Yamaha TDR125 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
TDR125
5AE-28199-G3
Lieber Motorradfreund,
Vorwort
GAU00001
herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt.
Sie besitzen nun eine TDR125, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie ent­wickelt und gebaut wurde.Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuver­lässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrades nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, auch wenn dies Ihre wertvolle Zeit in Anspruch nimmt. Denn Sie erfahren nicht nur, wie Sie die TDR125 am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrades.Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA­Händler Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team!
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
GAU00005
Q
Das Ausrufezeichen bedeutet „GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!“
W
dD
Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
HINWEIS:
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu ver­einfachen.
HINWEIS:
8 Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiterver-
kauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
8 Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand.
Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschr itt und Qualitätsstei­gerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
W
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!
GW000002
BEDIENUNGSANLEITUNG
© 1999 YAMAHA MOTOR CO.,L TD.
1. Auflage, August 1999
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck,Vervielfältigung und
Verbreitung,auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung der
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
TDR125
nicht gestattet.
Printed in Japan
GAU00008
GAU00009
Inhalt
1 Sicherheit hat Vorfahrt
2 Fahrzeugbeschreibung
3 Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
4 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
5 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
6 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
7 Pflege und Lagerung
8 Technische Daten
9 Nützliche Informationen
Index

Sicherheit hat Vorfahrt

Sicherheit hat Vorfahrt.....................................................................................1-1
GAU00021
Sicherheit hat Vorfahrt
Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung uner läß-
lich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für den Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen und absolut fit sind wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel und Alkohol sind selbstverständ­lich tabu. Beim Zweirad kommt es – noch mehr als beim Auto – darauf an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Men­gen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorradfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren.Ein voll­ständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren), robuste Stiefel, spezielle Motorrad-Handschuhe und ein geprüfter, perfekt sitzender Helm sind obligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführt sehr gute Schutzkleidung zu leichtsinnigen Fahrmanövern. Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einen starken Lederanzug entsteht ein trügerisches Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein. Vergessen Sie aber nicht: Der Motorradfahrer hat keine Knautschzone.Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kontrolliert, läuft Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei Regenwetter.Der gute Motorradfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert Unfälle, auch wenn andere Ver kehrsteilnehmer Fehler begehen.
Gute Fahrt!
1-1

Fahrzeugbeschreibung

Linke Seitenansicht.........................................................................................2-1
Rechte Seitenansicht......................................................................................2-2
Bedienungselemente, Instrumente .................................................................2-3
Fahrzeugbeschreibung
1234
5
67
Linke Seitenansicht
GAU00026
1. Scheinwerfer (Seite 3-6)
2. Kraftstoffhahn (Seite 3-12)
3. Frischöltank (Seite 3-12)
4. Helmhalter (Seite 3-12)
5. Chokehebel „
1 (Seite 3-13)
6. YEIS (Seite 3-15)
7. YPVS (Seite 3-16)
2-1
8 9 10 11
12
1314
Rechte Seitenansicht
8. Bordwerkzeug (Seite 6-1)
9. Sicherung (Seite 6-32)
10. Luftfilter (Seite 6-15)
11. Kühlerverschlußdeckel (Seite 6-11)
12. Fußbremshebel (Seite 3-9, 6-22)
Fahrzeugbeschreibung
13. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-10)
14. Federvorspannring (Seite 3-14)
2-2
Fahrzeugbeschreibung
15 16 17 18 19 20 21
222324
Bedienungselemente, Instrumente
15. Kupplungshebel (Seite 3-8, 6-20)
16. Lenkerarmatur links (Seite 3-5)
17. Tachometer (Seite 3-4)
18. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige (Seite 3-5)
19. Drehzahlmesser (Seite 3-5)
20. Lenkerarmatur rechts (Seite 3-6)
21. Handbremshebel (Seite 3-9, 6-21)
22. Gasdrehgriff (Seite 6-17)
23. Tankdeckel (Seite 3-9)
24. Zünd-/Lenkschloß (Seite 3-1)
2-3

Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

Zünd-/Lenkschloß............................................................3-1
Warn-/Kontrolleuchten.....................................................3-2
Stromkreis der Ölstand-Warnleuchte prüfen....................3-3
Tachometer......................................................................3-4
Drehzahlmesser...............................................................3-4
Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige.................................3-5
Lenkerarmaturen..............................................................3-5
Scheinwerfer-Ausführungen.............................................3-6
Kupplungshebel...............................................................3-8
Fußschalthebel ................................................................3-8
Handbremshebel..............................................................3-8
Fußbremshebel................................................................3-9
Tankverschluß..................................................................3-9
Kraftstoff.........................................................................3-10
Katalysator (nur CH, A)..................................................3-11
Frischöl ..........................................................................3-12
Kraftstoffhahn.................................................................3-12
Chokehebel „1“ ............................................................3-13
Sitzbank.........................................................................3-13
Helmhalter......................................................................3-14
Federbein einstellen.......................................................3-14
Yamaha Energy Intake System......................................3-15
Yamaha Power Valve System.........................................3-16
Seitenständer.................................................................3-16
Seitenständer- und Kupplungsschalter prüfen...............3-17
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
O
F
F
O
N
L
O
C
K
P
P
U
S
H
YM-8
I
G
N
I
T
I
O
N
Zündung ein
Zündung aus
Lenker
Parken
verriegelt
12
GW000016
W
Den Schlüssel niemals auf „OFF“ oder „LOCK“ drehen, während das Fahr­zeug in Bewegung ist. Das dadurch bewirkte Ausschalten der Stromkreise könnte zu einem Verlust der Fahrzeug­kontrolle und möglicherweise zu einem Unfall führen.
Zünd-/Lenkschloß
Das Zündschloß schaltet die Zündung
sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach­folgend beschrieben.
ON
Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor
kann angelassen werden, und alle elek­trischen Systeme sind betriebsbereit. Der
Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht abziehen.
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausge­schaltet, und der Schlüssel kann abgezo­gen werden.
GAU00029
GAU00036
GAU00038
1. Hineindrücken. 2. Drehen.
EAU00042
LOCK
In dieser Zündschloßstellung ist der Len­ker verriegelt. Alle Stromkreise sind aus­geschaltet, und der Schlüssel kann abge­zogen werden. Zum Verriegeln den Lenker bis zum An­schlag nach links drehen, den Zünd­schlüssel in Position „OFF“ hineindrücken und auf „LOCK“ drehen. Zum Entriegeln den Zündschlüssel nach „OFF“ drehen.
3-1
GAU00048
.
(Parken)
In dieser Zündschloßstellung ist der Len­ker verriegelt. Die Parkbeleuchtung, be­stehend aus Standlicht vorn und Rück­licht, ist eingeschaltet. Die anderen elek­trischen Systeme sind ausgeschaltet. (Bei einer langen Standzeit in der Posi­tion „
.
“ kann die eingeschaltete Park­beleuchtung die Batterie entladen.) Zuerst den Lenker verriegeln, dann den Schlüssel auf „
.
“ drehen. Der Schlüssel
läßt sich in dieser Stellung abziehen.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
1 2
4 3
CH
80
100
120
0
0 1
0 0
140
180
0 1
0
km/h
1. Blinker-Kontrolleuchte „ 5 “
2. Fernlicht-Kontrolleuchte „ & “
3. Leerlauf-Kontrolleuchte „ N “
4. Ölstand-Warnleuchte „ 7 “
6
7
5
8
4
3 2 1
0
~1 000r/min
GAU00056
12
Warn-/Kontrolleuchten
Blinker-Kontrolleuchte „ 5 “
Die Kontrolleuchte blinkt, wenn der Blin­kerschalter betätigt wird.
Leerlauf-Kontrolleuchte „ N “
Die Kontrolleuchte brennt, wenn das Ge­triebe sich in der Leerlaufstellung befin­det.
GAU00057
GAU00061
Fernlicht-Kontrolleuchte „ & “
Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschal­tetem Fernlicht.
9
10
1
Ölstand-Warnleuchte „ 7 “
Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem Ölstand, um den Fahrer zu warnen.Der Schaltkreis dieser Warnleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft werden. (Siehe Seite 3-3.)
dD
Den Motor bei zu geringem Ölstand nicht anlassen oder betreiben.
HINWEIS:
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkom­men, daß die Ölstand-Warnleuchte an Steigungen oder während plötzlichen Be­schleunigungs- bzw.Abbremsvorgängen flackert, was in diesem Fall nicht auf eine Betriebsstörung zurückzuführen ist.
GAU00063
GAU01313
GC000000
3-2
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Zündschlüssel auf „ON“, Motorstoppschalter auf „ # “.
Ölstand-Warnleuchte brennt.
Motorölstand prüfen.
Ölstand-Warnleuchte brennt nicht.
Kupplungshebel ziehen oder Getriebe in Leerlaufstellung bringen und Starterschalter drücken.
Ölstand-Warnleuchte brennt.
Ölstand-Warnleuchte brennt nicht.
Ölstand ist ausreichend.
Ölstand ist zu niedrig.
Motorölstand und Strom­kreis der Warnleuchte sind in Ordnung. Fahrzeug kann gefahren werden.
Den Stromkreis der Warnleuchte von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
Motoröl nachfüllen.
GAU00071
Stromkreis der Ölstand-Warnleuchte prüfen
3-3
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
0
0
0 10 0
0 10 0 0
140 180
120
100
80
60
40
20
km/h
CH
3
2
4
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12
~1000r/min
CH
1
2
HINWEIS:
Nur deutsche Modelle mit Drehzahlbe­grenzer: Der Drehzahlbegrenzer, mit dem dieses Motorrad ausgerüstet ist, verhindert, daß die Fahrgeschwindigkeit 80 km/h über­schreitet.
1. Tachometer
2. Kilometerzähler
3. Tageskilometerzähler
4. Rückstellknopf
Tachometer
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der Tachometer auch einen Kilometer- und einen Tageskilometerzähler auf. Der Tageskilometerzähler kann mit dem Rückstellknopf auf Null zurückgesetzt werden. Damit kann z. B. die durch­schnittliche Reichweite einer Tankfüllung ermittelt werden, was die Planung von Tankintervallen erlaubt.
GAU01087
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich
GAU00102
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im optimalen Leistungsbereich zu halten.
GC000003
dD
Nicht in den roten Bereich drehen! Roter Bereich: ab 10.000 U/min
3-4
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
120
3
4
5
6
CH
1
2
1
2
3
4
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige
2. Roter Bereich
Kühlflüssigkeitstemperatur-
Anzeige
Von der Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige kann bei eingeschalteter Zündung die Temperatur der Kühlflüssigkeit abge-
lesen werden. Die Betriebstemperatur des Motors ändert sich mit der Wetter­lage und der Motorlast. Sobald die Nadel
im roten Bereich steht oder diesen über­schreitet, sofort anhalten und den Motor
abkühlen lassen. (Siehe dazu auch Seite 6-10.)
dD
Unter keinen Umständen mit überhitz­tem Motor weiterfahren.
Blinkerschalter
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter in Richtung „ 6 “ drücken; vor dem Links­abbiegen den Schalter in Richtung „ 4 “ drücken.Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zu­rück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht
1. Lichtschalter
2. Abblendschalter
GAU00114
3. Blinkerschalter
4. Hupenschalter „ * “
GAU00118
Lenkerarmaturen
Lichtschalter
In der Position „ : “ sind der Scheinwer­fer, die Instrumentenbeleuchtung und das Rücklicht eingeschaltet. In der Position „ Standlicht vorn, die Instrumentenbeleuch­tung und das Rücklicht eingeschaltet.
GC000002
Abblendschalter
Zum Einschalten des Fernlichts auf „ & “, zum Einschalten des Abblendlichts auf „ % “ stellen.
' “ sind lediglich das
3-5
GAU00134
GAU00121
wurde.
Hupenschalter „ * “
Dieser Schalter löst die Hupe aus.
GAU00127
GAU00129
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Scheinwerfer-Ausführungen
GAU00136
Links Rechts Zu verwendende Lampe Bestimmungsland
&
1
%
&
2
%
HINWEIS:
Links und rechts beziehen sich auf die Vorderansicht des Motorrads.
3
'
3
2
'
2
3
2
Halogen­lampe
Halogen­lampe
60/55W
35/35W
12V
12V
12V
60/55W
12V
35/35W
3 : Fernlicht 2 : Abblendlicht
' : Standlicht
Frankreich, Schweden, Portugal, Griechenland, Belgien, Deutschland, Schweiz, Finnland, Österreich
England, Irland
3-6
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
2
1
1. Motorstoppschalter
2. Starterschalter „ , “
Motorstoppschalter
Der Motorstoppschalter ist eine Sicher­heitseinrichtung, die das Abschalten des
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die Hände vom Lenker nehmen zu müs­sen, z. B. bei überdrehendem Motor,
klemmender Drosselklappe oder Umfal­len des Motorrads. Der Motor kann nur in
Schalterstellung „ # “ laufen. Den Schal­ter nur in Notsituationen auf „ $ “ stellen.
Starterschalter „ , “
GAU00143
Zum Anlassen des Motors diesen Schal­ter betätigen.
GC000005
dD
Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen.
GAU00138
3-7
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
6 5 4 3 2
1
N
1
1
1. Kupplungshebel
GAU00152
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel, der einen Anlaß­sperrschalter beherbergt, befindet sich auf der linken Seite des Lenkers.Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll los­lassen, um ein weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten.(Für nähere Informationen über den Kupplungsschal­ter die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen.)
1. Fußschalthebel N. Leerlauf
GAU00157
Fußschalthebel
Die Gänge dieses 6-Gang-Getriebes wer­den über den Fußschalthebel linksseitig des Motors bei ausgerückter Kupplung geschaltet.
3-8
1. Handbremshebel
GAU00158
Handbremshebel
Der Handbremshebel zur Betätigung der Vorderradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
2
1
1. Fußbremshebel
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich an der rechten Fußraste. Zum Betätigen der
Hinterradbremse, den Hebel mit dem Fuß nach unten drücken.
GAU00162
1. Aufschließen.
2. Öffnen.
GAU02935
Tankverschluß
Öffnen
Die Schloßabdeckung aufklappen, den Schlüssel in das Tankschloß stecken und um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn dre­hen. Der Tankverschluß kann nun geöff­net werden.
HINWEIS:
Der Tankverschluß kann nur mit einge­stecktem Schlüssel verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verr ie­gelungsstellung abziehen.
GW000023
W
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
Schließen
Den Tankverschluß mit eingestecktem Schlüssel in Schließstellung bringen. Zum Absperren den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und ab­ziehen. Danach die Schloßabdeckung zuklappen.
3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
2
1
2
1
3
4
GW000130
W
Den Tank niemals überfüllen,anderen­falls kann durch Wärmeausdehnung Kraftstoff am Tankverschluß austreten. Unter keinen Umständen Kraft-stoff auf den heißen Motor verschütten.
1. Einfüllstutzen
2. Zapfpistole
3. Kraftstoffstand
Kraftstoff (nicht CH, A)
Vor jedem Fahrtantritt sicherstellen, daß genügend Kraftstoff vorhanden ist.Den Tank nur bis zur Unterkante des Einfüll­stutzens auffüllen, wie in der Abbildung gezeigt.
W
Den Tank niemals überfüllen,anderen­falls kann durch Wärmeausdehnung Kraftstoff am Tankverschluß austreten. Unter keinen Umständen Kraft-stoff auf den heißen Motor verschütten.
GAU01183
GW000130
1. Einfüllstutzen
2. Zapfpistole
3. Rückschlagventil
4. Kraftstoffstand
GAU01184*
(nur CH, A)
Vor jedem Fahrtantritt sicherstellen, daß genügend Kraftstoff vorhanden ist.Wie in der Abbildung gezeigt, beim Tanken die Zapfpistole in den Einfüllstutzen ein­führen und den Tank nur bis zur Unter­kante des Einfüllstutzens auffüllen.
3-10
GAU00185
dD
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem trockenen, sauberen Lappen abwischen.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin mit mindestens 91 Oktan
Tankvolumen
Gesamtinhalt
11,0 L
Davon Reserve
ca. 2,2 L
HINWEIS:
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklin­geln bzw.-klopfen auf, Markenkraftstoff eines renommierten Anbieters oder Ben­zin mit höherer Oktanzahl verwenden.
GAU00191
GAU01084
Katalysator (nur CH, A)
Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly­sator ausgerüstet.
GW000128
W
Abgaskanäle werden sehr heiß und müssen, um ein versehentliches Be­rühren der heißen Teile zu vermeiden, ausreichend abkühlen, bevor Einstell­und Schmierarbeiten vorgenommen werden.
GC000114
dD
Um Brände und andere Beschädigun­gen zu vermeiden:
8 Auschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. (Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verurascht unreparier­bare Schäden am Abgaskatalysa­tor.)
8 Das warmgefahrene Motorrad nie-
mals an Orten abstellen, wo Feu­ergefahr herrscht, wie z. B. in der Nähe von Gras oder anderen leicht entzündbaren Stoffen.
8 Den Motor nicht über längere Zeit
im Leerlauf betreiben.
3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ON
1
1
OFF
1
OFF: Geschlossen ON: Normalbetrieb
1. Frischöltankverschluß
Frischöl
Sicherstellen, daß ausreichend Frischöl im Tank vorrätig ist. Falls erforderlich, Öl der vorgeschriebenen Sorte nachfüllen.
Empfohlene Ölsorte
Hochwertiges Zweitaktöl (Yamalube 2) Nach JASO: Klasse FC Nach ISO: Klassen EG-C oder EG-D
Tankvolumen (Gesamtinhalt)
1,2 L
GAU02956
1. Pfeilmarkierung auf „OFF“
GAU03050
Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom Tank zum Vergaser und filtert ihn gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahn­stellungen sind nachfolgend beschrieben.
OFF
Der Kraftstoffhahn ist geschlossen und die Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Den Kraftstoffhahn nach Abstellen des Motors auf „OFF“ stellen.
3-12
1. Pfeilmarkierung auf „ON“
ON
Diese Stellung ist für den Normalbetrieb: der laufende Motor wird mit Kraftstoff ver­sorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrtantritt auf „ON“ stellen.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
a
b
1
RES
RES: Reserve
1
1. Pfeilmarkierung auf „RES“
RES
Geht während der Fahrt der Kraftstoff
aus, den Kraftstoffhahn auf „RES“ (Re­serve) stellen, um den Motor mit dem Reservekraftstoff zu versorgen.
Bei nächster Gelegenheit tanken. Nach dem Tanken den Kraftstoffhahn wieder
auf „ON“ stellen.
1. Chokehebel „ 1 1. Aufschließen.
Chokehebel „ 1 “
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog. Choke, liefert. Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstart­anreicherung des Gemischs) den Choke­hebel bis zum Anschlag in Richtung a schieben.Während des Warmfahrens kann der Chokehebel allmählich zurück­gestellt werden. Zum Abschalten des Chokemechanismus (normaler Fahrbetrieb mit warmem Mo­tor) den Hebel bis zum Anschlag in Rich­tung b schieben.
3-13
GAU02976
Sitzbank
Zum Abnehmen der Sitzbank den Schlüs­sel in das Sitzbankschloß stecken und im Uhrzeigersinn drehen.
GAU01619
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
2
1
a
b
1
1. Zunge
2. Sitzhalterung
Zum Aufsetzen der Sitzbank die Zunge an der Vorderseite in die Sitzhalterung schieben, den Sitz hinten einrasten und den Schlüssel abziehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Sitzbank richtig montiert ist.
1. Aufschließen.
GAU00260
Helmhalter
Der Helmhalter wird mit dem Schlüssel wie dargestellt geöffnet. Zum Verriegeln den Helmhalter in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) zurückbringen.
GW000030
W
Niemals mit einem am Helmhalter an­gehängten Helm fahren. Dieser kann sich an Hindernissen verfangen oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz oder Unfall verursa­chen.
3-14
1. Federvorspannring
GAU00295
Federbein einstellen
Am Hinterradfederbein kann die Feder­vorspannung folgendermaßen eingestellt werden: Zum Erhöhen der Federvorspannung (Federung härter) den Federvorspannring in Richtung a drehen, zum Verr inger n der Federvorspannung (Federung wei­cher) den Federvorspannring in Richtung b drehen. Die jeweilige Kerbe im Feder­vorspannring auf die Gegenmarkierung am Stoßdämpfer ausrichten.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
GAU00315
W
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff
1. Gegenmarkierung 1. YEIS
HART
Einstel­lung
98765 4 321
NOR-
MAL
WEICH
unter hohem Druck.Vor Arbeiten am Stoßdämpfer die folgenden Erläute­rungen sorgfältig durchlesen und die gegebenen Vor sichtsmaßnahmen be­folgen. Der Hersteller übernimmt kein­erlei Haftung für Unfälle,Verletzungen oder Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung des Stoßdämpfers zu­rückzuführen sind.
1. Den Stoßdämpfer unter keinen Umständen öffnen oder manipu­lieren.
2. Den Stoßdämpfer vor Hitze und offenen Flammen schützen. Der hitzebedingte Druckanstieg kann eine Explosion des Stoßdämpfers bewirken.
3. Den Gaszylinder vor Verformung und Beschädigung schützen. Ein deformierter Zylinder vermindert die Dämpfwirkung.
4. Arbeiten am Stoßdämpfer sollten nur vom YAMAHA-Händler ausge­führt werden.
2
1
2. YPVS
GAU00325
Yamaha Energy Intake System
Die YEIS-Komponeneten (Luftkammer, Schlauch) stets mit großer Sorgfalt be­handeln. Fehlerhafte Montage oder Be­schädigung der Bauteile führen zu Lei­stungsabfall des Systems.Beschädigte oder rissige Teile sofort auswechseln. Keinerlei Änderungen am System vor­nehmen.
GC000022
dD
Das YEIS darf unter keinen Umständen verändert werden.
3-15
Loading...
+ 74 hidden pages