reception. In this case,
disconnect the USB cable from the unit.
To AC wall outlet
N FM ANT
FM antenna terminal
3 En
OPERATION
Adjusting the clock
A, C
BASIC FUNCTIONS
A Press and hold CLOCK for more than
2 seconds.
The display flashes.
B
B Adjust the time with TUNING.
y
If you press and hold TUNING, the numbers
advance quickly.
C Press CLOCK.
If you want to cancel clock setting mode, press .
y
If you press PRESET in step B, you can select the
time display method (12 hours/24 hours).
Note
The time settings are lost approximately one week after
unplugging the unit.
Alarm setting
This unit can play back the radio and emit beeps at the set time.
■ Setting the time and sound
A Press and hold ALARM for more than
2 seconds.
A, D
C
Alarm
indicator
()
RADIO indicator
Note
If you press ALARM to complete the setting of the alarm
without changing the alarm time and volume, the alarm
setting mode will be cancelled and the alarm will not be set
to on.
B
The alarm indicator (), the RADIO
indicator and display flash.
B
Set the alarm time with
C Set the alarm volume with VOLUME.
The volume level is displayed.
D Press ALARM.
Alarm is set and the alarm indicator () lights.
y
• The alarm type of this unit is the radio and beeping
only.
• The radio turns on 3 minutes before the alarm time
and beeping starts at the alarm time.
4 En
TUNING
.
■ Switching the alarm on/off
Press ALARM.
When the alarm is on, the alarm indicator ()
and the RADIO indicator light and the alarm time is
displayed for a while.
Alarm
indicator
()
RADIO indicator
Operations during playing back alarm sound
At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available.
■ Stopping the alarm
Press ALARM or .
y
• Unless you stop the alarm, the alarm stops after
60 minutes automatically.
• When you stop the alarm, the alarm time setting, etc., is
saved for convenient use next time.
• Press any button except ALARM and once to stop the
beeping, and twice to stop the radio source (snooze
Alarm
indicator
()
RADIO indicator
function). 4 minutes after the radio source is stopped, it
will start fading in again and after another minute the
beeping will resume.
• When the snooze function is activated, the display, alarm
indicator () and RADIO indicator flash.
BASIC FUNCTIONS
En
Auto Standby
The system automatically enters standby mode under the following circumstance.
• No audio signal is input from a connecting device or when the connecting device is playing at a low volume
for a certain period (about 20 minutes).
• If no operation is performed for more than 8 hours while music is being played back or stopped.
• Disconnect the Bluetooth connection from the Bluetooth device.
5 En
LISTENING TO FM STATIONS
Tuning radio stations
A Press SOURCE to select RADIO.
The RADIO indicator lights.
B For automatic tuning, press and hold
TUNING.
For manual tuning, press TUNING
B
A
RADIO indicator
Presetting radio stations
You can store up to five favorite FM radio stations with the preset function.
A
B, C, D
repeatedly.
Note
If you tune into a station manually, the sound is monaural.
A Press TUNING to select a favorite radio
station.
The radio frequency is displayed temporally.
B Press and hold PRESET for more than
2 seconds.
The preset number is displayed on the display and
flashes.
RADIO indicator
Selecting preset radio stations
A
RADIO indicator
6 En
B
C Press PRESET to select the preset
number you want to store to.
The preset number is displayed as follows:
P1
P2 P3 P4 P5 P1
D Press and hold PRESET for more than
2 seconds to complete.
A Press SOURCE to select RADIO.
The RADIO indicator lights.
B Press PRESET repeatedly to select the
preset radio station.
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device
(smartphone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Blue tooth device.
Installation
Install in a stable place, being careful of
the following points:
• Do not place on top of steel or other
metal plates.
Within 10 m (33 ft)
Pairing this unit with your Bluetooth device
y What is pairing?
Pairing is an operation that registers the communicating device (subsequently called “the connecting
device”) with this unit. You will need to perform the pairing operation the first time you use your Bluetooth
device with this unit, or if the pairing settings have been deleted. Once pairing has been completed,
subsequent reconnection will be easy even after the Bluetooth connection is disconnected. If pairing is not
successful, refer to the item “Bluetooth” in “TROUBLESHOOTING” (☞ page 12).
• Do not cover with a cloth, etc.
• Install in the same room as the device
with which signals are to be exchanged
(Bluetooth profile A2DP compatible
smartphone, digital audio player, etc.)
within a direct line-of-sight distance of
10 m (33 ft).
• Make sure there are no obstacles
between this unit and the Bluetooth
device.
En
Note
• This unit can be paired with up to four connecting devices. When pairing with the fifth device has succeeded, pairing data for
the device with the oldest connection date will be deleted.
• If this unit is connected via Bluetooth to another device, press and hold SOURCE to disconnect the Bluetooth connection
before you perform the pairing operation.
7 En
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
■ Pairing (Registration)
Turn on the system.
A
B Press and hold SOURCE for more than
2 seconds to enter paring mode.
• Pairing mode lasts for 5 minutes.
• In paring mode, the Bluetooth indicator ( ) will light in
A
orange and blue alternately.
B
Bluetooth indicator ( )
– If using an iPhone/iPad/iPod touch
C On your iPhone/iPad/iPod touch, turn
C
D
TSX-B15 Yamaha
Within about 5 minutes
– If using other than an iPhone/iPad/iPod touch
C
D
TSX-B15 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
[Settings] [Bluetooth] on.
The Bluetooth connection list will appear in
[Devices].
(This procedure or display may differ depending
on the type of your iPhone/iPad/iPod touch.)
D From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit
(TSX-B15 Yamaha).
• When pairing has been completed, your iPhone/iPad/
iPod touch will indicate “Connected”.
• The Bluetooth indicator ( ) will light in blue.
C Perform Bluetooth pairing on the
connecting device.
For details, refer to the owner’s manual of the
connecting device.
D From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit
(TSX-B15 Yamaha).
When pairing has been completed, the Bluetooth
indicator ( ) will light in blue.
y
If you are prompted for a passkey, enter the numerals “0000”.
Within about 5 minutes
Note
Check that the pairing process on the connecting device has been completed. If the pairing process fails,
start over from step B. For details, see the connecting device’s operating instructions.
8 En
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
Listening to a Bluetooth device
A
Press
SOURCE
to select (Bluetooth).
B Connect this unit and your connecting
device via Bluetooth.
A
C Play back music from your connecting
device.
Note
Take care that the volume setting of this unit is not too high. We
recommend that you adjust the volume on the connecting
device.
y
• While the system is in standby mode, if you connect a
Bluetooth device to the unit, the system will automatically
turn on.
• If you disconnect the Bluetooth connection from the
connecting device, the system will enter standby mode.
Connecting an already-paired device via Bluetooth
Once pairing with a device has been completed, connecting with that device via Bluetoot h will be easy next
time.
■ Connecting from this unit
Press SOURCE to select (Bluetooth).
The Bluetooth indicator ( ) will light in orange.
This unit will search for the connecting device that was most recently connected via Bluetooth, and will then
establish a connection (You must first turn on the Bluetoo th setting of the connecting device).
When the Bluetooth connection has been established, the Bluet ooth indicator ( ) will light in blue.
En
Note
Yamaha does not guarantee all connections between this unit and Bluetooth device.
■ Connecting from the connecting device
A In the Bluetooth settings of the connecting device, turn Bluetooth on.
B From the Bluetooth connection list of the connecting device, choose this unit (TSX-B15
Yamaha).
The Bluetooth connection will be established, and the Bluetooth indicator ( ) will light in blue.
Note
Bluetooth connections cannot be established from the connecting device when this unit is in Eco Standby mode. Turn the
system on.
Disconnecting a Bluetooth connection
If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is established, the Bluetooth
connection will be disconnected.
• Press and hold SOURCE for more than 2 seconds.
• Press SOURCE to select a playback source other than (Bluetooth).
• Press to enter standby mode.
• Disconnect the Bluetooth connection from the Bluetooth device.
9 En
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES
Rear panel
A Connect your portable audio
device to AUX using a
commercially available 3.5 mm
(1/8 in) mini plug cable.
A
B
Note
Turn down the volume of this unit and your
portable audio device before connection.
B Turn on the system.
C
C Press SOURCE to set the
playback source to AUX.
AUX indicator
The AUX indicator lights.
D
Start playback on the connected
portable audio device.
CHARGING WITH THE USB PORT
Connecting a portable device such as a smartphone or tablet computer to the USB port on this unit charges the
connected device (power supply of up to 5 V/1 A is supported).
Prepare a USB cable that is compatible with the portable device and confirm that the device is supported for
charging via USB connection before use. In addition, read the documentation provided with the portable
device.
A
Rear panel
USB cable from
portable device
Connect your portable device
to the USB port on this unit
using a commercially available
USB cable.
Charging automatically starts.
B Disconnect the USB cable
from the unit when charging
completes.
Check the charging status on the
portable device.
Note
• The USB port is for charging use only. The
USB port does not support audio playback.
• Charging may not be possible depending on
the portable device.
• In Eco Standby mode, power supply stops,
and charging is not available.
• This unit does not function as memory
storage.
• Yamaha will not be held responsible for any
damage to the portable device or data loss
occurred while using this unit.
• Disconnect the USB cable immediately after
charging completes, since power continues to
be supplied to the connected device.
10 En
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed
below, or if the instruction below does not help, press to enter standby mode, disconnect the power cable,
and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
ProblemCauseSolution
The speakers make no
sound.
Sound suddenly turns off.
Sound is cracked/
distorted or there is
abnormal noise.
The unit does not operate
properly.
The system turns on but
immediately shuts off.
A digital or high-frequency
equipment produces
noises.
The clock setting has been
cleared.
The clock flashes.
The volume may be set to the minimum
level.
The source may be incorrect.Select the correct source.
The unit is setting the alarm.Press ALARM to complete the alarm setting.
Auto Standby function is enabled.Turn on the system and play the source again.
Since the connecting device outputs at a
very low volume, the Auto Standby
function is enabled.
Input source volume is excessive, or
volume of this unit is excessive.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity, or power
supply may have dropped.
The power cable may be connected
improperly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity.
The unit may be placed too close to the
digital or high-frequency equipment.
The unit is left more than one week after
you disconnect the power cable from the
wall outlet.
The unit is setting CLOCK or ALARM. Press to cancel setting CLOCK or
Adjust the volume level.
Raise the volume of the connecting device.
Adjust the volume with VOLUME.
Press to enter standby mode and
disconnect the power cable. Wait about
30 seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
Make sure the power cable is plugged into the
wall outlet firmly.
Disconnect the power cable. Wait about
30 seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
Place the unit farther away from the
equipment.
Plug the power cable into the wall outlet
firmly, and set the clock again (☞ page 4).
ALARM.
En
FM radio reception
ProblemCauseSolution
Too much noise during
stereo broadcast.
The radio station you selected may be far
from your area, or the radio wave
reception is weak in your area.
Try manual tuning to improve the signal
quality (☞ page 6) or change the height or
direction of the antenna, or relocate the unit
(☞ page 3).
11 En
TROUBLESHOOTING
Bluetooth
Cannot make this unit
ProblemCauseSolution
paired with the connecting
device.
Cannot establish a
Bluetooth connection.
No sound is produced or
the sound is interrupted
during playback.
The connecting device does not support
A2DP.
The passkey of the connecting device that
you want to pair with this unit is a passkey
other than “0000”.
This unit and the connecting device are
too far apart.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
The unit is in standby mode.
Another Bluetooth device is connected.Terminate current Bluetooth connection, and
This unit is not registered on the connecting
device’s Bluetoot h connection list.
The unit is in Eco Standby mode.Turn the unit on, then establish a Bluetooth
Another Bluetooth device is connected.Terminate current Bluetooth connection, then
The Bluetooth function of the device is
turned off.
The pairing information has been deleted. Perform pairing again (☞ page 7).
The Bluetooth connection of this unit with
the connecting device is disconnected.
This unit and the connecting device are
too far apart.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
The connecting device’s Bluetooth
function is off.
The connecting device is not set to send
Bluetooth audio signals to this unit.
The pairing setting of the connecting
device is not set to this unit.
The connecting device’s volume is set to
the minimum.
The connecting device is connected to
more than two Bluetooth speakers and this
unit (TSX-B15) is not selected as a
playback device.
Perform pairing operations with a device
which supports A2DP.
Use a connecting device with a passkey
“0000”.
Move the connecting device closer to this
unit.
Move this unit away from the device that is
emitting radio-frequency signals.
Turn the unit on and perform paring (☞ page 8).
perform pairing with the new device.
Perform pairing operations again (☞ page 7).
connection (☞ page 9).
establish a Bluetooth connection with that
device again.
Turn on the Bluetooth function of the device.
This unit can be paired with four devices. If
pairing with the fifth device is performed, the
pairing information with the earliest
connection date will be deleted.
Delete any pairing history of TSX-B15 on the
iPhone/iPad/iPod touch, then pair with the
TSX-B15 again (☞ page 8).
Perform Bluetooth connection operations
again (☞ page 9).
Move the connecting device closer to this
unit.
Move this unit away from the device that is
emitting radio-frequency signals.
Turn on the Bluetooth function of the
connecting device.
Check that the Bluetooth function of the
connecting device is set properly.
Set the pairing setting of the connecting
device to this unit.
Increase the volume level.
Select this unit as a playback device for the
connecting device.
USB port charging
ProblemCauseSolution
Cannot charge the
connected portable USB
device.
12 En
An incompatible USB device is connected
to the unit. Or the USB device is not
connected to this unit properly.
Press to enter standby mode, and reconnect
the USB device to the unit. If it does not
resolve the problem, the USB device is not
chargeable with the unit.
SPECIFICATIONS
En
■ PLAYER SECTION
AUX IN
• Input connector
............STEREO L/R: 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack
■ AMPLIFIER SECTION
• Driver unit .........................5 cm (2 in) full-range driver × 2
■ Bluetooth SECTION
• Bluetooth version.....................................................Ver. 3.0
• Tuning range (FM).................................87.5 to 108.0 MHz
■ CHARGING CONNECTOR SECTION
• Connector type .................................................USB type A
• Output rating............................................................5 V/1 A
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication
between devices within an area of about 10 meters (33 ft)
employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG
and is used by Yamaha in accordance with a license
agreement.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices
is a radio band shared by many types of equipment. While
Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the
same radio band, such influence may reduce the speed or
distance of communications and in some cases interrupt
communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the
distance between the communicating devices, the
presence of obstacles, radio wave conditions and the type
of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections
between this unit and devices compatible with Bluetooth
function.
iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
■ GENERAL
• Power Supply............................ AC 100 to 240 V 50/60 Hz
• Power consumption .....................................................11 W
• Standby consumption
(Clock displayed, Bluetooth ready for connection) ....1.0 W
• Eco Standby consumption ..........................................0.2 W
• Time of power management (Auto Standby)
................................................ No sound: about 20 minutes
.................................................No operation: about 8 hours
• Weight......................................................... 0.9 kg (2.0 lbs.)
• Dimensions
180 mm (7-1/8 in)
200 mm (7-7/8 in)
100 mm
Specifications are subject to change without notice.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K.
Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED
IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
(3-7/8 in)
13 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant
un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de décharge
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de
la chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en
soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants. Ne
placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme un
téléviseur à écran cathodique, une horloge, des cartes de
crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de cet appareil.
• Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est
placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes
ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
i Fr
PREPARATION
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
TABLE DES MATIÈRES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES.........................................................................................................2
FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................. 4
ÉCOUTE DES STATIONS FM ................................................................................................................. 6
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth ....................................................... 7
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES....................................................................................................10
CHARGE AVEC LE PORT USB ............................................................................................................10
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................................................................... 11
– Lecture de dispositifs Bluetooth, de la radio FM et de dispositifs externes avec un connecteur AUX.
– Réglage de l’alarme avec une radio FM.
– Alimentation de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau arrière.
– Son riche grâce à un haut-parleur personnalisé large bande de 5 cm et un DSP (Processeur de signal
numérique) fabriqué par Yamaha.
– Aigus améliorés et médiums/graves épais, même lors de la lecture d’une source audio compressée,
comme un MP3, etc. (Music Enhancer).
Remarque
•indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.
y
•donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
■ Accessoires fournis
Adaptateur secteurAntenne FM
12 V CC, 1,5 A,
numéro de modèle :
MU18-D120150-C5
1 Fr
■ Panneau supérieur
A VOLUME
Règle le volume. Lorsque vous
réglez le volume, le niveau de
volume apparaît sur l’afficheur
pendant quelques instants.
B CLOCK
Règle l’horloge (☞ page 4).
C ALARM
Règle l’alarme (☞ page 4).
D TUNING
Règle l’heure ou la fréquence
radio (☞ page 4, 6).
E PRESET
Mémorise jusqu’à cinq stations
radio FM favorites (☞ page 6).
F SOURCE (PAIRING)
Sélectionne une source d’entrée
parmi (Bluetooth), AUX ou RADIO.
G Afficheur
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
I Grille (☞ page 3)
H Indicateurs
(alarme) :
RADIO : s’allume lorsque la radio est
AUX :
s’allume lorsque
comme source d’entrée (
(Bluetooth):
s’allume lorsque la fonction
d’alarme est activée
(
☞
page 4).
sélectionnée comme source
d’entrée (☞ page 6).
AUX
est sélectionné
☞
s’allume lorsque ( )
Bluetoot h est sélectionné
comme source d’entrée
ou pendant l’appariement/
la connexion Bluetooth
(
☞
page 7, 9).
page 10).
y Fonction de gradateur de
lumière
Appuyez sur CLOCK plusieurs fois de suite
pour régler la luminosité de l’afficheur et des
indicateurs.
3 (le plus lumineux) 2 1 (le plus sombre)
2 Fr
J
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
tension ou entrer en mode veille.
Mode veille éco
• Cela peut réduire la consommation d’électricité. Appuyez et
maintenez enfoncé pendant plus de 3 secondes pour mettre
le système en d’économie d’énergie. Tous les indicateurs et
l’afficheur s’éteignent, et l’utilisation de Bluetooth, la lecture
audio, l’entrée via les touches (à l’exception de ) sont
désactivées. Pour annuler le mode veille éco, appuyez sur .
• Même en mode veille ou en mode veille éco, la fonction
d’alarme est disponible.
Mise en veille automatique (☞ page 5)
• Cet appareil possède une fonction qui active automatiquement
le mode veille quand aucun signal audio n’est reçu par un
périphérique connecté ou lorsque le périphérique connecté est
en cours de lecture à faible volume pendant une certaine durée
(environ 20 minutes).
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
Attention
Une grille est fixée à ce produit pour protéger les haut-parleurs.
• Comme le tissu de la grille est fabriqué à partir d’un matériau souple, il est susceptible de s’abîmer plus facilement, c’est
pourquoi il faut éviter de le rayer avec un objet pointu.
• Ne surchargez pas le tissu de la grille. S’il est surchargé, il va se tordre et s’endommager. Cela risque d’endommager les
haut-parleurs. Manipulez le tissu de la grille avec précaution.
■ Panneau arrière
Fr
K CHARGING
Alimente en 5 V/1 A un
dispositif portable,
comme un smartphone,
lorsque celui-ci est
branché avec un câble
USB (☞ page 10).
L 12 V
Branchez
l’adaptateur
secteur
fourni.
M AUX
Raccordement de l’antenne FM
A
B
Vers la prise murale
Branchez les dispositifs externes
avec des câbles à mini fiche
stéréo de ø3,5 mm (☞ page 10).
A Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
B Accrochez l’antenne à l’endroit où la
réception est la meilleure.
Remarque
• Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré.
• Si la réception FM est mauvaise, changez la hauteur, le
sens ou l’emplacement de l’appareil.
Attention
Si vous écoutez une station radio FM pendant le chargement
du périphérique USB, des interférences peuvent entraver la
réception radio. Dans ce cas, déconnectez le câble USB de
l’appareil.
N FM ANT
Borne d’antenne FM
3 Fr
OPERATION
Réglage de l’horloge
A, C
FONCTIONS DE BASE
A Appuyez et maintenez CLOCK enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
L’afficheur clignote.
B
B Réglez l’heure avec TUNING.
y
Si vous appuyez et maintenez TUNING enfoncé, les
numéros avancent rapidement.
C Appuyez sur CLOCK.
Pour annuler le mode de réglage de l’horloge,
appuyez sur .
y
Si vous appuyez sur PRESET à l’étape B, vous
pouvez sélectionner la méthode d’affichage de
l’heure (12 heures/24 heures).
Remarque
Les paramètres de l’heure se perdent environ une semaine
après avoir débranché l’appareil.
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut lire la radio et faire retentir des bips sonores à l’heure que vous avez définie.
■ Réglage de l’heure et du son
A Appuyez et maintenez ALARM enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
A, D
C
Indicateur
d’alarme
()
Indicateur RADIO
Remarque
Si vous appuyez sur ALARM pour terminer le réglage de
l’alarme sans modifier l’heure et le volume de l’alarme, le
mode de réglage d’alarme est annulé et l’alarme n’est pas
activée.
B
L’indicateur d’alarme (), l’indicateur
RADIO et l’afficheur clignotent.
B
Réglez l’heure d’alarme avec
C Réglez le volume de l’alarme avec
VOLUME.
Le niveau du volume s’affiche.
D Appuyez sur ALARM.
L’alarme est réglée et l’indicateur d’alarme
() s’allume.
y
• Le type d’alarme de cet appareil comporte
uniquement la radio et des bips sonores.
• La radio s’allume 3 minutes avant l’heure d’alarme
et les bips sonores commencent à l’heure d’alarme.
4 Fr
TUNING
.
FONCTIONS DE BASE
■ Activer/désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM.
Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme
() et l’indicateur RADIO s’allument, puis
l’heure d’alarme s’affiche pendant un moment.
Indicateur
d’alarme
()
Indicateur RADIO
Opérations durant la lecture du son d’alarme
À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles.
■ Arrêter l’alarme
Appuyez sur ALARM ou .
y
• Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête
automatiquement au bout de 60 minutes.
• Lorsque vous arrêtez l’alarme, le réglage de l’heure
d’alarme, etc., est enregistré afin de simplifier les
prochaines utilisations.
• Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de
Indicateur
d’alarme
()
Indicateur RADIO
ALARM et : une fois pour arrêter les bips sonores et
deux fois pour arrêter la source radio (fonction snooze).
Quatre minutes après l’arrêt de la source radio, l’appareil
reprend la lecture de cette source en augmentant
progressivement le volume, et une minute après, les bips
sonores recommencent.
• Lorsque la fonction snooze est activée, l’afficheur,
l’indicateur d’alarme () et l’indicateur RADIO
clignotent.
Fr
Mise en veille automatique
Le système entre automatiquement en mode veille dans les cas suivants.
• Aucun signal audio n’est reçu par un périphérique connecté ou lorsque le périphérique connecté est en cours
de lecture à faible volume pendant une certaine durée (environ 20 minutes).
• Si aucune opération n’est réalisée pendant plus de 8 heures alors que de la musique est en cours de lecture ou
d’arrêt.
• Désactivez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth.
5 Fr
ÉCOUTE DES STATIONS FM
Syntonisation sur les stations radio
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Pour une syntonisation automatique,
B
A
Indicateur RADIO
Présélection des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à cinq stations radio FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
A
B, C, D
appuyez et maintenez TUNING enfoncé.
Pour une syntonisation manuelle,
appuyez sur TUNING plusieurs fois de
suite.
Remarque
Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est
en mono.
A Appuyez sur TUNING pour sélectionner
l’une de vos stations radio préférées.
La fréquence radio s’affiche momentanément.
B Appuyez et maintenez PRESET enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Le numéro présélectionné apparaît sur l’afficheur et clignote.
Indicateur RADIO
C Appuyez sur PRESET pour sélectionner
le numéro présélectionné que vous
souhaitez mémoriser.
Le numéro présélectionné s’affiche comme suit :
P1
D
Appuyez et maintenez
pendant plus de 2 secondes pour terminer.
Sélection d’une station radio présélectionnée
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Appuyez sur PRESET plusieurs fois de
suite pour sélectionner la station radio
présélectionnée.
A
B
Indicateur RADIO
6 Fr
P2 P3 P4 P5 P1
PRESET
enfoncé
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Cet appareil est doté d’une fonctionnalité Blueto oth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de
votre dispositif Bluetooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Voir également le mode d’emploi de
votre dispositif Bluetooth.
Installation
Installez cet appareil à un emplacement
stable, en vérifiant les points suivants :
• Ne posez pas cet appareil sur de l’acier
ou d’autres plaques métalliques.
10 m au maximum
Appariement (enregistrement) de cet appareil avec votre dispositif Bluetooth
y Qu’est-ce que l’appariement ?
L’appariement (enregistrement) est l’opération d’enregistrer le dispositif (ci-après désigné « le dispositif de
connexion ») qui communique avec cet appareil. Vous devez effectuer l’opération d’appariement lors de la
première utilisation de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil ou en cas de suppression des réglages
d’appariement. Une fois l’appariement terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la
déconnexion de Bluetooth. En cas d’échec de l’appariement, voir l’option « Bluetooth » sous « GUIDE DE
DÉPANNAGE » (☞ page 12).
• Ne recouvrez pas cet appareil d’un
tissu, etc.
• Installez cet appareil dans la même
pièce que le dispositif avec lequel les
signaux doivent être échangés (lecteur
de musique portable, smartphone
compatible avec le profil Bluetooth
A2DP, etc.) à une distance de ligne de
visée de 10 m au maximum.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle
entre cet appareil et le dispositif
Bluetooth.
Fr
Remarque
• Cet appareil peut être apparié avec quatre dispositifs de connexion au maximum. Une fois l’appariement avec le cinquième
dispositif réussi, les données d’appariement du dispositif portant la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
• Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pour déconnecter
Bluetooth avant d’effectuer l’opération d’appariement.
7 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
■ Appariement (enregistrement)
A
Mettez le système sous tension.
B Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour entrer
en mode d’appariement.
• Le mode d’appariement (enregistrement) dure
A
5 minutes.
• En mode d’appariement, l’indicateur d’alarme Bluetooth
( ) s’allume alternativement en orange et en bleu.
B
Indicateur Bluetooth ()
– En cas d’utilisation d’un iPhone/iPad/iPod touch
C Sur votre iPhone/iPad/iPod touch,
C
D
TSX-B15 Yamaha
Pendant environ 5 minutes
– En cas d’utilisation d’un dispositif autre qu’un iPhone/iPad/iPod touch
C
D
TSX-B15 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
activez [Réglages] [Bluetooth].
La liste des connexions Blue tooth apparaît sous
[Appareils].
(Cette procédure ou l’affichage peut varier selon
votre type d’iPhone/iPad/iPod touch.)
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
• Une fois l’appariement terminé, votre iPhone/iPad/iPod
touch, indique « Connecté ».
• L’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
C Effectuez l’appariement Bluetooth sur le
dispositif de connexion.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du
dispositif de connexion.
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, l’indicateur
Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
y
Si l’on vous demande un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
Pendant environ 5 minutes
Remarque
Vérifiez si le processus d’appariement est terminé sur le dispositif de connexion. En cas d’échec du
processus d’appariement, recommencez à partir de l’étape B. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi du dispositif de connexion.
8 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Écoute d’un dispositif Bluetooth
A
Appuyez sur
SOURCE
pour sélectionner
(Bluetooth).
B Connectez cet appareil et votre dispositif
A
de connexion via Bluetooth.
C Écoutez de la musique avec votre
dispositif de connexion.
Remarque
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop
fort. Nous vous recommandons de régler le volume sur le
dispositif de connexion.
y
• Lorsque le système est en mode veille, si vous connectez un
dispositif Bluetooth à cet appareil, le système se met
automatiquement sous tension.
• Si vous déconnectez Bluetooth du dispositif de connexion, le
système entre en mode veille.
Connexion d’un dispositif déjà apparié via Bluetooth
Une fois l’appariement avec un dispositif terminé, la reconnexion ultérieure avec ce dispositif via Bluetooth est
facile.
■ Connexion à partir de cet appareil
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner (Bluetooth).
L’indicateur Blu etooth ( ) s’allume en orange.
Cet appareil recherche le dispositif de connexion le plus récemment connecté via Bluetooth, puis établit une
connexion (vous devez d’abord activer le réglage Bluetooth du dispositif de connexion).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
Fr
Remarque
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le dispositif Bluetooth.
■ Connexion à partir du dispositif de connexion
A Dans les réglages Bluetooth du dispositif de connexion, activez Bluetooth.
B Dans la liste des connexions Bluetooth du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
La connexion Bluetooth s’établit et l’indicateur Blue tooth ( ) s’allume en bleu.
Remarque
Il est impossible d’établir des connexions B luetooth à partir du dispositif de connexion lorsque cet appareil est en mode veille
éco. Mettez le système sous tension.
Déconnexion de Bluetooth
Si l’une des opérations suivantes est exécutée pendant l’établissement d’une connexion Blue tooth, Bluetooth se
déconnecte.
• Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pendant plus de 2 secondes.
• Appuyez sur SOURCE pour sélectionner une source de lecture autre que (Bluetooth).
• Appuyez sur pour entrer en mode veille.
• Désactivez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth.
9 Fr
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
A
Panneau arrière
Raccordez votre dispositif audio
portable à
AUX
à l’aide d’un
câble à mini fiche de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
A
B
C
Indicateur AUX
Remarque
Baissez le volume de cet appareil et de votre
dispositif audio portable avant le
raccordement.
B
Mettez le système sous tension.
C Appuyez sur SOURCE pour
régler la source de lecture sur
AUX.
L’indicateur AUX s’allume.
D
Commencez la lecture sur le
dispositif audio portable raccordé.
CHARGE AVEC LE PORT USB
Le branchement d’un dispositif portable tel qu’un smartphone ou une tablette au port USB de cet appareil
permet de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une alimentation allant jusqu’à 5 V/1 A).
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif portable et vérifiez que ce dernier est compatible avec la
charge via le raccordement USB avant de l’utiliser. Par ailleurs, lisez la documentation accompagnant le
dispositif portable.
A
Panneau arrière
Câble USB du
dispositif portable
Raccordez votre dispositif
portable au port USB de cet
appareil en utilisant un câble
USB disponible dans le
commerce.
La charge commence
automatiquement.
B Débranchez le câble USB de
l’appareil une fois la charge
terminée.
Vérifiez l’état de charge sur le
dispositif portable.
Remarque
• Le port USB est uniquement destiné à la
charge. Le port USB ne prend pas en
charge la lecture audio.
• Il se peut que la charge soit impossible selon
le dispositif portable.
• En mode veille éco, l’alimentation s’arrête et
la charge est indisponible.
• Cet appareil ne fonctionne pas comme une
mémoire de stockage.
• Yamaha ne saurait être tenue responsable des
dommages au dispositif portable ou des
pertes de données survenant lors de
l’utilisation de cet appareil.
• Débranchez immédiatement le câble USB
une fois la charge terminée, car le dispositif
raccordé continue d’être alimenté.
10 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, appuyez sur
pour entrer en mode veille, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur
ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Les haut-parleurs
n’émettent aucun son.
Le son est subitement
coupé.
Le son grésille/est
déformé ou il y a un bruit
anormal.
Cet appareil ne fonctionne
pas correctement.
Le système s’éteint
immédiatement après
s’être allumé.
Un appareil numérique ou
haute fréquence produit
des bruits.
Le réglage de l’horloge a
été effacé.
L’horloge clignote.
Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte.Sélectionnez la source correcte.
L’appareil est en train de régler l’alarme. Appuyez sur ALARM pour terminer le
La fonction de mise en veille automatique
est activée.
Si le dispositif de connexion restitue un
volume sonore très faible, c’est que la
fonction de mise en veille automatique est
activée.
Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de cet appareil est
excessif.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique, ou
bien la tension d’alimentation a chuté.
Le câble d’alimentation est peut-être mal
branché.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique.
Cet appareil est trop près de l’appareil
numérique ou haute fréquence.
L’alimentation de cet appareil a été
coupée pendant plus d’une semaine.
L’appareil est en train de régler CLOCK
ou ALARM.
réglage de l’alarme.
Allumez le système et poursuivez la lecture.
Montez le volume du dispositif de connexion.
Réglez le volume avec VOLUME.
Appuyez sur pour entrer en mode veille,
puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le câble
d’alimentation, puis mettez le système sous
tension.
Assurez-vous que la fiche du câble
d’alimentation est complètement introduite
dans la prise secteur.
Débranchez la fiche du câble d’alimentation.
Attendez environ 30 secondes, rebranchez le
câble d’alimentation, puis mettez le système
sous tension.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Branchez fermement le câble d’alimentation
sur la prise murale et réglez de nouveau
l’horloge (☞ page 4).
Appuyez sur pour annuler le réglage de
CLOCK ou ALARM.
Fr
Réception de la radio FM
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Trop de parasites pendant
l’écoute d’une station
stéréophonique.
La station sélectionnée est trop éloignée,
ou bien la réception des ondes est
médiocre dans la région où vous habitez.
Essayez de syntoniser manuellement pour
améliorer la qualité du signal (☞ page 6) ou
modifiez la hauteur ou le sens de l’antenne, ou
changez l’appareil de place (☞ page 3).
11 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bluetooth
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Impossible d’apparier cet
appareil avec le dispositif
de connexion.
Impossible d’établir une
connexion Bluetooth.
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
Le dispositif de connexion ne prend pas
en charge le profil A2DP.
Le code du dispositif de connexion que
vous souhaitez apparier avec cet appareil
est différent de « 0000 ».
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
L’appareil est en mode veille.
Un autre périphérique Bluetooth est
connecté.
Cet appareil n’est pas enregistré sur la liste
des connexions Bluetooth du dispositif de
connexion.
L’appareil est en mode veille éco.Mettez l’appareil sous tension, puis établissez
Un autre périphérique Bluetooth est
connecté.
La fonction Bluetooth du périphérique est
désactivée.
Les informations de jumelage ont été
supprimées.
La connexion Bluetooth de cet appareil
avec le dispositif de connexion est
désactivée.
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
La fonction Bluetooth du dispositif de
connexion est désactivée.
Le dispositif de connexion n’est pas réglé
pour envoyer des signaux audio Bluetooth
à cet appareil.
L’appariement du dispositif de connexion
n’est pas configuré sur cet appareil.
Le volume du dispositif de connexion est
réglé au minimum.
Le dispositif de connexion est connecté à
plusieurs haut-parleurs Bluetooth et cet
appareil (TSX-B15) n’est pas sélectionné
en tant que dispositif de lecture.
Effectuez les opérations d’appariement avec
un dispositif qui prend en charge le profil
A2DP.
Utilisez un dispositif de connexion dont le
code est « 0000 ».
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
Mettez l’appareil sous tension et procédez au
jumelage (
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis procédez au jumelage du nouveau
périphérique.
Recommencez les opérations d’appariement
(☞ page 7).
une connexion Bluetooth (☞ page 9).
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis ré-établissez la connexion Bluetooth avec
ce périphérique.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Renouvelez le jumelage (☞ page 7).
Cet appareil peut être jumelé avec quatre
périphériques. En cas de jumelage avec un
cinquième périphérique, les informations de
jumelage portant la date de connexion la plus
ancienne sont supprimées.
Supprimez n’importe quel historique
d’appariement du TSX-B15 sur l’iPhone/
iPad/iPod touch, puis appariez-le à nouveau
avec le TSX-B15 (☞ page 8).
Recommencez les opérations de connexion
Bluetooth (☞ page 9).
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
Activez la fonction Bluetooth du dispositif de
connexion.
Vérifiez que la fonction Bluetooth du
dispositif de connexion est réglée
correctement.
Configurez l’appariement du dispositif de
connexion sur cet appareil.
Augmentez le volume.
Sélectionnez cet appareil en tant que dispositif
de lecture pour le dispositif de connexion.
☞
page 8).
12 Fr
Charge sur le port USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AnomaliesCauses possiblesSolutions
Impossible de charger le
dispositif USB portable
raccordé.
Un dispositif USB incompatible est
raccordé à cet appareil. Il est également
possible que le dispositif USB ne soit pas
raccordé correctement à cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
■ SECTION LECTEUR
AUX IN
• Connecteur d’entrée
...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
■ SECTION AMPLIFICATEUR
• Amplificateur............Haut-parleur large bande de 5 cm × 2
■ SECTION Bluetooth
• Version de Bluetooth ...............................................Ver. 3.0
• Protocoles pris en charge............................................A2DP
• Codecs pris en charge................................................... SBC
• Sortie sans fil ..........................................Bluetooth Classe 2
• Distance de communication maximale
............................................................10 m (sans obstacles)
• Protection de contenu prise en charge.... Méthode SCMS-T
■ SECTION SYNTONISEUR
• Plage d’accord (FM)................................87,5 à 108,0 MHz
■ SECTION CONNECTEUR DE CHARGE
• Type de connecteur .......................................... USB type A
• Puissance de sortie nominale...................................5 V/1 A
Appuyez sur pour entrer en mode veille et
reconnectez le dispositif USB à cet appareil.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème,
c’est que le dispositif USB ne peut pas être
chargé avec cet appareil.
■ GÉNÉRALITÉS
• Alimentation ..............................100 à 240 V CA, 50/60 Hz
• Consommation.............................................................11 W
• Consommation en veille
(horloge affichée, Bluetooth prêt pour la connexion)
....................................................................................1,0 W
• Consommation en veille éco.......................................0,2 W
• Durée de la gestion énergétique (mise en veille automatique)
.................................. Absence de son : environ 20 minutes
...................................Aucune opération : environ 8 heures
• Poids ...........................................................................0,9 kg
• Dimensions
180 mm
200 mm
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Fr
100 mm
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant la
communication entre des périphériques à une distance de
10 mètres environ par la bande de fréquence de 2,4 GHz
qui peut être utilisée sans licence.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG
utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux
types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie
qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la
même bande radio, mais la vitesse ou la distance des
communications peut cependant être réduite par de tels
composants, et dans certains cas les communications
interrompues.
• La vitesse de transfert du signal et la distance de la
communication dépendent de la distance entre les
périphériques de communication, la présence d’obstacles,
l’état des ondes radio et le type d’appareil.
• Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre
cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH,
déclarons que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen
Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem
Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung
sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
Oben: 15 cm
Hinten: 10 cm
Seiten: 10 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des
Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten,
an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw.
an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet
werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes
niemals Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/
oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes
verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese
umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät
verschütten können, wodurch es zu elektrischen
Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur
im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose
an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach
oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit
möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen
Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish
beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes
Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die
vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu
Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht
verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es
ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern
dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist,
wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst.
Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
“STÖRUNGSSUCHE” durch, um übliche
B
edienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
transportieren, drücken Sie , um das Gerät
auszuschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzdose.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das
Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten,
kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System
aus und lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so
auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferte
Netzteil. Bei Verwendung eines anderen Netzteils als des
mitgelieferten können Brände oder Geräteschäden
verursacht werden.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch
wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit . Auch
in diesem Status weist das Gerät einen geringen
Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
• Die Lautsprecher dieses Geräts enthalten Magnete.
Stellen bzw. legen Sie also keine Gegenstände auf oder
neben dieses Gerät, die keine Magnetfelder vertragen
(z. B. Fernseher mit Bildröhre, Uhren, Kreditkarten,
Disketten usw.).
• Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät
zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre
(Braunsche Röhre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von
weniger als 22 cm zu Personen, die ein
Herzschrittmacher-oder Defibrillator-Implantat tragen.
Funkwellen können elektronische medizinische Geräte
stören.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
i De
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.