You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing
Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the
instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s
Manual thoroughly.
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für
ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen
setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem
Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
-
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous
remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección
de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las
instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento
en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас
за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного
инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы нас тоятельно
рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
P.3
P.15
P.27
-
-
P.39
P.51
P.63
P.75
인사말
야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를
반드시 읽어주시기 바랍니다 .
2
P.87
Trompete/Kornett/
Flügelhorn/Drehventiltrompete
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßregeln Bitte vor Gebrauch lesen
Die folgenden Vorsichtsmaßregeln betreffen den korrekten und sicheren Einsatz des Instruments
und sollen Sie und andere Personen vor Schäden und Verletzungen schützen. Nehmen Sie bitte
von diesen Vorsichtsmaßregeln Kenntnis und befolgen Sie sie.
Wenn das Instrument von Kindern gespielt wird, muß die Aufsicht diese Vorsichtsmaßregeln den Kindern auf
Schritt für Schritt erklären und sicherstellen, daß sie verstanden und befolgt werden. Bewahren Sie die Anleitung
nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Platz auf.
■ Symbolerklärung
: Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind.: Dieses Symbol kennzeichnet Aktionen, die untersagt sind.
Vorsicht
Das Instrument nicht werfen oder hin- und herschwenken, wenn andere Personen sich in der
Nähe befinden.
Das Mundstück und andere Teile können sich lösen und
Beistehende verletzen. Behandeln Sie das Instrument mit
der entsprechenden Vorsicht.
Öl, Poliermittel u. dgl. außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Achten Sie darauf, daß das Öl, Poliermittel u. dgl. nicht
in Kinderhände gelangen kann. Führen Sie pflegende
Arbeiten am Instrument aus, wenn keine Kinder zugegen
sind. Kinder sollten pflegende Arbeiten unter Aufsicht eines Erwachsenen durchführen.
Auf Umgebungsbedingungen wie Temperatur, Luftfeuchtigkeit u. dgl. achten.
Halten Sie das Instrument von Wärmequellen wie Heizungen u. dgl. fern. Benutzen oder lagern Sie das Instru-
Nichtbeachtung der mit dieser Kennzeichnung versehenen
Punkte kann Schäden und/oder Verletzungen verursachen.
ment auch nicht an Orten mit extremer Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit. Dies kann dem Klappengleichgewicht,
den Gestängen und den Polstern schaden und Probleme
beim Spielen verursachen.
Für die Pflege lackierter Instrumente niemals Benzin oder Verdünner verwenden.
Derartige Chemikalien schaden der oberen Lackschicht.
Das Instrument vor Verformung schützen.
Ablegen des Instrument auf einer Unterlage, die keinen
festen Halt bietet, kann einen Fall und eine daraus resultierende Verformung zur Folge haben. Achten sie darauf, wo und wie Sie das Instrument ablegen.
Keine Änderungen am Instrument vornehmen.
Dies Kann zum Ausschluß von Garantieansprüchen führen und auch erforderliche Reparaturen unmöglich machen.
Blasinstrumente mit galvanischer Beschichtung können sich mit der Zeit verfärben, was sich jedoch in keiner Weise
auf den Klang auswirkt. Verfärbungen lassen sich im frühen Stadium durch entsprechende Pflege auf einfache Weise
entfernen. (Verfärbungen im fortgeschrittenen Stadium sind nicht mehr so leicht zu beseitigen.)
* Verwenden Sie bitte die Pflegemittel, die für die jeweilige Beschichtung des Instruments empfohlen werden. Beachten Sie bitte auch,
daß Poliermittel einen geringen Teil der oberen Beschichtung abreiben und die Beschichtung daher beim Polieren dünner wird.
27
Hauptbezeichnungen
■ Trompete
Hauptstimmzug
Mundstück
Ventildeckel
Mundrohr
Erstes Ventil
Oberer
Zweites Ventil
Drittes Ventil
Fingerstütze
Wasserklappe des
dritten Ventils
Schallstück
Stütze am ersten Ventilzug
■ Kornett
Hauptstimmzug
Mundstück
Stütze am ersten
Ventilzug
Erster Ventilzug
28
Erster Ventilzug
Zweiter Ventilzug
Oberer
Ventildeckel
Mundrohr
Zweiter Ventilzug
Hauptstimmzug
Unterer
Ventildeckel
Ventilgehäuse
Erstes Ventil
Zweites Ventil
Dritter
Ventilzug
Anschlagschraube des
dritten Ventilzugs
Stützring am dritten Ventilzug
Drittes Ventil
Fingerstütze
Stützring am dritten
Ventilzug
Ventilgehäuse
Hauptwasserklappe
Hauptstimmzug
Schallstück
Wasserklappe
des dritten
Ventils
Dritter Ventilzug
Hauptwasserklappe
Hauptbezeichnungen
■ Flügelhorn
Oberer
Ventildeckel
Hauptstimmzug
Mundstück
Erster Ventilzug
Ventilgehäuse
Wasserklappe des
ersten Ventils
■ Drehventiltrompete
Hauptstimmzug
Mundstück
Mundrohr
Erstes Ventil
Zweites Ventil
Unterer
Ventildeckel
Dritter Ventilzug
Drittes Ventil
Fingerstütze
Zweiter Ventilzug
Trigger am dritten Ventilzug
Wasserklappe des dritten Ventils
Schallstück
Hauptwasserklappe
Schallstück
Trigger am dritten
Ventilzug
Erster Ventilhebel
Zweiter Ventilhebel
Dritter Ventilhebel
* Änderungen zum Zwecke der Verbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Wasserklappe des
dritten Ventils
Hauptwasserklappe
Dritter Ventilzug
Hauptstimmzug
29
Bevor Sie das Instrument spielen
Handhabung des Instruments
Da das Instrument aus dünnem Blech besteht, muss es mit der entsprechenden Umsicht
behandelt werden. Vermeiden Sie starke Krafteinwirkung und ein Anstoßen des
Instruments, damit keine Dellen oder andere Beschädigungen entstehen.
■ Auftragen von Öl
Ölen der Ventile
1. Schrauben Sie zunächst den oberen Ventil-
deckel auf, um das Ventil dann bis ungefähr zur Hälfte aus dem Ventilgehäuse zu
ziehen.
2. Tragen Sie einige Tropfen Ventilöl auf das
Ventil auf.
Ventil
* Tragen Sie nicht zu viel Öl auf.
3. Drücken Sie das Ventil langsam in das Ventil-
gehäuse zurück. Achten Sie dabei darauf,
dass die im Ventil eingestanzte Nummer in
Richtung Mundstück weist. Nach Aufsetzen
und Anziehen der oberer Ventildeckel bewegen Sie das Ventil einige Male auf und
ab, um das Öl gleichmäßig auf der Ventilfläche zu verteilen.
Nummer
* Wenn alle Ventil auf einmal aus den
Ventilgehäusen entfernt wurden, achten
Sie beim Einsetzen der Ventil darauf, dass
die eingestanzte Nummer mit der am
Ventilgehäuse übereinstimmt.
* Die Ventil müssen geölt werden, damit sie
präzise und leichtgängig arbeiten.
30
Ventilöl
Ölen der Wechsel
(nur bei Drehventiltrompeten)
1. Halten Sie den Hebel nach unten gedrückt,
und entfernen Sie den Ventilzug.
* Wenn der Ventilzug ohne Herunterdrücken
des Hebels entfernt wird, kann der dabei
im Rohr entstehende Unterdruck die
Funktion des Wechsels beeinträchtigen
und das Innere des Rohrs beschädigen.
2. Ein wenig Rotoröl auf den Wechsel auftra-
gen und dann den Hebel einige Male betätigen, um das Öl gleichmäßig zu verteilen.
Rotoröl
* Um ein Vermischen des Öls mit Zugfett
oder Schmutz im Rohr zu vermeiden,
halten Sie die Tülle der Ölflasche so, dass
sie die Innenwände des Rohrs nicht
berührt.
* Da die Tülle der Ölflasche aus Metall
besteht, muss ein Berühren des Wechsels
vermieden werden.
3. Halten Sie den Hebel nach unten gedrückt,
und bringen Sie den Ventilzug wieder an.
* Wenn der Ventilzug ohne Herunterdrücken
des Hebels angebracht wird, kann der
dabei im Rohr erzeugte Überdruck die
Funktion des Wechsels beeinträchtigen
und das Innere des Rohrs beschädigen.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.