Yamaha TSX-B141BR, TSX-B141BL, TSX-B141CG User manual

Page 1
OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
En Fr Es
UV
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
i En
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.
Page 3
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
En
FCC CAUTION
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. CAN ICE-3 (B)/NMB-3 (B)
ii En
Page 4
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 15 cm (6 in) Rear: 10 cm (4 in) Sides: 10 cm (4 in)
3 Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot (or vice versa), and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e., a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may
fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e., candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a wall
outlet or this unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e., vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press to set the unit to
off, and disconnect the AC power plug from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the unit off, then leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
– Keep the batteries in a location out of reach of
children. Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
– If the batteries grow old, the effective operation
range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries
with two new ones as soon as possible. – Do not use old batteries together with new ones. – Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read
the packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color. – Exhausted batteries may leak. If the batteries
have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come
into contact with clothing, etc. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new
batteries. – If you plan not to use the unit for a long period of
time, remove the batteries from the unit.
Otherwise, the batteries will wear out, possibly
resulting in a leakage of battery liquid that may
damage the unit. – Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance
with your local regulations.
22 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit.
Using an AC adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit.
23 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
iii En
Page 5
FEATURES
Various music sources that emphasize sound quality
• Play back music on external devices such as audio/data CDs, USB devices (USB flash drives), and those connected via AUX, and tune in to the radio.
•By the Bluetooth technology, you can enjoy clear sound without wired connections ( P. 11).
• The 3-band equalizer (bass, middle, treble) can be set so that music sounds exactly how you want it ( P. 15).
Convenient functions with enhanced usability
• One touch pairing ( P. 12).
• Storing/calling your five favorite radio stations easily.
• Charging smartphones, tablets, etc., via the USB port on the top panel.
Start your days with your favorite music (IntelliAlarm)
Use your favorite music or set of beeps as an alarm. The music you select is played at a volume of your own choice at the set alarm time, giving you the best possible start to the day ( P. 16).
En
Easy operations using a dedicated application
By using the free application, “DTA CONTROLLER,” you can operate the unit on the application or use various alarm features ( P. 2).
Supplied accessories
Remote control
(With CR2025 battery)
FM antenna
Power cable
AM antenna
(U.S.A. and Canada models)
USB cap
AC adaptor
Note
Keep the USB cap out of reach of children so as to ensure that it is not mistakenly swallowed.
(DC 15 V, more than
2.56 A Model number: EADP-38EB A or NU40-R1150-300S)
1 En
Page 6
CONTENTS
GETTING STARTED
INSTALLING “DTA
CONTROLLER”................................ 2
NAMES OF PARTS AND THEIR
FUNCTIONS .................................... 3
ADJUSTING THE CLOCK ............... 7
PLAYING MUSIC
LISTENING TO CD AND USB
DEVICE............................................ 8
LISTENING TO MUSIC FROM
YOUR Bluetooth DEVICE ..............11
LISTENING TO RADIO
STATIONS ..................................... 14
LISTENING TO EXTERNAL
SOURCE........................................ 15
TONE CONTROL........................... 15
OTHER FUNCTIONS AND INFORMATION
USING ALARM FUNCTION............16
USING THE SLEEP TIMER............21
ADJUSTING BRIGHTNESS OF
FRONT PANEL DISPLAY...............21
TROUBLESHOOTING....................22
NOTES ON DISCS AND USB
DEVICES ........................................26
SPECIFICATIONS..........................27
About this manual
• If both the unit and remote control buttons can be used to operate a feature, the manual will describe steps using the buttons on the unit.
indicates supplementary explanations for better use.
Note
y indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.

INSTALLING “DTA CONTROLLER”

Installing the DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone, iPhone, or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of this unit.
Features
• Changing the source
• Controlling the volume and tone
• Setting of the alarm function (IntelliAlarm) ( P. 19)
• Playing back songs stored in a smartphone/iPhone/tablet computer.
The mobile device needs to be connected with the unit via Bluetooth connection ( P. 11).
Due to product improvements, specifications and appearance are subject to change without notice.
Google Play
http://itunes.com/app/dtacontroller
(For users in the U.S.A.)
https://itunes.apple.com/us/app/dta­controller-us/id549333293?mt=8
Note
If you cannot access the above information, search for “DTA CONTROLLER” on App Store or Google Play.
TM
https://play.google.com/store/ apps/details?id=com.yamaha.av. dtacontroller
2 En
Page 7
GETTING STARTED

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

Remote control
1 Infrared signal transmitter 2 (Power)
Press to turn on the system or enter standby mode.
3 Source buttons
Changes sources.
4 ALARM
Turns on/off the alarm.
5 SNOOZE/SLEEP
Sets snooze/sleep ( P. 18, 21).
6 DIMMER
Adjusts the brightness of the front panel display
P. 21).
(
7 /
•PRESET Selects the preset radio station when using the radio.
• FOLDER Switches the playback folder during playback of CDs or USB devices.
8 /
During playback: Skips the playback track/file. Holding the button down while playing a track/file will search backward/forward the track/file ( P. 8). During receiving radio: Tunes radio ( P. 14).
9
Play/pause.
/
0
Skips 10 tracks.
A
Stops playback.
B (Repeat)/ (Shuffle)
Plays music on an audio/data CD or USB device in repeat/shuffle (
C VOLUME /
P. 10).
Controls volume.
D MUTE
Mutes/resumes the sound.
En
Using the remote control
Point the remote control at the remote control signal receiver (on the front panel) and use within the range shown below.
Within 6 m (20’)
Battery insulation sheet: Remove before using.
Replacing the remote control battery
While pushing the release tab in direction , slide out the battery holder in direction .
1
CR2025 battery
2
3
3 En
Page 8
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Top panel
1 USB port
• Connect a USB device for playback ( P. 9).
• Supplies 5 V/1 A to a portable device, such as a smartphone, when it is connected with a USB cable ( P. 10).
2 NFC mark
Allows easy pairing with NFC technology ( P. 12).
3 (Power)
Press to turn on the unit or enter standby mode. Time is displayed on the front panel even when the unit is in standby mode.
y
• Press and hold on the unit for more than 3 seconds to set the unit to Eco Standby mode. No information on the front panel is displayed in this mode. This can reduce power consumption. To cancel Eco Standby mode, press again.
• Even in standby mode or Eco Standby mode, the alarm function is available.
• (U.S.A. and Canada models) When the clock is set to the factory setting and no time has been set, the unit enters Eco Standby instead of standby mode.
4 DIMMER
Sets brightness of the front panel display ( P. 21).
A (auto) 3 (brightest) 2 1 (darkest) back to A
y
When A (auto) is set, the brightness of the front panel display is adjusted automatically depending on the brightness of the room.
5 ALARM
Turns the alarm on/off ( P. 18).
6 SET
Use to configure the alarm setting (☞ P. 17, 20).
7 SNOOZE/SLEEP
Sets the sleep timer or switches the alarm to
21
snooze mode ( P. 18,
8 TUNING ( / )
).
Skips the playback track/file, or tunes the radio. Holding the button down while playing a track/file will search backward/forward the track/file
14
( P. 8,
9
).
Plays/pauses the track being played ( P. 8).
0
Stops playback.
A Disc slot
Insert a CD ( P. 8).
B
Ejects the CD ( P. 8).
4 En
Page 9
Front panel
BLUETOOTH
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
En
1 Front panel display
Displays the clock and various information.
2 Illumination sensor
Measures surrounding illuminance. Do not cover this sensor.
3 Source indicator
Shows the selected source.
4 SOURCE
Changes sources.
5 VOLUME
Controls volume.
6 PLAY indicator
Shuffle indicator Repeat indicator
Shows playback status ( P. 9).
7 Preset indicator
Shows preset radio station number ( P. 14).
8 MEMORY
Memorizes radio stations ( P. 14).
9 EQ
Controls tone ( P. 15).
0 (Bluetooth)
Connect/disconnect Bluetooth devices ( P. 13).
A HEADPHONES
Connect headphones.
B PRESET
• During playing data CD/USB: Changes folders ( P. 9).
• During receiving radios: Selects the preset radio station ( P. 14).
Auto Standby
• With the Auto Standby function, the unit behaves as described below when the unit is turned on (default setting):
– This unit enters standby mode when playback of CD/USB is paused, when no signal is input from the
tuner or a connected device, or when playback continues at quite a low volume for a certain period of time (about 20 minutes).
– This unit enters standby mode when no operation is performed for more than 8 hours.
• Activating/Deactivating Auto Standby
1 Plug in the unit while pressing and holding . 2 Keep holding .
The Auto Standby status changes, the , TUNING, SOURCE, VOLUME, and PRESET LEDs blink,
and the message is displayed on the front panel display. – When activating Auto Standby: On – When deactivating Auto Standby: Off
y
(U.S.A. and Canada models) When the clock is set to the factory setting and no time has been set, this operation is not available. Set the time before the operation ( P. 7).
5 En
Page 10
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Rear panel
1 FM antenna terminal
Connect the supplied FM antenna.
2 AM antenna terminal
(U.S.A. and Canada models)
Connect the supplied AM antenna.
3 GND
Connect the cable core of the FM antenna (see below).
4 AUX
5 15V
Connect the supplied AC adaptor and power cable.
6 ALARM TYPE
Sets the alarm type of the IntelliAlarm function ( P. 17).
7 CLOCK
Adjusts the clock ( P. 7).
Connect an external device (☞ P. 15).
Connecting the FM antenna
It is recommended to connect the FM antenna to the GND terminal before connecting to the FM antenna terminal.
Ring
FM antenna
GND cable
1 Remove insulation and twist
the edge of the cord.
2 Fully unscrew the GND terminal, then wind the
cord inside the ring part of the GND terminal.
GND
3 Tighten the GND terminal taking care
not to slip the cord off from the terminal.
4 Connect the supplied FM antenna to the unit.
6 En
FM antenna
Page 11

ADJUSTING THE CLOCK

5 Pin the antenna where the best reception is obtained.
Note
• The antenna should be stretched out.
• If you use an outdoor antenna instead of the supplied antenna, reception will be better.
• If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna.
• If you listen to an FM radio station while USB charging, noise may interfere with the radio reception. In this case, disconnect the USB cable from the unit.
Connecting the AM antenna (U.S.A. and Canada models)
Assembling the AM antenna
Note
• Place the antenna in a location with good signal reception.
• Signal reception may be inadvertently affected if a digital device is located near the antenna.
En
Rear panel
Front panel
ADJUSTING THE CLOCK
1c
PRESET
2
1 Set CLOCK to SET. 2 Set the time.
Set the time with PRESET.
y
•Press SNOOZE/SLEEP in step 2 to switch between
the 12 and 24 hour clock display.
• The “PM” indicator will be shown only when you select the 12 hour clock display.
3 Set CLOCK to LOCK to complete.
At the time LOCK is set, it will be 00 second and time count starts.
Note
The time settings are lost about one week after unplugging the unit.
7 En
Page 12
PLAYING MUSIC

LISTENING TO CD AND USB DEVICE

The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices.
• If the CD/USB device being played back is stopped, the track that was being played back will start playing from the beginning of the track the next time playback begins.
• If you press on the remote control while playback is stopped, the next time playback begins, the unit will play tracks as follows:
– For audio CD: from the first track of the CD. – For data CD/USB device: from the first track of the folder that contains the track that was played
last.
• When Auto Standby is activated, this unit enters standby mode automatically if no operation is performed for 20 minutes after CD/USB device playback is stopped.
y
For details on playable discs and files, refer to “NOTES ON DISCS AND USB DEVICES” (☞ P. 26).
Use the following buttons to control the unit while playing back tracks on CD/USB devices.
Button Function
Play/Pause
Top panel/ Remote control
Top panel
Skip Search backward/forward
/
(press and hold down) Stop Eject the CD
Listening to CD
Top/front panel
Label side
SOURCE
1
2
Button Function
Repeat playback ( P. 3)
Shuffle playback ( P. 3)
Remote control
/ Skip 10 tracks/files
/ Change folders to play
(only for data CDs or USB devices)
1 Set SOURCE to CD. 2 Insert the CD into the disc slot with the
label side facing toward the front of the unit.
Playback starts automatically. Playback operations are available with the remote control or this unit.
Note
• Insert the CD with the label side facing toward the front of the unit.
• CDs cannot be inserted or ejected when the system is in Eco Standby mode (☞ P. 4).
8 En
Page 13
Listening to USB device
Top/front panel
2
SOURCE
1
Display information
Front panel
LISTENING TO CD AND USB DEVICE
1 Set SOURCE to USB. 2 Connect a USB device.
Playback starts automatically. Playback operations are available with the remote control or this unit.
y
Stop playback before disconnecting the USB device.
Track or folder and file numbers appear for a while when playback starts.
Playing back audio CD
Track number
Playing back data CD/USB device
En
y
Skip folders to select the desired one with PRESET while the data CD/USB device is played back.
Folder number
File number
9 En
Page 14
LISTENING TO CD AND USB DEVICE
Repeat/shuffle playback
The playback mode can be checked with the play/shuffle/repeat indicator on the front panel display.
Remote control
Repeat
Shuffle
y
If the selected source contains folders, the playback mode of repeat/shuffle can also be set by folder.
Notes about power supply via the USB port
Supplies 5 V/1 A to a portable device, such as a smartphone, when it is connected with a USB cable.
Top panel
USB cable from portable device
Repeat playback
Press (Repeat) on the remote control to select a playback mode from the following.
:1 track
All tracks within the folder (data CD/USB device
:
only)
:All tracks
No display:Repeat mode off
Shuffle playback
Press (Shuffle) on the remote control to select a playback mode from the following.
All tracks within the folder (data CD/USB device
:
only)
No display:Shuffle mode off
Note
• Charging may not be possible depending on the portable
• This unit does not support iPad charging.
• The power is supplied while the unit is turned on (no
• Yamaha will not be held responsible for any damage to the
• Disconnect the USB cable immediately after charging
:All tracks
device.
matter what source is selected), even in standby mode.
portable device or data loss occurred while using this unit.
completes, since power continues to be supplied to the connected device.
10 En
Page 15

LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE

This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (smartphone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth device.
Pairing this unit with your Bluetooth device
Pairing is an operation that registers the communicating device (hereafter called “the connecting device”) with this unit. You’ll need to perform the pairing operation the first time you use your Bluetooth device with this unit, or if the pairing settings have been deleted. Once pairing has been completed, subsequent reconnection will be easy even after the Bluetooth connection is disconnected. If pairing is not successful, refer to the item “Bluetooth” in “TROUBLESHOOTING” ( P. 24).
y
• This unit can be paired with up to eight connecting devices. When pairing with the ninth device has succeeded, pairing data for the device with the oldest connection date will be deleted.
• If this unit is connected via Bluetoo th to another device, disconnect the Bluetooth connection before you perform the pairing operation ( P. 13).
Note
Yamaha does not guarantee all connections between this unit and Bluetooth device.
Front panel
2
SOURCE
TSX-B141 Yamaha
PIN 0 0 0 0
Bluetooth indicator
253
1 4
6
789
0
1 Press to turn on the unit. 2 Set SOURCE to BLUETOOTH.
If using an iPod touch/iPhone/iPad
3 On your iPod touch/iPhone/iPad, turn
[Settings] [Bluetooth] on.
The Bluetooth connection list will appear in [Devices]. (This procedure or display may differ depending on the type of your iPod touch/ iPhone/iPad.)
4 From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit (TSX-B141 Yamaha).
When pairing has been completed, your iPod touch/iPhone/iPad will indicate “Connected”. The Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light.
If using other than an iPod touch/
iPhone/iPad
3 Perform Bluetooth pairing on the
connecting device.
For details refer to the owner’s manual of the connecting device.
4 From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit (TSX-B141 Yamaha).
When pairing has been completed, the Bluetooth indicator on the front panel display of this unit will light for about 1 second.
y
If you are asked to enter a password, enter the numerals “0000”.
En
11 En
Page 16
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
Easy pairing
For the smartphone with NFC (Near Field Communication) function, you can easily perform the pairing operation just by holding the smartphone over the NFC mark (you need to turn the unit on and turn on the NFC function of the smartphone beforehand).
Top panel
1 Press to turn the unit on. 2 Hold the smartphone over the NFC mark. 3 Perform the pairing operation at the
smartphone (for details, please read the owner’s manual of the smartphone).
This unit is indicated as “TSX-B141 Yamaha”
NFC mark
on the smartphone.
y
• If you are prompted for a passkey, enter the numerals “0000”.
• If the connection fails, move the smartphone slowly on the NFC mark.
• If the smartphone is equipped with a case, remove the case.
Listening to a Bluetooth device
Front panel
1
SOURCE
1 Set SOURCE to BLUETOOTH. 2 Connect this unit and your connecting
device via Bluetooth.
3 Play back music from your Bluetooth
device.
Note
Take care that the volume setting of this unit is not too high.
y
• If you connect via Bluetooth from your connecting device and play back music while the unit is in standby mode, the unit will automatically turn on.
• If you disconnect the Bluetooth connection from your connecting device while the playback source is set to Bluetooth, the unit will automatically enter standby mode.
• If the Auto Standby is enabled and Bluetooth is selected as the playback source, 20 minutes with no Bluetoot h connection and no operation makes the unit enter standby mode automatically.
12 En
Page 17
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
Connecting an already-paired device via Bluetooth
Once pairing has been completed, connecting a Bluetoot h will be easy the next time.
Connecting from this unit
Front panel
SOURCE
Follow procedure or below to connect the device.
A
Set SOURCE to BLUETOOTH.
B
Press the (Blue tooth) button on the right
A B
side of the front control panel.
The Bluetooth indicator will blink on the front panel display; this unit will search for the connecting device that was most recently connected via Bluetooth, and will then establish a connection (You must first turn on the Bluetooth setting of the connecting device). When the Bluetooth connection has been
( Bluetooth)
button
Bluetooth indicator
established, the Bluetooth indicator will light.
Connecting from the connecting device
1 In the Bluetooth settings of the connecting device, turn Bluetooth on. 2 From the Bluetooth connection list of the connecting device, choose this unit (TSX-B141
Yamaha).
The Bluetooth connection will be established, and the Bl uetooth indicator on the front panel display of this unit will light.
Connecting with the NFC function
When using an already-paired smartphone with the NFC function, holding it over the NFC mark establishes a Bluetooth connection.
Note
Bluetooth connections cannot be established from the connecting device when this unit is in Eco Standby mode. Turn the unit on.
En
Disconnecting a Bluetooth connection
If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is established, the Bluetooth connection will be disconnected.
• Press the (Bluetoo th) button on the unit. (Or hold down on the remote control.)
• Set the unit to standby mode.
• Turn off the Bluetooth setting of the connecting device.
• Hold the smartphone with the NFC function over the NFC mark during Bluetooth connection.
13 En
Page 18

LISTENING TO RADIO STATIONS

Tuning radio stations
Top/front panel
2
TUNING
1 Set SOURCE to FM/AM (U.S.A. and
Canada models).
2 Press / to tune the FM/AM station.
Tuning type Operation of TUNING
Automatic tuning
Manual tuning
1
SOURCE
Note
If you tune to an FM station manually, the sound will be in monaural.
Storing FM/AM stations (preset)
You can store 5 favorite FM/AM stations respectively with the preset functions.
Front panel
3
PRESET
1 Tune into a favorite radio station. 2 Press MEMORY. 3 Select the preset number you want to store
to with PRESET.
y
To cancel the preset, press TUNING again.
4 Press MEMORY to complete.
Presetting completes.
Press and hold down or .
Press or repeatedly.
24
,
MEMORY
Selecting preset radio stations
Front panel
SOURCE
21
PRESET
14 En
1 Set SOURCE to FM/AM. 2 Select the preset radio station with
PRESET.
(Or press / on the remote control.)
Page 19
USING THE ALARM
Rear panel
1
Top/front panel
2

LISTENING TO EXTERNAL SOURCE

Set the unit to standby mode before connecting audio cables.
1 Connect external audio device to AUX on
the rear panel using a commercially available 3.5 mm (1/8 in) stereo mini plug cable.
Note
Turn down the volume of the unit and your external audio device before connection.
2 Press to turn the unit on. 3 Set SOURCE to AUX. 4 Start playback on the connected external
audio device.
SOURCE
3

TONE CONTROL

En
Front panel
LOW, MID, HIGH
2
13
,
1 Press EQ during playback.
LOW, MID and HIGH flash.
2 Adjust the tone with LOW, MID and
HIGH.
Each tone can be adjusted from –5 to +5.
3 Press EQ to complete.
EQ
15 En
Page 20

USING ALARM FUNCTION

IntelliAlarm
The unit includes an alarm function (IntelliAlarm) that plays back music sources or set of beeps (built-in alarm) at the set time in a variety of different methods. The alarm function has following features.
3 types of alarms
Select from 3 alarm types, combining music and beep sounds.
The selected audio source and beep sound are played at the set time. This mode is recommended for the best possible start to the day.
SOURCE + BEEP
3 minutes before the set time: the source music begins to fade in and the volume gradually
Alarm time: a beeping sound also begins playing.
increases as the alarm time approaches.
SOURCE
BEEP
The selected audio source is played at the set time. The volume fades in gradually and increases to the set volume.
Only beep sound is played back at the set time.
Music sources
Audio CD, data CD, USB device and radio can be selected. The following can also be selected depending on the audio source:
Source Playback method Function
Audio CD
Data CD/USB
FM/AM radio
Track The selected track is played repeatedly.
Resume The track you listened to last time is played back.
Folder The selected folder is played repeatedly.
Resume The track you listened to last time is played back.
Preset station The selected preset radio station is played.
Resume The radio station you listened to last time is played back.
Snooze
The snooze function can be enabled to replay the alarm after 5 minutes ( P. 18).
16 En
Page 21
Alarm setting
Setting the alarm time and sound
Top/front panel
SET PRESET
12
USING ALARM FUNCTION
1 Press SET.
Alarm indicator ( ) and setting items flash.
Alarm indicator
2 Set the alarm time with PRESET.
En
Rear panel
Top/front panel
7
4
3
SET
6
SOURCE
5
VOLUME
TUNING
3 Set the alarm type with ALARM TYPE.
Select from SOURCE+BEEP, SOURCE or BEEP. For the details on alarm type, refer to “3 types of alarms” ( P. 16).
4 Select the source with SOURCE (as
required).
When you select SOURCE+BEEP or SOURCE, select the music source. A source other than Blue tooth or AUX can be selected.
5 Select a track, folder or radio station with
TUNING (as required).
When the source is CD/USB/FM/AM, select a track, folder or radio station for alarm with /
.
y
• When CD/USB is selected and “0” is set as track/
folder number, the track you listened to last time is resumed.
• When FM/AM is selected and no preset indicator
( P. 5) is lit, the radio station you listened to last time is played.
6 Set the alarm volume with VOLUME. 7 Press SET to complete.
Alarm is set and the alarm indicator ( ) lights up.
17 En
Page 22
USING ALARM FUNCTION
Turning the alarm on/off
Top panel
1 Press ALARM.
When the alarm is on, the alarm indicator ( ) is shown, and the alarm time is shown for a while. If you press ALARM again, the alarm indicator ( ) and the alarm will turn off. When alarm mode is Weekly Alarm ( P. 19), the Weekly Alarm indicator ( ) will also turn on/off.
y
1
ALARM
The alarm setting will be saved even if the alarm is turned off. If the alarm is turned on again by pressing ALARM, the alarm will sound with the previous alarm settings.
Operations while alarm is sounding
At the set time, the alarm sounds. During playback, the following operations are available.
Stopping the alarm for a short time (snooze)
Top panel
SNOOZE/SLEEP
1
Turning the alarm off
Top panel
1 Press SNOOZE/SLEEP.
Snooze function will stop the alarm and resume again in 5 minutes.
y
•Press SNOOZE/SLEEP.
Once: Beep stops. Twice: Music source stops (snooze function).
È
Four minutes after the music source is stopped, it will start fading in.
È
After one additional minute after the music source starts fading in, the beep is emitted.
• The alarm indicator will flash when the snooze function is activated.
1 Press ALARM or .
y
• The alarm stops automatically after 60 minutes unless you stop the alarm.
• The alarm setting will be saved even if the alarm is turned off. If the alarm is turned on again by pressing ALARM, the alarm will sound with the previous alarm settings.
18 En
1
/ALARM
Page 23
USING ALARM FUNCTION
Setting Weekly Alarm
Setting Weekly Alarm with DTA CONTROLLER
With DTA CONTROLLER ( P. 2), you can use Weekly Alarm, which allows you to set alarm times respectively for each day of the week. First, make the Weekly Alarm settings on DTA CONTROLLER.
IntelliAlarm setting screen
1 Tap (IntelliAlarm icon) in DTA
CONTROLLER to open the IntelliAlarm setting screen.
2 Perform the operations below on the
IntelliAlarm setting screen.
A Select [Week] (Weekly Alarm). B Set the alarm time for each day of the week. C Set the alarm volume or IntelliAlarm
advanced settings. D Tap [Sync] to transfer the settings to the unit. The Weekly Alarm function is activated and the alarm indicator ( ) and Weekly Alarm indictor ( ) turn on.
En
19 En
Page 24
USING ALARM FUNCTION
Setting Weekly Alarm on the unit
Once you have set Weekly Alarm by DTA CONTROLLER, you can select the Weekly Alarm mode in the alarm mode select display of this unit.
Top panel
1 Press SET.
The alarm indicator ( ) will flash and the alarm mode select display will appear.
2 Select the alarm mode.
Rotate PRESET to select the alarm mode, and press SET to confirm it.
1d (One Day Alarm mode):
An alarm that sounds only once at the specified time.
SET
12
,
Front panel
2
PRESET
Alarm indicator
7d (Weekly Alarm mode):
An alarm whose time can be specified for each day of the week (settable only using “DTA CONTROLLER”).
Weekly Alarm indicator
Alarm indicator
If you have chosen Weekly Alarm mode, this completes the alarm setting. The alarm indicator ( ) and the Weekly Alarm indicator ( ) will light up.
Note
The Weekly Alarm mode cannot be selected when all the days of the Weekly Alarm setting are turned off. Turn on any day of the Weekly Alarm setting.
20 En
Page 25
OTHER FUNCTIONS AND INFORMATION

USING THE SLEEP TIMER

You can set the time until the unit automatically enters standby mode.
Top panel
1 Press SNOOZE/SLEEP a number of
times to set the time until the system enters standby mode.
The sleep timer can be set to 30, 60, 90 and 120 minutes. When the time is set, the sleep indicator ( ) is shown on the front panel display.
SNOOZE/SLEEP
1
Sleep indicator
y
If you press SNOOZE/SLEEP while the sleep timer is activated, the sleep timer setting will be canceled.

ADJUSTING BRIGHTNESS OF FRONT PANEL DISPLAY

Top panel
1 Press DIMMER.
Each time the button is pressed, the setting changes in the following order:
A (auto) 3 (brightest) 2 1 (darkest) back to A
Note
When AUTO is set, the brightness of the front panel display is adjusted automatically with the illumination sensor ( P. 5). Ensure that the sensor is not covered.
En
1
DIMMER
21 En
Page 26

TROUBLESHOOTING

If there is a problem with the unit, check the following list first. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem Cause Solution
Cannot turn on the unit.
The speakers make no sound.
Sound suddenly turns off.
Sound is cracked/distorted or there is abnormal noise.
The unit does not operate properly.
The unit turns on but immediately enters standby mode.
A digital or high-frequency equipment produces noises.
The clock setting has been cleared.
The selected source does not play back at the alarm time.
Clock flashes and the unit cannot be operated.
Auto Standby is inactive.
The front display becomes dim.
Cannot charge the connected portable USB device.
The power cable is not connected firmly.
The unit may have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricity.
The volume may be set to the minimum level.
The source may be incorrect. Select the correct source. Auto Standby is activated. Turn on the unit again. The sleep function ( P. 21) may be
set. Auto Standby is activated. Turn on the unit again. Input source volume is excessive, or
volume of this unit is excessive (especially Bass).
The unit may have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricity, or power supply may have dropped.
The unit may be placed too close to the digital or high-frequency equipment.
The unit is left more than one week after you disconnect the power cable from the wall outlet.
No CD or USB device is inserted. Insert a CD or USB device.
ALARM TYPE switch is set to BEEP. Set ALARM TYPE to SOURCE + BEEP
CLOCK switch on the rear panel is set
to SET, and this unit is in clock setting mode.
The unit may have picked up ambient noise.
The front display setting is set to AUTO. Set the brightness of the front panel
An incompatible USB device is connected to the unit. Or the USB device is not connected to this unit properly.
Reconnect the power cable into the wall outlet and the unit firmly.
Disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, reconnect the power cable, and turn on the unit.
Adjust the volume level.
Turn on the unit and play the source again.
Adjust volume with VOLUME, or adjust Bass with EQ (☞ P. 15).
Set the unit to standby mode and disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, reconnect the power cable, and turn the unit on.
Place the unit further away from the equipment.
Plug the power cable into the wall outlet firmly, and set the clock again ( P. 7).
or SOURCE (☞ P. 16). Set CLOCK switch to LOCK (☞ P. 7).
If the unit is close to portable phones, wireless devices, microwave ovens, fluorescent light, place the unit further away from them.
display to a setting other than AUTO. Or, do not cover the illumination sensor.
Press to enter standby mode, and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the USB device is not chargeable with the unit.
22 En
Page 27
CD playback
Problem Cause Solution
Disc cannot be inserted.
Some button operations do not work.
Playback does not start after pressing (playback stops immediately).
The CD indicator flashes twice, and repeated 3 times, and the disc is ejected.
“Err” is displayed in the front panel display after loading a disc.
USB device playback
TROUBLESHOOTING
The unit is set to Eco Standby mode. Press to cancel Eco Standby mode
A disc is already inserted. Press to eject the disc. The disc loaded into the unit may not be
compatible.
The disc may be dirty. Wipe the disc clean. The disc loaded into the unit may not be
compatible. If the unit was moved from a cold to
warm place, condensation may have formed on the disc reading lens.
The disc loaded into the unit may not be compatible.
The disc may be dirty. Wipe the disc clean. The disc does not contain playable files. Use a disc contains playable files
The disc is loaded back to front. Insert a disc facing the label side to near
An error occurs in the unit. Eject the disc with .
( P. 4).
Use a disc supported by the unit ( P. 26).
Use a disc supported by the unit ( P. 26).
Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and try again.
Use a disc supported by the unit ( P. 26).
( P. 26, 27).
side.
En
Problem Cause Solution
MP3/WMA file in the USB device does not play.
The USB indicator flashes twice, and repeated 3 times, after connecting a USB device.
The USB device is not recognized. Set the unit to standby mode and disconnect
An incompatible USB device is connected to the unit.
The USB device does not contain playable files.
the USB device. Then, turn the unit on and reconnect the USB device.
Connect an AC adaptor if supplied with the device.
Set the unit to standby mode and reconnect the USB device to the unit. If it does not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.
Use a USB device contains playable files ( P. 26, 27).
23 En
Page 28
TROUBLESHOOTING
Bluetooth
Problem Cause Solution
Cannot make this unit paired with the connecting device.
Cannot establish a Bluetooth connection.
No sound is produced or the sound is interrupted during playback.
The unit is already connected with another device.
The connecting device does not support A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair with this unit has a password other than “0000”.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
This unit is not registered on the connecting device’s Bluetooth connection list.
Another Bluetooth device is already connected.
The Bluetooth function of the device is turned off.
The pairing information has been deleted.
The Bluetooth connection of this unit with the connecting device is disconnected.
This unit and the connecting device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
The connecting device’s Bluetooth function is off.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to this unit.
The pairing setting of the connecting device is not set to this unit.
The connecting device’s volume is too low.
Disconnect the already connected Bluetooth device.
Perform pairing operations with a device which supports A2DP.
Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”.
Move the connecting device closer to this unit.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
Perform pairing operations again ( P. 11).
Terminate the current Bluetooth connection.
Turn on the Bluetooth function of the device.
Perform pairing again ( P. 11). This unit can be paired with up to eight connecting devices. When pairing with the ninth device has succeeded, pairing data for the device with the oldest connection date will be deleted. On iPhone, iPad, or iPod touch, delete the pairing history with this unit and perform pairing again.
Perform Bluetooth connection operations again ( P. 13).
Move the connecting device closer to this unit.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
Turn on the Bluetooth function of the connecting device.
Check that the Bluetooth function of the connecting device is set properly.
Set the pairing setting of the connecting device to this unit.
Increase the volume level.
24 En
Page 29
FM/AM radio reception
Problem Cause Solution
Too much noise.
Too much noise during stereo broadcast
Even with an outdoor antenna, radio wave reception is weak. (Sound is distorted.)
Remote control
Problem Cause Solution
The remote control does not work properly.
TROUBLESHOOTING
The antenna may be connected improperly.
The radio station you selected may be far from your area, or the radio wave reception is weak in your area.
Multipath reflection or other radio interferences may have occurred.
The remote control may be operated outside its operation range.
The remote control signal receiver on the unit ( P. 3) may be exposed to direct sunlight or lighting.
The battery may be worn out. Replace the battery with a new one. There are obstacles between the remote
control signal receiver on the unit and the remote control.
Make sure the antenna is connected properly ( P. 6, 7) or use a commercially available outdoor antenna.
Try manual tuning to improve the signal quality ( P. 14) or use a commercially available outdoor antenna.
Change the height, direction, or placement of the antenna.
For information on the remote control operation range, refer to “Using the remote control” (☞ P. 3).
Change the lighting or orientation of the unit.
Remove the obstacles.
En
25 En
Page 30

NOTES ON DISCS AND USB DEVICES

CD information
This unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW* with the logos followings.
* ISO 9660 format CD-R/RW
y
A disc logo mark is printed on the disc and the disc jacket.
Note
• Do not load any other type of disc into this unit. Doing so may damage this unit.
• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.
• Some discs cannot be played back depending on the disc characteristics or recording conditions.
• Do not use any non-standard shaped discs such as a heart­shaped disc.
• Do not use discs with many scratches on their surface.
• Do not load a cracked, warped, or glued disc.
• Do not use 8-cm discs.
Handling a disc
• Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge (and the center hole).
• Do not use a pencil or pointed marker to write on the disc.
• Do not put a tape, seal, glue, etc., on a disc.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
• Do not load more than one disc into this unit at one time. This can cause damage to both this unit and the discs.
• Do not insert any foreign objects into the disc slot.
• Do not expose a disc to direct sunlight, high temperature, high humidity, or a lot of dust.
Caution
• If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner.
• To avoid malfunction, do not use a commercially available lens cleaner.
USB device information
About the USB devices playable with this unit
This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32 format.
About power supply to USB devices: This unit supplies power (max. 1A) to USB devices (other than in Eco standby mode).
Note
• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
• Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc.
• Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
• Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.
• USB devices with encryption cannot be used.
About MP3 or WMA files
Note
• The unit can play back:
File Bitrate (kbps)
MP3 WMA
** Both constant and variable bitrates are supported.
• The maximum numbers of files/folders that can be played on the unit are as follows.
Maximum total number of file Maximum folder number Maximum file number per folder
• Copyright-protected files cannot be played back.
8 - 320** 16 - 48
16 - 320** 22.05 - 48
Sampling
frequency (kHz)
Data CD USB
512 9999 255 128 511 255
26 En
Page 31

SPECIFICATIONS

En
PLAYER
CD
• Media .......................................................... CD, CD-R/RW
• Audio format ................................ Audio CD, MP3, WMA
Laser
• Type ............................Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
• Wave length .............................................................790 nm
• Output power..............................................................7 mW
USB
• Audio format ...................................................MP3, WMA
AUX
• Input connector ...........3.5 mm (1/8 in) STEREO mini jack
Bluetooth
Bluetooth version .........................................Ver. 2.1 +EDR
• Supported protocols ...................................................A2DP
• Supported codecs ...................................SBC, AAC, aptX
• Wireless output ........................................Bluetooth Class 2
• Maximum communication distance
................................................. 10 m (without obstructions)
NFC (Near Field Communication)
• Supported model
........................NFC-ready Android device Ver. 4.1 or later
* Some models may not work or be different in the required
distance for connection.
iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.and other countries.
Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
TUNER
• Tuning range FM
U.S.A. and Canada models.............. 87.5 to 107.9 MHz
Other models ...................................87.5 to 108.0 MHz
AM..........................................................531 to 1611 kHz
GENERAL
• Power Supply ........................... AC 100 to 120 V, 50/60 Hz
• Power consumption .....................................................17 W
• Standby consumption (clock display on, Bluetoot h Ready)
....................................................................................2.4 W
• Eco Standby consumption (clock display off)............ 0.4 W
• Time of power management (Auto Standby)
.......................................No signal input: about 20 minutes
.................................................No operation: about 8 hours
• Headphones..............................3.5 mm STEREO mini Jack
®
• Dimensions (W × H × D)....................400 × 180 × 137 mm
• Weight.........................................................3.0 kg (6.6 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
(Adaptive Impedance 16 to 32 Ω)
(15 3/4 × 7 1/8 × 5 3/8 in)
© 2013 CSR plc and its group companies.
®
The aptX plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
mark and the aptX logo are trade marks of CSR
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• This unit’s speakers use magnets. Do not place items that are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs, clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this unit.
• There is a chance that placing this unit too close to a CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
27 En
Page 32
SPECIFICATIONS
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not look inside the unit through the disc slot and other openings.
The name plate is located on the bottom of the unit.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
If there should be color blotching or noise when used near a TV, move this unit away from the TV when using it.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software.
28 En
Page 33
Page 34
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE : No. de série : Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme
un appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires
spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle,
trépied, support ou meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel
qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
i Fr
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Page 35
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1
AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, États-Unis.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
Fr
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Éloigner davantage l’appareil du récepteur. – Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur. – Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté. Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne. Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la broche large de la fiche à la fente large et insérez complètement. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ii Fr
Page 36
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus : 15 cm À l’arrière : 10 cm Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour
le mettre hors tension, puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. Coupez l’alimentation de cet appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
– Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les piles constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en bouche.
– Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
– N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des
piles usagées.
– N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
– Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de
fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
– Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser ce dernier pendant une pé
riode prolongée. Sans cela, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait endommager l’appareil.
– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
22 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
iii Fr
Page 37
CARACTÉRISTIQUES
Différentes sources musicales qui font ressortir la qualité sonore
• Lisez la musique stockée sur des dispositifs externes tels que les CD audio/de données, les dispositifs USB (clés USB) et les dispositifs branchés sur AUX, puis écoutez la radio.
• Avec la technologie Bluetooth, profitez d’un son net sans aucune connexion filaire ( P. 11).
• Égaliseur 3 bandes (grave, médium, et aigu) permettant de faire sonner la musique exactement comme vous l’aimez ( P. 15).
Fonctions pratiques plus conviviales
• Jumelage par simple contact (☞ P. 12)
• Mémorisation/réglage de vos cinq radios favorites en toute facilité.
• Charge de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau supérieur.
Démarrez vos journées en écoutant votre musique préférée (IntelliAlarm)
Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie. La musique choisie est lue à l’heure et au volume prédéfinis, pour le meilleur des réveils ( P. 16).
Fr
Opérations facilitées par une application dédiée
Grâce à l’application gratuite « DTA CONTROLLER », vous pouvez utiliser l’appareil sur l’application ou vous servir de différentes fonctions d’alarme ( P. 2).
Accessoires fournis
Télécommande
(avec pile CR2025)
Antenne FM
Câble d’alimentation
Antenne AM
(Modèles pour les États-Unis et le Canada)
Adaptateur secteur
Capuchon USB
Remarque
Tenir le capuchon USB hors de portée des enfants afin d’éviter qu’il ne soit malencontreusement avalé.
(15 V CC, plus de 2,56 A Numéro de modèle : EADP-38EB A ou NU40-R1150-300S)
1 Fr
Page 38
TABLE DES MATIÈRES
DÉMARRAGE
INSTALLATION DE L’APPLICATION
« DTA CONTROLLER »................... 2
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS
CORRESPONDANTES.................... 3
ÉCOUTE DE MUSIQUE
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN
DISPOSITIF USB............................. 8
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE
Bluetooth ........................................11
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO ... 14 ÉCOUTE D’UNE SOURCE
EXTERNE ...................................... 15
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ........ 15
AUTRES FONCTIONS ET INFORMATIONS
UTILISATION DE LA FONCTION
D’ALARME......................................16
UTILISATION DE LA
MINUTERIE ....................................21
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR DE LA FACE
AVANT............................................21
GUIDE DE DÉPANNAGE...............22
REMARQUES SUR LES DISQUES
ET DISPOSITIFS USB....................26
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES ................................27
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Si une fonction peut être pilotée via les boutons de l’appareil et les touches de sa télécommande, ce mode d’emploi décrit la procédure via les boutons de l’appareil.
donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
Remarque
y indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.

INSTALLATION DE L’APPLICATION « DTA CONTROLLER »

Installez l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, notamment sur un smartphone, un iPhone ou une tablette, pour accéder à d’autres fonctions pratiques de cet appareil.
Fonctions
• Changement de source
• Commande du volume et de la tonalité
• Réglage de la fonction d’alarme (IntelliAlarm) ( P. 19)
• Lecture des morceaux enregistrés sur un smartphone/un iPhone/une tablette.
Le périphérique mobile doit être connecté à l’appareil via Bluetooth ( P. 11).
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et l’apparence peuvent être modifiées sans préavis.
Google Play
http://itunes.com/app/dtacontroller
(Pour les utilisateurs aux États-Unis)
https://itunes.apple.com/us/app/ dtacontroller-us/id549333293?mt=8
Remarque
Si vous ne parvenez pas à accéder aux informations ci-dessus, recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play.
TM
https://play.google.com/store/ apps/details?id=com.yamaha.av. dtacontroller
2 Fr
Page 39
DÉMARRAGE
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS
CORRESPONDANTES
Télécommande
1 Transmetteur de signaux infrarouges 2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension ou passer en mode de veille.
3 Touches de sélection de source
Change de source.
4 ALARM
Active/désactive l’alarme.
5 SNOOZE/SLEEP
Règle la fonction de mise en veille/snooze ( P. 18, 21).
6 DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant
P. 21).
(
7 /
•PRESET Sélectionne la station radio présélectionnée lors de l’utilisation de la radio.
• FOLDER Change le dossier de lecture pendant la lecture de CD ou dispositifs USB.
8 /
Pendant la lecture : saute la plage ou le fichier en cours de lecture. Maintenir le bouton enfoncé pendant la lecture d’une plage ou d’un fichier permet d’effectuer une recherche avant/arrière ( P. 8). Pendant l’écoute de la radio : recherche les stations radio ( P. 14).
9
Lance/interrompt momentanément la lecture.
0 /
Saute de 10 plages.
A
Arrête la lecture.
B (Lecture répétée)/ (Lecture aléatoire)
Lecture répétée/aléatoire de musique sur CD audio/de données ou dispositif USB (
C VOLUME /
P. 10).
Commande le volume.
D MUTE
Coupe/rétablit le son.
Fr
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande (sur la face avant) et respectez la portée indiquée ci-dessous.
Portée de 6m
Feuille isolante de la pile : retirer avant usage.
Remplacement de la pile de la télécommande
Tout en poussant la languette de dégagement dans la direction , faites glisser vers l’extérieur le support de la pile dans la direction .
1
Pile CR2025
2
3
3 Fr
Page 40
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
Panneau supérieur
1 Port USB
• Raccordez un dispositif USB pour la lecture ( P. 9).
• Fournit 5 V/1 A à un dispositif portable (ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé avec un câble USB ( P. 10).
2 Repère NFC
Facilite le jumelage avec la technologie NFC ( P. 12).
3 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou passer en mode de veille. L’heure est affichée sur le panneau avant même lorsque l’appareil est en mode de veille.
y
• Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche de l’appareil pour mettre ce dernier en mode de veille éco. Aucune information ne s’affiche sur le panneau avant dans ce mode. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour annuler le mode de veille éco, appuyez à nouveau sur .
• Même si le système est en mode de veille ou en mode de veille éco, la fonction d’alarme est disponible.
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada) Si l’horloge est sur le réglage d’usine par défaut et qu’aucune heure n’a été fixée, l’appareil passe en mode veille éco plutôt qu’en mode veille.
4 DIMMER
Définit la luminosité de l’afficheur de la face avant
P. 21).
(
A (auto) 3 (le plus lumineux) 2 1 (le plus sombre) retour à A
y
Lorsqu’elle est réglée sur A (auto), la luminosité de l’afficheur de la face avant s’ajuste automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce.
5 ALARM
Active/désactive l’alarme ( P. 18).
6 SET
Configure le réglage de l’alarme ( P. 17, 20).
7 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze ( P. 18, 21).
8 TUNING ( / )
Saute la plage ou le fichier en cours de lecture ou recherche les stations radio. Maintenir le bouton enfoncé pendant la lecture d’une plage ou d’un fichier permet d’effectuer une recherche avant/ arrière ( P. 8, 14).
9
Lance/interrompt momentanément la lecture de la plage ( P. 8).
0
Arrête la lecture.
A Fente pour disque
Insérez un CD ( P. 8).
B
Permet d’éjecter le CD ( P. 8).
4 Fr
Page 41
Panneau avant
BLUETOOTH
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
Fr
1 Afficheur de la face avant
Affiche l’heure et diverses informations.
2 Capteur de luminosité
Mesure le niveau d’illumination ambiante. Ne pas couvrir ce capteur.
3 Indicateur de source
Indique la source sélectionnée.
4 SOURCE
Change de source.
5 VOLUME
Commande le volume.
6 Indicateur PLAY
Indicateur de lecture aléatoire Indicateur de lecture répétée
Indiquent le statut de la lecture ( P. 9).
7 Indicateur de présélection
Indique le numéro de la station radio présélectionnée ( P. 14).
8 MEMORY
Permet de mémoriser des stations radio (☞ P. 14).
9 EQ
Commande la tonalité ( P. 15).
0 (Bluetooth)
Connectez/déconnectez des périphériques Bluetooth ( P. 13).
A HEADPHONES
Branchez un casque.
B PRESET
• Pendant la lecture d’un CD de données/ dispositif USB : change de dossier ( P. 9).
• Pendant l’écoute de la radio : sélectionne la station radio présélectionnée (☞ P. 14).
Veille automatique
• Une fois la fonction de veille automatique activée, l’appareil se comporte de la façon suivante lorsqu’il est sous tension (réglage par défaut) :
– L’appareil passe en mode de veille lorsque l’utilisateur interrompt la lecture d’un CD/dispositif USB,
quand aucun signal n’est reçu du syntoniseur ou d’un périphérique connecté, ou lorsque la lecture continue à un volume faible pendant un certain temps (environ 20 minutes).
– L’appareil passe en mode de veille quand aucune opération n’est effectuée pendant plus de 8 heures.
• Activation/désactivation de la veille automatique
1 Branchez l’appareil tout en maintenant la touche enfoncée. 2 Maintenez la touche enfoncée.
L’état de veille automatique change, les témoins DEL , TUNING, SOURCE, VOLUME et PRESET clignotent et le message apparaît sur l’afficheur de la face avant.
– Lors de l’activation de la fonction de veille automatique : On – Lors de la désactivation de la fonction de veille automatique : Off
y
(Modèles pour les États-Unis et le Canada) Si l’horloge est sur le réglage d’usine par défaut et qu’aucune heure n’a été fixée, cette opération est indisponible. Réglez l’heure avant d’effectuer cette opération (☞ P. 7).
5 Fr
Page 42
NOM DES COMMANDES ET FONCTIONS CORRESPONDANTES
Panneau arrière
1 Borne d’antenne FM
Branchez l’antenne FM fournie.
2 Borne d’antenne AM
(modèles pour les États-Unis et le Canada)
Branchez l’antenne AM fournie.
3 GND
Branchez l’âme du câble de l’antenne FM (voir ci­dessous).
4 AUX
5 15V
Branchez l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation fournis.
6 ALARM TYPE
Règle le type d’alarme de la fonction IntelliAlarm ( P. 17).
7 CLOCK
Règle l’horloge ( P. 7).
Branchez un dispositif externe ( P. 15).
Branchement de l’antenne FM
Il est conseillé de raccorder l’antenne FM à la borne GND avant de la raccorder à la borne d’antenne FM.
Anneau
Antenne FM
Câble GND
1 Retirez un morceau de la
gaine d’isolation et vrillez l’extrémité du cordon.
2 Dévissez complètement la borne GND, puis
enroulez le cordon à l’intérieur de l’anneau de la borne GND.
Antenne FM
GND
3 Serrez la borne GND en veillant à ne
pas laisser glisser le cordon de celle-ci.
4 Raccordez l’antenne FM fournie à l’appareil.
6 Fr
Page 43
5 Accrochez l’antenne à l’endroit où la réception est la meilleure.
Remarque
• L’antenne doit être déployée.
• Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne fournie, la réception sera meilleure.
• Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.
• Si vous écoutez une station radio FM pendant la charge USB, il est possible que des parasites interfèrent avec la réception radio. Dans ce cas, débranchez le câble USB de l’appareil.
Branchement de l’antenne AM (modèles pour les États-Unis et le Canada)
Montage de l’antenne AM
Remarque
• Placez l’antenne à un emplacement bénéficiant d’une bonne réception des signaux.
• La réception des signaux risque d’être affectée involontairement si un appareil numérique se trouve à proximité de l’antenne.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Fr
Panneau arrière
Panneau avant
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1c
PRESET
2
1 Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure.
Réglez l’heure avec PRESET.
y
• Appuyez sur SNOOZE/SLEEP à l’étape 2 pour
• L’indicateur « PM » s’affiche uniquement si vous
3 Réglez CLOCK sur LOCK pour terminer.
Au moment où LOCK est réglé, les secondes sont à 00 et le décompte de l’heure commence.
Remarque
Les réglages de l’heure sont perdus environ une semaine après avoir débranché l’appareil.
basculer entre l’affichage de l’heure en 12 et 24 heures.
sélectionnez le format 12 heures.
7 Fr
Page 44
ÉCOUTE DE MUSIQUE

ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB

Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/dispositifs USB.
• Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/dispositif USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.
• Si vous appuyez sur la touche de la télécommande quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages comme suit lors du lancement suivant de la lecture :
– Pour un CD audio : à la première plage du CD. – Pour les CD/dispositifs USB : à partir de la première plage du dossier contenant la dernière plage
lue.
• Lorsque la fonction Veille automatique est activée, cet appareil passe automatiquement en mode de veille si aucune opération n’est effectuée au bout de 20 minutes après l’arrêt de la lecture de CD ou dispositif USB.
y
Pour plus de détails sur les disques et fichiers lisibles, reportez-vous à « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB » ( P. 26).
Les touches suivantes pilotent la lecture de plages sur CD ou dispositif USB.
Touche Fonction
Panneau supérieur/ Télécommande
Panneau supérieur
Écoute d’un CD
Panneau supérieur/avant
SOURCE
1
/
Côté de l’étiquette
Lecture/pause Saut
Saut arrière/avant (maintenir enfoncé)
Arrêt Permet d’éjecter le
CD
2
Touche Fonction
Lecture répétée ( P. 3)
Lecture aléatoire ( P. 3)
/ Saut de 10 plages/
Télécommande
/ Change le dossier
fichiers
de lecture (uniquement pour les CD de données ou dispositifs USB)
1 Réglez SOURCE sur CD. 2 Insérez le CD dans le logement de disque
en orientant la face imprimée vers l’avant de l’appareil.
La lecture commence automatiquement. Les opérations de lecture sont disponibles avec la télécommande ou cet appareil.
Remarque
• Insérez le CD avec l’étiquette tournée vers l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez ni charger ni éjecter un CD lorsque le système est en mode de veille éco (☞ P. 4).
8 Fr
Page 45
Écoute d’un dispositif USB
Panneau supérieur/avant
2
SOURCE
1
Informations relatives à l’affichage
Panneau avant
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB
1 Réglez SOURCE sur USB. 2 Branchez un dispositif USB.
La lecture commence automatiquement. Les opérations de lecture sont disponibles avec la télécommande ou cet appareil.
y
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
Les numéros de plage ou dossier et de fichier apparaissent quelques instants lorsque la lecture commence.
Lecture d’un CD audio
Numéro de plage
Lecture d’un CD de données/dispositif USB
Fr
y
Sautez des dossiers afin de sélectionner le dossier de votre choix avec PRESET pendant la lecture d’un CD de données/périphérique USB.
Numéro de dossier
Numéro de fichier
9 Fr
Page 46
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN DISPOSITIF USB
Lecture répétée/aléatoire
Vous pouvez vérifier le mode de lecture avec l’indicateur de lecture/mode répétition/mode aléatoire de l’afficheur de la face avant.
Télécommande
Répétition
Lecture aléatoire
y
Si la source choisie contient des dossiers, le mode de lecture répétée/aléatoire peut également être réglé par dossier.
Remarques sur l’alimentation via le port USB
Fournit 5 V/1 A à un dispositif portable (ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé avec un câble USB.
Panneau supérieur
Câble USB à partir d’un dispositif portable
Lecture répétée
Appuyez sur la touche (Répétition) de la télécommande pour choisir un des modes de lecture suivants.
:1plage
: Toutes les plages du dossier (CD de données/
dispositif USB uniquement)
: Toutes les plages
Aucun affichage : Mode de répétition désactivé
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche (Lecture aléatoire) de la télécommande pour choisir un des modes de lecture suivants.
: Toutes les plages du dossier (CD de données/
dispositif USB uniquement)
Aucun affichage : Mode aléatoire désactivé
Remarque
• La charge risque d’être impossible selon le dispositif portable.
• Cet appareil ne prend pas en charge la charge d’un iPad.
• L’alimentation est fournie lorsque l’appareil est sous tension (indépendamment de la source sélectionnée), même en mode de veille.
• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages au dispositif portable ou à la perte de données pouvant se produire lors de l’utilisation de cet appareil.
• Débranchez le câble USB juste après la fin de la charge, car le dispositif connecté continue à être alimenté.
: Toutes les plages
10 Fr
Page 47
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE
PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Cet appareil propose une fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de votre périphérique Blue tooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Reportez-vous également au mode d’emploi de votre périphérique Bluetoot h.
Jumelage de cet appareil avec votre périphérique Bluetooth
Le jumelage est une opération qui consiste à connecter le périphérique de communication (ci-après désigné « périphérique de connexion ») à cet appareil. Vous devez effectuer le jumelage la première fois que vous utilisez votre périphérique jumelage terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la désactivation de la fonction cas d’échec du jumelage, voir l’option «
y
• Cet appareil peut être jumelé avec huit autres périphériques de connexion. Une fois le jumelage avec le neuvième périphérique réussi, les données de jumelage du périphérique avec la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
• Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, désactivez la connexion Bluetooth avant de procéder au jumelage (☞ P. 13).
Remarque
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le périphérique Blue tooth.
Panneau avant
2
Bluetooth
SOURCE
TSX-B141 Yamaha
PIN 0 0 0 0
avec cet appareil ou lorsque vous supprimez les réglages de jumelage. Une fois le
Bluetooth
» sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » (☞ P. 24).
Bluetooth
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Réglez SOURCE sur BLUETOOTH.
En cas d’utilisation d’un iPod touch/
iPhone/iPad
3 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, activez
[Réglages] [Bluetooth].
La liste des connexions Bluetoo th apparaît sous [Appareils]. (Cette procédure ou l’affichage peut varier selon votre type d’iPod touch/
Indicateur Bluetooth
iPhone/iPad.)
4 Dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique de connexion, choisissez cet appareil (TSX-B141 Yamaha).
Une fois le jumelage terminé, votre iPod touch/ iPhone/iPad indique « Connecté ». L’indicateur Bl uetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume.
En cas d’utilisation d’un dispositif
autre qu’un iPod touch/iPhone/iPad
3 Effectuez le jumelage Bluetooth sur le
périphérique de connexion.
253
1 4
6
789
0
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique de connexion.
4 Dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique de connexion, choisissez cet appareil (TSX-B141 Yamaha).
Une fois le jumelage terminé, l’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume pendant environ 1 seconde.
y
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez les chiffres « 0000 ».
. En
Fr
11 Fr
Page 48
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Jumelage facile
Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer l’opération de jumelage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous devez mettre l’appareil sous tension et activer la fonction NFC sur le smartphone).
Panneau supérieur
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Placez le smartphone contre le repère
NFC.
3 Effectuez l’opération de jumelage sur le
smartphone (pour plus de détails, lisez le
Repère NFC
mode d’emploi du smartphone).
Sur le smartphone, cet appareil est désigné comme suit : « TSX-B141 Yamaha ».
y
• Si vous êtes invité à saisir un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
• En cas d’échec de la connexion, déplacez lentement le smartphone sur le repère NFC.
• Si le smartphone est équipé d’un étui, retirez ce dernier.
Écoute d’un périphérique Bluetooth
Panneau avant
12 Fr
1
SOURCE
1 Réglez SOURCE sur BLUETOOTH. 2 Connectez cet appareil et votre
périphérique de connexion via Bluetooth.
3 Lisez de la musique à partir de votre
périphérique Blue tooth.
Remarque
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop fort.
y
• Si vous connectez votre périphérique de connexion via Bluetooth et écoutez de la musique alors que l’appareil est en mode de veille, l’appareil se met automatiquement sous tension.
• Si vous déconnectez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de connexion alors que la source de lecture est réglée sur Bluetooth, l’appareil passe automatiquement en mode de veille.
• Si la veille automatique est activée et Bluetooth est sélectionné comme source de lecture, une durée de 20 minutes sans connexion Bluetooth ni aucune opération fait automatiquement passer l’appareil en mode de veille.
Page 49
ÉCOUTE DE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Connexion d’un périphérique déjà jumelé via Bluetooth
Une fois le jumelage d’un périphérique terminé, il est facile de reconnecter ce dernier via Bluetooth.
Connexion à partir de cet appareil
Panneau avant
SOURCE
Suivez la procédure ou ci-dessous pour connecter le dispositif.
A
Réglez SOURCE sur BLUETOOTH.
B
Appuyez sur la touche (Bluetooth) sur la
A B
droite du panneau de commande avant.
L’indicateur Bluetooth clignote sur l’afficheur de la face avant ; cet appareil recherche le périphérique de connexion le plus récemment connecté via Bluetooth, puis établit une connexion (vous devez d’abord activer le réglage Bluetoot h sur le périphérique de connexion). Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur
Touche
(Bluetooth)
Indicateur Bluetooth
Bluetooth s’allume.
Connexion à partir du périphérique de connexion
1 Dans les réglages Bluetooth du périphérique de connexion, activez la fonction Bluetooth. 2 Dans la liste des connexions Bluetooth du périphérique de connexion, choisissez cet appareil
(TSX-B141 Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume.
Connexion avec la fonction NFC
Si vous utilisez un smartphone déjà jumelé doté de la fonction NFC, placez-le contre le repère NFC pour établir une connexion Bluetoot h.
Remarque
Il est impossible d’établir des connexions Bluetooth à partir du périphérique de connexion lorsque cet appareil est en mode de veille éco. Mettez l’appareil sous tension.
Fr
Désactivation de la fonction Bluetooth
Si l’une des opérations suivantes est exécutée lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth, la fonction Bluetooth est désactivée.
• Appuyez sur la touche (Bluetooth) de l’appareil. (Ou maintenez enfoncée la touche de la télécommande.)
• Réglez l’appareil sur le mode de veille.
• Désactivez la fonction Bluetooth sur le périphérique de connexion.
• Placez le smartphone doté de la fonction NFC contre le repère NFC pendant la connexion Bluetooth.
13 Fr
Page 50

ÉCOUTE DE STATIONS RADIO

Syntonisation des stations radio
Panneau supérieur/avant
2
TUNING
1 Réglez SOURCE sur FM/AM. (Modèles
pour les États-Unis et le Canada)
2 Appuyez sur / pour syntoniser la
station FM/AM.
1
SOURCE
Type de
syntonisation
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
Remarque
Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en mono.
Utilisation de TUNING
Maintenez enfoncée la touche ou .
Appuyez plusieurs fois sur
ou .
Mémorisation de stations FM/AM (présélections)
Vous pouvez mémoriser vos 5 stations FM/AM favorites respectivement avec les fonctions de présélection.
Panneau avant
3
PRESET
1 Choisissez l’une de vos stations radio
préférées.
2 Appuyez sur MEMORY. 3 Sélectionnez le numéro de présélection sur
lequel vous souhaitez la mémoriser avec PRESET.
y
Pour annuler la présélection, appuyez à nouveau sur TUNING.
4 Appuyez sur MEMORY pour terminer.
La présélection se termine.
24
,
MEMORY
Sélection d’une station radio présélectionnée
Panneau avant
1 Réglez SOURCE sur FM/AM. 2 Sélectionnez la station radio
présélectionnée avec PRESET.
(Ou appuyez sur la touche / de la télécommande.)
SOURCE
21
PRESET
14 Fr
Page 51
USING THE ALARM

ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE

Panneau arrière
1
Panneau supérieur/avant
2
Panneau avant
3
SOURCE
2
Mettez l’appareil en mode de veille avant de brancher les câbles audio.
1 Branchez le dispositif audio externe à la
prise AUX du panneau arrière avec un câble à mini-fiche stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.
Remarque
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio externe avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Réglez SOURCE sur AUX. 4 Lancez la lecture sur le dispositif audio
externe raccordé.

RÉGLAGE DE LA TONALITÉ

LOW, MID, HIGH
1 Appuyez sur EQ pendant la lecture.
LOW, MID et HIGH clignotent.
2 Réglez la tonalité avec LOW, MID et
HIGH.
Chaque bande offre une plage de réglage de –5 à +5.
3 Appuyez sur EQ pour terminer.
Fr
13
,
EQ
15 Fr
Page 52

UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME

IntelliAlarm
Cet appareil est doté d’une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui vous permet de lire les sources musicales souhaitées et/ou de déclencher une sonnerie (alarme intégrée) à l’heure prédéfinie selon différentes méthodes. Voici les caractéristiques de la fonction d’alarme.
3 types d’alarmes
Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.
La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Un mode recommandé pour commencer la journée du bon pied.
SOURCE + BEEP
SOURCE
BEEP
Sources de musique
Vous pouvez choisir un CD audio, un CD de données, un dispositif USB ou la radio. Selon l’appareil branché, vous pouvez aussi choisir parmi les sources suivantes :
Source Méthode de lecture Fonction
CD audio
CD de données/ USB
Radio FM/AM
3 minutes avant l’heure prédéfinie : la lecture commence sur la source musicale choisie et le
Heure du réveil : la sonnerie retentit en plus de la musique.
La lecture de la source audio choisie démarre à l’heure prédéfinie. Le volume augmente progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
Seule la sonnerie retentit à l’heure réglée.
Plage La plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
Présélection La station radio présélectionnée choisie est lue.
Reprise La dernière station radio écoutée est lue.
volume augmente progressivement jusqu’à l’heure du réveil.
Snooze
Activer la fonction snooze permet de relancer l’alarme 5 minutes plus tard ( P. 18).
16 Fr
Page 53
Réglage de l’alarme
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Réglage de l’heure de l’alarme et du
son
Panneau supérieur/avant
SET PRESET
12
Panneau arrière
3
Panneau supérieur/avant
7
4
SET
6
SOURCE
5
VOLUME
TUNING
1 Appuyez sur SET.
L’indicateur d’alarme ( ) et les éléments de réglage clignotent.
Indicateur d’alarme
2 Réglez l’heure du réveil avec PRESET.
3 Réglez le type d’alarme avec ALARM
TYPE.
Choisissez entre BEEP
. Pour plus de détails sur le type d’alarme,
reportez-vous à « 3 types d’alarmes » (
SOURCE+BEEP, SOURCE
P. 16).
4 Sélectionnez la source avec SOURCE
(comme souhaité).
Lorsque vous sélectionnez SOURCE+BEEP ou SOURCE, choisissez la source musicale. Une source autre que Bluetooth ou AUX peut être sélectionnée.
5 Sélectionnez une plage, un dossier ou une
station radio avec TUNING (comme souhaité).
Lorsque la source est CD/USB/FM/AM, sélectionnez une piste, un dossier ou une station radio pour l’alarme avec / .
y
• Lorsque CD/USB est sélectionné et « 0 » réglé comme numéro de plage/dossier, la dernière plage écoutée reprend.
• Lorsque FM/AM est sélectionné et qu’aucun indicateur de présélection ( P. 5) n’est allumé, la dernière station radio écoutée est lue.
6 Réglez le volume de l’alarme avec
VOLUME.
7 Appuyez sur SET pour terminer.
L’alarme est réglée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume.
Fr
et
17 Fr
Page 54
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Activation/désactivation de l’alarme
Panneau supérieur
1 Appuyez sur ALARM.
Quand l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme ( ) s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche quelques instants. Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée. Lorsque le mode d’alarme est Weekly Alarm ( P. 19), l’indicateur Weekly Alarm ( ) s’allume/s’éteint également.
y
Le réglage de l’alarme est sauvegardé même si
1
ALARM
l’alarme est désactivée. Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM, la fonction d’alarme utilise les réglages précédents.
Opérations disponibles quand l’alarme retentit
À l’heure programmée, l’alarme retentit. Les opérations suivantes sont alors disponibles.
Arrêt momentané de l’alarme (snooze)
Panneau supérieur
SNOOZE/SLEEP
1
Désactivation de l’alarme
Panneau supérieur
1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
La fonction snooze arrête l’alarme et la relance 5 minutes plus tard.
y
• Si le type d’alarme est réglé sur SNOOZE/SLEEP.
Une fois : la sonnerie s’arrête. Deux fois : la source musicale s’arrête (fonction snooze).
È
Quatre minutes après l’arrêt de la source musicale, l’appareil reprend sa lecture en augmentant progressivement le volume.
È
Après une minute supplémentaire suite à la reprise de la lecture en augmentant progressivement le volume, la sonnerie retentit.
• L’indicateur d’alarme clignote quand la fonction snooze est active.
1 Appuyez sur ALARM ou .
y
• Si vous ne coupez pas l’alarme, elle s’arrête automatiquement après 60 minutes.
• Le réglage de l’alarme est sauvegardé même si l’alarme est désactivée. Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM, la fonction d’alarme utilise les réglages précédents.
18 Fr
1
/ALARM
Page 55
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Réglage de Weekly Alarm
Réglage de Weekly Alarm avec DTA CONTROLLER
Grâce à l’application DTA CONTROLLER ( P. 2), vous pouvez utiliser la fonction Weekly Alarm, qui vous permet de régler des alarmes pour chaque jour de la semaine. Vous devez tout d’abord effectuer les réglages Weekly Alarm sur l’application DTA CONTROLLER.
Écran de réglage IntelliAlarm
1 Appuyez sur (icône IntelliAlarm) dans
l’application DTA CONTROLLER pour ouvrir l’écran de réglage IntelliAlarm.
2 Suivez la procédure ci-dessous sur l’écran
de réglage IntelliAlarm.
A Sélectionnez [Semaine (Week)] (Weekly
Alarm).
B Réglez l’heure de l’alarme pour chaque jour
de la semaine.
C Réglez le volume de l’alarme ou les
paramètres avancés d’IntelliAlarm.
D Appuyez sur [Sync] pour transférer les
réglages à l’appareil. La fonction Weekly Alarm est activée, et l’indicateur d’alarme ( ) et l’indicateur Weekly Alarm ( ) s’allument.
Fr
19 Fr
Page 56
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Réglage de Weekly Alarm sur l’appareil
Lorsque vous avez défini Weekly Alarm avec l’application DTA CONTROLLER, vous pouvez sélectionner le mode Weekly Alarm sur l’afficheur de sélection du mode d’alarme de cet appareil.
Panneau supérieur
1 Appuyez sur SET.
L’indicateur d’alarme ( ) clignote et l’afficheur de sélection du mode d’alarme apparaît.
2 Sélectionnez le mode d’alarme.
Faites tourner PRESET pour sélectionner le mode d’alarme, puis appuyez sur SET pour le confirmer.
1d (mode One Day Alarm) :
L’alarme retentit une seule fois à l’heure spécifiée.
Indicateur d’alarme
7d (mode Weekly Alarm) :
L’alarme retentit chaque jour de la semaine à l’heure spécifiée (réglable uniquement avec l’application « DTA CONTROLLER »).
Indicateur Weekly Alarm
Indicateur d’alarme
Si vous avez choisi le mode Weekly Alarm, alors le réglage de l’alarme est terminé. L’indicateur d’alarme ( ) et l’indicateur de Weekly Alarm ( ) s’allument.
Remarque
Le mode Weekly Alarm est indisponible lorsque tous les jours du réglage Weekly Alarm sont désactivés. Activez n’importe quel jour du réglage Weekly Alarm.
Panneau avant
12
,
SET
2
PRESET
20 Fr
Page 57
AUTRES FONCTIONS ET INFORMATIONS

UTILISATION DE LA MINUTERIE

Vous pouvez définir le délai avant la mise en veille automatique de l’appareil.
Panneau supérieur
1 Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/
SLEEP pour choisir le délai avant la mise
en veille du système.
Vous pouvez choisir un délai de 30, 60, 90 et 120 minutes. Quand le réglage est effectué, l’indicateur de minuterie ( ) apparaît sur l’afficheur de la face avant.
SNOOZE/SLEEP
1
Indicateur de minuterie
y
Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand la minuterie est active, le réglage de minuterie est annulé.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR DE LA
FACE AVANT
Fr
Panneau supérieur
DIMMER
1
1 Appuyez sur DIMMER.
À chaque pression de la touche, le réglage change dans l’ordre suivant :
A (auto) 3 (le plus lumineux) 2 1 (le plus sombre) retour à A
Remarque
Si vous choisissez la position AUTO, la luminosité de l’afficheur de la face avant s’ajuste automatiquement selon l’éclairage mesuré par le capteur ( P. 5). Veillez à ce que le capteur ne soit pas couvert.
21 Fr
Page 58

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
Le son est subitement coupé.
Le son grésille/est déformé ou il y a un bruit anormal.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement.
L’appareil se met sous tension, mais passe immédiatement en mode de veille.
Un appareil numérique ou haute fréquence produit des interférences.
Le réglage de l’horloge a été effacé.
La source sélectionnée n’est pas lue à l’heure de l’alarme.
L’horloge clignote et l’appareil ne répond à aucune commande.
Le mode de veille automatique ne fonctionne pas.
La luminosité de l’afficheur avant diminue.
Impossible de charger le dispositif USB portable connecté.
Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché.
Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique.
Le volume est réglé au niveau minimum.
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte. Le mode de veille automatique est
activé. La fonction de mise en veille ( P. 21)
peut être réglée. Le mode de veille automatique est
activé. Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de l’appareil est excessif (en particulier les graves).
Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique, ou bien la tension d’alimentation a chuté.
Cet appareil est trop près de l’appareil numérique ou haute fréquence.
L’alimentation de cet appareil a été coupée pendant plus d’une semaine.
Aucun CD ou dispositif USB n’est inséré.
Le sélecteur ALARM TYPE est placé sur BEEP.
Le sélecteur CLOCK du panneau arrière est placé sur SET et cet appareil est en mode de réglage de l’horloge.
Il est possible que l’appareil capte des bruits ambiants.
Le réglage de l’afficheur avant est défini sur AUTO.
Un dispositif USB incompatible est connecté à l’appareil. Ou le dispositif USB n’est pas connecté correctement à cet appareil.
Branchez à nouveau fermement le câble d’alimentation à la prise de courant et à l’appareil.
Débranchez la fiche du câble d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le câble d’alimentation et remettez l’appareil sous tension.
Réglez le niveau du volume.
Remettez l’appareil sous tension.
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
Remettez l’appareil sous tension.
Ajustez le volume avec VOLUME ou ajustez les graves avec EQ (☞ P. 15).
Mettez l’appareil en mode de veille et débranchez le câble d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le câble d’alimentation et remettez l’appareil sous tension.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Branchez à fond la fiche du câble d’alimentation sur la prise murale et réglez de nouveau l’horloge ( P. 7).
Insérez un CD ou un dispositif USB.
Réglez ALARM TYPE sur SOURCE + BEEP ou SOURCE (☞ P. 16).
Placez le sélecteur CLOCK sur LOCK ( P. 7).
Éloignez l’appareil des téléphones portables, périphériques sans fil, fours à micro-ondes ou lampes fluorescentes.
Définissez la luminosité de l’afficheur de la face avant sur un réglage autre que AUTO. Veillez par ailleurs à ne pas couvrir le capteur de luminosité.
Appuyez sur pour passer en mode de veille, puis reconnectez le dispositif USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, c’est que le dispositif USB ne peut pas être chargé avec l’appareil.
22 Fr
Page 59
Lecture de CD
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Solution
Le disque ne peut pas être inséré.
Certains boutons ne fonctionnent pas.
La lecture ne démarre pas après la pression de (la lecture s’arrête immédiatement).
L’indicateur de CD clignote deux fois, et ce clignotement se répète 3 fois, après quoi le disque est éjecté.
« Err » apparaît sur l’afficheur
L’appareil est réglé en mode de veille éco.
Un disque est déjà inséré. Appuyez sur pour éjecter le disque. Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque. Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible. Si l’appareil a été déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible.
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque. Le disque ne contient aucun fichier
lisible. Le disque est inséré de l’arrière vers
l’avant. Une erreur est survenue dans l’appareil. Éjectez le disque avec .
de la face avant après l’insertion d’un disque.
Lecture d’un dispositif USB
Anomalies Causes possibles Solution
Un fichier MP3/WMA sur le dispositif USB est illisible.
L’indicateur USB clignote deux fois, et ce clignotement se répète trois fois après la connexion du dispositif USB.
Le dispositif USB n’est pas détecté. Mettez l’appareil en mode de veille et
Un dispositif USB incompatible est connecté à l’appareil.
Le dispositif USB ne contient aucun fichier lisible.
Appuyez sur pour annuler le mode de veille éco (☞ P. 4).
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil ( P. 26).
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil ( P. 26).
Attendez une heure ou deux que l’appareil s’acclimate à la température de la pièce puis réessayez.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil ( P. 26).
Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles (☞ P. 26, 27).
Insérez un disque en dirigeant le côté avec l’étiquette vers vous.
déconnectez le dispositif USB. Ensuite, mettez l’appareil sous tension et rebranchez le dispositif USB.
Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni avec le dispositif.
Mettez l’appareil en mode de veille et reconnectez le dispositif USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, alors le dispositif USB n’est pas compatible avec l’appareil.
Utilisez un dispositif USB contenant des fichiers lisibles ( P. 26, 27).
Fr
23 Fr
Page 60
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solution
Impossible de jumeler cet appareil avec le périphérique de connexion.
Impossible d’établir une connexion Bluetooth.
Absence de son ou interruption du son pendant la lecture.
L’appareil est déjà connecté à un autre dispositif.
Le périphérique de connexion ne prend pas en charge le profil A2DP.
Le code de l’adaptateur Bluetooth, etc. que vous souhaitez jumeler avec cet appareil est différent de « 0000 ».
Cet appareil et le périphérique de connexion sont trop éloignés l’un de l’autre.
Un dispositif (four à micro-ondes, réseau sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à proximité.
Cet appareil ne figure pas dans la liste des connexions Bluetooth du périphérique de connexion.
Un autre périphérique Bluetooth est déjà connecté.
La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique.
Les informations de jumelage ont été supprimées.
La connexion Bluetooth de cet appareil avec le périphérique de connexion est désactivée.
Cet appareil et le périphérique de connexion sont trop éloignés l’un de l’autre.
Un dispositif (four à micro-ondes, réseau sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à proximité.
La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique de connexion.
Le périphérique de connexion n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à cet appareil.
Le jumelage du périphérique de connexion n’est pas configuré sur cet appareil.
Le volume du périphérique de connexion est trop faible.
Déconnectez le périphérique Bluetooth déjà connecté.
Procédez au jumelage avec un périphérique qui prend en charge le profil A2DP.
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le code est « 0000 ».
Rapprochez le périphérique de connexion de cet appareil.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet des signaux radiofréquences.
Recommencez le jumelage (☞ P. 11).
Désactivez la connexion Bluetooth en cours.
Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique.
Recommencez le jumelage (☞ P. 11). Cet appareil peut être jumelé avec huit autres périphériques de connexion. Une fois le jumelage avec le neuvième périphérique réussi, les données de jumelage du périphérique avec la plus ancienne date de connexion sont supprimées. Sur un iPhone, iPad ou iPod touch, supprimez l’historique de jumelage avec cet appareil et recommencez le jumelage.
Recommencez les opérations de connexion Bluetooth (☞ P. 13).
Rapprochez le périphérique de connexion de cet appareil.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet des signaux radiofréquences.
Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique de connexion.
Vérifiez que la fonction Bluetooth du périphérique de connexion est réglée correctement.
Configurez le jumelage du périphérique de connexion sur cet appareil.
Augmentez le volume.
24 Fr
Page 61
Réception de stations FM/AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de bruit.
Trop de parasites pendant l’écoute d’une station stéréophonique
Même avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son est déformé.)
Télécommande
Anomalies Causes possibles Solution
La télécommande ne fonctionne pas convenablement.
L’antenne n’est pas convenablement raccordée.
La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez.
Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio.
Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.
Il est possible que le capteur de signal de la télécommande sur l’appareil ( P. 3) soit exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage.
La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve. Présence d’obstacles entre le capteur de
télécommande de l’appareil et la télécommande.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée ( P. 6, 7) ou utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement pour obtenir un signal de meilleure qualité ( P. 14) ou utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de l’antenne.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la télécommande » ( P. 3).
Changez d’éclairage ou réorientez l’appareil.
Retirez les obstacles.
Fr
25 Fr
Page 62

REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB

• Si le disque est sale,
Informations sur les CD
Cet appareil est conçu pour lire des CD audio, CD-R* et CD-RW* comportant les logos suivants.
* CD-R/RW au format ISO 9660
y
Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.
Remarque
• Ne mettez pas d’autres types de disques dans cet appareil. Vous risqueriez sinon de l’endommager.
• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.
• Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties collantes.
• N’utilisez pas des disques de 8 cm.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le bord (et le centre).
• N’utilisez pas de stylo ni de marqueur pointu pour écrire sur le disque.
• Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos disques.
• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures.
• N’insérez pas plus d’un disque dans le logement de disque. L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés.
• N’insérez pas d’objets étrangers dans le logement de disque.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.
Attention
essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant.
• Pour éviter tout problème, n’utilisez pas les nettoyeurs d’optique, en vente dans le commerce.
Informations relatives aux dispositifs USB
À propos des dispositifs USB compatibles avec cet appareil
Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.
À propos de l’alimentation des dispositifs USB : Cet appareil peut alimenter (max. 1 A) des périphériques USB (excepté en mode de veille éco).
Remarque
• Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil même s’ils remplissent les exigences requises.
• Ne raccordez pas de dispositifs autres que des dispositifs de stockage de masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.
• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.
• L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs USB ne sont pas garanties.
• Les dispositifs USB codés ne peuvent pas être utilisés.
À propos des fichiers MP3 ou WMA
Remarque
• L’appareil peut lire les fichiers suivants :
Fichier
MP3 WMA
** Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.
• Voici les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être lus sur l’appareil.
Nombre maximum de fichiers Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fichiers
par dossier
• Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
Débit binaire
(kbps)
8 - 320** 16 - 48
16 - 320** 22,05 - 48
Cadence
d’échantillonnage (kHz)
CD de
données
512 9 999 255 128
511 255
USB
26 Fr
Page 63

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

LECTEUR
CD
• Supports ....................................................... CD, CD-R/RW
• Format audio................................... CD audio, MP3, WMA
Laser
• Type ......................... Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
• Longueur d’onde ......................................................790 nm
• Puissance de sortie......................................................7 mW
USB
• Format audio.....................................................MP3, WMA
AUX
• Connecteur d’entrée
................................Prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
Bluetooth
• Version de Bluet ooth ...................................Ver. 2.1 +EDR
• Protocoles pris en charge ...........................................A2DP
• Codecs pris en charge ............................SBC, AAC, aptX
•Sortie sans fil .........................................Bluetooth Classe 2
• Distance de communication maximale
............................................................10 m (sans obstacles)
NFC (Near Field Communication)
• Modèle pris en charge
........ Dispositif Android NFC Ready Ver. 4.1 ou ultérieure
* Il est possible que certains modèles ne fonctionnent pas ou
soient différents concernant la distance requise pour la connexion.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
SYNTONISEUR
• Plage de syntonisation FM
Modèles pour les États-Unis et le Canada
...........................................................87,5 à 107,9 MHz
Autres modèles..................................87,5 à 108,0 MHz
AM........................................................... 531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
• Alimentation ..............................100 à 120 V CA, 50/60 Hz
• Consommation.............................................................17 W
• Consommation en mode veille (affichage de l’heure activé,
Bluetooth activé).........................................................2,4 W
• Consommation en mode de veille éco (affichage de l’heure
désactivé)....................................................................0,4 W
• Durée de gestion d’alimentation (Veille automatique)
..................... Aucune entrée de signal : environ 20 minutes
................................... Aucune opération : environ 8 heures
• Casque....................Prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
®
• Dimensions (L × H × P)......................400 × 180 × 137 mm
• Poids ...........................................................................3,0 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(Impédance adaptable de 16 à 32 Ω)
Fr
© 2013 CSR plc et sociétés de son groupe.
La marque aptX de CSR plc ou de l’une des sociétés du groupe et peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs juridictions.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
®
et le logo aptX sont des marques déposées
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La remplacer par une pile de type identique ou équivalent.
• Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants. Ne placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme un téléviseur à écran cathodique, une horloge, des cartes de crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de cet appareil.
• Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
ATTENTION
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
27 Fr
Page 64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant la communication sans fil entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ via la bande de fréquence de 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha.
Communication Bluetooth
• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas la communication pourrait être interrompue.
• La vitesse de transfert du signal et la portée de communication dépendent de la distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Quand cet appareil est branché à une prise de courant, ne regardez jamais à l’intérieur de l’appareil à travers la fente pour disque ou d’autres ouvertures.
La plaque signaletique se trouve sur le dessous del’appareil.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
En cas de déformation des couleurs ou de bruit lorsque cet appareil est utilisé près d’un téléviseur, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
28 Fr
Page 65
Page 66
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR
NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA
PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO
SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.
CALIFICADO.
• Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones. 2 Guarde estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo únicamente con un paño seco. 7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el
aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de
la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo
pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el
fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente con el
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a
personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
i Es
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.
Page 67
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1
AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con
accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se
ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con el apartado RSSGen de las Normas IC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no encuentra el vendedor adecuado, póngase en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, EE.UU.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.
Es
AVISO
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes: – Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. – Aleje el equipo del receptor. – Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona. Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ii Es
Page 68
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,
lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 15 cm Atrás: 10 cm A los lados: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/ o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte
el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase
en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar esta unidad, pulse para apagar
la unidad y, a continuación, desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante
mucho tiempo. Apague la unidad y espere un rato hasta que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde
se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.
– Mantenga las baterías en un lugar fuera del
alcance de los niños. Las baterías pueden ser peligrosas y los niños se las llevan a la boca.
– Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz
del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las
pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. – No utilice pilas viejas y nuevas juntas. – No utilice juntas pilas de tipos diferentes
(alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea
atentamente las instrucciones de la caja ya que
hay distintos tipos de pilas con la misma forma y
color. – Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se
produce algún derrame en las pilas, deséchelas
inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado
o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de
instalar pilas nuevas, limpie bien el
compartimento de las pilas. – Si no piensa utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las baterías de la
unidad. De lo contrario, las baterías se gastarán y
podrían filtrar líquido y dañar la unidad. – No arroje las pilas al cubo de la basura.
Deséchelas de acuerdo con la normativa local
aplicables.
22 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado con esta unidad. La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede causar un incendio o daños en esta unidad.
23 La presión acústica excesiva de los auriculares puede
causar pérdida auditiva.
iii Es
Page 69
CARACTERÍSTICAS
Reproducción de distintas fuentes de música con la calidad de sonido como máxima prioridad
• Reproduzca música de dispositivos externos como CD de audio/datos, dispositivos USB (unidades flash USB) y equipos conectados a través de AUX, y sintonice la radio.
• Gracias a la tecnología Bluetooth, podrá disfrutar de un sonido nítido sin necesidad de cables ( P. 11).
• El ecualizador de 3 bandas (graves, medios, agudos) puede configurarse para escuchar la música justo como desee ( P. 15).
Funciones prácticas y fáciles de usar
• Emparejamiento con un toque ( P. 12).
• Con esta unidad puede guardar y recuperar sus cinco emisoras de radio favoritas de forma rápida y fácil.
• Carga de smartphones, tabletas, etc. a través del puerto USB del panel superior.
Empiece el día con su música favorita (IntelliAlarm)
Use su música favorita o conjunto de sonidos como alarma. La música que seleccione se reproducirá al volumen que elija a la hora de la alarma, para que empiece el día de la mejor forma posible ( P. 16).
Es
Una aplicación para controlar la unidad de forma sencilla
Mediante la aplicación gratuita “DTA CONTROLLER”, puede controlar las operaciones de la unidad y utilizar distintas funciones de alarma ( P. 2).
Accesorios incluidos
Mando a distancia
(Con pila CR2025)
Antena FM
Cable de alimentación
Antena AM
(Modelos de EE.UU. y Canadá)
Adaptador de CA
Tapón para USB
Nota
Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños, para evitar que se lo traguen por accidente.
(CC 15 V, más de 2,56 A Número de modelo: EADP-38EB A o NU40-R1150-300S)
1 Es
Page 70
CONTENIDO
PRIMEROS PASOS
INSTALAR “DTA CONTROLLER”.... 2
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS
FUNCIONES .................................... 3
AJUSTE DEL RELOJ....................... 7
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
ESCUCHAR UN CD Y UN
DISPOSITIVO USB.......................... 8
ESCUCHAR MÚSICA DE UN
DISPOSITIVO Bluetooth ................ 11
ESCUCHAR EMISORAS DE
RADIO............................................ 14
ESCUCHAR UNA FUENTE
EXTERNA ...................................... 15
CONTROL DEL TONO .................. 15
OTRAS FUNCIONES E INFORMACIÓN
USAR LA FUNCIÓN DE
ALARMA .........................................16
USAR EL TEMPORIZADOR DE
APAGADO ......................................21
AJUSTE DEL BRILLO DEL VISOR
DEL PANEL FRONTAL ..................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........22
NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y
LOS DISPOSITIVOS USB..............26
ESPECIFICACIONES.....................27
Acerca de este manual
• Si se pueden utilizar los botones de la unidad y del mando a distancia para una función, el manual describirá los pasos para utilizar los botones de la unidad.
indica explicaciones adicionales para un mejor uso.
Nota
y indica precauciones que deben seguirse para usar la unidad y limitaciones de sus funciones.

INSTALAR “DTA CONTROLLER”

Instalar la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone, iPhone o tablet, permite usar una amplia gama de características adicionales en esta unidad.
Características
• Cambio de la fuente
• Control del volumen y del tono
• Configuración de la función de alarma (IntelliAlarm) ( P. 19)
• Reproducción de canciones guardadas en un smartphone/iPhone/tablet.
El dispositivo móvil debe estar conectado a la unidad mediante conexión Bluetooth ( P. 11).
Debido a mejoras del producto, las especificaciones y el aspecto pueden cambiar sin previo aviso.
Google Play
http://itunes.com/app/dtacontroller
(Para los usuarios de EE. UU.)
https://itunes.apple.com/us/app/ dtacontroller-us/id549333293?mt=8
Nota
Si no puede acceder a la información anterior, vaya al App Store o a Google Play y busque “DTA CONTROLLER”.
TM
https://play.google.com/store/ apps/details?id=com.yamaha.av. dtacontroller
2 Es
Page 71
PRIMEROS PASOS

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

Mando a distancia
6 DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor del panel frontal
P. 21).
(
7 /
•PRESET Permite seleccionar la emisora de radio presintonizada al usar la radio.
• FOLDER Permite cambiar de carpeta de reproducción al reproducir música de CD o dispositivos USB.
8 /
Durante la reproducción: permite saltar el archivo o la pista que se está reproduciendo. Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, retrocederá o avanzará en la pista o el archivo ( P. 8). Durante la recepción de la radio: permite sintonizar la radio ( P. 14).
9
Permite reproducir o poner en pausa.
1 Transmisor de señales infrarrojas 2 (alimentación)
Pulse este botón para encender el sistema o ponerlo en modo de reposo.
3 Botones de fuente
Permiten cambiar de fuente.
4 ALARM
Permite activar y desactivar la alarma.
5 SNOOZE/SLEEP
Permite configurar la repetición y el temporizador de apagado ( P. 18, 21).
0 /
Salta 10 pistas.
A
Detiene la reproducción.
B (repetición)/ (reproducción aleatoria)
Permite reproducir un CD de audio/datos o un dispositivo USB en el modo de repetición/ reproducción aleatoria (
C VOLUME /
Permite controlar el volumen.
D MUTE
Permite silenciar el sonido o reactivarlo.
Es
P. 10).
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al receptor de señales del mando a distancia (del panel frontal) y utilícelo dentro de la distancia mostrada abajo.
En un radio de 6 m
Lámina de aislamiento de la pila: quitar antes de usar.
Cambio de la pila del mando a distancia
Mientras presiona la lengüeta en la dirección , deslice el soporte de la pila en la dirección .
1
Pila CR2025
2
3
3 Es
Page 72
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
Panel superior
1 Puerto USB
• Conecte un dispositivo USB para reproducir su contenido ( P. 9).
• Proporciona 5 V/1 A a un dispositivo portátil, como un smartphone, cuando está conectado con un cable USB ( P. 10).
2 Marca NFC
Permite realizar el emparejamiento con otro dispositivo mediante la tecnología NFC ( P. 12).
3 (alimentación)
Pulse este botón para encender la unidad o activar el modo de reposo. La hora aparece en el panel frontal aunque la unidad se encuentre en el modo de reposo.
y
• Mantenga pulsado en la unidad durante más de 3 segundos para activar el modo de reposo Eco. En este modo, no se muestra información en el panel frontal. Esto puede reducir el consumo de energía. Para cancelar el modo de reposo Eco, pulse de nuevo.
• Incluso en modo de reposo o de reposo Eco, la función de alarma está disponible.
• (Modelos de EE.UU. y Canadá) Si el reloj está configurado con los ajustes de fábrica y no se ha ajustado la hora, la unidad entra en modo de espera Eco en lugar de entrar simplemente en modo de espera.
4 DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor del panel frontal (
P. 21).
A (automático) 3 (brillo máximo) 2 1 (brillo mínimo) A
y
Cuando está activada la opción A (automático), el brillo del visor del panel frontal se ajusta automáticamente, dependiendo del brillo de la habitación.
5 ALARM
Permite activar y desactivar la alarma ( P. 18).
6 SET
Permite configurar los ajustes de la alarma ( P. 17, 20).
7 SNOOZE/SLEEP
Permite configurar el temporizador de apagado o poner en marcha el modo de repetición de la alarma ( P. 18, 21).
8 TUNING ( / )
Permite saltar el archivo o la pista que se está reproduciendo o sintonizar la radio. Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, buscará hacia atrás o hacia adelante ( P. 8, 14).
9
Permite reproducir o poner en pausa la pista que se está reproduciendo ( P. 8).
0
Detiene la reproducción.
A Ranura para el disco
Introduzca un CD ( P. 8).
B
Permite expulsar el CD ( P. 8).
4 Es
Page 73
Panel frontal
BLUETOOTH
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
Es
1 Visor del panel frontal
Muestra el reloj y diferentes datos.
2 Sensor de iluminación
Mide la luminosidad del entorno. No cubra este sensor.
3 Indicador de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
4 SOURCE
Permite cambiar de fuente.
5 VOLUME
Permite controlar el volumen.
6 Indicador PLAY
Indicador de reproducción aleatoria Indicador de repetición
Muestra el estado de la reproducción ( P. 9).
7 Indicador de emisora presintonizada
Muestra el número de la emisora de radio presintonizada ( P. 14).
8 MEMORY
Permite memorizar emisoras de radio ( P. 14).
9 EQ
Permite controlar el tono (☞ P. 15).
0 (Bluetooth)
Permite conectar/desconectar dispositivos Bluetooth ( P. 13).
A HEADPHONES
Permite conectar unos auriculares.
B PRESET
• Durante la reproducción de CD de datos/USB: permite cambiar de carpeta ( P. 9).
• Durante la recepción de la radio: permite seleccionar una emisora de radio presintonizada ( P. 14).
Reposo automático
• Con la función Reposo automático, la unidad se comporta tal y como se describe a continuación cuando la unidad está encendida (ajuste predeterminado):
– Esta unidad entra en el modo de reposo cuando se pone en pausa la reproducción de CD/USB, si no se
recibe ninguna señal del sintonizador o dispositivo conectado o si la reproducción continúa a un volumen muy bajo durante un tiempo determinado (aproximadamente 20 minutos).
– Esta unidad entra en modo de reposo si transcurren más de 8 horas sin llevarse a cabo ninguna
operación.
• Activación/desactivación de la función Reposo automático
1 Conecte la unidad mientras pulsa sin soltarlo. 2 Mantenga pulsado .
El estado del modo Reposo automático cambia, los indicadores LED , TUNING, SOURCE, VOLUME y PRESET parpadean y aparece el mensaje en el visor del panel frontal.
– Al activar el modo Reposo automático: On – Al desactivar el modo Reposo automático: Off
y
(Modelos de EE.UU. y Canadá) Si el reloj está configurado con los ajustes de fábrica y no se ha ajustado la hora, esta operación no está disponible. Debe ajustar la hora para poder realizar la operación (☞ P. 7).
5 Es
Page 74
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
Panel posterior
1 Terminal para la antena FM
Conecte la antena FM suministrada.
2 Terminal de la antena AM
(modelos de Estados Unidos y Canadá)
Conecte la antena AM suministrada.
3 GND
Conecte el alma del cable de la antena FM (véase a continuación).
4 AUX
5 15V
Conecte el adaptador de CA suministrado y el cable de alimentación.
6 ALARM TYPE
Permite configurar el tipo de alarma de la función IntelliAlarm ( P. 17).
7 CLOCK
Permite ajustar el reloj ( P. 7).
Conecte un dispositivo externo ( P. 15).
Conexión de la antena FM
Se recomienda conectar la antena FM al terminal GND antes de realizar la conexión al terminal de antena FM.
Arandela
Antena FM
Cable GND
1 Retire el aislamiento y gire el
extremo del cable.
Antena FM
2 Desatornille totalmente el terminal GND y, a
continuación, envuelva el cable en el interior de la parte de arandela del terminal GND.
GND
3 Apriete el terminal GND procurando
que el cable no se salga del terminal.
4 Conecte la antena FM suministrada a la unidad.
6 Es
Page 75

AJUSTE DEL RELOJ

5 Fije la antena en la posición que permita obtener la mejor recepción.
Nota
• La antena debe estirarse.
• Si utiliza una antena para exterior en lugar de la antena suministrada, la recepción será mejor.
• Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.
• Si escucha una emisora de radio FM mientras carga un dispositivo USB, el ruido puede interferir con la recepción de la radio. En este caso, desconecte el cable USB de la unidad.
Conexión de la antena AM (modelos de Estados Unidos y Canadá)
Montaje de la antena AM
Nota
• Coloque la antena en un lugar con una buena recepción de la señal.
• La recepción de la señal puede verse afectada si hay un dispositivo digital cerca de la antena.
Es
Panel posterior
Panel frontal
AJUSTE DEL RELOJ
1c
PRESET
2
1 Ajuste CLOCK en SET. 2 Configure la hora.
Configure la hora con PRESET.
y
•Pulse SNOOZE/SLEEP en el paso 2 para alternar
entre el formato de 12 horas y de 24 horas.
• El indicador “PM” solo aparecerá si selecciona la visualización del reloj en formato de 12 horas.
3 Ponga CLOCK en la posición LOCK para
terminar la operación.
En el momento en que ponga LOCK, la hora se fijará en 00 segundos y empezará a correr el tiempo.
Nota
Los ajustes de tiempo se pierden aproximadamente una semana después de desenchufar la unidad.
7 Es
Page 76
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB

La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB.
• Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
• Si pulsa en el mando a distancia mientras la reproducción está detenida, la próxima vez que empiece la reproducción la unidad reproducirá las pistas de este modo:
– CD de audio: desde la primera pista del CD. – Para un CD de datos/dispositivo USB: desde la primera pista de la carpeta que contenga la última
pista que se reprodujo.
• Cuando está activado el modo Reposo automático, la unidad accede automáticamente al modo de reposo si no se realiza ninguna operación durante 20 minutos tras detener la reproducción de un CD/dispositivo USB.
y
Para obtener más información sobre los discos y archivos que pueden reproducirse, consulte “NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” ( P. 26).
Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas de CD/dispositivos USB.
Botón Función
Panel superior/ mando a distancia
Panel superior
/
Escuchar un CD
Panel superior/frontal
Cara de la etiqueta
SOURCE
1
Reproducir o poner en pausa
Saltar Saltar hacia atrás/hacia delante (mantener pulsado)
Detener Expulsar el CD
2
Botón Función
Repetición de la reproducción ( P. 3)
Reproducción aleatoria
Mando a distancia
/ Cambia la carpeta
( P. 3)
/ Salta 10 pistas/archivos
reproducida (solo en CD de datos y dispositivos USB)
1 Ajuste SOURCE en CD. 2 Introduzca el CD en la ranura para discos
con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad.
La reproducción empezará automáticamente. La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia o desde esta unidad.
Nota
• Introduzca el CD con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad.
• No es posible insertar ni expulsar un CD cuando el sistema se encuentra en el modo de reposo Eco ( P. 4).
8 Es
Page 77
Escuchar un dispositivo USB
Panel superior/frontal
2
SOURCE
1
Información del visor
Panel frontal
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB
1 Ajuste SOURCE en USB. 2 Conecte un dispositivo USB.
La reproducción empezará automáticamente. La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia o desde esta unidad.
y
Detenga la reproducción antes de desconectar el dispositivo USB.
Aparecen los números de pista y carpeta y los números de archivo durante un rato tras iniciar la reproducción.
Reproducción de un CD de audio
Número de pista
Reproducción de un CD de datos/dispositivo USB
Es
y
Salte carpetas para seleccionar la que desee con PRESET mientras se reproduce el CD de datos/ dispositivo USB.
Número de carpeta
Número de archivo
9 Es
Page 78
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB
Repetición/reproducción aleatoria
El modo de reproducción puede comprobarse con el indicador de reproducción/reproducción aleatoria/ repetición en el visor del panel frontal.
Mando a distancia
Repetición
Reproducción aleatoria
y
Si la fuente seleccionada contiene carpetas, el modo de reproducción de repetición/aleatorio también puede seleccionarse por carpetas.
Notas sobre la recepción de alimentación a través del puerto USB
Proporciona 5 V/1 A a un dispositivo portátil, como un smartphone, cuando está conectado con un cable USB.
Panel superior
Cable USB del dispositivo portátil
Repetición de la reproducción
Pulse (Repetición) en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.
: 1 pista
: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de
datos/dispositivo USB)
: Todas las pistas
Ausencia de indicador: Modo de repetición
desactivado
Reproducción aleatoria
Pulse (Reproducción aleatoria) en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.
: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de
datos/dispositivo USB)
Ausencia de indicador: Modo de reproducción
Nota
• La carga no siempre es posible en función del dispositivo
• Esta unidad no permite cargar el iPad.
• Esta unidad proporciona alimentación mientras está
• Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños
• Desconecte el cable USB en cuanto termine de cargarse el
: Todas las pistas
aleatoria desactivado
portátil.
encendida (independientemente de la fuente seleccionada), incluso en el modo de reposo.
que pueda sufrir el dispositivo portátil ni por posibles pérdidas de datos al usar esta unidad.
dispositivo, ya que la unidad continuará proporcionando alimentación al dispositivo conectado.
10 Es
Page 79

ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth

Esta unidad incluye la función Bluetooth. Permite disfrutar de reproducción de música de forma inalámbrica desde su dispositivo Blue tooth (smartphone, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetoo th.
Emparejar esta unidad con un dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es un proceso que registra el dispositivo de comunicación (en adelante, “dispositivo de conexión”) con esta unidad. Deberá llevar a cabo la operación de emparejamiento la primera vez que utilice el dispositivo Bluetooth con esta unidad o si se eliminan los ajustes de emparejamiento. Una vez finalizado el emparejamiento, la próxima vez que conecte el dispositivo será mucho más rápido y sencillo, incluso si ha desconectado la conexión Bluet ooth. Si tiene problemas con el emparejamiento, consulte la sección sobre “Bluetooth” en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” ( P. 24).
y
• Esta unidad puede emparejarse hasta con ocho otros dispositivos. Cuando el proceso de emparejamiento se realiza correctamente con un noveno dispositivo, se borran los datos de emparejamiento del dispositivo que se haya conectado hace más tiempo a la unidad.
• Si esta unidad está conectada a través de Bluetooth a otro dispositivo, finalice la conexión Bluetooth antes de iniciar la operación de emparejamiento ( P. 13).
Nota
Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el dispositivo Bluetoo th.
Panel frontal
2
SOURCE
TSX-B141 Yamaha
PIN 0 0 0 0
Indicador de Bluetooth
253
1 4
6
789
0
1 Pulse para encender la unidad. 2 Ajuste SOURCE en BLUETOOTH.
Si utiliza un iPod touch/iPhone/iPad
3 En un iPod touch/iPhone/iPad, active
[Ajustes] [Bluetooth].
La lista de conexiones Bluetoo th aparecerá en [Dispositivos]. (Este procedimiento o la pantalla puede variar en función del iPod touch/ iPhone/iPad.)
4 En la lista de conexiones Bluetooth del
dispositivo de conexión, seleccione esta unidad (TSX-B141 Yamaha).
Cuando haya finalizado el proceso de emparejamiento, en la pantalla del iPod touch/ iPhone/iPad aparecerá el mensaje “Conectado”. El indicador Bluetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará.
Si utiliza otros dispositivos distintos
de un iPod touch/iPhone/iPad
3 Realice el emparejamiento Bluetooth en el
dispositivo de conexión.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de conexión.
4 En la lista de conexiones Bluetooth del
dispositivo de conexión, seleccione esta unidad (TSX-B141 Yamaha).
Una vez finalizado el proceso de emparejamiento, el indicador Bl uetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará durante aproximadamente 1 segundo.
y
Si el sistema le pide introducir una contraseña, utilice los números “0000”.
Es
11 Es
Page 80
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth
Emparejamiento simplificado
En el caso de smartphones con función NFC (Near Field Communication), puede llevar a cabo el proceso de emparejamiento de forma sencilla simplemente colocando el smartphone sobre la marca NFC (la unidad debe estar encendida y la función NFC del smartphone debe estar activada previamente).
Panel superior
1 Pulse para encender la unidad. 2 Sostenga el smartphone encima de la
marca NFC.
3 Lleve a cabo el proceso de
emparejamiento en el smartphone (para obtener más información, consulte el
Marca NFC
manual de instrucciones del smartphone).
Esta unidad aparece con el nombre “TSX-B141 Yamaha” en el smartphone.
y
• Si el sistema le pide una contraseña, introduzca los números “0000”.
• Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC.
• Si el smartphone tiene una funda o una carcasa, quítesela.
Escuchar un dispositivo Bluetooth
Panel frontal
12 Es
1
SOURCE
1 Ajuste SOURCE en BLUETOOTH. 2 Conecte esta unidad y el otro dispositivo
de conexión a través de Bluetooth.
3 Reproduzca música desde el dispositivo
Bluetooth.
Nota
Tenga cuidado para que el ajuste de volumen de la unidad
no sea demasiado alto.
y
• Si realiza la conexión mediante Bluetooth desde el dispositivo de conexión y reproduce música mientras la unidad está en el modo de reposo, la unidad se encenderá automáticamente.
• Si desconecta la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión mientras la fuente de reproducción está ajustada en Bluetooth, la unidad entrará en el modo de reposo automáticamente.
• Si está activado el modo Reposo automático y Bluetooth es la fuente de reproducción seleccionada, la unidad accederá automáticamente al modo de reposo si pasan 20 minutos sin conexión Bluetooth y sin realizar ninguna operación.
Page 81
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth
Conectar un dispositivo ya emparejado a través de Bluetooth
Una vez concluido el emparejamiento, conectar un dispositivo Blue tooth será mucho más sencillo la próxima vez.
Conexión desde esta unidad
Panel frontal
SOURCE
Siga el procedimiento o explicados a continuación para conectar el dispositivo.
A
Ajuste SOURCE en BLUETOOTH.
Pulse el botón (Bluetooth) situado en el
B
A B
lado derecho del panel de control frontal.
El indicador Bluetooth parpadeará en el visor del panel frontal; esta unidad buscará el dispositivo de conexión al que se haya conectado más recientemente a través de Bluetooth y, a continuación, establecerá una conexión (primero debe activar el ajuste Bluet ooth en el dispositivo de conexión).
Botón
(Bluetooth)
Indicador de Bluetooth
Cuando se haya establecido la conexión Bluetooth , se iluminará el indicador Bluetooth.
Conexión desde el dispositivo de conexión
1 En los ajustes de Bluetooth del dispositivo de conexión, active Bluetooth. 2 En la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo de conexión, seleccione esta unidad
(TSX-B141 Yamaha).
La conexión Blueto oth se establecerá y el indicador Bluetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará.
Conexión con la función NFC
Si utiliza un smartphone ya emparejado con la función NFC, al colocarlo sobre la marca NFC se establece una conexión Bluetooth.
Nota
Las conexiones Bluetooth no se pueden establecer desde el dispositivo de conexión si la unidad está en el modo de reposo Eco. Debe encender la unidad.
Es
Desconectar una conexión Bluetooth
Si lleva a cabo cualquiera de las siguientes operaciones mientras hay establecida una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará.
• Pulsar el botón (Bluetoo th) de la unidad. (O mantener pulsado en el mando a distancia.)
• Poner la unidad en el modo de reposo.
• Desactivar el ajuste Bluetooth del dispositivo de conexión.
• Colocar el smartphone con la función NFC sobre la marca NFC durante la conexión Bluetooth.
13 Es
Page 82

ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO

Sintonización de emisoras de radio
Panel superior/frontal
2
TUNING
1 Ajuste SOURCE en FM/AM. (Modelos de
EE.UU. y Canadá)
2 Pulse / para sintonizar una emisora
FM/AM.
1
SOURCE
Tipo de
sintonización
Sintonización automática
Sintonización manual
Nota
Si sintoniza una emisora FM manualmente, el sonido es monoaural (mono).
Operación de
SINTONIZACIÓN
Mantenga pulsado o
.
Pulse o varias veces
Memorización de emisoras FM/AM (presintonizadas)
Puede almacenar sus 5 emisoras FM/AM favoritas respectivamente con la función de presintonización.
Panel frontal
3
PRESET
1 Sintonice su emisora de radio favorita. 2 Pulse MEMORY. 3 Seleccione el número en el que desea
memorizar la emisora con PRESET.
y
Para cancelar la presintonización, vuelva a pulsar TUNING.
4 Pulse MEMORY para completar la
operación.
Ha terminado la memorización de emisoras.
24
,
MEMORY
Selección de emisoras de radio presintonizadas
Panel frontal
1 Ajuste SOURCE en FM/AM. 2 Seleccione la emisora de radio
presintonizada con PRESET.
(O pulse / en el mando a distancia.)
SOURCE
21
PRESET
14 Es
Page 83
USING THE ALARM

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

Panel posterior
1
Panel superior/frontal
2
Panel frontal
3
SOURCE
LOW, MID, HIGH
2
Ponga la unidad en el modo de reposo antes de conectar los cables de audio.
1 Conecte el dispositivo de audio externo al
terminal AUX del panel posterior mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de venta en tiendas.
Nota
Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio externo antes de realizar la conexión.
2 Pulse para encender la unidad. 3 Ajuste SOURCE en AUX. 4 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo conectado.

CONTROL DEL TONO

1 Pulse EQ durante la reproducción.
LOW, MID y HIGH parpadearán.
2 Ajuste el tono con LOW, MID y HIGH.
Cada tono puede ajustarse de –5 a +5.
3 Pulse EQ para completar la operación.
Es
13
,
EQ
15 Es
Page 84

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

IntelliAlarm
La unidad incluye una función de alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o conjunto de sonidos (alarma integrada) a la hora establecida con distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones.
3 tipos de alarmas
Seleccione entre 3 tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido.
La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. Este modo se recomienda para empezar el día lo mejor posible.
SOURCE + BEEP
3 minutos antes de la hora programada: la fuente de música empieza a subir progresivamente
Hora de la alarma: empieza a emitirse un pitido.
y el volumen aumenta gradualmente a medida que se acerca la hora de la alarma.
SOURCE
BEEP
La fuente de audio seleccionada se reproduce a la hora programada. El volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido.
Se reproduce únicamente el sonido de pitido a la hora programada.
Fuentes de música
Puede seleccionar CD de audio, CD de datos, dispositivo USB y radio. Según la fuente de audio, también puede seleccionar lo siguiente:
Fuente Método de
Pista La pista seleccionada se reproduce una y otra vez.
CD de audio
Reanudar Se reproduce la pista que escuchó la última vez.
Carpeta La carpeta seleccionada se reproduce una y otra vez.
CD de datos/USB
Reanudar Se reproduce la pista que escuchó la última vez.
Emisora presintonizada Se reproduce la emisora de radio presintonizada
Radio FM/AM
Reanudar Se reproduce la emisora de radio que escuchó la última vez.
reproducción
seleccionada.
Función
Repetición
La función de repetición puede activarse para repetir la alarma después de 5 minutos ( P. 18).
16 Es
Page 85
Programación de la alarma
Ajuste de la hora de la alarma y el
sonido
Panel superior/frontal
SET PRESET
12
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
1 Pulse SET.
Parpadearán el indicador de la alarma ( ) y las opciones que pueden configurarse.
Es
Indicador de alarma
2 Configure la hora de la alarma con
PRESET.
Panel posterior
Panel superior/frontal
7
4
3
SET
6
SOURCE
5
VOLUME
TUNING
3 Configure el tipo de alarma con ALARM
TYPE.
Seleccione entre las opciones SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Para obtener más información sobre el tipo de alarma, consulte “3 tipos de alarmas” ( P. 16).
4 Seleccione la fuente con SOURCE (según
sus preferencias).
Si selecciona SOURCE+BEEP o SOURCE, elija la fuente de música. Puede seleccionar cualquier fuente distinta de Bluetooth o AUX.
5 Seleccione una pista, carpeta o emisora de
radio con TUNING (según sus preferencias).
Cuando la fuente es CD/USB/FM/AM, seleccione una pista, una carpeta o una emisora de radio para la alarma con /
.
y
• Si selecciona CD/USB y el número de pista/carpeta
es “0”, se reanudará la reproducción de la pista que escuchó la última vez.
• Si elige FM/AM y no está iluminado ningún
indicador de presintonización ( P. 5), se reproduce la emisora de radio que escuchó la última vez.
6 Configure el volumen de la alarma con
VOLUME.
7 Pulse SET para completar la operación.
La alarma está programada y el indicador de alarma ( ) se ilumina.
17 Es
Page 86
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
Activar y desactivar la alarma
Panel superior
1 Pulse ALARM.
Cuando la alarma está activada, se ve el indicador de alarma ( ) y la hora de la alarma se muestra durante un rato. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma. Si el modo de alarma es Weekly Alarm ( P. 19), el indicador Weekly Alarm ( ) también se enciende/apaga.
y
El ajuste de la alarma se guardará incluso si la alarma
1
ALARM
se desactiva. Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma anteriores.
Operaciones mientras la alarma está sonando
A la hora programada, empieza a sonar la alarma. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles.
Detener la alarma momentáneamente (repetición)
Panel superior
SNOOZE/SLEEP
1
Desactivación de la alarma
Panel superior
1 Pulse SNOOZE/SLEEP.
La función de repetición detendrá la alarma y la reanudará tras 5 minutos.
y
• Pulse SNOOZE/SLEEP.
Una vez: se detiene el sonido de pitido. Dos veces: se detiene la fuente de música (función de repetición).
È
Cuatro minutos después de parar la f uente de música, se reanudará la reproducción con un aumento gradual del volumen.
È
Un minuto después de que la fuente d e música se haya empezado a reproducir de nuevo, se emitirá el pitido.
• Al activar la función de repetición, parpadea el indicador de alarma.
1 Pulse ALARM o .
y
• A menos que usted detenga la alarma, esta se detiene automáticamente después de 60 minutos.
• El ajuste de la alarma se guardará incluso si la alarma se desactiva. Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma anteriores.
18 Es
1
/ALARM
Page 87
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
Programar Weekly Alarm
Programar Weekly Alarm con DTA CONTROLLER
Con DTA CONTROLLER ( P. 2), es posible usar el modo Weekly Alarm, que permite programar la alarma para cada día de la semana. En primer lugar, configure Weekly Alarm en DTA CONTROLLER.
Pantalla de ajuste de IntelliAlarm
1 Toque (icono de IntelliAlarm) en DTA
CONTROLLER para abrir la pantalla de configuración de IntelliAlarm.
2 Lleve a cabo las operaciones siguientes en
la pantalla de configuración de IntelliAlarm.
A Seleccione [Semana (Week)] (Weekly Alarm). B Programe la hora de la alarma para cada día de la semana. C Ajuste el volumen de la alarma o la
configuración avanzada de IntelliAlarm. D Toque [Sincronización (Sync)] para transferir los ajustes a la unidad. La función Weekly Alarm se activa y los indicadores de alarma ( ) y de Weekly Alarm ( ) se encienden.
Es
19 Es
Page 88
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA
Programar Weekly Alarm en la unidad
Una vez establecido Weekly Alarm con DTA CONTROLLER, puede seleccionar el modo Weekly Alarm en el visor de selección del modo de alarma de esta unidad.
Panel superior
1 Pulse SET.
El indicador de alarma ( ) parpadeará y aparecerá el visor de selección del modo de alarma.
2 Seleccione el modo de alarma.
Gire PRESET para seleccionar el modo de alarma y pulse SET para confirmarlo.
1d (modo One Day Alarm):
Una alarma que suena solo una vez a la hora especificada.
SET
12
,
Panel frontal
PRESET
2
Indicador de alarma
7d (modo Weekly Alarm):
Una alarma con posibilidad de una hora distinta para cada día de la semana (se ajusta únicamente con “DTA CONTROLLER”).
Indicador Weekly Alarm
Indicador de alarma
Si ha seleccionado el modo Weekly Alarm, con esto finaliza el ajuste de la alarma. El indicador de alarma ( ) y el indicador Weekly Alarm ( ) se iluminarán.
Nota
El modo Weekly Alarm no se puede seleccionar si el ajuste Weekly Alarm tiene desactivada la alarma para todos los días. Debe activar al menos un día para el ajuste Weekly Alarm.
20 Es
Page 89
OTRAS FUNCIONES E INFORMACIÓN

USAR EL TEMPORIZADOR DE APAGADO

Puede programar el tiempo que debe transcurrir para que la unidad acceda automáticamente al modo de reposo.
Panel superior
1 Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para
programar el tiempo hasta que el sistema entra en modo de reposo.
Usted puede programar el temporizador para dormir en 30, 60, 90 ó 120 minutos. Al programar el tiempo, se muestra el indicador del temporizador de apagado ( ) en el visor del panel frontal.
SNOOZE/SLEEP
1
Indicador de temporización de apagado
y
Si pulsa SNOOZE/SLEEP mientras está activado el temporizador de apagado, se cancelará el temporizador.

AJUSTE DEL BRILLO DEL VISOR DEL PANEL FRONTAL

Es
Panel superior
1
DIMMER
1 Pulse DIMMER.
Cada vez que pulse el botón, el ajuste cambiará en el orden siguiente:
A (automático) 3 (brillo máximo) 2 1 (brillo mínimo) A
Nota
Cuando está activada la opción AUTO, el brillo del visor del panel frontal se ajusta automáticamente, con el sensor de iluminación ( P. 5). El sensor no debe estar cubierto.
21 Es
Page 90

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
General
Problema Causa Solución
La unidad no se puede encender.
Los altavoces no emiten sonido.
El sonido se apaga de repente.
Suenan chasquidos, el sonido está distorsionado o hay un sonido anormal.
La unidad no funciona correctamente.
La unidad se enciende pero accede al modo de reposo inmediatamente.
Un equipo de alta frecuencia o digital produce ruido.
Se ha borrado el ajuste del reloj.
La fuente seleccionada no se reproduce a la hora de la alarma.
El reloj parpadea y no pueden realizarse operaciones con la unidad.
La función Reposo automático está inactiva.
El cable de alimentación no está bien conectado.
Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática.
Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo.
Es posible que la fuente no sea la correcta.
La función Reposo automático está activada.
Es posible que el temporizador de apagado ( P. 21) esté activado.
La función Reposo automático está activada.
El volumen de la fuente de entrada es excesivo o el volumen de esta unidad es excesivo (especialmente los graves).
Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática, o es posible que se haya caído el suministro eléctrico.
Es posible que la unidad esté situada demasiado cerca del equipo de alta frecuencia o digital.
La unidad ha estado más de una semana con el cable de alimentación desconectado de la toma de pared.
No hay ningún CD ni dispositivo USB introducido.
ALARM TYPE está ajustado en BEEP. Ajuste ALARM TYPE en SOURCE +
CLOCK en el panel posterior está
ajustado en SET, y esta unidad está en el modo de ajuste del reloj.
La unidad puede haber recogido ruido ambiente.
Enchufe de nuevo el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared y en la unidad.
Desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la unidad.
Ajuste el nivel del volumen.
Seleccione la fuente correcta.
Vuelva a encender la unidad.
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
Vuelva a encender la unidad.
Ajuste el volumen con VOLUME o ajuste los graves con EQ ( P. 15).
Ponga la unidad en el modo de reposo y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la unidad.
Aleje la unidad del equipo.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared con firmeza y programe de nuevo el reloj (☞ P. 7).
Introduzca un CD o un dispositivo USB.
BEEP o SOURCE ( P. 16). Ajuste CLOCK en LOCK ( P. 7).
Si la unidad se encuentra cerca de teléfonos móviles, dispositivos electrónicos, hornos microondas, luces fluorescentes, etc., aleje la unidad.
22 Es
Page 91
Problema Causa Solución
La iluminación del visor frontal se atenúa.
El dispositivo USB portátil conectado no se carga.
Reproducción de CD
Problema Causa Solución
No se puede introducir el disco.
Algunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan.
La reproducción no empieza tras pulsar (la reproducción se detiene inmediatamente).
El doble parpadeo del indicador del CD se repite tres veces, y el disco es expulsado.
Aparece “Err” en el visor del panel frontal tras cargar un disco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El visor frontal está ajustado en AUTO. Ajuste el brillo del visor del panel frontal
El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible. O el dispositivo USB no está bien conectado a la unidad.
La unidad se encuentra en el modo de reposo Eco.
Ya hay un disco introducido. Pulse para expulsar el disco. Es posible que el disco cargado en la
unidad no sea compatible.
Es posible que el disco esté sucio. Limpie el disco. Es posible que el disco cargado en la
unidad no sea compatible. Si la unidad se ha movido de un lugar
frío a uno cálido, puede haberse formado condensación en las lentes de lectura de discos.
Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.
Es posible que el disco esté sucio. Limpie el disco. El disco no contiene archivos
reproducibles. El disco está introducido al revés. Introduzca un disco con la cara de la
Se ha producido un error en la unidad. Expulse el disco con .
en una opción que no sea AUTO. O bien, no cubra el sensor de iluminación.
Pulse para acceder al modo de reposo y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede cargar el dispositivo USB.
Pulse para cancelar el modo de reposo Eco ( P. 4).
Utilice un disco compatible con la unidad ( P. 26).
Utilice un disco compatible con la unidad ( P. 26).
Espere una hora o dos hasta que la unidad se aclimate a la temperatura de la habitación y vuelva a intentarlo.
Utilice un disco compatible con la unidad ( P. 26).
Utilice un disco que contenga archivos reproducibles (☞ P. 26, 27).
etiqueta mirando hacia la parte frontal.
Es
Reproducción de un dispositivo USB
Problema Causa Solución
No se reproduce un archivo MP3/WMA del dispositivo USB.
El doble parpadeo del indicador USB se repite tres veces tras conectar el dispositivo USB.
La unidad no reconoce el dispositivo USB.
El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible.
El dispositivo USB no contiene archivos reproducibles.
Ponga la unidad en el modo de reposo y desconecte el dispositivo USB. Seguidamente, encienda la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Conecte un adaptador de CA si se incluye con el dispositivo.
Ponga la unidad en el modo de reposo y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.
Utilice un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (☞ P. 26, 27).
23 Es
Page 92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bluetooth
Problema Causa Solución
No se puede emparejar esta unidad con el dispositivo de conexión.
No es posible establecer una conexión Bluetooth.
No se emite ningún sonido o se interrumpe durante la reproducción.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo.
El dispositivo de conexión no es compatible con el perfil A2DP.
El adaptador Bluetooth, etc. que quiere emparejar con esta unidad tiene una contraseña que no es “0000”.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado alejados.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Esta unidad no está registrada en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo de conexión.
Ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
La función Bluetooth del dispositivo está apagada.
Se ha eliminado la información de emparejamiento.
La conexión Bluetooth de esta unidad con el dispositivo de conexión está desconectada.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado alejados.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
La función Bluetooth del dispositivo de conexión está desactivada.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio Bluetooth a esta unidad.
Los ajustes de emparejamiento del dispositivo de conexión no están configurados para conectarse a esta unidad.
El volumen del dispositivo de conexión es demasiado bajo.
Desconecte el dispositivo Bluetooth ya conectado.
Solo pueden emparejar dispositivos compatibles con el perfil A2DP.
Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”.
Acerque el dispositivo de conexión a esta unidad.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.
Vuelva a realizar las operaciones de emparejamiento ( P. 11).
Finalice la conexión Bluetooth actual.
Active la función Bluetooth del dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento
P. 11).
( Esta unidad puede emparejarse hasta con ocho otros dispositivos. Cuando el proceso de emparejamiento se realiza correctamente con un noveno dispositivo, se borran los datos de emparejamiento del dispositivo que se haya conectado hace más tiempo a la unidad. En un iPhone, iPad o iPod touch, elimine el historial de emparejamiento con esta unidad y vuelva a realizar el emparejamiento.
Vuelva a realizar las operaciones de conexión Bluetooth (☞ P. 13).
Acerque el dispositivo de conexión a esta unidad.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.
Active la función Bluetooth del dispositivo de conexión.
Verifique que la función Bluetooth del dispositivo de conexión esté configurada correctamente.
Configure los ajustes de emparejamiento del dispositivo de conexión para la conexión a esta unidad.
Suba el nivel de volumen.
24 Es
Page 93
Recepción de la radio FM/AM
Problema Causa Solución
Hay demasiado ruido.
Hay demasiado ruido durante una emisión estéreo
Incluso con una antena exterior, la recepción de ondas de radio es
Es posible que la antena esté conectada de forma incorrecta.
Es posible que la emisora de radio que ha seleccionado se encuentre alejada de su zona, o que la recepción de ondas de radio sea muy débil en su zona.
Pueden haberse producido reflejos multirruta u otras interferencias de radio.
débil. (El sonido está distorsionado).
Mando a distancia
Problema Causa Solución
El mando a distancia no funciona bien.
Es posible que el mando a distancia se esté utilizando fuera de su radio de funcionamiento.
Es posible que el receptor de señales del mando a distancia de la unidad ( P. 3) esté expuesto a la luz solar directa o luces.
Es posible que la pila esté agotada. Cambie la pila por otra nueva. Hay obstáculos entre el receptor de
señales del mando a distancia de la unidad y el mando a distancia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe que la antena está conectada correctamente ( P. 6, 7) o utilice una antena para exterior disponible en tiendas.
Intente sintonizar la emisora manualmente para mejorar la calidad de la señal ( P. 14) o utilice una antena para exterior disponible en tiendas.
Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena.
Para obtener más información sobre el radio de funcionamiento del mando a distancia, consulte “Uso del mando a distancia” (☞ P. 3).
Cambie la iluminación o la orientación de la unidad.
Elimine los obstáculos.
Es
25 Es
Page 94

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB

• Si un disco se ensucia,
Información sobre CD
Esta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.
* CD-R/RW formato ISO 9660
y
La marca del logotipo del disco se imprime en el disco y en la carátula.
Nota
• No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría dañarla.
• Los CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados.
• Algunos discos no se pueden reproducir debido a las características del disco o a las condiciones de grabación.
• No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo, en forma de corazón.
• No utilice discos que tengan la superficie muy rayada.
• No inserte un disco agrietado, combado o con pegamento.
• No utilice discos de 8 cm.
Manejo de un disco
• No toque la superficie del disco. Manipule el disco por el borde (y el agujero central).
• No utilice un lápiz ni un rotulador para escribir en el disco.
• No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.
• No utilice una cubierta protectora para evitar que el disco se raye.
• No inserte más de un disco en la ranura al mismo tiempo. Podría producir daños tanto en la unidad como en los discos.
• No inserte objetos extraños en la ranura del disco.
• No exponga el disco a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad o gran cantidad de polvo.
Precaución
límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes.
• Para evitar un funcionamiento incorrecto, no utilice un limpiador de lentes disponible en el mercado.
Información sobre los dispositivos USB
Acerca de los dispositivos USB que pueden reproducirse con esta unidad
Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizan el formato FAT16 o FAT32.
Acerca de la alimentación suministrada a dispositivos USB: Esta unidad proporciona alimentación (máx. 1 A) a dispositivos USB (excepto en el modo de reposo Eco).
Nota
• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos.
• No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de almacenamiento masivo (tales como cargadores USB o concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad de disco duro externa, etc.
• Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.
• No se garantiza el sonido ni el suministro eléctrico en todos los tipos de dispositivos USB.
• No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado.
Acerca de los archivos MP3 o WMA
Nota
• La unidad puede reproducir:
Archivo
MP3 WMA
** Se admiten tanto las velocidades de bits constantes como variables.
• A continuación, indicamos el número máximo de archivos y carpetas que puede reproducirse en la unidad.
Número máximo de archivos Número máximo de carpetas Número máximo de archivos por
carpeta
• Los archivos protegidos por copyright no pueden reproducirse.
Velocidad de
bits (kbps)
8 - 320** 16 - 48
16 - 320** 22,05 - 48
Frecuencia de
muestreo (kHz)
CD de
datos
512 9.999 255 128
511 255
USB
26 Es
Page 95

ESPECIFICACIONES

REPRODUCTOR
CD
• Soportes ...................................................... CD, CD-R/RW
• Formato de audio .......................CD de audio, MP3, WMA
Láser
• Tipo ............................Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
• Longitud de onda .....................................................790 nm
• Potencia de salida.......................................................7 mW
USB
• Formato de audio .............................................MP3, WMA
AUX
• Conector de entrada ...miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
Bluetooth
• Versión de Bluet ooth ...................................Ver. 2.1 +EDR
• Protocolos admitidos .................................................A2DP
• Códecs admitidos ..................................SBC, AAC, aptX
• Salida inalámbrica .................................. Bluetooth Clase 2
• Distancia máxima de comunicación
...................................................... 10 m (sin obstrucciones)
NFC (Near Field Communication)
• Modelo admitido
...........Dispositivo Android compatible con NFC ver. 4.1 o
................................................................................posterior
* Algunos modelos podrían no funcionar o necesitar una
distancia distinta para poder conectarse.
iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
TUNER
• Margen de sintonía FM
Modelos para EE.UU. y Canadá
.....................................................De 87,5 a 107,9 MHz
Otros modelos .............................De 87,5 a 108,0 MHz
AM..................................................... De 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
• Alimentación....................De 100 V a 120 V CA, 50/60 Hz
• Consumo de energía eléctrica......................................17 W
• Consumo en modo de reposo (visualización de reloj
encendida, preparado para Bluetooth) ........................2,4 W
• Consumo en modo de reposo Eco (visualización de reloj
apagada)......................................................................0,4 W
• Tiempo de activación de tem porizador de apagado (Reposo
automático) .... Sin recepción de señales: aprox. 20 minutos
........................................... Sin operaciones: aprox. 8 horas
®
• Auriculares................. Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
• Dimensiones (An. × Al. × Pr.) ............400 × 180 × 137 mm
• Peso.............................................................................3,0 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
(Impedancia adaptativa de 16 a 32 Ω)
Es
© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo.
La marca aptX comerciales de CSR plc o una de las empresas de su grupo y pueden estar registrados en una o varias jurisdicciones.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
®
y el logotipo de aptX son marcas
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No coloque objetos sensibles al magnetismo, como televisores con tubo de rayos catódicos, relojes, tarjetas de crédito, disquetes etc., encima o al lado de esta unidad.
• Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse perjudicada. En este caso, aleje el sistema del televisor.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
27 Es
Page 96
ESPECIFICACIONES
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
• La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente, no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
La etiqueta con el nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
Si se producen manchas de color o ruido cuando se utiliza cerca de un televisor, aleje esta unidad del televisor cuando la utilice.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.
28 Es
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
© 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZR52540
Loading...