herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und
gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt.
Sie besitzen nun eine TDR125, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde.Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrades nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, auch wenn dies Ihre wertvolle Zeit in Anspruch nimmt. Denn Sie erfahren nicht nur, wie Sie die TDR125
am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen
schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses
Motorrades.Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an den nächsten YAMAHAHändler Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team!
2
3
4
5
6
7
8
9
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
GAU00005
1
Q
Das Ausrufezeichen bedeutet „GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!“
2
3
4
W
dD
Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in
Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
5
HINWEIS:
6
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
7
HINWEIS:
8
9
8 Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiterver-
kauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
8 Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand.
Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschr itt und Qualitätssteigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie Fragen zu dieser
Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
W
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!
3 Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
4 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
5 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
6 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
7 Pflege und Lagerung
8 Technische Daten
9 Nützliche Informationen
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sicherheit hat Vorfahrt
Sicherheit hat Vorfahrt.....................................................................................1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU00021
Sicherheit hat Vorfahrt
Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke.
Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste
Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
1
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung uner läß-
2
3
4
5
6
7
8
lich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für den Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen und absolut fit sind
wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel und Alkohol sind selbstverständlich tabu. Beim Zweirad kommt es – noch mehr als beim Auto – darauf an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter
Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Mengen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorradfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren.Ein vollständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren), robuste Stiefel, spezielle
Motorrad-Handschuhe und ein geprüfter, perfekt sitzender Helm sind obligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführt
sehr gute Schutzkleidung zu leichtsinnigen Fahrmanövern. Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einen
starken Lederanzug entsteht ein trügerisches Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein.
Vergessen Sie aber nicht: Der Motorradfahrer hat keine Knautschzone.Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch
kontrolliert, läuft Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei
Regenwetter.Der gute Motorradfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert Unfälle, auch
wenn andere Ver kehrsteilnehmer Fehler begehen.
Seitenständer- und Kupplungsschalter prüfen...............3-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
O
F
F
O
N
L
O
C
K
P
P
U
S
H
YM-8
I
G
N
I
T
I
O
N
Zündung ein
Zündung aus
Lenker
Parken
verriegelt
12
1
2
3
GW000016
W
Den Schlüssel niemals auf „OFF“ oder
„LOCK“ drehen, während das Fahrzeug in Bewegung ist. Das dadurch
bewirkte Ausschalten der Stromkreise
könnte zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle und möglicherweise zu
einem Unfall führen.
4
Zünd-/Lenkschloß
Das Zündschloß schaltet die Zündung
5
sowie die Stromversorgung der anderen
elektrischen Systeme ein und aus. Die
6
einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
7
ON
Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor
8
kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit. Der
9
Schlüssel läßt sich in dieser Position
nicht abziehen.
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet, und der Schlüssel kann abgezogen werden.
GAU00029
GAU00036
GAU00038
1. Hineindrücken.2. Drehen.
EAU00042
LOCK
In dieser Zündschloßstellung ist der Lenker verriegelt. Alle Stromkreise sind ausgeschaltet, und der Schlüssel kann abgezogen werden.
Zum Verriegeln den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen, den Zündschlüssel in Position „OFF“ hineindrücken
und auf „LOCK“ drehen.
Zum Entriegeln den Zündschlüssel nach
„OFF“ drehen.
3-1
GAU00048
.
(Parken)
In dieser Zündschloßstellung ist der Lenker verriegelt. Die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
(Bei einer langen Standzeit in der Position „
.
“ kann die eingeschaltete Parkbeleuchtung die Batterie entladen.)
Zuerst den Lenker verriegeln, dann den
Schlüssel auf „
.
“ drehen. Der Schlüssel
läßt sich in dieser Stellung abziehen.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
12
43
CH
80
100
120
0
0 1
0 0
140
180
0 1
0
km/h
1. Blinker-Kontrolleuchte „ 5 “
2. Fernlicht-Kontrolleuchte „ & “
3. Leerlauf-Kontrolleuchte „ N “
4. Ölstand-Warnleuchte „ 7 “
6
7
5
8
4
3
2
1
0
~1 000r/min
GAU00056
12
Warn-/Kontrolleuchten
Blinker-Kontrolleuchte „ 5 “
Die Kontrolleuchte blinkt, wenn der Blinkerschalter betätigt wird.
Leerlauf-Kontrolleuchte „ N “
Die Kontrolleuchte brennt, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet.
GAU00057
GAU00061
Fernlicht-Kontrolleuchte „ & “
Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht.
9
10
1
Ölstand-Warnleuchte „ 7 “
Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem
Ölstand, um den Fahrer zu warnen.Der
Schaltkreis dieser Warnleuchte kann auf
nachfolgende Weise geprüft werden.
(Siehe Seite 3-3.)
dD
Den Motor bei zu geringem Ölstand
nicht anlassen oder betreiben.
HINWEIS:
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkommen, daß die Ölstand-Warnleuchte an
Steigungen oder während plötzlichen Beschleunigungs- bzw.Abbremsvorgängen
flackert, was in diesem Fall nicht auf eine
Betriebsstörung zurückzuführen ist.
GAU00063
GAU01313
GC000000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Zündschlüssel auf „ON“,
Motorstoppschalter auf „ # “.
Ölstand-Warnleuchte
brennt.
Motorölstand prüfen.
Ölstand-Warnleuchte
brennt nicht.
Kupplungshebel ziehen oder
Getriebe in Leerlaufstellung bringen
und Starterschalter drücken.
Ölstand-Warnleuchte
brennt.
Ölstand-Warnleuchte
brennt nicht.
Ölstand ist
ausreichend.
Ölstand ist
zu niedrig.
Motorölstand und Stromkreis der Warnleuchte sind
in Ordnung. Fahrzeug kann
gefahren werden.
Den Stromkreis der Warnleuchte
von einem YAMAHA-Händler
überprüfen lassen.
Motoröl
nachfüllen.
GAU00071
Stromkreis der Ölstand-Warnleuchte prüfen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
0
0
0 10 0
0 10 0 0
140
180
120
100
80
60
40
20
km/h
CH
3
2
4
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
~1000r/min
CH
1
2
HINWEIS:
Nur deutsche Modelle mit Drehzahlbegrenzer:
Der Drehzahlbegrenzer, mit dem dieses
Motorrad ausgerüstet ist, verhindert, daß
die Fahrgeschwindigkeit 80 km/h überschreitet.
1
2
3
1. Tachometer
2. Kilometerzähler
3. Tageskilometerzähler
4. Rückstellknopf
Tachometer
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der
Tachometer auch einen Kilometer- und
einen Tageskilometerzähler auf. Der
Tageskilometerzähler kann mit dem
Rückstellknopf auf Null zurückgesetzt
werden. Damit kann z. B. die durchschnittliche Reichweite einer Tankfüllung
ermittelt werden, was die Planung von
Tankintervallen erlaubt.
GAU01087
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich
GAU00102
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
4
5
wachung der Motordrehzahl, um sie im
optimalen Leistungsbereich zu halten.
GC000003
dD
Nicht in den roten Bereich drehen!
Roter Bereich: ab 10.000 U/min
6
7
8
9
3-4
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
120
3
4
5
6
CH
1
2
1
2
3
4
1
2
3
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige
4
2. Roter Bereich
Kühlflüssigkeitstemperatur-
5
Anzeige
Von der Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
6
zeige kann bei eingeschalteter Zündung
die Temperatur der Kühlflüssigkeit abge-
7
lesen werden. Die Betriebstemperatur
des Motors ändert sich mit der Wetterlage und der Motorlast. Sobald die Nadel
8
im roten Bereich steht oder diesen überschreitet, sofort anhalten und den Motor
9
abkühlen lassen. (Siehe dazu auch Seite
6-10.)
dD
Unter keinen Umständen mit überhitztem Motor weiterfahren.
Blinkerschalter
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter in
Richtung „ 6 “ drücken; vor dem Linksabbiegen den Schalter in Richtung „ 4 “
drücken.Sobald der Schalter losgelassen
wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den
Schalter hineindrücken, nachdem dieser
in seine Mittelstellung zurückgebracht
1. Lichtschalter
2. Abblendschalter
GAU00114
3. Blinkerschalter
4. Hupenschalter „ * “
GAU00118
Lenkerarmaturen
Lichtschalter
In der Position „ : “ sind der Scheinwerfer, die Instrumentenbeleuchtung und das
Rücklicht eingeschaltet.
In der Position „
Standlicht vorn, die Instrumentenbeleuchtung und das Rücklicht eingeschaltet.
GC000002
Abblendschalter
Zum Einschalten des Fernlichts auf „ & “,
zum Einschalten des Abblendlichts auf
„ % “ stellen.
' “ sind lediglich das
3-5
GAU00134
GAU00121
wurde.
Hupenschalter „ * “
Dieser Schalter löst die Hupe aus.
GAU00127
GAU00129
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Scheinwerfer-Ausführungen
GAU00136
LinksRechtsZu verwendende LampeBestimmungsland
&
1
%
&
2
%
HINWEIS:
Links und rechts beziehen sich auf die Vorderansicht des Motorrads.
3
'
3
2
'
2
3
2
Halogenlampe
Halogenlampe
60/55W
35/35W
12V
12V
12V
60/55W
12V
35/35W
3 : Fernlicht2 : Abblendlicht
' : Standlicht
Frankreich, Schweden, Portugal,
Griechenland, Belgien, Deutschland,
Schweiz, Finnland, Österreich
England, Irland
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
2
1
1
2
3
1. Motorstoppschalter
4
2. Starterschalter „ , “
Motorstoppschalter
5
Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des
6
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne
die Hände vom Lenker nehmen zu müssen, z. B. bei überdrehendem Motor,
7
klemmender Drosselklappe oder Umfallen des Motorrads. Der Motor kann nur in
8
Schalterstellung „ # “ laufen. Den Schalter nur in Notsituationen auf „ $ “ stellen.
9
Starterschalter „ , “
GAU00143
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen.
GC000005
dD
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen.
GAU00138
3-7
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
6
5
4
3
2
1
N
1
1
1
2
3
1. Kupplungshebel
GAU00152
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel, der einen Anlaßsperrschalter beherbergt, befindet sich
auf der linken Seite des Lenkers.Zum
Auskuppeln den Kupplungshebel zügig
ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein weiches Einrücken der
Kupplung zu gewährleisten.(Für nähere
Informationen über den Kupplungsschalter die Anweisungen zum Anlassen des
Motors lesen.)
1. Fußschalthebel
N. Leerlauf
GAU00157
Fußschalthebel
Die Gänge dieses 6-Gang-Getriebes werden über den Fußschalthebel linksseitig
des Motors bei ausgerückter Kupplung
geschaltet.
3-8
1. Handbremshebel
GAU00158
Handbremshebel
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Vorderradbremse befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers.
4
5
6
7
8
9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
2
1
1
2
3
1. Fußbremshebel
4
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel zur Betätigung der
5
Hinterradbremse befindet sich an der
rechten Fußraste. Zum Betätigen der
6
Hinterradbremse, den Hebel mit dem Fuß
nach unten drücken.
7
GAU00162
1. Aufschließen.
2. Öffnen.
GAU02935
Tankverschluß
Öffnen
Die Schloßabdeckung aufklappen, den
Schlüssel in das Tankschloß stecken und
um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der Tankverschluß kann nun geöffnet werden.
HINWEIS:
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel verriegelt werden.
Der Schlüssel läßt sich nur in der Verr iegelungsstellung abziehen.
GW000023
W
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der
Tankverschluß korrekt verschlossen
ist.
8
9
Schließen
Den Tankverschluß mit eingestecktem
Schlüssel in Schließstellung bringen.
Zum Absperren den Schlüssel gegen den
Uhrzeigersinn in die Ausgangsstellung
(Verriegelungsstellung) drehen und abziehen. Danach die Schloßabdeckung
zuklappen.
3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
2
1
2
1
3
4
GW000130
W
Den Tank niemals überfüllen,anderenfalls kann durch Wärmeausdehnung
Kraftstoff am Tankverschluß austreten.
Unter keinen Umständen Kraft-stoff
auf den heißen Motor verschütten.
1
2
1. Einfüllstutzen
2. Zapfpistole
3. Kraftstoffstand
Kraftstoff (nicht CH, A)
Vor jedem Fahrtantritt sicherstellen, daß
genügend Kraftstoff vorhanden ist.Den
Tank nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen, wie in der Abbildung
gezeigt.
W
Den Tank niemals überfüllen,anderenfalls kann durch Wärmeausdehnung
Kraftstoff am Tankverschluß austreten.
Unter keinen Umständen Kraft-stoff
auf den heißen Motor verschütten.
GAU01183
GW000130
1. Einfüllstutzen
2. Zapfpistole
3. Rückschlagventil
4. Kraftstoffstand
GAU01184*
(nur CH, A)
Vor jedem Fahrtantritt sicherstellen, daß
genügend Kraftstoff vorhanden ist.Wie in
der Abbildung gezeigt, beim Tanken die
Zapfpistole in den Einfüllstutzen einführen und den Tank nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
3-10
GAU00185
dD
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff
an. Deshalb verschütteten Kraftstoff
sofort mit einem trockenen, sauberen
Lappen abwischen.
3
4
5
6
7
8
9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Empfohlener Kraftstoff
1
2
3
4
5
6
Bleifreies Normalbenzin mit
mindestens 91 Oktan
Tankvolumen
Gesamtinhalt
11,0 L
Davon Reserve
ca. 2,2 L
HINWEIS:
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln bzw.-klopfen auf, Markenkraftstoff
eines renommierten Anbieters oder Benzin mit höherer Oktanzahl verwenden.
7
8
9
GAU00191
GAU01084
Katalysator (nur CH, A)
Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator ausgerüstet.
GW000128
W
Abgaskanäle werden sehr heiß und
müssen, um ein versehentliches Berühren der heißen Teile zu vermeiden,
ausreichend abkühlen, bevor Einstellund Schmierarbeiten vorgenommen
werden.
GC000114
dD
Um Brände und andere Beschädigungen zu vermeiden:
8 Auschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. (Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verurascht unreparierbare Schäden am Abgaskatalysator.)
8 Das warmgefahrene Motorrad nie-
mals an Orten abstellen, wo Feuergefahr herrscht, wie z. B. in der
Nähe von Gras oder anderen
leicht entzündbaren Stoffen.
8 Den Motor nicht über längere Zeit
im Leerlauf betreiben.
3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ON
1
1
OFF
1
OFF: GeschlossenON: Normalbetrieb
1
2
3
1. Frischöltankverschluß
Frischöl
Sicherstellen, daß ausreichend Frischöl
im Tank vorrätig ist. Falls erforderlich, Öl
der vorgeschriebenen Sorte nachfüllen.
Empfohlene Ölsorte
Hochwertiges Zweitaktöl
(Yamalube 2)
Nach JASO: Klasse FC
Nach ISO: Klassen EG-C oder
EG-D
Tankvolumen (Gesamtinhalt)
1,2 L
GAU02956
1. Pfeilmarkierung auf „OFF“
GAU03050
Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff
vom Tank zum Vergaser und filtert ihn
gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen sind nachfolgend beschrieben.
OFF
Der Kraftstoffhahn ist geschlossen und
die Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Den
Kraftstoffhahn nach Abstellen des Motors
auf „OFF“ stellen.
3-12
1. Pfeilmarkierung auf „ON“
ON
Diese Stellung ist für den Normalbetrieb:
der laufende Motor wird mit Kraftstoff versorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrtantritt
auf „ON“ stellen.
4
5
6
7
8
9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
a
b
1
RES
RES: Reserve
1
2
3
1
1. Pfeilmarkierung auf „RES“
4
RES
Geht während der Fahrt der Kraftstoff
5
aus, den Kraftstoffhahn auf „RES“ (Reserve) stellen, um den Motor mit dem
Reservekraftstoff zu versorgen.
6
Bei nächster Gelegenheit tanken. Nach
dem Tanken den Kraftstoffhahn wieder
7
auf „ON“ stellen.
8
9
1. Chokehebel „ 1 “1. Aufschließen.
Chokehebel „ 1 “
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein
fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine
spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog.
Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreicherung des Gemischs) den Chokehebel bis zum Anschlag in Richtung a
schieben.Während des Warmfahrens
kann der Chokehebel allmählich zurückgestellt werden.
Zum Abschalten des Chokemechanismus
(normaler Fahrbetrieb mit warmem Motor) den Hebel bis zum Anschlag in Richtung b schieben.
3-13
GAU02976
Sitzbank
Zum Abnehmen der Sitzbank den Schlüssel in das Sitzbankschloß stecken und im
Uhrzeigersinn drehen.
GAU01619
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
2
1
a
b
1
1
2
3
1. Zunge
2. Sitzhalterung
Zum Aufsetzen der Sitzbank die Zunge
an der Vorderseite in die Sitzhalterung
schieben, den Sitz hinten einrasten und
den Schlüssel abziehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Sitzbank richtig
montiert ist.
1. Aufschließen.
GAU00260
Helmhalter
Der Helmhalter wird mit dem Schlüssel
wie dargestellt geöffnet. Zum Verriegeln
den Helmhalter in die Ausgangsstellung
(Verriegelungsstellung) zurückbringen.
GW000030
W
Niemals mit einem am Helmhalter angehängten Helm fahren. Dieser kann
sich an Hindernissen verfangen oder
irgendwo anschlagen und auf diese
Weise einen Sturz oder Unfall verursachen.
3-14
1. Federvorspannring
GAU00295
Federbein einstellen
Am Hinterradfederbein kann die Federvorspannung folgendermaßen eingestellt
werden:
Zum Erhöhen der Federvorspannung
(Federung härter) den Federvorspannring
in Richtung a drehen, zum Verr inger n
der Federvorspannung (Federung weicher) den Federvorspannring in Richtung
b drehen. Die jeweilige Kerbe im Federvorspannring auf die Gegenmarkierung
am Stoßdämpfer ausrichten.
4
5
6
7
8
9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
GAU00315
W
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff
1
2
3
1. Gegenmarkierung1. YEIS
4
HART
5
Einstellung
987654321
NOR-
MAL
WEICH
6
7
8
9
unter hohem Druck.Vor Arbeiten am
Stoßdämpfer die folgenden Erläuterungen sorgfältig durchlesen und die
gegebenen Vor sichtsmaßnahmen befolgen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle,Verletzungen
oder Schäden, die auf unsachgemäße
Behandlung des Stoßdämpfers zurückzuführen sind.
1. Den Stoßdämpfer unter keinen
Umständen öffnen oder manipulieren.
2. Den Stoßdämpfer vor Hitze und
offenen Flammen schützen. Der
hitzebedingte Druckanstieg kann
eine Explosion des Stoßdämpfers
bewirken.
3. Den Gaszylinder vor Verformung
und Beschädigung schützen. Ein
deformierter Zylinder vermindert
die Dämpfwirkung.
4. Arbeiten am Stoßdämpfer sollten
nur vom YAMAHA-Händler ausgeführt werden.
2
1
2. YPVS
GAU00325
Yamaha Energy Intake System
Die YEIS-Komponeneten (Luftkammer,
Schlauch) stets mit großer Sorgfalt behandeln. Fehlerhafte Montage oder Beschädigung der Bauteile führen zu Leistungsabfall des Systems.Beschädigte
oder rissige Teile sofort auswechseln.
Keinerlei Änderungen am System vornehmen.
GC000022
dD
Das YEIS darf unter keinen Umständen
verändert werden.
3-15
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.