Yamaha Trumpet User Manual [de]

トランペット / コルネット /
フリューゲルホルン / ロータリートランペット
取扱説明書
Trumpet/Cornet/Flugelhorn/
Rotary Trumpet
Owner’s Manual
Trompete/Kornett/Flügelhorn/
Drehventiltrompete
Trompette/Cornet/Bugle/
Trompette à palettes
Mode d’emploi
Trompeta/Corneta/Fliscorno/
Trompeta de cilindros
Manual de instrucciones
小号 / 短号 / 富鲁格号 /
转阀式小号
使用手册
日本語
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
中文
Труба/Корнет/Флюгельгорн/
Педальная труба
Руководство пользователя
트럼펫 / 코넷 / 후루겔혼 /
로터리 트럼펫
사용설명서
Русский
한국어
ごあいさつ
2 2 2.3 1
(2.3)
1
(1.3)
0
(2.3)
0 1
(1.2)
0
(1.3)
1.2 2 0
(3)
(3)
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
-
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
致用户 !
衷心感谢您选购雅马哈乐器。 为了保证您能够正确组装乐器 , 并尽可能长时间地将您的乐器保持在最佳状态 , 我们建议您完整 地阅读使用手册。
Поздравляем!
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы нас тоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
P.3
P.15
P.27
-
-
P.39
P.51
P.63
P.75
인사말
야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를 반드시 읽어주시기 바랍니다 .
2
P.87
Trompete/Kornett/
Flügelhorn/Drehventiltrompete
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßregeln Bitte vor Gebrauch lesen
Die folgenden Vorsichtsmaßregeln betreffen den korrekten und sicheren Einsatz des Instruments und sollen Sie und andere Personen vor Schäden und Verletzungen schützen. Nehmen Sie bitte von diesen Vorsichtsmaßregeln Kenntnis und befolgen Sie sie.
Wenn das Instrument von Kindern gespielt wird, muß die Aufsicht diese Vorsichtsmaßregeln den Kindern auf Schritt für Schritt erklären und sicherstellen, daß sie verstanden und befolgt werden. Bewahren Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Platz auf.
Symbolerklärung
: Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind. : Dieses Symbol kennzeichnet Aktionen, die untersagt sind.
Vorsicht
Das Instrument nicht werfen oder hin- und her­schwenken, wenn andere Personen sich in der Nähe befinden.
Das Mundstück und andere Teile können sich lösen und Beistehende verletzen. Behandeln Sie das Instrument mit der entsprechenden Vorsicht.
Öl, Poliermittel u. dgl. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Achten Sie darauf, daß das Öl, Poliermittel u. dgl. nicht in Kinderhände gelangen kann. Führen Sie pflegende Arbeiten am Instrument aus, wenn keine Kinder zugegen sind. Kinder sollten pflegende Arbeiten unter Aufsicht ei­nes Erwachsenen durchführen.
Auf Umgebungsbedingungen wie Temperatur, Luft­feuchtigkeit u. dgl. achten.
Halten Sie das Instrument von Wärmequellen wie Hei­zungen u. dgl. fern. Benutzen oder lagern Sie das Instru-
Nichtbeachtung der mit dieser Kennzeichnung versehenen Punkte kann Schäden und/oder Verletzungen verursachen.
ment auch nicht an Orten mit extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit. Dies kann dem Klappengleichgewicht, den Gestängen und den Polstern schaden und Probleme beim Spielen verursachen.
Für die Pflege lackierter Instrumente niemals Ben­zin oder Verdünner verwenden.
Derartige Chemikalien schaden der oberen Lackschicht.
Das Instrument vor Verformung schützen.
Ablegen des Instrument auf einer Unterlage, die keinen festen Halt bietet, kann einen Fall und eine daraus resul­tierende Verformung zur Folge haben. Achten sie dar­auf, wo und wie Sie das Instrument ablegen.
Keine Änderungen am Instrument vornehmen.
Dies Kann zum Ausschluß von Garantieansprüchen füh­ren und auch erforderliche Reparaturen unmöglich ma­chen.
Blasinstrumente mit galvanischer Beschichtung können sich mit der Zeit verfärben, was sich jedoch in keiner Weise auf den Klang auswirkt. Verfärbungen lassen sich im frühen Stadium durch entsprechende Pflege auf einfache Weise entfernen. (Verfärbungen im fortgeschrittenen Stadium sind nicht mehr so leicht zu beseitigen.)
* Verwenden Sie bitte die Pflegemittel, die für die jeweilige Beschichtung des Instruments empfohlen werden. Beachten Sie bitte auch,
daß Poliermittel einen geringen Teil der oberen Beschichtung abreiben und die Beschichtung daher beim Polieren dünner wird.
27
Hauptbezeichnungen
Trompete
Hauptstimmzug
Mundstück
Ventildeckel
Mundrohr
Erstes Ventil
Oberer
Zweites Ventil
Drittes Ventil
Fingerstütze
Wasserklappe des dritten Ventils
Schallstück
Stütze am ersten Ventilzug
Kornett
Hauptstimmzug
Mundstück
Stütze am ersten Ventilzug
Erster Ventilzug
28
Erster Ventilzug
Zweiter Ventilzug
Oberer
Ventildeckel
Mundrohr
Zweiter Ventilzug
Hauptstimmzug
Unterer Ventildeckel
Ventilgehäuse
Erstes Ventil
Zweites Ventil
Dritter Ventilzug
Anschlagschraube des dritten Ventilzugs
Stützring am dritten Ventilzug
Drittes Ventil
Fingerstütze
Stützring am dritten Ventilzug
Ventilgehäuse
Hauptwasserklappe
Hauptstimmzug
Schallstück
Wasserklappe des dritten Ventils
Dritter Ventilzug
Hauptwasserklappe
Hauptbezeichnungen
Flügelhorn
Oberer
Ventildeckel
Hauptstimmzug
Mundstück
Erster Ventilzug
Ventilgehäuse
Wasserklappe des ersten Ventils
Drehventiltrompete
Hauptstimmzug
Mundstück
Mundrohr
Erstes Ventil
Zweites Ventil
Unterer
Ventildeckel
Dritter Ventilzug
Drittes Ventil
Fingerstütze
Zweiter Ventilzug
Trigger am dritten Ventilzug
Wasserklappe des dritten Ventils
Schallstück
Hauptwasserklappe
Schallstück
Trigger am dritten Ventilzug
Erster Ventilhebel
Zweiter Ventilhebel
Dritter Ventilhebel
* Änderungen zum Zwecke der Verbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Wasserklappe des dritten Ventils
Hauptwasserklappe
Dritter Ventilzug
Hauptstimmzug
29
Bevor Sie das Instrument spielen
Handhabung des Instruments
Da das Instrument aus dünnem Blech besteht, muss es mit der entsprechenden Umsicht behandelt werden. Vermeiden Sie starke Krafteinwirkung und ein Anstoßen des Instruments, damit keine Dellen oder andere Beschädigungen entstehen.
Auftragen von Öl
Ölen der Ventile
1. Schrauben Sie zunächst den oberen Ventil-
deckel auf, um das Ventil dann bis unge­fähr zur Hälfte aus dem Ventilgehäuse zu ziehen.
2. Tragen Sie einige Tropfen Ventilöl auf das
Ventil auf.
Ventil
* Tragen Sie nicht zu viel Öl auf.
3. Drücken Sie das Ventil langsam in das Ventil-
gehäuse zurück. Achten Sie dabei darauf, dass die im Ventil eingestanzte Nummer in Richtung Mundstück weist. Nach Aufsetzen und Anziehen der oberer Ventildeckel be­wegen Sie das Ventil einige Male auf und ab, um das Öl gleichmäßig auf der Ventil­fläche zu verteilen.
Nummer
* Wenn alle Ventil auf einmal aus den
Ventilgehäusen entfernt wurden, achten Sie beim Einsetzen der Ventil darauf, dass die eingestanzte Nummer mit der am Ventilgehäuse übereinstimmt.
* Die Ventil müssen geölt werden, damit sie
präzise und leichtgängig arbeiten.
30
Ventilöl
Ölen der Wechsel
(nur bei Drehventiltrompeten)
1. Halten Sie den Hebel nach unten gedrückt,
und entfernen Sie den Ventilzug.
* Wenn der Ventilzug ohne Herunterdrücken
des Hebels entfernt wird, kann der dabei im Rohr entstehende Unterdruck die Funktion des Wechsels beeinträchtigen und das Innere des Rohrs beschädigen.
2. Ein wenig Rotoröl auf den Wechsel auftra-
gen und dann den Hebel einige Male betä­tigen, um das Öl gleichmäßig zu verteilen.
Rotoröl
* Um ein Vermischen des Öls mit Zugfett
oder Schmutz im Rohr zu vermeiden, halten Sie die Tülle der Ölflasche so, dass sie die Innenwände des Rohrs nicht berührt.
* Da die Tülle der Ölflasche aus Metall
besteht, muss ein Berühren des Wechsels vermieden werden.
3. Halten Sie den Hebel nach unten gedrückt,
und bringen Sie den Ventilzug wieder an.
* Wenn der Ventilzug ohne Herunterdrücken
des Hebels angebracht wird, kann der dabei im Rohr erzeugte Überdruck die Funktion des Wechsels beeinträchtigen und das Innere des Rohrs beschädigen.
Loading...
+ 11 hidden pages