1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press AMAIN ZONE ON/OFF
to set this unit to the standby mode, and disconnect the AC
power plug from the wall outlet in the main room and Zone 2.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet. Voltages are:
.......................... AC 220/230–240 V, 50/60 Hz (Asia model)
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
same type. Danger of explosion may happen if batteries are
incorrectly replaced.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by AMAIN ZONE ON/OFF.
In this state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Supplied accessories
Check that you received all of the following parts.
• Remote control
• Batteries (2) (AAA, R03, UM-4)
• Optimizer microphone
• AM loop antenna
• Indoor FM antenna
Bluetooth
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG and is used by
Yamaha in accordance with a license agreement.
“HDMI,” the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
™
x.v.Color™
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation.
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
3 En
English
Page 6
Front panel
UD
VQFEGI
H
MAIN
ZONE
ON/OFF
SILENT
PHONES
CINEMA
Part names and functions
THROUGH
HDMI
ZONE2
ZONE2
CONTROL
ON/OFF
INFO
CONTROL
TONE
PROGRAM
l
MEMORY
BD/DVD
l
h
PRESET
SCENE
TV
CD
STRAIGHT
h
PURE DIRECT
EFFECT
RADIO
INPUT
l
FMAM
h
OPTIMIZER
VOLUME
l
TUNING
h
l
h
AUX
MIC
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
A
KNCPLO
A MAIN ZONE ON/OFF
Switches this unit between on and off (see page 18).
B PHONES jack
For plugging headphones (see page 23).
C ZONE2 ON/OFF
Switches the zone function on and off (see page 51).
D ZONE2 CONTROL
Enables operation of a receiver set in Zone2, including input
source switching, volume control and tuner operation, with the
main amplifier or remote control after this key is pressed.
E INFO
Changes information display screens on the front panel display
(see page 24).
F MEMORY
Registers FM/AM stations as preset stations (see page 30).
G PRESET l / h
Selects an FM/AM preset station (see page 30).
H FM/AM
Changes the tuner bands between FM and AM.
I TUNING l / h
Changes FM/AM frequencies.
J SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (see page 22).
K TONE CONTROL
Adjusts high-frequency/low-frequency output of speakers/
headphones (see page 22).
L PROGRAM l / h
Changes sound field programs (see page 25).
M STRAIGHT
Changes a sound field program to straight decoding mode
(see page 28).
JSTRMB
N PURE DIRECT
Changes mode to Pure Direct mode (see page 23). This key
lights up when Pure Direct mode is on.
O INPUT l / h
Selects an input source (see page 22).
P OPTIMIZER MIC jack
For connecting the supplied optimizer microphone and adjusting
output characteristics of speakers (see page 19).
Q VOLUME control
Controls the volume of this unit (see page 22).
R VIDEO (VIDEO AUX) jack
For connecting the video output cable of a camcorder or game
console (see page 17).
S AUDIO L/R (VIDEO AUX) jack
For connecting the audio output cable of a camcorder or game
console (see page 17).
T PORTABLE (VIDEO AUX) jack
For connecting the audio output cable of a portable music player
(see page 17).
U Front panel display
Displays information on this unit (see page 6).
V HDMI THROUGH
Lights up during pass-through output of an HDMI signal input
to this unit while this unit is on standby (see page 47).
4 En
Page 7
Rear panel
abdef
pc
h
Part names and functions
INTRODUCTION
(
)
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
A
V
DOCK
PHONO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
)
(CD)
AV 2
AV 3
1
GND
OPTICAL
AV 4
S VIDEO
UNBAL.
AV 6
AV 5
gilmn o
BD/DVD
OUT
HDMI 1
HDMI
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
FM
AM
PB
Y
MONITOROUT
AV
OUT
FRONT
AUDIO2
AUDIO1
j
k
a DOCK terminal
For connecting an optional Yamaha iPod universal dock (YDS-
11) or Bluetooth wireless audio receiver (YBA-10)
(see page 17).
b HDMI OUT/HDMI 1-4 terminals
For connecting an HDMI-compatible video monitor or external
components for HDMI inputs 1-4 (see page 15).
c ANTENNA jacks
For connecting supplied FM and AM antennas (see page 18).
d SPEAKERS terminals
For connecting front right and left, center, surround and
surround back speakers (see page 11). Connect the presence
speakers (see page 11) or the speakers for Zone2 (see page 50)
to EXTRA SP terminals.
e REMOTE IN/OUT jack
For connecting an external component that supports the remote
control function (see page 17).
f TRIGGER OUT jack
For connecting an external terminal with a trigger input terminal
to operate it linked with operation of this unit. For example,
when an electric screen that supports a trigger input is
connected, it opens and closes linked with operation of an input
source selected in this unit.
g AV 1-6 jacks
For connecting external components for audio/visual inputs 1-6
(see page 15).
h PHONO jacks
For connecting turntable (see page 16).
i AV OUT jacks
Output audio/visual signals from a selected analog input source
to an external component (see page 16).
j AUDI O 1 /2 jacks
For connecting external components for audio inputs 1-2
(see page 16).
k MONITOR OUT jack
Outputs visual signals from this unit to a video monitor, such as
a TV (see page 14).
VIDEO
HDMI 2
REMOTE
IN
OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
SURROUND
MULTI CH INPUT
HDMI 3
SPEAKERS
HDMI 4
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
PREPARATION
12V
FRONT
CENTER
SURROUND
FRONT
SUR.BACK
CENTER
SUBWOOFER
AUDIO
ZONE2
OUT
OUT
SURROUND
SUR. BACK
PRE OUT
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
SUBWOOFER
1
2
OPERATION
BASIC
l MULTI CH INPUT jacks
For connecting a player that supports a multi-channel output
(see page 16).
m AUDIO OUT jacks
Output audio signals from a selected analog input source to an
external component (see page 16).
OPERATION
ADVANCED
n ZONE2 OUT jacks
Output sound of this unit to an external amplifier set in a
different zone.
o PRE OUT jacks
Output multi-channel signals from up to 7.1 channels to an
external amplifier (see page 16).
p Power Cable
Connect this cable to an AC wall outlet (see page 18).
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
5 En
Page 8
Part names and functions
abcdefgh
Front panel display
ijki
a HDMI indicator
Lights up during normal communication when HDMI is
selected as an input source.
b CINEMA DSP indicator
Lights up when a sound field program that uses CINEMA DSP
is selected.
c CINEMA DSP 3D indicator
Lights up when CINEMA DSP 3D is activated.
d Tuner indicator
Lights up during receiving radio broadcast signals from an FM/
AM station (see page 29).
e SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is activated (see page 24).
f ZONE2 indicator
Lights up when the zone functions are turned on.
g VOLUME indicator
Displays volume levels.
h MUTE indicator
Flashes when audio is muted.
i Cursor indicators
Light up if corresponding cursors on the remote control are
available for operations.
j Multi information display
Displays menu items and settings for the current operation.
k Speaker indicators
Indicate speaker terminals from which signals are currently
output.
Subwoofer
Presence LPresence R
Front L
Surround L
Surround back L
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBLSBSBR
Center
Front R
Surround R
Surround back R
Surround back
STEREO
3
TUNED
SLEEP
ZONE
2
VOL.
MUTE
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBL SB SBR
6 En
Page 9
a
Remote control
MAIN
ZONE2
b
e
POWER
SOURCE
TRANSMIT
HDMI
1234
1234
h
V-AU X
PHONO
TUNER
FM
INFO
MOVIE
BD
DVD
AM
MEMORY
MUSIC
SCENE
TV
i
j
k
l
m
o
s
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
t
90
INPUT
u
a Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
b MAIN/ZONE2
Switches amplifiers (Main or Zone2) to be operated by the
remote control (see page 51).
c TRANSMIT
Lights up when a signal is output from the remote control.
d CODE SET
Sets remote control codes for external component operations
(see page 52).
e SOURCE POWER
Switches an external component on and off.
f SLEEP
Switches the sleep timer operations (see page 24).
g POWER
Switches this unit on and standby.
MUTE
TV VOL
CODE SET
POWER
SLEEP
AV
AUDIO
1256
[ A ]DOCK
MULTI
PRESET
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAIGHT
PURE DIRECT
CD
RADIO
OPTIONSETUP
VOLUM E
DISPLAY
MENU
7856
10
TV
POWER
TV CH
TUNING
MUTE
ENT
f
r
c
d
g
n
p
q
Part names and functions
h Input selection keys
HDMI 1-4
AV 1 - 6
AUDIO 1/2
V-AUX
Selects HDMI inputs 1 through 4.
Selects AV inputs 1 through 6.
Selects AUDIO inputs 1 and 2.
Selects the V-AUX jack on the front panel of this
unit.
PHONO
Selects a component such as a turntable that is
connected to the PHONO jack on the rear panel
as an input source.
[A]
To control external components using the
sExternal component operation
keys separately from operations of this unit
(see page 52).
DOCK
Selects a Yamaha iPod universal dock/Bluetooth
wireless audio receiver connected to the DOCK
terminal.
TUNER
MULTI
Selects the FM/AM tuner.
Selects a signal input from the MULTI CH
INPUT jack on the rear panel as an input source.
i Tuner keys
FM
Switches a band between FM and AM.
AM
MEMORY
PRESET k / n
TUNING k / n
Presets radio stations.
Selects a preset station.
Changes FM/AM frequencies.
j INFO
Changes the information shown on the front panel display
(see page 24).
k Sound selection keys
Selects sound field programs (see page 25).
l SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (see page 22).
m SETUP
Displays the setup menu (see page 44).
n OPTION
Displays the option menu (see page 36).
o Cursors k / n / l / h/ENTER/RETURN
Cursors k / n / l / h
Select menu items displayed on the
front panel display or on a video
monitor, or change settings.
ENTER
RETURN
Confirms a selected item.
Returns to the previous screen or
ends the menu display.
p VOLUME +/ –
Adjust the volume of this unit (see page 22).
q DISPLAY
Changes the operation mode of the iPod connected to the
Yamaha iPod universal dock (see page 33).
r MUTE
Turns the mute function of the sound output on and off
(see page 23).
s External component operation keys
Operate recording, playback etc. of external components
(see page 52).
t Numeric keys
Enter numbers.
u TV control keys
Enables operations of a monitor such as a TV and a projector.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
7 En
Page 10
Quick start guide
When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on
operations and settings.
Step 1: Prepare items for setup
Prepare speakers, DVD player, cables, and other items
necessary for setup.
For example, prepare the following items for setting up a
5.1-channel sound system.
Front right speaker
Video monitor
Front left speaker
Center speaker
Components
(such as DVD player)
Surround left speaker
Requirementsqty.
SpeakersFront speaker2
Center speaker1
Surround speaker2
Active subwoofer1
Speaker cable5
Subwoofer cable1
Reproduction component such as DVD player1
Video monitor such as TV1
Video cable or HDMI cable2
Audio cable2
y
• Prepare two magnetically shielded speakers (for front). The priority of
the requirement of other speakers is as follows:
1 Two surround speakers
2 One center speaker
3 One (or two) surround back speaker(s)
• If your video monitor is a CRT, we recommend that you use magnetically
shielded speakers.
Subwoofer
Surround right speaker
Step 2: Set up your speakers
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
• Placing speakers☞P. 1 0
• Connecting speakers☞P. 1 1
y
• This unit has a YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)
that automatically optimizes this unit based on room acoustic
characteristics (audio characteristics of the speakers, speaker positions,
and room acoustics, etc.).
You can enjoy good balanced sound without special knowledge by using
the YPAO technology (see page 19).
Step 3: Connect your components
Connect your TV, DVD player, or other components.
• Connecting a TV monitor or projector☞P. 1 4
• Connecting other components☞P. 1 5
• Connecting a multi-format player or
an external decoder☞P. 1 6
• Connecting an external amplifier☞P. 1 6
• Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth wireless audio receiver☞P. 1 7
• Connecting the FM and AM antennas☞P. 1 8
Step 4: Turn on the power
Connect the power cable and turn on this unit.
• Connecting the power cable☞P. 1 8
• Turning this unit on and off☞P. 1 8
Step 5: Select the input source and start
playback
Select the component connected in the step 3 as an input
source and start playback.
• Basic procedure☞P. 2 2
• Selecting sound field programs☞P. 2 5
y
• This unit supports the SCENE function that changes the input source and
sound field program at one time. Four scenes are preset for different
purposes for Blu-ray disc, DVD and CD, and you can select from a scene
from those just by pressing a remote control key. See page 22 for details.
8 En
Page 11
PREPARATION
Preparing remote control
Installing batteries in the remote
control
1
1Take off the battery compartment cover.
2Insert the two supplied batteries (AAA, R03,
UM-4) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3Snap the battery compartment cover back
into place.
Notes
• Change all batteries if you notice the following conditions:
– the operation range of the remote control narrows
– the transmit indicator does not flash or is dim
• Do not use old batteries together with new ones.
This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries
to leak.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Specification of batteries may be
different even though they look the same.
• If you find leaking batteries, discard the batteries immediately,
taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
• Dispose of the old batteries correctly in accordance with your local
regulations.
• If the remote control is without batteries for more than 2 minutes,
or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents
of the memory may be cleared. In such a case, install new batteries
and set the remote control code.
3
2
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared ray. Be
sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
Remote control sensor window
within 6 m (20 ft)
30 30
Notes
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
y
• You can operate external components with this remote control by setting
the remote control code. See page 52 for details.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
9 En
English
Page 12
Connections
Placing speakers
This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the
optimum surround effect.
7.1-channel speaker layout
Speaker channels
80˚
SBL
C
30˚
60˚
FL
SW
SL
SL
30 cm (12 in) or more
6.1-channel speaker layout
FL
SW
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
5.1-channel speaker layout
FL
SW
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SBR
FR
■Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the front channel sounds
(stereo sound) and effect sounds. Place these speakers at
SW
an equal distance from the ideal listening position. When
using a screen, the appropriate top positions of the
speakers are about 1/4 of the screen from the bottom.
SR
SR
■Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds
(dialog, vocals, etc.). Place it halfway between the left and
right speakers. When using a TV, place the speaker just
above or just under the center of the TV with the front
surfaces of the TV and the speaker aligned. When using a
screen, place it just under the center of the screen.
■Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround
sounds.
FR
SW
Place them at the rear left and rear right facing the
listening position.
To obtain a natural sound flow in the 5.1-channel speaker
layout, place them slightly further back than in the 7.1channel speaker layout.
■Surround back left and right speakers (SBL
SR
and SBR) / Surround back speaker (SB)
The surround back left and right speakers are used for rear
SR
effect sounds. Place them at the rear of the room facing the
listening position at least 30 cm away from each other,
ideally at the same distance as that between the front left
and right speakers.
In the 6.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are mixed down and output
from the single surround back speaker.
FR
In the 5.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are output from the surround
SW
left and right speakers.
■Subwoofer (SW)
The subwoofer speaker is used for bass sounds and lowfrequency effect (LFE) sounds included in Dolby Digital
SR
SR
and DTS signals. Use a subwoofer with a built-in
amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Place it exterior to the front left and
right speakers facing slightly inward to reduce reflections
from a wall.
10 En
Page 13
Connections
SPEAKERS
CK
SUBWOOFER
O
OU
OUT
F
SURROUNDSU
C
DMI 3
H
X.
C
■Presence left and right speakers (PL and PR)
0.5 to 1 m (1 to 3 ft)0.5 to 1 m (1 to 3 ft)
The presence speakers supplement the sound from the
front speakers with extra ambient effects produced by the
sound field programs (see page 25). We recommend that
PRPL
you use the presence speakers especially for the CINEMA
DSP sound field programs. To use the presence speakers,
connect the speakers to EXTRA SP terminals and then set
“Extra SP Assign” to “Presence” (see page 44).
1.8 m
(6 ft)
FL
C
FR
1.8 m
(6 ft)
Connecting speakers
When you connect speakers, connect them to the respective terminals as follows, according to your speaker layout.
y
• Connect optional presence speakers or Zone2 speakers (see page 50) to the EXTRA SP jacks.
• You can connect up to two subwoofers. When two subwoofers are connected, the same sound is output from them.
b
a
c
DMI 4
FRONT
ENTER
R.BA
AUDI
CENTER
ZONE2
T
RONT
SURROUND
k
EXTRA SP
R. BACK
PRE OUT
SURROUND BACK/
ENTER
ZONE2/PRESENCE
BI-AMP
SUBWOOFER
1
2
j
■6.1-channel (when using the Multi-zone
function)
SpeakersJacks on this unit
a Front speaker LFRONT (L)
b Front speaker RFRONT (R)
c Center speakerCENTER
d Surround speaker LSURROUND (L)
e Surround speaker RSURROUND (R)
f Surround back speakerSURROUND
BACK/BI-AMP (L)
h Subwoofer 1SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional)SUBWOOFER 2
j Zone2 speaker L (optional)EXTRA SP (L)
k Zone2 speaker R (optional)EXTRA SP (R)
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
ed
gf
hi
■7.1-channel (with presence speakers)
SpeakersJacks on this unit
a Front speaker LFRONT (L)
b Front speaker RFRONT (R)
c Center speakerCENTER
d Surround speaker LSURROUND (L)
e Surround speaker RSURROUND (R)
f Surround back speaker LSURROUND
BACK/BI-AMP (L)
g Surround back speaker R SURROUND
BACK/BI-AMP (R)
h Subwoofer 1SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional)SUBWOOFER 2
j Presence speaker L (optional)EXTRA SP (L)
k Presence speaker R (optional) EXTRA SP (R)
■5.1-channel (when using the Multi-zone
function)
SpeakersJacks on this unit
a Front speaker LFRONT (L)
b Front speaker RFRONT (R)
c Center speakerCENTER
d Surround speaker LSURROUND (L)
e Surround speaker RSURROUND (R)
h Subwoofer 1SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional)SUBWOOFER 2
j Zone2 speaker L (optional)EXTRA SP (L)
k Zone2 speaker R (optional)EXTRA SP (R)
English
11 En
Page 14
Connections
Connecting the speaker cable
Caution
• A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently
or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit
and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this
unit and the other end to that of your speaker.
• Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or
speakers. If the circuit shorts out, “CHECK SP WIRES!” appears on the front panel display when this unit is turned
on.
• Use magnetically shielded speakers. If images on the monitor are still distorted even when you use the magnetically
shielded speakers, place the speakers away from the monitor.
• Use speakers with an impedance of 6-ohm or larger.
■Connecting to the FRONT, CENTER,
SURROUND and SURROUND BACK/BI-AMP
terminals
1Remove approximately 10 mm (0.4 in) of
insulation from the end of each speaker
cable and then twist bare wires of the cable
together so that they will not cause a short
circuits.
10 mm (0.4 in)
2Loosen the knob, insert the twisted bare
wires into the hole, and then tighten the
knob.
2
1
Red: positive (+)
Black: negative (–)
3
■Connecting to the EXTRA SP terminals
1Press down the tab and insert the bare end of
the speaker cable into the hole in the terminal.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
y
• You can connect the presence speakers (see page 11) or the speakers in
the second zone (Zone2) (see page 50) to EXTRA SP terminals.
2Release the tab to secure the wire.
Using bi-amplification connections
You can connect speakers that support bi-amplification
connections to this unit. To connect the speakers via a biamp connection, connect them to the FRONT jacks and
SURROUND BACK/BI-AMP terminals as illustrated.
To enable the bi-amp connection, connect the power cable
to the wall outlet, display the ADVANCED SETUP menu
and set “BI AMP” to “ON” (see page 55).
Front speakers
RightLeft
Connecting the banana plug (Except Russia
and Asia models)
Tighten the knob, and then insert the banana plug into
the end of the terminal.
Banana plug
12 En
This unit
FRONT
SURROUND BACK/
BI-AMP
Caution
Before making bi-amplification connections, remove
any brackets or cables that connect a woofer with a
tweeter. Refer to the instruction manuals of speakers for
details.
When not making bi-amplification connections, make
sure that the brackets or cables are connected before
connecting the speaker cables.
Page 15
Information on jacks and cable plugs
Connections
This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are
connecting.
■Audio jacks
Jack and cablesDescription
AUDIO jacksTo transmit conventional analog
(white)
L
R
AUDIO
(red)
COAXIAL jacksTo transmit coaxial digital audio
(orange)
C
COAXIAL
OPTICAL jacksTo transmit optical digital audio
OPTICAL
O
left and right audio signals. Use
stereo pin cables. Connect red
plugs to red jacks (R) and white
plugs to white jacks (L).
signals. Use pin cables for digital
audio signals.
signals. Use optical fiber cables for
optical digital audio signals.
■Video/audio jacks
Jack and cablesDescription
HDMI jacksTo transmit digital video and
digital audio signals. Use HDMI
HDMI
y
• We recommend that you use a commercially available 19-pin HDMI
cable no longer than 5 meters (16 feet) with the HDMI logo printed on it.
• When you connect this unit to a component with a DVI jack, an HDMI/
DVI-D cable is required.
• You can check error information on HDMI connections (see page 67).
HDMI
cables.
A video signal input to this unit is output from the
output terminals in MONITOR OUT for the same kind
of signal as the input signal.
For example, if a VCR with a composite output signal
and a DVD player with a COMPONENT VIDEO
output signal are connected, connect both VIDEO jack
and COMPONENT VIDEO jack in MONITOR OUT
to the video monitor.
If an HDMI input compatible monitor is connected, this
■Video jacks
Jack and cablesDescription
VIDEO jacksTo transmit conventional
VIDEO
V
(yellow)
S VIDEO jackTo transmit S-video signals that
S VIDEO
S
COMPONENT VIDEO
jacks
COMPONENT
VIDEO
R
PR
(red)
PB
(blue)
Y
(green)
P
P
B
Y
composite video signals. Use video
pin cables.
include luminance (Y) and
chrominance (C) components. Use
S-video cables.
To transmit component video
signals that include luminance (Y),
chrominance blue (PB) and
chrominance red (PR) components.
Use component video cables.
unit automatically converts an analog signal that is
input from a video input terminal to a digital video
signal, and then output it from the HDMI OUT jack.
InputOutput
HDMI
COMPONENT
P
R
P
B
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
Y
RepeatConverted
HDMI
COMPONENT
P
R
VIDEO
VIDEO
P
B
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
Y
ADDITIONAL
13 En
English
Page 16
Connections
T
ONO
S
O
ANTENNA
U
FM
G
AM
1
(
BD/
)
HDM
O
TRIGG
V
0.1A MAX
REMO
(
)
AV
1
GND
S
O
VIDEO
Y
AV
CO
AV 3
(CD)
CO
O
L
6
OUT
O1
AUD
O
UNBAL
GND
AM
P
R
B
Connecting a TV monitor or projector
Connect a video monitor such as a TV or projector to an output terminal of this unit. You can select one of the following
three types according to the input signal format supported by the video monitor.
Note
• Make sure that this unit and video monitor are unplugged from the AC wall outlets.
a
TV or projector
NBAL.
VIDE
GND
HDMI
HDMI
c
b
V
R
PBYP
DVD
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
MONITOR OU
VIDEO
DMI 2
TE
UT
12
.
ER OUT
OUT
HDMI
ND
Outputting sound of a TV from this unit
To output sound of a TV from this unit, make connection
between the AV input 1-6 and an audio output terminal.
If the TV supports an optical digital output, we
recommend that you use the AV input 1. Connecting to the
AV input 1 allows you to switch an input source to the AV
input 1 with a just a single key operation using the SCENE
function (see page 22).
TV or projector
Digital output
(optical)
.
VIDE
VIDE
FM
P
■To connect an HDMI video monitor
Jacks on componentsJacks on this unit
a HDMI inputHDMI OUT
■To connect component video monitor
Note
• Only video signals input from this unit via the component input terminal
are output from the component output terminal.
Jacks on componentsJacks on this unit
b Component video outputMONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
■To connect composite video monitor
Note
• Only video signals input from this unit via the composite video input
terminal are output from the composite video output terminal.
Jacks on componentsJacks on this unit
c Video input (composite)MONITOR OUT (VIDEO)
OPTICAL
TV
M
O
AXIAL
AXIAL
PTICA
2
AV 5
AV
AV
AUDI
14 En
Page 17
Connecting other components
(
AV 1
AV 4
AV 5
AV 6
V
1
A
2
MU
AUDIO
OU
MONITOROUT
TRIGGEROUT
K
O
O
HDMI
UNBAL
FM
GND
AM
V
O
OU
V
0
.
P
R
E
COMPO
O
OUT
Connections
This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies
from input sources selected with the front panel display or remote control.
Note
• Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Audio / video input
(AV 1-6)
P
P
Y
COMPONENT
R
B
VIDEO
OPTICAL
DOC
)
Phono input
(PHONO)
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
Audio / video output (AV OUT)
HDMI input
T
(HDMI 1-4)
Audio output
(AUDIO OUT)
Z
(
)
BD/DVD
PHONO
.
S VIDEO
GND
OPTICAL
(CD)
AV 3
HDMI 1
A
AUDIO
OUT
Audio input (AUDIO 1-2)
VIDE
HDMI 2
NENT
IDE
FRONT
UDIO
REMOT
T
SURROUND
LTI CH INPUT
12
.1A MAX
HDMI 3
SUR.BACK
Multi channel audio input (MULTI CH)
CENTER
SUBWOOFER
HDMI 4
FRONT
■Audio and video player / Set-top box
Output jacks on the connected external component
External
components
External component
with HDMI output
SignalsOutput jacks
Audio/Video HDMI outputHDMI 1 (BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2HDMI 2
HDMI 3HDMI 3
HDMI 4HDMI 4
External component
with component video
output
AudioOptical digital outputAV 1 (TV)OPTICAL
VideoComponent video outputCOMPONENT VIDEO
AudioCoaxial digital outputAV 2COAXIAL
VideoComponent video outputCOMPONENT VIDEO
External component
with S video output
External component
with composite video
output
AudioAnalog audio outputAV 5AUDIO
VideoS video outputS VIDEO
AudioCoaxial digital outputAV 3 (CD)COAXIAL
VideoComposite outputVIDEO
AudioOptical digital outputAV 4OPTICAL
VideoComposite outputVIDEO
AudioAnalog audio outputAV 5AUDIO
VideoComposite outputVIDEO
AudioAnalog audio outputAV 6AUDIO
VideoComposite outputVIDEO
y
• Input sources in parentheses are recommended to connect to the respective jacks. If a component is compatible with the SCENE function, you can switch
the input source to that component with a single key operation using the SCENE function (see page 22).
• You can change the name of the input source displayed on the front panel display or the OSD on the video monitor as necessary (see page 48).
• See page 50 on how to use ZONE2 OUT jacks.
Input sources/jacks of this unit
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
15 En
Page 18
Connections
abc d
e
■Audio player
Output jacks on the connected external component
External componentsOutput jacks
External component with optical digital
output
External component with coaxial digital
output
External component with analog audio
output
Optical digital outputAV 1 (TV)OPTICAL
AV 4OPTICAL
Coaxial digital outputAV 2COAXIAL
AV 3 (CD)COAXIAL
Analog audio outputAV 5AUDIO
AV 6AUDIO
AUDIO 1AUDIO
AUDIO 2AUDIO
TurntableAnalog audio outputPHONOPHONO
y
• We recommend connecting the coaxial digital output terminal of a CD player to the AV3 jack.
• When connecting a turntable with a low-output MC cartridge to the PHONO jack, use an in-line boosting transformer or MC-head amplifier.
• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal.
Input sources/jacks of this unit
About audio/video output terminals
Among the analog audio and analog video signals input to this unit via input terminals, the audio/video signals of the
selected input sources are output from the AV OUT jack and AUDIO OUT jack. An HDMI input signal,
COMPONENT VIDEO input signal or digital audio input signal cannot be output.
When using the AV OUT jack: connect an external component to the composite or analog audio terminal.
When using the AUDIO OUT jack: connect an external component to the analog audio terminal.
Connecting a multi-format player or an
external decoder
This unit has 8 sets of input jacks (FRONT L/R,
CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK and
SUBWOOFER) to input multi-channel analog sound
signals. If your playback component, such as a DVD
player or SACD player, has multi-channel analog output
capability, you can enjoy up to 7.1-channel multi-channel
sound. To output multi-channel sound, connect the audio
output jacks of your playback component to the MULTI
CH INPUT jacks of this unit, and set the input source of
this unit to “MULTI CH.” For details on how to change
input sources, see page 22.
Notes
• When you select “MULTI CH” as the input source, the digital sound field
processor is automatically disabled.
• Since this unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT
jacks to accommodate for missing speakers, connect at least a 5.1channel speaker system when using this feature.
• When the input source is switched to “MULTI CH,” images input from a
component connected to “AV1-6” or “V-AUX” (see page 38). If your
DVD player does not support multi-channel digital output, connect it to
these input jacks.
Multi-format player/External decoder
SURROUND
FRONT
MULTI CH INPUT
LRLRLR
Surround
out
Front out
(7.1-channel output)
SUR.BACK
back out
Surround
CENTER
SUBWOOFER
Subwoofer out
Connecting an external amplifier
This unit has more than enough power for any home use.
However, if you want to add more power to the speaker
output or if you want to use another amplifier, connect an
external amplifier to the PRE OUT jacks. Each PRE OUT
jack outputs the same channel signals as the
corresponding SPEAKERS terminals.
Note
• When you make connections to the PRE OUT jacks, do not make any
connections to the SPEAKERS terminals.
CENTER
FRONT
SURROUND
PRE OUT
a FRONT PRE OUT jacks
Front channel output jacks.
b SURROUND PRE OUT jacks
Surround channel output jacks.
c SUR. BACK PRE OUT jacks
Surround back output jacks. When you only connect one
external amplifier for the surround back channel, connect it to
the single SUR. BACK jack.
Center out
y
• To output surround back channel signals at these jacks, set “Sur.
Back” to any parameter except “None” (see page 45).
d CENTER PRE OUT jack
Center channel output jack.
e SUBWOOFER PRE OUT 1/2 jacks
Connect a subwoofer with a built-in amplifier.
SUR. BACK
SUBWOOFER
1
2
16 En
Page 19
Connections
HDMI
HDMI 4
V
O
P
P
B
COMPO
V
O
PHONO
GND
S
O
COMPO
V
P
R
P
B
Y
O
UNBAL
FM
G
A
OUT
l
T
G
FM
AM
S
T
P
T
INPU
O
C
EMORY
VOLU
E
T
T
l
l
l
l
l
TV
CD
R
O
SC
Using REMOTE IN/OUT jacks
When the components are the Yamaha products and have
the capability of the transmission of the remote control
signals, connect the REMOTE IN and REMOTE OUT
jacks to the remote control input and output jack with the
monaural analog mini cable as follows.
)
D/DVD
NENT
IDE
R
IDE
Remote
control out
Infrared signal
receiver or Yamaha
component
3
REMOTE
IN
OUT
Remote
control in
Yamaha component
(CD or DVD player, etc.)
Connecting a Yamaha iPod universal
dock or Bluetooth™ wireless audio
receiver
Using the VIDEO AUX jacks on the
front panel
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a
game console or a video camera to this unit. Be sure to
turn down the volume of this unit and other components
before making connections.
ME
PTIMIZERMI
UNIN
AUX
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
PORTABLE
RLAUDIO
Analog audio
output
R
D/DVD
RAM
h
PRESE
ENE
TRAIGH
UREDIREC
FFEC
VIDEO
Video output
V
Analog audio
output
ADI
T
L
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
This unit has the DOCK terminal, to which you can
connect a Yamaha iPod universal dock (YDS-11, sold
separately) or a Bluetooth wireless audio receiver (YBA10, sold separately). You can play an iPod or a Bluetooth
component with this unit by connecting it to the DOCK
terminal.
Use a dedicated cable for connection between the dock/
receiver and this unit.
• When external components are connected both the PORTABLE jack and
AUDIO jack, sound input from the PORTABLE jack is output.
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
17 En
Page 20
Connections
O
G
S
O
DOC
COMPO
V
O
P
R
P
B
V
O
HDMI
HDMI 1
(
BD/DVD
)
2
3
V
O
OU
OUT
12V
0.1A MAX.
O
P
R
P
B
Y
E
COMPO
T
OUT
Connecting the FM and AM antennas
An indoor FM antenna and an AM loop antenna are
supplied with this unit. Connect these antennas properly to
the respective jacks.
Indoor FM antenna
K
NENT
IDE
y
• The supplied antennas are normally sensitive enough to obtain good
reception.
• Position the AM loop antenna away from this unit.
• If you cannot get good reception, we recommend that you use an outdoor
antenna. For more details, consult the nearest authorized Yamaha dealer
or service center.
• Always use the AM loop antenna even when the outdoor antenna is
Outdoor AM antenna
Connect a 5 to 10 m (16 to
33 ft) vinyl-covered wire,
and extend it outdoors
(use the AM loop antenna
together with this
antenna).
PHON
ND
IDE
Ground (GND terminal)
The GND terminal is not for earth grounding.
To reduce noises, connect a ground bar or a
vinyl-covered wire with a copper plate at its tip,
and place it in the moist ground.
ANTENNA
UNBAL.
VIDE
FM
NEN
VIDEO
GND
AM
MONITOR
connected.
Assembling the AM loop antenna
AM loop
antenna
HDMI
HDMI
REMOT
T
IDE
TRIGGER OUT
FR
Connecting the power cable
After all connections are complete, plug the AC power
cable of this unit into an AC wall outlet.
To the AC wall outlet
Power cable
Turning this unit on and off
1Press AMAIN ZONE ON/OFF (or
gPOWER) to turn on this unit.
2Press AMAIN ZONE ON/OFF (or
gPOWER) again to turn off this unit
(standby mode).
y
• The unit needs a few seconds until ready to play back.
• You can also turn on this unit by pressing JSCENE (or lSCENE).
• This unit consumes a small amount of electricity even in the standby
mode. We recommend disconnecting the power cable from the AC wall
outlet.
Caution
Do not unplug this unit while it is turned on. Doing so
may damage this unit or cause the settings of this unit
to be saved incorrectly.
Connecting the AM loop antenna
The wires of the AM loop antenna have no polarity. You
can connect either wire to the AM terminal and the other
to the GND terminal.
Press and holdReleaseInsert
18 En
Page 21
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
V
O
A
O
O
UX
This unit has a Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts the
output characteristics of your speakers based on speaker position, speaker performance, and the acoustic characteristics
of the room. We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit.
INTRODUCTION
Notes
• Be advised that it is normal for loud test tones to be
output during the “Auto Setup” procedure. Do not
allow small children to enter the room during the
procedure.
• To achieve the best results, make sure the room is as
quiet as possible while the “Auto Setup” procedure is
in progress. If there is too much ambient noise, the
results may not be satisfactory.
y
• See page 44 for the “Manual Setup” procedure.
Using Auto Setup
1Check the following points.
Before starting the automatic setup, check the
following.
• All speakers and subwoofer are connected
properly.
• Headphones are disconnected from this unit.
• The video monitor is connected properly.
• This unit and the video monitor are turned on.
• This unit is selected as the video input source of the
video monitor.
• The connected subwoofer is turned on and the
volume level is set to about half way (or slightly
less).
• The crossover frequency controls of the connected
subwoofer are set to the maximum.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
“MIC ON. View OSD MENU” appears on the front panel
display.
The following menu screen appears on the video monitor.
• You can bring up the above menu screen from the setup menu (see
page 44).
3Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
surface with the omni-directional
microphone heading upward.
Optimizer microphone
y
• It is recommended that you use a tripod or something similar to fix the
optimizer microphone at the same height as your ears would be when
seated in your listening position. You can fix the optimizer microphone to
the tripod with the attaching screw of the tripod.
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
4When the speakers are connected to EXTRA
MINMAX
Subwoofer
MINMAX
2Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
A
OPTIMIZER
MIC
VIDE
IDE
UDI
Optimizer microphone
PORTABLE
SP terminals, press oCursork repeatedly
to select “Extra SP Assign,” and then press
oCursorl / h to select how to use EXTRA
SP terminals from “Zone2,” “Presence” or
“None.”
If this unit does not work when you press oCursor,
press mSETUP once and then operate this unit.
English
19 En
Page 22
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
5To select a sound character for adjustment,
press oCursorn to select “EQ Type” and
then press oCursorl / h.
If this unit does not work when you press oCursor,
press mSETUP once and then operate this unit.
This unit has a parametric equalizer that adjusts the
output levels for each frequency range. The equalizer
is adjusted to produce a cohesive sound field based on
automatically measured speaker characteristics.
In “EQ Type,” you can select the following
parametric equalizer characteristics suitable for the
desired sound characteristics.
Natural
This adjusts all speakers to achieve natural sound.
Select this if sounds in the high frequency range seem
too strong when “EQ Type” is set to “Flat.”
Flat
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics. Select this if your speakers have
similar qualities.
Front
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics as the front left and right speakers.
Select this if your front left and right speakers have
significantly better qualities than the other speakers.
6Press oCursorn to select “Start” and then
press oENTER to start the setup procedure.
A countdown starts and a measurement starts in 10
seconds. A loud test tone is output during
measurement.
Notes
• During the automatic setup procedure, do not perform any
operation on this unit.
• Press oCursork to cancel the automatic setup procedure.
Measurement takes about 3 minutes. To obtain precise
results, stay where you will not disturb the
measurement, such as to the side of or behind the
speakers or outside the room.
When measurement is successfully completed,
“YPAO Complete” appears on the front panel display
and the results appear on the monitor.
DIST
Displays the speaker distance from the listening position
in the following order:
Closest speaker distance/Farthest speaker distance
LVL
Displays the speaker output levels in the following order:
Lowest speaker output level/Highest speaker output level
Notes
• If “ERROR” appears on the video monitor during “Auto Setup,”
measurement is canceled and the type of error is displayed. For details,
see “When an error message is displayed during measurement”
(page 21).
• If problems occur during measurement, “WARNING (XX)” (xx indicates
the number of warning) appears above “RESULT” (see page 21).
7Press oENTER to confirm the settings.
The speaker characteristics are adjusted according to
measurement results.
To cancel the operation, press oCursorl / h to
select “Cancel” and press oENTER.
When the following screen appears, remove the
optimizer microphone. “Auto Setup” is now
complete.
1 AutoSetup
AUTOSETUPComplete
DisconnectMicrophone
PRESS[ENTER]
[SETUP]:Exit
The optimizer microphone is sensitive to heat. Store it
in a cool place and away from direct sunlight after
measurement. Do not leave it in a place where it will be
subjected to high temperatures such on an AV
component.
y
• If you do not want to apply the measurement results, select “Cancel.”
• Perform “Auto Setup” again if you change the number or positions of
speakers.
• If you press oENTER before removing the optimizer microphone,
“1 Auto Setup” of “Speaker Setup” in the setup menu (see page 44) is
displayed.
1 AutoSetup
RESULT
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-3.5/+4.5dB
.>SetCancel
[]/[]:Select
p[
[ENTER]:Finish
SP
Displays the number of speakers connected to this unit in
the following order:
Total of Front and Center/Total of Surround and Surround
Back/Subwoofer
20 En
Page 23
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
When an error message is displayed
during measurement
Press oCursorn once, and select “Retry” or
“Exit” using oCursorl / h and then press oENTER.
ERROR
.E-9:USER CANCEL
any function
>RetryExit
[ENTER]:Return
Retry
Performs “Auto Setup” again.
Exit
Terminates the measurement and “Auto Setup.”
y
• See page 62 for details on error messages.
• When “E-5:NOISY” appears, you can continue measurement. To
continue measurement, select “Proceed.” However, we recommend that
you solve the problem first and then perform measurement again.
operate
Don't
p[
[]/[]:Select
When a warning message is displayed
after measurement
If a problem occurs during measurement, “WARNING” is
displayed on the result display screen. Check the error and
solve the problems.
• Optimization will not be performed while a warning message is
displayed. We recommend that you solve the problem and perform “Auto
Setup” again.
1Check if “→” is displayed on the left of
“WARNING” and press oENTER.
Details of the warning message are displayed. If there
are multiple warning messages, you can display the
next message using oCursorh.
2To return to the top result display, press
oENTER again.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
21 En
Page 24
BASIC OPERATION
Playback
Basic procedure
1Turn on exte r n a l c o mponents (TV, DVD
player, etc.) connected to this unit.
2Press OINPUT l / h (or hInput
selection keys) to select an input source.
The name of the selected input source is displayed for
a few seconds.
Input source name
VOL.
AV1
y
• You can change the input source name displayed on the front panel
display or the OSD on the video monitor as necessary (see
page 48).
3Play the external component that you have
selected as the source input, or select a radio
station on the tuner.
Refer to the operating instructions of the external
component for details on playback. For selecting
radio stations or playback of an iPod or Bluetooth
component using this unit, see the following.
• FM/AM radio tuning (see page 29)
• Bluetooth component playback (see page 35)
• iPod playback (see page 33)
4Turn the QVOLUMEcontrol to adjust the
volume (or press pVOLUME +/–).
Vol um e
VOL.
SW
C
LR
Volume-18.5dB
Note
When you play back a DTS-CD, noise may be output in some
conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure
that the volume is set to low before starting playback. If noise is
output, do the following.
1) When only noise is output
If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit,
only noise is output. Connect the playback component to this
unit by digital connection and play back the DTS-CD. If the
condition is not improved, the problem may results from the
playback component. Consult the manufacturer of the
playback component.
2) When noise is output during playback or skip operation
Before playing back the DTS-CD, display the option menu
after selecting the input source and set “Decoder Mode” to
“DTS” (see page 36).
SLSR
Using the SCENE function
This unit has a SCENE function that allows you to change
input sources and sound field programs with one key. Four
scenes are available for different usages, such as playing
movies or music. The following input sources and sound
field programs are provided as the initial factory settings.
Input sourceSound field program
BD/DVDHDMI 1Straight
TVAV 1Straight
CDAV 3Straight
RADIOTUNER7ch Enhancer
y
• When this unit is on standby, you can turn on this unit by pressing the
SCENE key.
• If a Yamaha DVD player that can receive SCENE control signals is
connected to the REMOTE OUT jack of this unit, the DVD player
automatically turns on and starts playback when JSCENE (or
lSCENE) is pressed. For details, refer to the instruction manual of the
DVD player.
Selecting a SCENE
Press JSCENE (or lSCENE).
Registering input source/sound field
program
Select the desired input source/sound field
program, and press down JSCENE (or
lSCENE) until “SET Complete” appears on the
front panel display.
When the OSD is shown on the video monitor, “SCENE
Setting Complete” appears on the video monitor (OSD).
Switching remotely controlled external
components linked to scene selections
You can operate an external component with the remote
control of this unit by setting a remote control code for the
external component for each input source. Setting remote
control codes for desired input sources allows you to
switch between external components linked to scene
selections.
1Register the remote control code of an
external component to the desired input
source (see page 52).
Note
• Remote control codes cannot be registered to TUNER input.
22 En
Page 25
Playback
2Press hInput selection keys on the
remote control for the input source whose
remote control code was registered in step 1
for about 3 seconds while pressing down
lSCENE key whose assignment you want
to change. The external component can now
be controlled remotely just by selecting a
scene.
From now on the external component can be remotely
controllable just by selecting a scene.
Muting audio output temporarily
(MUTE)
1Press rMUTE on the remote control to mute
the audio output.
The MUTE indicator on the front panel display
flashes while audio output is muted.
2Press rMUTE again to resume audio
output.
Adjusting high/low frequency sound
(tone control)
You can adjust the balance of the high frequency range
(Treble) and low frequency range (Bass) of sounds output
from the front left and right speakers to obtain desired
tone.
y
• The tone control of the speakers or headphones can be set separately. Set
the headphone tone control with the headphones connected.
1Press KTONE CONTROL on the front panel
repeatedly to select “Treble” or “Bass.”
The current setting is displayed on the front panel
display.
Enjoying pure hi-fi sound
Use Pure Direct mode to enjoy the pure high fidelity
sound of the selected source. When Pure Direct mode is
activated, this unit plays back the selected source with the
least circuitry.
Press NPURE DIRECT (or kPURE DIRECT)
to turn the Pure Direct mode on or off.
NPURE DIRECT lights up when you set Pure Direct
mode on.
The front panel display turns off while the Pure Direct
mode is on. It turns on temporarily when you control this
unit (such as volume control). The front panel display
turns on again once you set the Pure Direct mode to off.
The following features are disabled in Pure Direct mode.
– sound field program, tone control
– display and operation of the option menu and setup
menu
– multi-zone function
Using your headphones
Plug your headphones in the BPHONES jack on
the front panel.
When you select a sound field program while using the
headphones, the mode is automatically set to SILENT
CINEMA mode.
Notes
• When you connect headphones, no signals are output at the speaker
terminals.
• When multi-channel signals are processed, sounds in all channels are
divided to left and right channels. When the input source is set to
“MULTI CH,” only front L/R sound is output from the headphones.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
Treble
0.0dB
2Adjust the frequency range using
LPROGRAM l / h.
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
The display returns to the previous screen soon after
you release the key.
Notes
• The tone control settings are not effective during playback in Pure Direct
mode.
• If you set the balance extremely off, sounds may not match those from
other channels well.
English
23 En
Page 26
Playback
Displaying input signal information
When HDMI1-4 or AV1-4 is selected as the input source,
you can display audio/video signal information.
y
• Input signal information is displayed on both a video monitor and the
front panel display.
1Select the desired input source, and press
nOPTION.
The option menu for the selected input source is
displayed (see page 36).
2Press oCursork / n to select “Signal Info,”
and press oENTER.
Information on input signals is displayed. See
page 37 on information displayed on the screen.
Notes
• You can change items of information displayed on the front panel
display using oCursork / n.
• If an HDMI related error occurs, error information is displayed at
the bottom of the screen.
3To end the information display, press
nOPTION.
Changing information on the front
panel display
Using the sleep timer
The sleep timer is useful if you want to go to sleep while
this unit is playing or recording a source.
Press fSLEEP repeatedly to set the amount of
time.
Each time you press fSLEEP, the front panel display
changes as shown below.
Sleep 120min.Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
When the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front panel display lights up.
Press fSLEEP on the remote control repeatedly until
“Sleep Off” appears on the front panel display.
Information displayed on the front panel display can be
changed by pressing EINFO (or jINFO).
The following information can be displayed according to
the input source.
For example, if you select HDMI1 input and display “DSP
Program,” the following screen appears on the front panel
display.
iPod (Simple remote mode): Input, DSP Program, Audio Decoder
iPod (Menu browse mode): (in PlayInfo displayed) Artist, Album,
Bluetooth:Input, DSP Program, Audio Decoder
Program, Audio Decoder
Song, DSP Program, Audio Decoder
(in Play menu displayed) List
24 En
Page 27
Enjoy the sound field programs
This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds
for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders.
Selecting sound field programs
■Selecting a sound field program on the front panel
Press LPROGRAMl / h repeatedly to select a desired sound field program.
■Selecting a sound field program with the remote control
Perform the following operations depending on the category of the sound field programs.
Sound field programs for movies/TV programs............................... Press kMOVIE repeatedly.
Sound field programs for music....................................................... Press kMUSIC repeatedly.
For example, if you select “Sci-Fi” in “movie/TV program,” the following screen appears on the front panel display.
INTRODUCTION
PREPARATION
Sound field program category
Sci-Fi
Program name
Notes
• Sound field programs are stored for each input source. When you change the input source, the sound field program previously selected for that input
source is applied again.
• When you play back the Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio, or DTS-HD High Resolution Audio sources, this unit
does not apply any sound field program other than the surround decoder and they are played back in straight decode mode.
• If the sampling frequency of an input source is higher than 96 kHz, this unit does not apply any sound field programs.
Sound field program descriptions
This unit provides sound field programs for multiple categories including music, movies and stereo reproduction. Select
a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program, etc.
y
• You can check what speakers are currently outputting signals with the speaker indicators on the front panel display (see page 6).
• Each program can adjust sound field elements (sound field parameters). For details, see page 39.
• in the table indicates the sound field program with CINEMA DSP.
For movie/TV program sources
ProgramDescriptions
StandardThis program creates a sound field emphasizing the surrounding feeling without disturbing the original acoustic
positioning of multi-channel audio such as Dolby Digital and DTS. It has been designed with the concept of “an
ideal movie theater,” in which the audience is surrounded by beautiful reverberations from the left, right and rear.
SpectacleThis program represents the spectacular feeling of large-scale movie productions.
It reproduces a broad theater sound field matching the cinemascope and wider-screen movies with an excellent
dynamic range from very small to extremely large sound.
Sci-FiThis program clearly reproduces the finely elaborated sound design of the latest science fiction and special effects-
featuring movies.
You can enjoy a variety of cinematographically created virtual spaces reproduced with clear separation between
dialog, sound effects and background music.
AdventureThis program is ideal for precisely reproducing the sound design of action and adventure movies.
The sound field restrains reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space expanded widely to
the left and right. The reproduced depth is also restrained relatively to ensure the separation between audio
channels and the clarity of the sound.
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
25 En
Page 28
Enjoy the sound field programs
ProgramDescriptions
DramaThis sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to
musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones
and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue
the listener even after long hours of viewing.
Mono MovieThis program is provided for reproducing monaural video sources such as a classic movie in an atmosphere of a
good old movie theater.
The program produces the optimum expansion and reverberation to the original audio to create a comfortable
space with a certain sound depth.
SportsThis program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts and studio variety programs with enriched live
feeling. In sports broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are positioned clearly at the center
while the atmosphere of the stadium expands in an optimum space to offer the listeners with a feeling of presence
in the stadium.
Action GameThis sound field has been suitable for action games such as car racing and FPS games. It uses the reflection data
that limits the effects range per channel in order to offer a powerful playing environment with a being-there feeling
by enhancing various effects tones while maintaining a clear sense of directions.
Roleplaying GameThis sound field has been suitable for role-playing and adventure games. It combines the sound field effects for
movies and the sound field designs for “Action Game” to represent the depth and 3D feeling of the field during
play, while offering movie-like surround effects in the movie scenes in the game.
For audio music sources
ProgramDescriptions
Hall in MunichThis sound field simulates a concert hall with approximately 2500 seats in Munich, using stylish wood for the
interior finishing as normal standards for European concert halls. Fine, beautiful reverberations spread richly,
creating a calming atmosphere. The listener’s virtual seat is at the center left of the arena.
Hall in ViennaThis is an approximately 1700-seated, middle-sized concert hall with a shoebox shape that is traditional in Vienna.
Pillars and ornate carvings create extremely complex reflections from all around the audience, producing a very
full, rich sound.
ChamberThis program creates a relatively wide space with a high ceiling like an audience hall in a palace. It offers pleasant
reverberations that are suitable for courtly music and chamber music.
Cellar ClubThis program simulates a live house with a low ceiling and homey atmosphere. A realistic, live sound field
features powerful sound as if the listener is in a row in front of a small stage.
The Roxy TheatreThis is the sound field of a rock music live house in Los Angeles, with approximately 460 seats. The listener’s
virtual seat is at the center left of the hall.
The Bottom LineThis is the sound field at stage front in The Bottom Line, that was a famous New York jazz club once. The floor
can seat 300 people to the left and right in a sound field offering real and vibrant sound.
Music VideoThis sound field offers an image of a concert hall for live performance of pop, rock and jazz music. The listener
can indulge oneself in a hot live space thanks to the presence sound field that emphasizes the vividness of vocals
and solo play and the beat of rhythm instruments, and to the surround sound field that reproduces the space of a
big live hall.
For stereo reproduction
ProgramDescriptions
2ch StereoUse this program to mix down multi-channel sources to 2 channels.
y
• When multi-channel signals are input, they are downmixed to 2 channels and output from the front left and right speakers.
26 En
Page 29
For Multi-channel stereo reproduction
Enjoy the sound field programs
ProgramDescriptions
7ch StereoUse this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit
downmixes the source to 2 channels, and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger
sound field and is ideal for background music at parties, etc.
The Compressed Music Enhancer
ProgramDescriptions
Straight EnhancerUse this program to enhance the sound nearest to the original depth and width of the 2-channel or multi-channel
compression artifacts.
7ch EnhancerUse this program to play back compression artifacts in 7-channel stereo.
Surround decode mode
Select this program to playback sources with selected decoders. You can playback 2-channel sources on multi-channels.
See page 38 for details.
DecoderDescriptions
Pro LogicDolby Pro Logic decoder suitable for all kinds of sources.
PLIIx Movie /
PLII Movie
PLIIx Music /
PLII Music
PLIIx Game /
PLII Game
Neo:6 CinemaDTS decoder suitable for movies.
Neo:6 MusicDTS decoder suitable for music.
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for movies. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for music. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for games. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
• When the surround back speakers are not connected
• When headphones are connected
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
y
• An input source is played back in straight decode mode (see page 28) when multi-channel audio signal is input.
In straight decoding mode, sounds are reproduced without
sound field effect. 2-channel stereo sources are output
from only the front left and right speakers. Multi-channel
input sources are decoded straight into the appropriate
channels and multi-channel sounds are reproduced
without a sound field effect.
1To enable straight decoding mode, press
MSTRAIGHT (or kSTRAIGHT).
“Straight” appears on the front panel display.
2To cancel straight decoding mode, press
MSTRAIGHT (or kSTRAIGHT) again.
A sound field program name appears on the front
panel display, and sound is reproduced with that
sound field effect.
Enjoying sound field programs without
surround speakers (Virtual CINEMA
DSP)
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy DSP sound
field surround effects even without any surround speakers
by using virtual surround speakers. You can even enjoy
Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker
system that does not include a center speaker.
When “Sur. L/R SP” in the setup menu is set to “None”
(see page 45), this unit operates in Virtual CINEMA DSP
mode.
Enjoy sound field programs with
headphones (SILENT CINEMA™)
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
sources with your headphones. SILENT CINEMA mode
is automatically selected when you connect the headphone
plug to the PHONES jack.
Note
• SILENT CINEMA mode is not available in the following conditions.
– 2ch Stereo of the sound field program is selected.
– Pure Direct mode or straight decoding mode is selected.
Using CINEMA DSP 3D mode
CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and
accurate stereoscopic sound field in the listening room.
To use this unit in CINEMA DSP 3D mode, presence
speakers are required. Connect the presence speakers to
the EXTRA SP jacks, perform the following settings and
select a CINEMA DSP related sound field program.
• Set the “Extra SP Assign” to “Presence” (see page 44).
• Enables the CINEMA DSP 3D in the setup menu (see
page 40).
• Disconnect the headphones from the PHONES jack.
When the sound field program runs in CINEMA DSP 3D
mode, the 3D indicator on the front panel lights up.
Note
• Virtual CINEMA DSP is not available in the following conditions even if
you set “Sur. L/R SP” to “None” (see page 45).
– headphone plug is connected to the PHONES jack.
– 7ch Stereo of the field sound program is selected.
– Pure Direct mode or straight decoding mode is used.
28 En
Page 31
FM/AM tuning
The FM/AM tuner of this unit provides the following two
modes for tuning.
You can tune in to a desired FM/AM station by searching
or specifying its frequency.
■Preset tuning mode (Preset tuning)
You can preset the frequencies of FM/AM stations by
registering them to specific numbers, and later just select
those numbers to tune in.
Note
• Adjust the FM/AM antennas connected to this unit for the best reception.
Tuning in to the desired FM/AM station
(Frequency tuning)
1Press OINPUT l / h (or hTUNER)
repeatedly and switch the input source to
“TUNER.”
2Press HFM (iFM) or HAM (iAM) to select
a band.
“FM” or “AM” appears on the front panel display
according to the band that you have selected.
3Press ITUNING l / h (or iTUNING k /
n) to specify the frequency.To adjust the frequency to a higher range, press h (or
k). To adjust it to the lower range, press l (or n).
The TUNED indicator on the front panel display
lights up when the tuner is tuned in to a station. The
STEREO indicator also lights up if the program being
broadcasted is in stereo.
STEREO
TUNED
FM92.50MHz
The frequency changes in the following manner according
to how you press ITUNINGl / h (or iTUNING
k / n).
When you press the key more than 1 second
The tuner searches the frequency of a station that is
detectable around the current frequency. This is effective
when the tuner can receive strong signals without any
interference. Once the search starts, release the key.
When you keep holding the key, the search continues even
when a station is detected. This is useful when you want to
tune in to a specific station.
When you press and release the key
The tuner increases or decreases the frequency in steps.
Use this method when the tuner cannot receive strong
signals and stations are skipped during the search. You can
listen to better quality sound even when the tuner cannot
receive a strong signal.
y
• You can switch between stereo and monaural for FM broadcast in the
option menu (see page 37).
4To tune in by direct frequency tuning, enter
the frequency of the desired station using
the numeric keys on the remote control.
Enter only integers. For example, if you want to set
the frequency to 88.90 MHz, enter “8890” using
tNumeric keys.
Notes
• When you press tNumeric keys during preset tuning, a
preset number is selected. Set tuning mode to normal tuning mode
using ITUNINGl / h (or iTUNINGk / n) prior to the
operation.
• “Wrong Station!” appears on the front panel display when you
enter a frequency that is out of receivable range. Make sure that the
entered frequency is correct.
• You do not need enter zero if it comes at the end of a decimal
number. For example, enter “925” for “92.50 MHz” or “940” for
“94.00MHz.”
Registering FM/AM stations and
tuning in (Preset tuning)
You can register up to 40 FM/AM stations (Preset) using
“Automatic station preset” or “Manual station preset.”
Registering stations by automatic station
preset
The tuner automatically detects FM stations with strong
signals and registers up to 40 stations. AM stations cannot
be automatically registered. Use manual station preset.
1Press OINPUT l / h repeatedly (or press
hTUNER) to switch the input source to
“TUNER.”
2Press nOPTION on the remote control.
The option menu screen for setting options of tuner
input appears on the front panel display.
y
• For details on the option menu, see page 36.
• The option menu is displayed on monitor components.
3Select “Auto Preset,” and press oENTER.
Auto Preset
Automatic station preset starts about 5 seconds later
from the lowest frequency upwards.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
29 En
Page 32
FM/AM tuning
y
• You can select the preset number at which the preset starts by
pressing iPRESETk / n or oCursork / n while the front
panel display is in the state as shown in the below figure.
• To cancel registration, press oRETURN on the remote control.
Status
01:FM87.50MHz
Preset numberFrequency
During the automatic station preset, the upper area of
the screen changes as follows: READY → SEARCH
→ MEMORY each time a station is registered.
When registration is complete, “FINISH” appears
and the option menu screen automatically reappears.
When you press nOPTION on the remote control,
the screen returns to the original state.
Note
• Only Radio Data System broadcasting station are stored
automatically by automatic preset tuning (Europe model only).
Registering stations by manual station
preset
You can manually register AM stations or FM stations
with weak signals.
1Tune in to a station referring to “Tuning in to
the desired FM/AM station (Frequency
tuning)” (see page 29).
2Press FMEMORY (or iMEMORY).
“Manual Preset” appears on the front panel display,
followed soon by the preset number to which the
station will be registered.
y
• By pressing down FMEMORY (or iMEMORY) for more
than 2 seconds, you can skip step 3 and register the preset number
to be one higher than the last preset number.
4Press FMEMORY (or iMEMORY) again to
register.
When registration is complete, the screen returns to
the original state.
y
• To cancel registration, press oRETURN on the remote control
or leave the tuner without any operations for about 30 seconds.
Calling a preset station (Preset tuning)
You can call preset stations registered by automatic station
preset or manual station preset.
Press GPRESETl / h (or iPRESETk / n) to
select a preset number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered will be skipped.
• When “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed it means that
no stations are registered. See page 29 and register stations.
• You can directly select a preset number by pressing a tNumeric
keys while calling a preset station. “Empty” appears on the display if
you enter a preset number to which no station is registered. “Wrong
Num.” appears if you enter an invalid number.
• When you press tNumeric keys during normal tuning, a preset
number is selected. Set tuning mode to preset tuning mode using
GPRESETl / h (or iPRESETk / n) prior to the operation.
Clearing the preset station
1Press OINPUT l / h repeatedly (or press
hTUNER) to switch the input source to
“TUNER.”
2Press nOPTION on the remote control.
The option menu screen for setting options of tuner
input appears on the front panel display.
3Display “Clear Preset” using the oCursork
/ n and press oENTER.
The following screen appears on the display.
3Press GPRESETl / h (or iPRESETk / n)
on the remote control to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, “Empty” appears on the display. When
you select a registered preset number, a registered
frequency is displayed on the right of the preset
number.
New registered frequency
01:Empty
Preset
number
Flashing
y
• You can select a preset number using the tNumeric keys.
30 En
Empty (or frequency that is currently
registered to the preset number)
01:FM92.50MHz
Preset number of the registered station you want to clear.
y
• You can cancel the operation and return to the option menu screen
by pressing oRETURN on the remote control.
4Select the preset number of the registered
station you want to clear using the oCursork / n and press oENTER.
The preset station registered to the selected preset
number is cleared. To clear the registration of
multiple preset numbers, repeat the above steps.
To end the operation, press nOPTION.
Page 33
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only)
Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various
Radio Data System data such as “Program Service,” “Program Type,” “Radio Text,” “Clock Time,” and “EON”
(enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
INTRODUCTION
Displaying the Radio Data System
information
Use this feature to display the 4 types of the Radio Data
System information: “Program Service,” “Program Type,”
“Radio Text,” “Clock Time.”
1Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
y
• We recommend that you use the automatic preset tuning to tune
into the Radio Data System broadcasting stations (see page 29).
• You can also use PTY Seek mode to tune into the desired Radio
Data System broadcasting station from the preset ones.
2Press EINFO on the front panel (or jINFO
on the remote control) repeatedly until the
desired information is displayed.
Information on the display changes as you press the
key. The kind of information is displayed for a while
and then the information is displayed.
ProgramServiceProgramTypeRadioText
Frequency display
DSPProgramAudioDecoder
Contents of information are as follows.
ChoiceFunction
Program
Service
Program TypeDisplays the type of the Radio Data
Radio TextDisplays the information on the Radio
Clock TimeDisplays the current time.
DSP ProgramDisplays the currently selected sound
Audio DecoderDisplays the currently selected
Displays the name of the Radio Data
System program currently being
received.
System program currently being
received.
Data System program currently being
received.
field program.
surround decoder.
ClockTime
Selecting the Radio Data System
program type (PTY Seek mode)
Use this feature to select the desired radio program by
program type from the all preset Radio Data System
broadcasting stations.
y
• You must preset stations prior to using PTY Seek. When “No Presets” or
“No Presets in Memory” is displayed, it means that no stations are
registered. See page 30 and register stations.
• You can do operation of PTY Seek while looking at the video monitor
screen.
1Press hTUNER on the remote control to
select “TUNER” as the input source.
2Press nOPTION on the remote control.
The tuner option menu appears. See page 36 for
details of the option menu.
3Press oCursork / n on the remote control
to select “PTY Seek,” and press oENTER.
PTY:SPORT
4Press oCursorl / h on the remote control
to select a program type for search.
You can select a program type from the following.
Program typeDescription
NEWSNews
AFFAIRSCurrent affairs
INFOGeneral information
SPORTSports
EDUCATEEducation
DRAMA Drama
CULTURECulture
SCIENCEScience
VARIEDLight entertainment
POP MPopular music
ROCK MRock music
M.O.R. MMiddle-of-the-road music
(easylistening)
LIGHT MLight classics
CLASSICSSerious classics
OTHER MOther music
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
31 En
Page 34
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only)
5To search a station, press oCursor k / n on
the remote control.
If you press oCursorn, this unit searches
downward from the current frequency. If you press
oCursork, it searches upward from the current
preset station.
When a station is detected, the search stops. If the
station is not the desired one, Press the same key to
continue the search.
To end the search, press nOPTION.
Note
• If “Not found” is displayed, no station applicable for the selected
program type is detected.
Using the enhanced other networks
(EON) data service
Use this feature to receive the EON (enhanced other
networks) data service of the Radio Data System station
network. Once you select one of the 4 Radio Data System
program types (NEWS, AFFAIRS, INFO or SPORT), this
unit automatically searches for all the available preset
stations that are scheduled to broadcast the EON data
service of the selected program type for a certain duration
of time. When the scheduled EON data service starts, this
unit automatically switches to the local station
broadcasting the EON data service and then switches back
to the national station once the EON data service ends.
y
• You can operate EON while looking at the video monitor screen.
5After selecting a program type, press
nOPTION to end the option menu.
When an affiliate station starts broadcasting the
selected program, this unit automatically tunes in to
that station. When the program ends, it automatically
switches back to the previous station.
The EON is switches off in the following cases:
– when the EON is activated once
– when this unit is set to standby before EON is
activated
– when another station is selected before EON is
activated
y
• To cancel the EON, do steps 1 through 5 again and select
“EON:OFF.”
1Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
2Press nOPTION on the remote control.
The tuner option menu appears. For details on the
option menu, see page 36.
3Press oCursor k / n on the remote control
to select “EON,” and press oENTER.
“EON:OFF” appears on the front panel display.
Current frequency
EON:OFF
y
• When “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed it
means that no stations are registered. See page 30 and register
stations.
• If the affiliate station of the selected preset station or the EON data
service is not available, “Not Available” appears.
4Press oCursor l / h to select a program
type.
NEWSAFFAIRSINFO
OFF
SPORT
32 En
Page 35
Using iPod™
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-11, sold separately) connected to
the DOCK terminal on the rear panel of this unit (see page 17), you can enjoy playback of your iPod using the supplied
remote control or the menu displayed on the video monitor. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of
this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as MP3 format) stored on your iPod (see
page 27).
Notes
• iPod touch, iPod (Click and Wheel including iPod classic), iPod nano, and iPod mini are supported.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
• Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using
the YDS-11.
y
• Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears on the front panel display.
• For a complete list of status messages that appear on the front panel display and on the video monitor, see the “iPod” section on page 61.
INTRODUCTION
PREPARATION
Controlling iPod™
You can control your iPod when you set it in the iPod
universal dock and switch the input source to DOCK. The
operations of your iPod can be done with the aid of the
video display (menu browse mode) or without it (simple
remote mode).
When you connect your iPod to this unit, you can perform
the following operations with the remote control.
KeyFunction
ENTERSubsequent menu
kMenu up
o
s
qDISPLAY
nMenu down
lPrevious menu
hSubsequent menu
wSearch backward (Press and hold)
fSearch forward (Press and hold)
aSkip forward
bSkip backward
sStop
e
p
Pause (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
Play (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
Switch between Menu browse mode and
Simple remote mode
Controlling iPod in menu browse mode
You can perform advanced iPod operations using the
remote control while looking at the menu displayed on the
video monitor. You can browse the song files or video files
stored on your iPod and displayed on the monitor. You
cannot directly control your iPod in this mode.
y
• “_”(underscore) is displayed for characters that this unit cannot display.
1Change the input source to “iPod (DOCK)”
using OINPUTl / h (or hDOCK).
2Press qDISPLAY on the remote control.
The following screen appears on the video monitor.
iPodTop
Music>
Videos>
3Press oCursork / n to select “Music” or
“Videos” and press oCursorh.
• Select “Music” to browse music files.
• Select “Videos” to browse video files.
Note
• “Videos” will not be displayed when your iPod or Yamaha iPod
universal dock do not support the browser function for browsing
video files.
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
Controlling iPod in simple remote mode
You can perform basic iPod operations (play, stop, skip,
etc.) using the supplied remote control without displaying
the menu on the video monitor. You can also directly
control your iPod in this mode.
English
33 En
Page 36
Using iPod™
g
4Press oCursork / n / l / h to select a
menu item and then oENTER to start
playback.
Menu items of “Music”
Playlists, Artists, Albums, Songs, Genres, Composers
• Playlists > Songs
• Artists > Albums > Songs
• Albums > Songs
• Songs
• Genres > Artists > Albums > Songs
• Composers > Albums > Songs
Menu items of “Videos”
Menu items vary depending on the files stored on your
iPod.
a Track number/total tracks
b Artist name
c Album title
d Song title
e Progress bar
f Elapsed time
g Shuffle and repeat icons
h (playback), (pausing), (search forward) and
(search backward)
i Remaining time
y
• You can change information screens on the front panel display using
EINFO (or jINFO) (see page 24). Items displayed on the front panel
display vary depending on mode that is currently selected.
h
i
Shuffle/repeat playback
You can use a special playback function such as shuffle
playback and repeat playback by setting the option menu.
1Press qDISPLAY to switch to menu browse
mode while “DOCK” is selected as the input
source.
The option menu can be displayed only in menu
browse mode. Press qDISPLAY to switch to menu
browse mode before starting shuffle or repeat
playback.
2Press nOPTION.
The option menu is displayed.
3Press oCursork / n to select the desired
playback function, Shuffle or Repeat, then
press oENTER.
The following playback styles are available
depending on the playback function selected.
Shuffle: Plays back songs or albums in random
order (Choices: Off, Songs, Albums).
• Select “Off” if you do not want to play back in
random order.
• Select “Songs” to play back songs in random order.
• Select “Albums” to play back albums in random
order.
Repeat: Plays back songs or albums repeatedly
(Choices: Off, One, All).
• Select “Off” if you do not want to play back
repeatedly.
• Select “One” to repeat each song.
• Select “All” to repeat all songs.
4Select the desired style using oCursor l /
h.
The style is selected. Playback starts with the
function selected in step 2.
To return to the previous screen, press oRETURN.
To return to the previous playback function, redo the
above steps.
y
• When the shuffle function is on, “” appears on the video monitor.
• When “Repeat” is set to “One” or “All,” “ ” or “” appears on the
video monitor.
1All
34 En
Page 37
Using Bluetooth™ components
You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of
this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without
wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “Pairing” the connected Bluetooth wireless
audio receiver and your Bluetooth component in advance.
Note
• This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of the Bluetooth profile.
INTRODUCTION
Pairing the Bluetooth™ wireless audio
receiver and your Bluetooth™
component
“Pairing” refers to the operation of registering a Bluetooth
component for Bluetooth communications. Pairing must
be performed when using a Bluetooth component with the
Bluetooth wireless audio receiver connected to this unit
for the first time or if the pairing data has been deleted.
y
• You only need the pairing operation for the first time that you use the
Bluetooth component with the Bluetooth wireless audio receiver.
• Pairing requires operations on this unit and on the other component with
which Bluetooth communications are to be established. If necessary,
refer to the other component’s operating instructions.
■Pairing the Bluetooth wireless audio receiver
and your Bluetooth component
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
1Change the input source to “DOCK” using
OINPUTl / h (or hDOCK).
2Turn on the Bluetooth component you want
to pair with and set it to pairing mode.
For details on operation of the Bluetooth component,
refer to its operating instructions.
3Press nOPTION.
The option menu for DOCK input appears on the
video monitor.
DOCKOPTION
.VolumeTrim
Connect
Pairing
[
[
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Select
4Press oCursorn to select “Pairing” and
press oENTER.
“Searching” appears on the front panel display and
the pairing operation starts.
y
• To cancel pairing, press oRETURN.
• You can also start pairing operation by pressing and holding
FMEMORY on the front panel.
5Make sure the Bluetooth component
recognizes the Bluetooth wireless audio
receiver.
If the Bluetooth have recognized the Bluetooth
wireless audio receiver, “YBA-10 YAMAHA,” for
instance, is displayed in the Bluetooth device list.
6Select the Bluetooth wireless audio receiver
from the Bluetooth device list, and enter a
path key “0000” into the Bluetooth
component.
When pairing is complete, “Completed” appears on
the front panel display.
y
• The Yamaha Bluetooth wireless audio receiver can be paired with up to
eight Bluetooth components. When pairing is conducted successfully
with a ninth component and the pairing data is registered, the pairing data
for the least recently used other component is cleared.
Playback of the Bluetooth™
component
1Change the input source to “DOCK” using
OINPUTl / h (or hDOCK).
2Press nOPTION.
3Press oCursorn repeatedly to select
“Connect” and press oENTER.
After you execute “Connect,” communication with
the Bluetooth component is established. When the
connected Bluetooth wireless audio receiver
recognizes the Bluetooth component, “BT
Connected” appears on the front panel display.
y
• When you press oENTER on the remote control, the connected
Bluetooth wireless audio receiver searches and connects to the last
connected Bluetooth component. If the Bluetooth wireless audio
receiver cannot find the Bluetooth component, “Not found”
appears on the front panel display.
• To disconnect the Bluetooth wireless audio receiver from the
Bluetooth component, display the option menu again, select
“Disconnect,” and press oENTER.
4Start playback of the Bluetooth component.
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
35 En
Page 38
ADVANCED OPERATION
Setting the option menu for each input source (OPTION menu)
This unit has an OPTION menu of frequently used menu items for input sources compatible with this unit. The procedure
for setting the OPTION menu items is described below.
1Select an input source using OINPUTl / h
(or hInput selection keys).
2Press nOPTION on the remote control.
The OPTION menu appears. The displayed OPTION
menu items differ depending on the input source. For
details, see the following section.
HDMI1OPTION
.VolumeTrim
DecoderMode
ExtendedSurround
SignalInfo
[
[
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Select
3Select the desired menu item using
oCursork / n, and press oENTER.
Parameters of the selected menu item are displayed.
4Change the setting of the selected menu item
(or enable a function) using oCursor k / n /
l / h and oENTER.
Details of the selected menu item are displayed.
Parameters you can set differ depending on the menu
items.
5To close the OPTION menu, press
nOPTION.
You can also use oRETURN to return to the
previous screen or close the OPTION menu.
y
• When oCursor or other keys do not work after completing the
menu, select the input source again using hInput selection keys.
OPTION menu items
The following menu items are provided for each input
source.
Input
Source
HDMI1-4Volume
Trim
AV1-4Volume
Trim
AV5-6Volume
Trim
AUDIO1-2 Volume
Trim
V-AUXVolume
Trim
PHONOVolume
Trim
TUNERVolume
Trim
PTY SeekEON
iPod
(DOCK)
Bluetooth
(DOCK)
MULTI CHVo l u m e
Vo l u m e
Trim
Vo l u m e
Trim
Trim
Details of the menu items are as follows:
y
• The default settings are marked with “*.”
■Volume Trim
Input source:All
Adjustable range: -6.0 dB to 0.0 dB* to +6.0 dB
(in 0.5 dB steps)
Reduces any change in volume when switching input
sources by correcting volume differences between input
sources.
You can set this parameter for each input source.
Menu item
Decoder
Mode
Decoder
Mode
FM ModeAuto
ShuffleRepeat
Connect/
Disconnect
Video Out
Extended
Surround
Extended
Surround
Preset
Pairing
Signal Info
Signal Info
Clear
Preset
36 En
■Decoder Mode
Input source: HDMI1-4, AV1-4
Choices: Auto*/DTS
Selects DTS digital audio signals for reproduction.
Selects whether to reproduce multi-channel input signals
in 6.1- or 7.1-channel when surround back speakers are
used.
AutoAutomatically selects the most suitable
decoder according to whether a flag for
reproducing surround back channel is present,
and reproduces the signals in 6.1- or 7.1channel.
PLIIx
Movie
Always reproduces signals in 6.1- or 7.1channel using the PLIIxMovie decoder
whether or not surround back channel signals
are contained. You can select this parameter
when one or two speakers are connected.
PLIIx
Music
Always reproduces signals in 6.1- or 7.1channel using the PLIIxMusic decoder whether
or not surround back channel signals are
contained. You can select this parameter when
one or two speakers are connected.
EX/ESAutomatically selects the most suitable
decoder for input signals whether or not the
flag for reproducing surround back channel is
present, and always reproduces signals in 6.1channel.
OffAlways reproduces signals in 5.1-channel
whether or not the flag for reproducing
surround back channel is present.
Signal Info
■
Input source: HDMI1-4, AV1-4
Displays information on audio and video signals on the
video monitor and front panel display. You can change
items to be displayed using oCursork / n.
Signal Info parameters
■Audio information
Information Description
Format
Channel
Sampling
Bitrate
Notes
• “No Signal” is displayed when no signals are input and “---” is displayed
when signals that this unit cannot recognize are input.
• The bit rate may vary during playback.
■Video information
Information Description
In
Out
Message
Format of digital audio signals.
The number of input signal channels (front/
surround/LFE).
For example, if input signal channels are 3
front channels, 2 surrounds and LFE, “3/2/
0.1” is displayed.
If a channel that cannot be expressed as the
above, a total number of channels such as
“5.1ch” may be displayed.
The sampling frequency of digital input
signal.
The bit rate of input signal per second.
Format and resolution of video input signal.
Format and resolution of video output signal.
Error messages about HDMI signals and
HDMI components. See the following for
details of the error messages.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
HDMI error message
(appears only when an error has occurred)
HDCP Error
Device Over
Out of Res.
HDCP authentication failed.
The number of HDMI components connected is
over the limit.
The connected monitor is not compatible with
the video input signal.
■FM Mode
Input source: TUNER
Choices:Stereo*/Mono
Sets FM broadcasting receiving mode.
Stereo Receives in stereo mode.
MonoReceives in monaural mode. You can get a
better reception in Mono mode.
37 En
English
Page 40
Setting the option menu for each input source (OPTION menu)
■Auto Preset
Input source: TUNER
Automatically detects radio stations in the FM frequency
band and registers them as preset stations (see page 29).
Clear Preset
■
Input source: TUNER
Clears the preset stations (see page 30).
PTY Seek
■
Input source: TUNER
Searches a station that is broadcasting a program under the
desired category from the preset stations while using the
Radio Data System (see page 31).
■
EON
Input source: TUNER
Use this when you want to receive the EON (enhanced
other network) data service of the Radio Data System (see
page 31).
Switches communication with a Bluetooth component on
and off (see page 35).
■
Pairing
Input source: Bluetooth (DOCK)
Performs pairing of this unit and a Bluetooth component
(see page 35).
Video Out
■
Input source: MULTI CH
Choices:AV1 to 6/V-AUX/Off*
When the multi-channel input is selected, an input signal
input from another terminal is outputted to the video
monitor. See “Outputting a video signal input from
another input source during reproducing a multi-channel
audio signal” on this page.
Outputting a video signal input from
another input source during
reproducing a multi-channel audio
signal
When “MULTI” is selected as the input source, a video
signal input from another terminal can be output to the
video monitor. For example, even if an audio and video
component such as a DVD player that does not support a
multi-channel digital audio output, the video signal can be
output to the video monitor while reproducing a multichannel analog audio signal.
1Press OINPUTl / h (or hMULTI) to
change the input source to “MULTI CH.”
2Press nOPTION on the remote control.
The OPTION menu appears.
3Press oCursork / n to display “Video,” and
press oENTER.
Video;;;;;;AV1
4Press oCursorl / h to select a video input
terminal from the following to input a video
signal that is output to the video monitor
during reproducing a multi-channel audio
signal.
– AV1-2 (COMPONENT VIDEO terminal)
– AV3-6 (COMPOSIT terminal)
– V-AUX (COMPOSIT terminal)
– Off (no video output)
5To end the setting, press nOPTION.
38 En
Page 41
Editing surround decoders/sound field programs
Selecting a decoder used with a sound
field program
When using sound field programs for movies or TV
programs, you can select a surround decoder to be used
with the sound field program after setting the parameters
from the following decoders. To set the parameters for
sound field programs, see the following section.
Decoders that can be used with a sound field
program
• PLIIx Movie (PLII Movie)
• Neo:6 Cinema
Note
• The following MOVIE sound field programs cannot be used with a
surround decoder.
– Mono Movie
– Sports
– Action Game
– Roleplaying Game
Setting sound field parameters
Although the field sound programs would satisfy you as
they are with the default parameters, you can arrange
sound effect or decoders suitable for acoustical conditions
of sources or rooms by setting the parameters (sound field
elements).
y
• You can protect the sound field against the changes of parameters the
sound filed parameters when “Memory Guard” of the setup menu is set
to “On” (see page 49). To change the parameters, set it to “Off.”
that you want to change, and press oCursorl / h to change the parameter.
An asterisk (*) appears on the left of the sound field
parameter name displayed on the monitor when you
change the parameter from its default setting. For
details on functions and adjustable ranges of the
sound field parameters, see “Sound field parameters”
on this page.
y
• Repeat steps 4 and 5 to change other sound field program
parameters.
• A complete list of the parameters of some sound field programs
may exceed one page. In this case, press oCursork / n to scroll
through pages.
6To end the edit, press mSETUP.
To initialize the parameters of the selected sound field
program, oCursor n repeatedly to select “Initialize”
and then press, oCursor h. When the confirmation
screen appears on the monitor, press oCursor h to
confirm the initialization or oCursor l to cancel it.
Sound field parameters
y
• The default settings are marked with “*.”
CINEMA DSP basic parameters
DSP Level
Adjustable range: -6 dB to 0 dB* to +3 dB
Fine adjusts an effect level (level of the sound field effect
to be added). You can adjust the level of the sound field
effect while checking sound levels. Adjust “DSP Level” as
follows.
• The effect sound is too soft.
• There are no differences between effects of the sound
field programs.
→Increase the effect level.
• The sound is dull.
• The sound field effect is added too much.
→Reduce the effect level.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
4Press oCursork / n to move “→” to the
sound field program and press oCursorl / h to select the sound field program.
English
39 En
Page 42
Editing surround decoders/sound field programs
Dialog Lift
Choices: 0* to 5
Use this feature to adjust the vertical position of the
dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is
at the center of the video monitor screen.
The ideal dialogue
position
If the dialogues are heard at the lower position of the video
monitor screen, increase the value of “Dialog Lift.”
Move up to the ideal
dialogue position
When the value is set to zero, the position is at the lowest.
The position gets higher as you increase the value.
Notes
• “Dialog Lift” is displayed only when the presence speakers are available.
• You cannot the move the dialogue position loser than the default setting.
Sound field parameters for the advanced
configurations
■Parameter for CINEMA DSP 3D
3D DSP
Choices: On* / Off
When CINEMA DSP 3D is enabled, sets whether to use
sound field programs in 3D mode.
Note
• When the presence speakers are not used, the 3D DSP parameters are not
displayed.
■Parameters for adjusting early-reflected
sound
ParameterAdjustable range
Init.Dly
P.Init.Dly
S.Init.Dly
SB Init.Dly
1 to 99ms
1 to 99ms
1 to 49ms
1 to 49ms
Adjusts attenuation characteristics of early-reflected
sound. You can create a lively sound field (with a high
reverberant sound level) as you increase the value, and a
dead sound field (with a low reverberant sound level) as
you decrease the value. Creating either a lively sound field
or a dead sound field in an actual music hall is determined
by the acoustic absorption characteristics of reflection
surfaces. A dead sound field is created when the
attenuation time is short while a lively sound field is
created when the attenuation time is long.
Original source sound
Early-reflected
sound
Level
Delay
Sound source
y
• We recommend that you adjust the size of corresponding sound field
when you adjust the delay time.
Time
Reflecting
surface
Small = 1msLarge = 99ms
Level
Delay
Time
■Parameters for specifying room size
ParameterAdjustable range
Room Size,
P.Room Size,
S.Room Size,
SB Room Size
0.1 to 2.0
Produces different senses of sound expansion according to
room sizes specified. In a large size room such as a music
hall, the duration from when reflected sound is heard until
when the next reflected sound is heard is long. Thus,
different senses of sound expansion can be created by
changing the duration. 1.0 is the original room size. When
this parameter is set to 2.0, each side of the room is
defined as twice larger than the original room size.
40 En
Page 43
Level
Sound source
Time
Level
Source sound
Early reflections
Time
Editing surround decoders/sound field programs
Rev.Time parameter adjusts the attenuation time of the
rear reverberant sound based on the time that about 1kHz
reverberant sound takes for 60dB of attenuation.
Reverberant sound attenuates faster as you decrease the
value. Rev.Time adjustment allows you to create a natural
reverberant sound, by setting the attenuation time longer
for a sound source or room with less echo, or shorter for a
sound source or room with more echo.
Rear reverberation
60dB60dB
Source sound
Early reflections
Rear
reverberation
INTRODUCTION
PREPARATION
Small = 0.1Large = 2.0
■Parameters for defining attenuation
characteristics of early-reflected sound
ParameterAdjustable range
Liveness
S.Liveness
SB Liveness
0 to 10
0 to 10
0 to 10
Adjusts the attenuation of reflected sound. You can create
a lively sound field (with a high reverberant sound level)
as you increase the value, and a dead sound field (with a
low reverberant sound level) as you decrease the value.
Creating either a lively sound field or a dead sound field in
an actual music hall is determined by the acoustic
absorption characteristics of reflection surfaces. A dead
sound field is created when the attenuation time is short
while a lively sound field is created when the attenuation
time is long.
Source sound
Live
Dead
Level
Time
Level
Time
Rev.TimeRev.Time
Short
reverberation
Sound source
Small = 1.0sLarge = 5.0s
TimeTime
Long
reverberation
Rev.Delay parameter adjusts the time difference between
the beginning of the direct sound and the beginning of the
reverberation sound. The larger the value, the later the
reverberation sound begins. Increasing the value of
Rev.Delay allows you to create a reverberant sound in a
wider area for the same Rev.Time.
Source sound
Level
(dB)
60dB
Reverberation
Time
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
Small reflected
sound
Small = 0Large = 10
Large reflected
sound
■Parameters for adjusting reverberant sound
ParameterAdjustable range
Rev.Time
Rev.Delay
Rev.Level
1.0 to 5.0s
0 to 250ms
0 to 100%
Rev.DelayRev.Time
English
41 En
Page 44
Editing surround decoders/sound field programs
Rev.Level parameter adjusts the reverberation sound level.
Increasing the value of Rev.Level makes the reverbration
sound level higher, which allows you to create more echo.
Source sound
Level
(dB)
Rev.Level
Time
Parameters only usable in certain sound
field programs
2ch Stereo only
Direct
Choices: Auto*/Off
Automatically bypasses the DSP circuit and tone control
circuit when an analog sound source is selected as the
input source. You can enjoy a higher quality sound.
Auto Outputs sound by bypassing the DSP circuit and
tone control circuit when the “Bass” and “Treble”
tone controls are both set to 0 dB.
Off Do not bypass the DSP circuit and tone control.
7ch Stereo only
CT Level/SL Level/SR Level/
SB Level
Adjustable range: 0 to 100%
Adjusts the volume ofthe center (CT), surround L (SL)
surround R (SR) and surround back (SB) channels in the
7ch Stereo program. The available parameters differ
depending on the setting of the speakers.
Straight Enhancer/7ch Enhancer only
Effect Level
Choices: High*/Low
Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level.
When the high-frequency signals of the source is
emphasized too much, set the effect level to “Low.” To
reduce the effect, set this parameter to “Low.” To increase
the effect, set it to “High.”
Decoder parameters
You can customize decoder effects by setting the
following parameters. For kinds of decoders, see page 27.
When PLIIx Music/PLII Music is selected
Panorama
Choices: Off*/On
Adjusts the soundscape of the front sound field. Sends
stereo signals to the surround speakers as well as the front
speakers for a wraparound effect.
Dimension
Adjustable range: -3 to STD* to +3
Adjusts the difference in level between the front sound
field and the surround sound field. You can adjust the
difference in level created by the software being played
back to obtain the preferred sound balance. The surround
sound gets stronger as you make the value more negative
and the front sound gets stronger as you make the value
more positive.
Center Width
Adjustable range: 0 to 3* to 7
You can spread the center sound toward left and right
according to your preference. Set this parameter to 0 for
outputting the center sound from the center speaker only,
or to 7 for outputting it from the front left/right speaker.
When Neo:6 Music is selected
C.Image
Adjustable range: 0.0 to 0.3* to 1.0
Adjusts the front left and right channel output relative to
the center channel to make the center channel more or less
dominant as necessary.
42 En
Page 45
Operating various settings for this unit (Setup menu)
You can call the setup menu using the remote control and change the settings of various menus.
You can change the following settings in the setup menu. For details, read “Basic operation of the setup menu” first, and
see the respective pages.
Menu/SubmenuFunctionPage
Speaker SetupSets items for speakers.
1 Auto Setup (YPAO)Automatically adjusts output characteristics of speakers.
2 Manual SetupManually adjusts output characteristics of speakers.
A)ConfigSets speaker configurations, such as connection status of speaker and a size of the
connected speaker (sound reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
B)LevelSeparately adjusts volume of each speaker.
C)DistanceAdjusts timing at which each speaker outputs sound based on distances between
speakers and the listening position.
D)EqualizerSelects an equalizer that adjusts speaker output characteristics.
E)Test ToneGenerates test tones.
Sound SetupSets various items for sound outputs.
1 Dynamic RangeAdjusts dynamic ranges of speakers and headphones.
2 LipsyncAdjusts delay in output timing between video signals and audio signals.
HDMI AutoSets on or off of automatic adjustments for delay between output timing between
video signals input from the HDMI jack and audio signals.
Auto DelayFine adjusts a delay time of HDMI Auto.
Manual DelayManually fine adjusts the delay of audio and visual output.
Function SetupSet various items for HDMI and display.
1 HDMISets various items for input sources.
Standby ThroughSelects on or off of output of HDMI signals input from the HDMI IN jack to the
HDMI OUT jack when this unit is on standby.
Audio OutputSelects this unit or a component connected to this unit via the HDMI OUT jack of
this unit for reproducing sound signals input from the HDMI IN jack.
ResolutionSets resolution of the HDMI output that is converted from analogy visual input
signals.
AspectSet an aspect ratio of images reproduced by HDMI signals converted from analog
video input signals.
2 DisplaySet items for a monitor or the front panel display.
DimmerSets brightness of the front panel display.
FL ScrollSelects the way to display characters on the front panel display.
OSD ShiftAdjusts top and bottom positions of the screen displayed on the video monitor.
3 VolumeSets items for volumes.
Adaptive DRCAdjusts the dynamic range (difference between the maximum volume and the
minimum volume) in conjunction with the volume level.
Max VolumeSets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally
increased.
Init. VolumeSets the volume at the time this unit is turned on.
4 Input RenameChanges input source names to be displayed on a video monitor or the front panel
display.
5 Zone2Sets the maximum volume level and initial volume level of Zone2.
Max VolumeSets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally
increased.
Init. VolumeSets the volume at the time this unit is turned on.
DSP ParameterSets parameters for the sound field programs.
Memory GuardProtects some settings against accidental alteration.
44
44
44
44
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
48
48
48
48
48
49
49
49
49
49
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
43 En
Page 46
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Basic operation of the setup menu
The setup menu screen appears on both video display
(OSD) and front panel display.
In this section, procedures of setting menus using the
video monitor are described.
1Press mSETUP on the remote control.
The setup menu screen appears.
2Select a menu using oCursork / n, and
press oENTER.
Items of the selected menu are displayed. For
example, the following screen appears when you
select “Function Setup.”
“A)Config” display (example)
A)Config
Center SP
None >Small Large
y
• You can change other items by repeating step 4.
5To finish the setting, press mSETUP.
y
• When oCursor or other keys do not work after completing the menu,
select the input source again using hInput selection keys.
Speaker Setup
You can set various items for speakers. Two kinds of
adjustments are available. One is “Auto Setup (YPAO)”
for automatic adjustment and another is “Manual Setup”
for manual adjustment.
y
• The default settings are marked with “*.”
1 Auto Setup
Automatically adjusts output characteristics of speakers to
obtain optimum balance for the output sound based on
positions and performances of the speakers and acoustic
characteristics or the room, which are automatically
measured. For details on operations, see page 19.
change the setting of the item using
oCursorl / h.
Some items in the Manual Setup menu of “Speaker
Setup” take up a full screen. To display other items in
the Manual Setup menu, press oCursork / n.
2 Manual Setup
Adjusts output characteristics of speakers based on
manually set parameters.
After Auto Setup (YPAO) is performed, you can check
automatically adjusted parameters in the Manual Setup
menu. Fine adjust the parameters for your preference if
necessary.
A)Config
■
Sets speaker configurations, such as connection status of
speaker and a size of the connected speaker (sound
reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
y
• The speaker configuration includes items for defining a speaker size:
Large or Small. Large and Small refer to speakers with woofer diameters
16 cm or larger and smaller than 16 cm, respectively.
Extra SP Assign
Choices: Zone2/Presence/None*
Selects the application for EXTRA SP terminals.
Zone2Assigns the EXTRA SP terminals for the
Presence Assigns the EXTRA SP terminals for the
NoneDisables the EXTRA SP terminals.
Note
• When setting “Extra SP Assign” to “Zone2” or “Presence,” the surround
back channel signals for main output is separately output from other
channels.
speakers in the second zone.
Presence speaker.
44 En
Page 47
Operating various settings for this unit (Setup menu)
LFE/Bass Out
Choices: SWFR/Front/Both*
Selects speaker(s) for outputting low-frequency
components of the LFE (low-frequency effect sound)
channel or other channels. The output status is as follows.
LFE channel signals
ParameterSubwoofer
BothOutputNot outputNot output
SWFROutputNot outputNot output
FrontNot outputOutputNot output
Front
speakers
Other
speakers
Low-frequency components of other channel
signals
ParameterSubwoofer
Both[1][2][3]
SWFR[4][3][3]
FrontNot output[1][3]
[1] Outputs low-frequency components of the front left and right
channels and the channel of speaker, the size of which is set to
“Small.”
[2] Outputs low-frequency components of the front left and right
channels.
[3] Outputs low frequency components when the sizes of speakers
are set to “Large.”
[4] Outputs low-frequency components of the channel of speaker,
the size of which is set to “Small.”
Front
speakers
Other
speakers
Front SP
Choices: Small/Large*
Sets the sizes of front left and right speakers.
SmallSelect this when small speakers are
connected. Low-frequency components of the
front left and right channels are output from a
subwoofer.
LargeSelect this when large speakers are
connected.
Note
• When “LFE/Bass Out” is set to “Front,” you can only select “Large.” If
“LFE/Bass Out” is changed to “Front,” “Front SP” automatically
switches to “Large” even when it is set to “Small.”
Center SP
Choices: None/Small*/Large
Sets the size of center speaker.
NoneSelect this when no center speaker is
connected. Center channel signals are spread
to front left and right speakers.
SmallSelect this when a small center speaker is
connected. Low-frequency components of
center channel are output from a subwoofer.
If a subwoofer is not connected they are
output from front speakers.
LargeSelect this when a large center speaker is
connected.
Sur. L/R SP
Choices: None/Small*/Large
Sets sizes of left and right surround speakers.
NoneSelect this when no surround speakers are
connected. Surround channel signals are
spread to front left and right speakers. “Sur.B
L/R SP” automatically switches to “None”
when this is selected.
SmallSelect this when small surround speakers are
connected. Low-frequency components of
surround channels are output from a
subwoofer. If a subwoofer is not connected
they are output from front speakers.
LargeSelect this when large surround speakers are
connected.
y
• When “None” is selected, the sound field programs automatically enter
the Virtual CINEMA DSP mode.
Sur.B L/R SP
Choices: None/SMLx1/SMLx2*/LRGx1/LRGx2
Sets sizes of left and right surround back speakers.
NoneSelect this when no surround back speaker
are connected. Surround back channel signals
are output from the surround L/R speakers
and subwoofer. If the subwoofer is disabled,
they are output from the surround L/R
speakers and front speakers.
SMLx1Select this when one small surround back
speaker is connected.
SMLx2Select this when two small surround back
speakers are connected.
LRGx1Select this when one large surround back
speaker is connected.
LRGx2Select this when two large surround back
speakers are connected.
y
• When “None” is selected, “PLIIx Movie,” “PLIIx Music,” and “PLIIx
Game” cannot be selected.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
45 En
Page 48
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Crossover Freq.
Choices: 40Hz/60Hz/80Hz*/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/
160Hz/200Hz
Sets the lower limit of the low frequency component
output from a speaker with a size set to “Small (SMLx1/
SMLx2).” Sound with a frequency below that limit is
output from a subwoofer or front speakers.
If your subwoofer has a volume control or a crossover
frequency control, set the volume to half or the crossover
frequency at the maximum.
Subwoofer Phase
Choices: Normal*/Reverse
Sets the phase of your subwoofer if bass sounds are
lacking or unclear.
NormalSelect this not to change the phase of your
subwoofer.
Reverse Select this to reverse the phase of your
subwoofer.
B)Level
■
Adjustable range: -10.0dB to +10.0dB (0.5 dB step)
Defaults: “FR.L/FR.R/SWFR” 0dB
“CNTR/SUR.L/SUR.R/SBL/SBR” -1.0dB
Separately adjusts volume of each speaker so that the
sounds form speakers are at the same volume at the
listening position. Items to be displayed vary depending
on the number of speakers connected.
y
• When only one surround back speaker is connected, “SB” appears
instead of “SBL” and “SBR.”
• You can adjust the volume listening to test tones when you set “Test
Tone” to “On” (see page 46).
• If your subwoofer has a volume control or a crossover frequency control,
set the volume to half or the crossover frequency at the maximum.
■C)Distance
Adjusts timing at which each speaker outputs sound so
that sounds from speakers reach the listening position at
the same time. Set unit (Unit) first and set the distance of
each speaker.
Unit
Choices: meters (m)*/feet (ft)
meters (m) Displays the speaker distance in meters.
feet (ft)Displays the speaker distance in feet.
■D)Equalizer
Adjusts sound quality and tone using a parametric graphic
equalizer.
EQ Type Select
Choices: Auto PEQ/GEQ*/Off
Select an equalizer type.
Auto PEQ Uses a parametric equalizer selected in
“1 Auto Setup.” Characteristics of the
currently used parametric equalizer (see
page 19) are displayed below “Auto PEQ.”
If Auto Setup is not executed, this
parameter is not displayed.
GEQUses a graphic equalizer. Press oENTER
to adjust the characteristics of the graphic
equalizer.
OffNot use a graphic equalizer.
GEQ
Choices:63Hz/160Hz/400Hz/1kHz/2.5kHz/
Adjustable range: -6.0dB to 0dB* to +6.0dB (0.5 dB step)
6.3kHz/16kHz
Adjusts sound quality of each speaker using a graphic
equalizer. The graphic equalizer of this unit can adjust
signal levels in 7 frequency ranges.
To adjust the signal level within each range, select the
desired speaker with oCursorl / h while “→” is
displayed next to “Channel,” then the desired frequency
band with oCursork / n, and adjust the signal level
with oCursorl / h.
E)Test Tone
■
Choices: Off*/On
Switches between on and off of an oscillator that generates
test tones. To turn on the oscillator, select “On” using
oCursorl / h. When “On” is selected, you can adjust
the settings of “2 Manual Setup” while listening to a test
tone.
OffNot generate test tones.
OnGenerates test tones.
Sound Setup
You can set various items for sound outputs.
Front L
/ Front R / Center / Sur. L /
Sur. R / Sur.B L / Sur.B R / SWFR/ PRNS
L/ PRNS R
Adjustable range: 0.30m to 24.00m (1.0ft to 80.0ft)
Defaults: 3.00m (10.0ft) “Front L/Front R/
• Different items are displayed depending on settings of “A)Config” (see
page 44).
• When only one surround back speaker is connected, “Sur.B” appears
instead of “Sur.B L” and “Sur.B R.”
46 En
1 Dynamic Range
■
Choices: Min/Auto/STD/Max*
Selects the dynamic range adjustment method for
reproducing bitstream signals.
Min/Auto (Min) Sets the dynamic range suitable for
low volume or a quiet environment, such as
at night, for bitstream signals except for
Dolby TrueHD signals.
(Auto) Adjusts the dynamic range for Dolby
TrueHD signals based on input signal
information.
STDSets the standard dynamic range
recommended for regular home use.
Page 49
Operating various settings for this unit (Setup menu)
MaxOutputs sound without adjusting the
dynamic range of the input signals.
■2 Lipsync
Adjusts delay between video output and audio output.
HDMI Auto
Choices: Off*/On
Automatically adjusts output timing of audio and video
signals when a monitor that supports an automatic lipsync function is connected to this unit.
OffSelect this when the connected monitor does
not support the automatic lip-sync function or
you do not use the automatic lip-sync
function. Set the correction time in “Manual
Delay.”
OnSelect this when the connected monitor
supports the automatic lip-sync function. Fine
adjust the correction time in “Auto Delay.”
Auto Delay
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Fine adjust the correction time when “HDMI Auto” is set
to “On.” The actual correction time is displayed under in
“Auto Delay” field and an offset time set by the user in
“Offset” field.
Manual Delay
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Manually fine adjusts the correction time. Select this when
the connected monitor does not support the automatic lipsync function or you set “HDMI Auto” to “Off.”
Function Setup
You can set various items for HDMI and display.
1 HDMI
You can set items for HDMI.
■Standby Through
Choices: On/Off*
Selects on or off of output of HDMI signals input from the
HDMI IN jack to the HDMI OUT jack when this unit is on
standby. When this parameter is set to “On” signals input
from the HDMI 1-4 jacks can be output to a monitor
component.
OnOutputs the HDMI signals to the HDMI OUT
jack.
OffNot output the HDMI signals to the HDMI
OUT jack.
y
• To enables pass-through output, any one of the input sources connected
to the HDMI1-4 must be selected before switching to standby.
• When “Standby Through” turns on, the HDMI THROUGH indicator on
the front panel display lights up. While the indicator lights up, it
consumes 1 to 3W of power depending on a condition of an HDMI signal
passing through this unit.
■Audio Output
Choices: Amp*/TV/Amp+TV
Selects this unit or a component connected to this unit via
the HDMI OUT jack of this unit for reproducing sound
signals input from the HDMI IN jack.
AmpOutputs HDMI sound signals form the
speakers connected to this unit.
TVOutputs HDMI sound signals from the
speakers of a TV connected to this unit.
Sound output from the speakers connected to
this unit is muted.
Amp+TVOutputs HDMI sound signals from the
speakers connected to this unit and the
speakers of a TV connected to this unit.
Note
• When “TV” or “Amp+TV” is selected, signal formats of audio and visual
signals output from this unit to the monitor vary depending on
specifications of the monitor.
■Resolution
Choices: Through*/480p/720p/1080i/1080p
Upscales the resolution of HDMI output that is converted
from analog video input signals and output from the
HDMI OUT jack.
Notes
• Resolution of the HDMI output converted from 720p or 1080i analog
video signals cannot be upscaled.
• When a video monitor is connected to this unit via the HDMI jack, this
unit automatically detects a resolution that the monitor supports. An
asterisk (*) appears on the left of the detected resolution.
• If this unit cannot detect the resolution that the monitor supports, set
“MON.CHK” in the advanced setup menu to “SKIP” (see page 55) and
try it again.
■Aspect
Choices: Thrgh*/16:9/Smart
Set a horizontal to vertical ratio (aspect ratio) of images
reproduced by HDMI signals output from the HDMI OUT
jack when the HDMI signals are converted from analog
video input signals by a video conversion function.
ThrghOutputs the video signals without changing
the aspect ratio.
16:9Outputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 monitor with black bands
on the right and left sides of the monitor
screen.
SmartOutputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 monitor by stretching right
and left of images to fit on the monitor
screen.
Notes
• You cannot change the aspect ratio of the screen when “Resolution” is set
to “Thrgh.”
• The setting is not effective for inputs with the aspect ratio other than 4:3.
• You cannot obtain an effect of the aspect ratio when visual signals are
input from the HDMI IN jack or 720p, 1080i or 1080p signals are input.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
47 En
Page 50
Operating various settings for this unit (Setup menu)
2 Display
You can set items for a monitor or the front panel display.
Dimmer
■
Adjustable range: -4 to 0*
Sets brightness of the front panel display. As the value is
lowered, the brightness of the front panel display is
darkened.
Note
• The brightness of display does not become bright in Pure Direct mode
even if the value is increased.
■FL Scroll
Choices: Continue*/Once
Selects the way to scroll the screen when a total number of
characters exceed a display area of the front panel display.
ContinueRepeatedly displays all characters by
scrolling.
OnceDisplays all characters by scrolling once,
halts scrolling, and then displays first 14
characters.
OSD Shift
■
Adjustable range: -5 to 0* to +5
Adjusts top and bottom positions of the screen displayed
on the video monitor. To move up the screen, set this value
larger. To move down the screen, set it smaller.
3 Volume
You can set items for volumes.
Adaptive DRC
■
Choices: Auto/Off*
Adjust the dynamic range in conjunction with the volume
level. This feature is useful when you are listening at
lower volumes or at night. When this function is enabled,
the dynamic range is adjusted as follows.
If the VOLUME setting is low: the dynamic range is
narrow
If the VOLUME setting is high:the dynamic range is wide
Auto
Auto
OffOff
Output level
AutoAdjusts the dynamic range automatically.
OffNot adjust the dynamic range automatically.
y
• The Adaptive DRC setting is effective for headphones.
Output level
Input levelInput level
VOLUME: highVOLUME: low
■Max Volume
Adjustable range: -30.0dB to +15.0dB/+16.5dB* (5.0 dB
step)
Sets the maximum volume level so that the volume will
not be accidentally increased. For example, you can adjust
the volume between –80.0 dB and –5.0 dB when you set
this parameter to “–5.0dB.” The volume increases to the
maximum level when this parameter is set to +16.5 dB
(default).
Init. Volume
■
Choices: Off*/Mute/-80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
Sets the volume at the time this unit is turned on. When
this parameter is set to “Off,” the volume is set to a level
that last time this unit is set to standby.
Note
• If the setting of “Max Volume” is lower than the setting of “Init.
Volume,” the setting of “Max Volume” becomes effective. For example,
when you set “Max Volume” to “–30.0dB” and “Init. Volume” to
“0.0dB,” the volume is automatically set to “–30.0dB” at the next time
this unit is turned on.
4 Input Rename
Changes input source names to be displayed on the front
panel display.
You can select an input source that you want to change the
name to be displayed using oCursor.
Selecting a name to be displayed from templates
Select an input source that you want to change the name,
and select a name from the following templates using
Cursor.
– Blu-ray– Satellite
– DVD– VCR
– SetTopBox– Ta pe
– Game– MD
– TV– PC
– DVR– iPod
– CD– HD DVD
– CD-R– “blank”
y
• If you change the display name of an input source to your original one
and select the input source, the current input source name and the
template name are displayed. This is convenient if you want to cancel
name change operation.
Entering an original name
Select an input source that you want to name, and press
oENTER. You can enter up to 9 characters by selecting
one character at a time with the following keys according
to the following operation.
oCursorl / hFor selecting characters that you
want to change
oCursork / nFor selecting characters to be
entered
oENTERFor entering the selected characters
The following characters are available for input.
A to Z, 0 to 9, a to z, symbols (#, *, –, +, etc.) and space
48 En
Page 51
Operating various settings for this unit (Setup menu)
5 Zone2
Sets the maximum volume level and initial volume level
of Zone2.
y
• This item is displayed only when “Extra SP Assign” is set to “Zone2.”
■Max Volume
Adjustable range: -30.0dB to +15.0dB / +16.5dB*
(5.0 dB step)
Sets the maximum volume level of Zone2, so that the
volume will not be accidentally increased. For example,
you can adjust the volume between –80.0 dB and –5.0 dB
when you set this parameter to “–5.0dB.”
■Init. Volume
Choices: Off*/Mute/-80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
Use this feature to set the volume level of Zone2 when the
power of Zone2 unit is turned on.
Note
• If the setting of “Max Volume” is lower than the setting of “Init.
Volume,” the setting of “Max Volume” becomes effective. For example,
when you set “Max Volume” to “–30.0dB” and “Init. Volume” to
“0.0dB,” the volume is automatically set to “–30.0dB” at the next time
this unit is turned on.
DSP Parameter
You can set parameters for the sound field programs. For
details, see page 39.
Memory Guard
Choices: Off*/On
Protects settings of setup menu against accidental
alteration.
OffNot protect settings.
OnProtects the settings of the setup menu
(except for the Memory Guard setting).
Note
• When this parameter is switched to “On,” “G” appears while the setup
menu is displayed on the video monitor.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
49 En
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
Page 52
Using multi-zone configuration
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone2 feature allows you to set this unit to reproduce
separate input sources in the main zone and the second zone (Zone2). You can control this unit from the second zone
using the supplied remote control.
Only analog signal can be sent to Zone2. If you want to output the sound from Zone2, connect an external component
to AV5-6 or AUDIO1-2 by analog connection. For example, if you want to output sound from an HDMI DVD player
in Zone2, you must connect the component to this unit by both HDMI and analog connections.
Connecting Zone2
You need the following additional equipment to use the
multi-zone functions of this unit:
• An infrared signal receiver in the second zone.
• An infrared signal emitter in the main zone. This emitter
transmits infrared signals from the remote control to a
CD player or a DVD player, etc. in the main zone via
the infrared signal receiver in the second zone.
• An amplifier and speakers in the second zone.
y
• Since there are many possible ways to connect and use this unit in a
multi-zone configuration, we recommend that you consult with your
nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone2
connections that best meet your requirements.
• Some Yamaha models can be directly connected to the REMOTE jacks
of this unit. You may not need use an infrared signal emitter for these
products. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below.
REMOTE
IN
Infrared signal
receiver
This unitYamaha
Using the external amplifier
Connect the amplifier/receiver in the second zone and
other components to this unit as follows.
REMOTE
IN
OUT
REMOTE
OUT
component
Note
• To avoid unexpected noise, DO NOT USE the Zone2 feature with CDs
encoded in DTS.
Using the internal amplifier of this unit
Important safety notice
The EXTRA SP speaker terminals of this unit should
not be connected to a Passive Loudspeaker Selector
Box or more than one loudspeaker per channel.
Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or
multiple speakers per channel could create an
abnormally low impedance load resulting in amplifier
damage. See this owner’s manual for correct usage.
Compliance with minimum speaker impedance
information for all channels must be maintained at all
times. This information is found on the back panel of
your unit.
Connect the speakers in the second zone to the EXTRA
SP terminals and then set the “Extra SP Assign” to
“Zone2” (see page 44).
ZONE2/PRESENCE
EXTRA SP
Main zone
DVD player (etc.)
Infrared signal
emitter
From the REMOTE OUT jack
50 En
This unit
From the ZONE2 OUT jacks
Amplifier
Second zone
(Zone2)
Remote control
Infrared signal
receiver
To the REMOTE IN jack
Second zone
(Zone2)
y
• You can use the speakers connected to EXTRA SP speaker terminals as
the front speaker system of another zone. Set “Extra SP Assign” to
“Zone2” (see page 44).
• When you use the internal amplifiers for the Zone2 speakers, you can
adjust the volume level and set the initial volume and maximum volume
of the Zone2 speakers (see page 49).
This unit
Main zone
Page 53
Using multi-zone configuration
Controlling Zone2
You can select and control Zone2 by using the control
keys on the front panel or on the remote control. The
available operations are as follows:
• Selecting the input source (AV5-6, AUDIO1-2, V-AUX)
of Zone2.
• Adjusting the volume of Zone2 (when a Zone2 speaker
is connected to the EXTRA SP jack).
• Tuning into FM or AM when “TUNER” is selected as
the input source of Zone2 (see page 29).
• Playing back music stored on your iPod stationed in a
Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11 sold
separately) connected to the DOCK terminal.
Note
• You must complete each step while the ZONE2 indicator is flashing on
the front panel display. Otherwise, the Zone2 mode is automatically
canceled and this unit returns to the normal operation mode. In this case,
repeat the Zone2 selection procedure.
Controlling Zone2 with the front panel
■Turning on Zone2
Press CZONE2 ON/OFF to turn on Zone2.
■Activating the Zone2 operation mode
Press DZONE2 CONTROL to control Zone2.
The ZONE2 indicator flashes on the front panel display
for approximately 10 seconds.
Controlling Zone2 with the remote control
■Turning on Zone2
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press gPOWER.
■Operating Zone2
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press one of the input selection keys to
select the desired input source of Zone2.
Note
•rMUTE and pVOLUME +/– are available to control Zone2 with
same procedure as mentioned above.
■Setting Zone2 to the standby mode
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press gPOWER and to set ZONE2 to the
standby mode.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
ZONE
2
Flashes
■Operating Zone2
Press OINPUT l / h to select the desired input
source while the ZONE2 indicator is flashing on
the front panel display.
• When AV5-6, AUDIO1-2 or V-AUX is selected, you
can listening to the input source in Zone2.
• Select “TUNER” as the input source to use the TUNER
features in Zone2. For details about the TUNER
operations, see “FM/AM tuning” on page 29.
• Select “DOCK” as the input source to use iPod features
in Zone2. For details about the iPod operations, see
“Using iPod” on page 33.
• Select “DOCK” as the input source to use Bluetooth
component features in Zone2. For details about the
Bluetooth component operations, see “Using Bluetooth
components” on page 35.
■Set Zone2 to the standby mode
Press CZONE2 ON/OFF to set Zone2 to the
standby mode.
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
51 En
Page 54
Controlling other components with the remote control
You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for
controlling external components are as follows:
eSOURCE POWER
Turns on and off an external component.
oCursor, ENTER, RETURN
Operates the menus of external components.
qDISPLAY
Switches between the screens of external components.
sExternal component operation keys
Function as a recording or playback key of an external
component, or a menu display key.
tNumeric keys
Function as numeric keys of an external component.
uTV control keys
INPUTSwitches visual inputs of TV
MUTEMute audio of TV
TV VOL +/– Controls the volume of TV
TV CH +/– Switches channels of TV
POWERTurns on and off TV
y
• You need to set the remote control code first to control external
components.
• The remote control keys for controlling external components are
available only when the external components have corresponding control
keys.
The following remote control codes are assigned to input
sources as factory default settings. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
■Default remote control code settings
Input sourceCategory Manufacturer
[HDMI1]Blu-ray Disc Yamaha2018
[HDMI2]———
[HDMI3]———
[HDMI4]———
[AV1] ———
[AV2] ———
[AV3]CDYamaha5013
[AV4] ———
[AV5] ———
[AV6] ———
[AUDIO1]———
[AUDIO2]———
[V-AUX]———
[PHONO]———
[TUNER]TunerYamaha5007
Default
code
Input sourceCategory Manufacturer
[DOCK]DOCKYamaha5011
[A]———
[MULTI CH]———
“—” indicates no assignment
y
• An external component that is controlled by the remote control can be
automatically selected according to selection of the scenes (see page 22).
Setting remote control codes
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2Press hInput selection keys.
3Enter a remote control code using
tNumeric keys.
Once the remote control code is registered,
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
Resetting all remote control codes
You can clear all the remote control codes previously set,
and reset all of them to the initial factory settings.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as a tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2Press mSETUP on the remote control.
3Enter “9981” using tNumeric keys.
Once the initialization is complete, cTRANSMIT
on the remote control blinks twice. If it fails,
cTRANSMIT blinks six times. Repeat from
step 1.
Default
code
52 En
Page 55
Programming from other remote controls
Controlling other components with the remote control
The remote control of this unit can receive remote control signals from other remote controls and learn the remote control
operation. If a key on the remote control does not work after being assigned with an external component’s function or if
the remote control code for that function is not provided, use this learning feature to make the function operable with the
remote control.
Programming the remote control of this
unit
You can program the remote control to make functions of
an external component operable with the following keys.
You can assign functions to these keys for each input
source as with remote control codes.
eSOURCE POWER
sExternal component operation keys
tNumeric keys
y
• The remote control transmits infrared rays. If the remote control of the
external component also uses infrared rays, this remote control can learn
most of its functions. The remote control may not recognize special or
consecutive signals.
• The keys may not operate the assigned functions depending on operating
conditions of this unit.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
5Place the remote control about 5 to 10 cm (2
to 4 in) apart from the remote control of the
external component on a flat surface so that
their infrared transmitters are aimed at each
other.
Remote control of external
MAIN
1256
AUDIO
POWER
SOURCE
1234
1234
ZONE2
HDMI
TRANSMIT
SLEEP
AV
POWER
CODE SET
5 to 10 cm
(2 to 4 in)
MOVIE
DVD
BD
MUSIC
TV
SCENE
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT
STEREO
OPTIONSETUP
CD
PURE DIRECT
RADIO
V-AUX
TUNER
INFO
FM
MEMORY
PHONO
AM
PRESET
[ A ] DOCK
MULTI
TUNING
component
6Press the key on the remote control of the
external component.
The function assigned to the selected key is also
assigned to the key that you have selected in step 4.
When the function is assigned to the key successfully,
2Press hInput selection keys to select the
input source whose function you want to
assign to the remote control.
3Enter “9990” using tNumeric keys.
4Press a key to which you want to assign the
function.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 4.
y
• To continue assigning other functions, repeat steps 4 through 6.
7To end programming, press dCODE SET on
the remote control using a pointed object
such as the tip of a ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks once.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
53 En
English
Page 56
Controlling other components with the remote control
Resetting each keyResetting all keys
You can clear the assignment of each key.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2Press hInput selection keys to select the
input source whose assigned function you
want to reset.
3Enter “9991” using tNumeric keys.
4Press the key that you want to reset.
The assignment to that key is cleared. When the
assignment is cleared successfully, cTRANSMIT
on the remote control blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
y
• To continue resetting other keys, repeat step 4.
5To end the reset operation, press dCODE
SET on the remote control using a pointed
object such as the tip of a ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks once.
You can clear the assignments of all the keys in one go.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2Press hInput selection keys to select the
input source, the function of which is
assigned to the key that you want to reset.
3Enter “9992” using tNumeric keys.
The assignments of all key are cleared. When the
assignments are cleared successfully,
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
54 En
Page 57
Advanced setup
In the advanced setup, you can set basic operations of this
unit, such as on and off of a bi-amp connection, or
initialize user settings. Perform the following steps to
change settings.
1Set this unit to the standby mode.
2Press AMAIN ZONE ON/OFF while
pressing and holding MSTRAIGHT on the
front panel.
The advanced setup menu appears on the front panel
display.
ADVANCEDSETUP
3Press LPROGRAMl / h repeatedly to
select the parameter you want to change.
The default setting are marked with “*.”
y
• Set values are placed in XXX of the following parameters on an
actual display screen.
REMOTE ID -XXX
Choices: ID1*/ID2
Sets a remote control ID. When using multiple
Yamaha AV receivers, you can operate them with a
single remote control by setting the receiver IDs to
the same setting.
BI AMP - XXX
Choices: ON/OFF*
Switches on and off of bi-amp connection of main
speakers. For bi-amp connection, see page 12.
SCENE IR -XXX
Choices: ON*/OFF
Selects whether or not to transmit the control signals
to an external component connected to the REMOTE
jacks on this unit when BD/DVD or CD SCENE
function is selected.
MON.CHK - XXXX
Choices: YES*/SKIP
Adds upscaling limitation on output signals to a video
monitor connected to this unit via the HDMI OUT
jack.
INIT-XXXXXXXXX
Choices: DSP PARAM/VIDEO/ALL/CANCEL
Initializes various settings stored in this unit. You can
select an initialization method from the following.
DSP PARAM: All parameters of sound field
programs
VIDEO:Video conversion settings (resolution/
aspect) in the setup menu and the OSD
display position
ALL:Reset this unit to initial factory
settings
CANCEL:Cancellation of initialization
4Press MSTRAIGHT a few times to select the
value you want to change.
The value selected here becomes effective when this
unit is turned on the next time. You can change
multiple settings by repeating steps 3 and 4.
5Press AMAIN ZONE ON/OFF, turns off this
system, and press AMAIN ZONE ON/OFF
again.
The value set in step 3 becomes effective, and this
unit turns on. When you select initialization in step 3,
the initialization is performed.
Setting a remote control ID
Two IDs are provided for the remote control of this unit. If
another Yamaha amplifier is in the same room, setting a
different remote control ID to this unit prevents unwanted
operation of the other amplifier.
ID1 is set for both remote control and amplifier by default.
When you change the remote control ID, display
“Advance Setup” (see the previous section) and change the
ID for the amplifier too.
1Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT blinks twice.
2Press mSETUP on the remote control.
3Enter the desired remote control ID code.
To switch to ID1:
Enter “5019” using tNumeric keys.
To switch to ID2:
Enter “5020” using tNumeric keys.
Once the remote control code is registered,
cTRANSMIT blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
y
• Initializing the remote control code (see page 52) returns it to ID1.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
INFORMATIONAPPENDIX
ADDITIONAL
English
55 En
Page 58
APPENDIX
Troubleshooting
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
ProblemCauseRemedy
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
This unit cannot be
turned off.
No sound.“Audio Output” in “1 HDMI” Function
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
(When this unit is turned back on and
“CHECK SP WIRES!” is displayed.) The
protection circuitry has been activated
because this unit was turned on while a
speaker cable was shorted.
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
Setup is set to “TV.”
A proper audio decoder is not selected.Display the OPTION menu and set “Decoder Mode”
Incorrect input or output cable
connections.
No appropriate input source has been
selected.
Speaker connections are not secure. Secure the connections. 11
The volume is turned down or muted. Turn up the volume. —
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect the power cable properly to an AC wall
outlet.
Make sure that all speaker cables between this unit
and speakers are connected properly.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
Select a choice for “Audio Output” (Function Setup
→ 1 HDMI → Audio Output) other than “TV.”
to “Auto.”
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Select an appropriate input source with OINPUTl
/ h or the hInput selection keys on the
remote control.
Display Signal info of the option menu and check the
input signal format.
If “No Signal” is displayed, check if the playback
component is properly connected to this unit (or a
proper input source is selected).
If “___” is displayed, the input signal in that format
cannot be reproduced by this unit.
Connect HDMI components that support the HDCP
copy protection standards.
See
page
—
12
—
47
36
14-17
22
—
67
56 En
Page 59
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
No picture.An appropriate video input is not selected
on the monitor.
The composite output terminals are used
to output a component video signal, or the
COMPONENT VIDEO jacks are used to
output a composite video signal.
This unit outputs the video signals are not
supported on the video monitor connected
to the HDMI OUT jack.
Non-standard video signals are input.Connect the monitor to this unit via the
The sound suddenly
goes off.
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
No sound is output
from a specific
speaker.
No sound is heard
from the presence
speakers.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
The sleep timer has turned off this unit.Turn on this unit, and play the source again.—
The playback component or speakers are
not connected properly.
The speaker level settings are incorrect. Adjust “B)Level” settings.46
When a monaural source sound field
program is applied, sound of all channels
are output from the center speaker for
some surround decoders.
Output from that speaker is disabled. Check the Speaker indicators on the front panel
The volume of that speaker is set to
minimum in Speaker Setup in the Setup
menu.
This unit or speaker is malfunction.Check the Speaker indicators on the front panel
This unit is in the “STRAIGHT” mode.Press MSTRAIGHT or the kSTRAIGHT on the
Sound may not be output from certain
channels depending on the input source or
sound field program.
Select an appropriate video input on the monitor.—
If your monitor does not support the HDMI
connection, connect it to the COMPONENT OUT
jacks or the composite output terminals and select an
appropriate video input on the monitor.
Displays the advanced setup menu and select
“VIDEO” in “INIT” to reset the video parameters.
Displays the advanced setup menu and set
“MON.CHK” to “YES.”
COMPONENT OUT jacks or the composite output
terminals.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Try another sound field program.25
display. If the corresponding indicator is turned off,
try the following.
1) Change the input source to another one.
2) With the selected sound field program, sound is not
output from that speaker.
Select another sound field program.
3) “None” may have been selected for that speaker on
this unit. Display Speaker Setup in the Setup menu
and enables output of that speaker.
Display Speaker Setup in the Setup menu and adjust
the volume (2 Manual Setup → B)Level).
display. If the corresponding indicator lights up,
connect another speaker and check if sound is output.
If sound is not output, this unit may be malfunction.
remote control to turn off the “STRAIGHT” mode.
Try another sound field program.25
See
page
14
55
55
14
—
11
6, 22, 25,
45
46
6, 10
28
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
APPENDIX
57 En
English
Page 60
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
No sound is heard
from the surround
speakers.
No sound is heard
from the subwoofer.
No sound is heard
from the surround
back speakers.
The audio input
sources cannot be
played in the desired
digital audio signal
format.
Noise/hum noise is
heard.
“Memory Guard!” is
displayed and the
setting cannot be
changed.
This unit is in the “STRAIGHT” mode
and a monaural source is being played
back.
Sound may not be output from certain
channels depending on input sources or
sound field programs.
“LFE/Bass Out” of “A)Config” in
“Speaker Setup” of the setup menu
(Speaker Setup→2 Manual
Setup→A)Config) is set to “Front” when
a Dolby Digital or DTS signal is being
played.
“LFE/Bass Out” of “A)Config” in
“Speaker Setup” of the setup menu
(Speaker Setup→2 Manual
Setup→A)Config) is set to “SWFR” or
“Front” when a 2-channel source is being
played.
The source does not contain low
frequency signals.
“Extended Surround” in the OPTION
menu is set to “Off,” or an input signal
does not contain a surround back flag with
“Extended Surround” set to “Auto.”
The connected component is not set to
output the desired digital audio signals.
Incorrect cable connection.Connect the audio cables properly. If the problem
No connection from the turntable to the
GND terminal.
A DTS-CD is being played back.1) When only noise is output
“Memory Guard” in “Setup Menu” is set
to “On.”
Press MSTRAIGHT or the kSTRAIGHT on the
remote control to turn off the “STRAIGHT” mode.
Try another sound field program.25
Set “LFE/Bass Out” to “SWFR” or “Both.”45
Set “LFE/Bass Out” to “Both.”45
Set “Extended Surround” other than “Off” or “Auto.”37
Set the playback component properly referring to its
operating instructions.
persists, the cables may be defective.
Connect the grounding cable of the turntable to the
GND terminal of this unit.
If a DTS bitstream signal is not properly input to this
unit, only noise is output. Connect the playback
component to this unit by digital connection and play
back the DTS-CD. If the condition is not improved,
the problem may results from the playback
component. Consult the manufacturer of the playback
component.
2) When noise is output during playback or skip
operation
Before playing back the DTS-CD, display the option
menu after selecting the input source and set
“Decoder Mode” to “DTS.”
Set “Memory Guard” to “Off.”49
See
page
28
—
—
15
15, 36
58 En
Page 61
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
This unit does not
operate properly.
“CHECK SP WIRES!”
appears on the front
panel display.
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
The picture is
disturbed.
This unit suddenly
enters the standby
mode.
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
Speaker cables are short-circuited.Make sure all speaker cables are connected correctly.12
This unit is too close to other digital or
radio frequency equipment.
The video software is copy-protected.
The internal temperature becomes too
high and the overheat protection circuitry
has been activated.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
Move this unit further away from such equipment.—
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
HDMI™
ProblemCauseRemedy
No picture or sound.The number of the connected HDMI
components is over the limit.
The connected HDMI component does not
support high-bandwidth digital copyright
protection (HDCP).
Disconnect some of the HDMI components.—
Connect an HDMI component that supports HDCP.15
See
page
—
—
See
page
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
Tuner (FM/AM)
ProblemCauseRemedy
FM stereo reception is
noisy.
There is distortion, and
clear reception cannot
FM
be obtained even with a
good FM antenna.
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
You are too far from the station
transmitter or the input from the
antenna is weak.
There is multi-path interference.Adjust the antenna height or orientation, or
You are in an area far from a station or
an input from the antenna is weak.
Check the antenna connections.18
Replace the outdoor antenna with a more
sensitive multi-element antenna.
Switch to monaural mode.37
place it in a different location.
Replace an outdoor antenna with more
sensitive multi element antenna.
Tune in manually or by direct frequency
tuning.
See
page
—
—
—
29
APPENDIX
English
59 En
Page 62
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
There are continuous
crackling and hissing
AM
noises.
There are buzzing and
whining noises.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Supplied AM loop antenna is not
connected.
The noises may be caused by lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
A TV set is being used nearby.Move this unit away from the TV set.—
Adjust the AM loop antenna orientation.18
Use the manual tuning method.29
Connect the AM loop antenna correctly even
if you use an outdoor antenna.
It is difficult to completely eliminate noise,
but it can be reduced by installing and
properly grounding an outdoor AM antenna.
Remote control
ProblemCauseRemedy
The remote control
does not work or
function properly.
Wrong distance or angle.The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees
offaxis from the front panel.
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, strobe
light, etc.) is striking the remote control
sensor of this unit.
The batteries are weak.Replace all batteries.9
The remote control ID of the remote
control and this unit do not match.
The remote control code is not correctly
set.
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
Adjust the lighting angle or reposition this unit.—
Match the remote control ID of this unit and the
remote control.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
Try setting another code of the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
If this unit does not work when you press oCursor,
do the following.
When the key does not work during DVD disc menu
operation: press the hInput selection keys on
the remote control again.
When the key does not work during OPTION menu/
Setup menu operation: press the key applicable for
the current menu operation again.
See
page
18
18
See
page
9
55
52
52
—
60 En
Page 63
iPod™
Troubleshooting
Note
• In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display and on the OSD, check the connection of your iPod (see
page 17).
ProblemCauseRemedy
Loading...This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
This unit is in the middle of acquiring
song lists from your iPod.
Connect errorThere is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Unknown iPodThe iPod being used is not supported by
this unit.
iPod ConnectedYour iPod is properly placed in the
Yamaha iPod universal dock.
DisconnectedYour iPod is removed from the Yamaha
iPod universal dock.
Unable to playThis unit cannot play back the songs
currently stored on your iPod.
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
Remove your iPod in the Yamaha iPod universal dock
and then place it back in the dock.
This unit supports iPod Touch, iPod (Click and
Wheel), iPod nano and iPod mini.
Place your iPod in the Yamaha iPod universal dock.17
Check that the songs currently stored on your iPod
are playable.
Store some other playable music files on your iPod.—
See
page
17
17
—
—
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
Bluetooth™
ProblemCauseRemedy
Searching...The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of the pairing.
The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of establishing the connection.
CompletedThe pairing is completed.
CanceledThe pairing is canceled.
BT ConnectedThe connection between the Yamaha
Bluetooth wireless audio receiver and the
Bluetooth component is established.
DisconnectedThe Bluetooth component is disconnected
from the Yamaha Bluetooth wireless
audio receiver.
See
page
APPENDIX
English
61 En
Page 64
Troubleshooting
Auto Setup (YPAO)
Notes
• If the “ERROR” or “WARNING” screen appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again.
• Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal.
• Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct.
• If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
Before Auto Setup
Error messageCauseRemedy
Connect MIC!Optimizer microphone is not connected.Connect the supplied optimizer microphone to the
OPTIMIZER MIC jack on the front panel.
Unplug HP!Headphones are connected.Unplug the headphones.—
Memory Guard!The parameters of this unit are protected.Set “Memory Guard” to “Off.”49
page
During Auto Setup
Error messageCauseRemedy
E-1:NO FRONT SPFront L/R channel signals are not
detected.
E-2:NO SUR. SPOnly a signal from one of the surround
channels are detected.
E-3:NO PRNS SPOnly signals from one of the presence L/
R channels are detected.
E-4:SBR->SBLOnly right surround back channel signal
is detected.
E-5:NOISYMeasurement cannot be performed
accurately due to loud ambient noise.
E-6:CHECK SUR.Surround back speakers are connected,
though surround L/R speakers are not.
E-7:NO MICThe optimizer microphone was
unplugged during the “Auto Setup”
procedure.
E-8:NO SIGNALThe optimizer microphone does not
detect test tones.
Check the front L/R speaker connections.11
Check the surround L/R speaker connections.11
Check the presence L/R speaker connections.11
If you connect only one surround back speaker,
connect it to the L-side terminal.
Try running “Auto Setup” in a quiet environment.—
Turn off noisy electric equipment like air
conditioners or move them away from the optimizer
microphone.
When using surround back speakers, you need to
connect surround L/R speakers.
Do not touch the optimizer microphone during “Auto
Setup.”
Check whether the microphone is properly placed.19
Check whether the speakers are properly placed and
connected.
The optimizer microphone or OPTIMIZER MIC
jack may be defective. Contact the nearest Yamaha
dealer or service center.
If a monitor such as a TV is connected to this unit
via HDMI connection, sound may not be output
from this unit due to the HDMI control function. In
such a case, change the monitor setting, for example,
change the sound output setting to an amplifier so
that sound is output from this unit.
page
See
19
See
11
—
11
19
11
19
—
62 En
Page 65
Troubleshooting
Error messageCauseRemedy
E-9:USER CANCEL“Auto Setup” was cancelled due to an
inappropriate user operation.
E-10:INTERNAL ERROR An internal error occurred.Run “Auto Setup” again.19
Run “Auto Setup” again.19
page
After Auto Setup
Error messageCauseRemedy
W-1:OUT OF PHASESpeaker polarity is not correct. This
message may appear depending on the
speakers even when the speakers are
connected correctly.
W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the
listening position is over 24 m (80 ft).
W-3:LEVEL ERRORThe difference of volume level among
speakers is excessive.
W-4:CHECK PRNSPresence speakers were not detected
during measurement with “Extra SP
Assign” set to “Presence.”
Check the polarities (+, –) of the displayed speaker.
If they are correct, the speakers work properly even
when this message is displayed.
Bring the speaker within 24 m (80 ft) area around the
listening position.
Recheck the speaker positions and make sure all
speakers are placed in a similar environment.
Check the polarities (+, –) of the speakers.11
We recommend that you use speakers with the same
or similar specifications.
Adjust the output volume of the subwoofer.—
Check the presence speaker connections and perform
measurement again.
If presence speakers are not connected, set the
“Extra SP Assign” to other than “Presence.”
If presence speakers are connected, set the “Extra SP
Assign” to “Presence,” and retry Auto Setup.
page
See
See
11
—
—
—
44
44
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
63 En
APPENDIX
English
Page 66
Glossary
■Audio and video synchronization (lip sync)
Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term
that involves both a problem and a capability of maintaining audio and
video signals synchronized during post-production and transmission.
Whereas the audio and video latency requires complex end-user
adjustments, HDMI version 1.3 incorporates an automatic audio and
video syncing capability that allows devices to perform this
synchronization automatically and accurately without user interaction.
■Bi-amplification connection
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker.
One amplifier is connected to the woofer section of a loudspeaker
while the other is connected to the combined mid and tweeter section.
With this arrangement each amplifier operates over a restricted
frequency range. This restricted range presents each amplifier with a
much simpler job and each amplifier is less likely to influence the
sound in some way.
■Component video signal
With the component video signal system, the video signal is separated
into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the
chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this
system because each of these signals is independent. The component
signal is also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A monitor with
component input jacks is required in order to output component
signals.
■Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal is composed
of three basic elements of a video picture: color, brightness and
synchronization data. A composite video jack on a video component
transmits these three elements combined.
■Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in displays, up
from the 24-bit depths in previous versions of the HDMI specification.
This extra bit depth allows HDTVs and other displays go from
millions of colors to billions of colors and eliminate on-screen color
banding for smooth tonal transitions and subtle gradations between
colors. The increased contrast ratio can represent many times more
shades of gray between black and white. Also Deep Color increases
the number of available colors within the boundaries defined by the
RGB or YCbCr color space.
■Dolby Digital
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you
completely independent multi-channel audio. With 3 front channels
(front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital
provides 5 full-range audio channels. With an additional channel
especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the
system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel). By
using 2-channel stereo for the surround speakers, more accurate
moving sound effects and surround sound environment are possible
than with Dolby Surround. The wide dynamic range from maximum
to minimum volume reproduced by the 5 full-range channels and the
precise sound orientation generated using digital sound processing
provide listeners with unprecedented excitement and realism.
With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1channel configuration can be freely selected for your enjoyment.
■Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from 5.1channel sources.
For the best results, Dolby Digital EX should be used with movie
sound tracks recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and realistic
moving sound especially with scenes with “fly-over” and “flyaround” effects.
■Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for
high-definition programming and media including HD broadcasts,
and Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray
Disc, this technology delivers multichannel sound with discrete
channel output. Supporting bitrates up to 6.0 Mbps, Dolby Digital
Plus can carry up to 7.1 discreet audio channels simultaneously.
Supported by HDMI version 1.3 and designed for the optical disc
players and AV receivers/amplifiers of the future, Dolby Digital Plus
also remains fully compatible with the existing multichannel audio
systems that incorporate Dolby Digital.
■Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast
numbers of existing Dolby Surround sources. This new technology
enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right
channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels
instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music mode” for music
sources, “Movie mode” for movie sources and “Game mode” for
game sources.
■Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete
multichannel playback from 2-channel or multi-channel sources.
There are three modes available: “Music mode” for music sources,
“Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and
“Game mode” for game sources.
■Dolby Surround
Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser
discs, and in many TV and cable broadcasts as well. Dolby Surround
uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and
dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a
center channel for dialog (monaural), and a surround channel for
special sound effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range. The Dolby Pro Logic decoder
built into this unit employs a digital signal processing system that
automatically stabilizes the volume on each channel to enhance
moving sound effects and directionality.
■Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology developed
for high-definition disc-based media including Blu-ray Disc. Selected
as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this technology
delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio master, offering
a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 18.0 Mbps, Dolby TrueHD can carry up to 8
discrete channels of 24-bit/96 kHz audio simultaneously.
Dolby TrueHD also remains fully compatible with the existing
multichannel audio systems and retains the metadata capability of
Dolby Digital, allowing dialog normalization and dynamic range
control.
64 En
Page 67
Glossary
■DSD
Direct Stream Digital (DSD) technology stores audio signals on
digital storage media, such as Super Audio CDs. Using DSD, signals
are stored as single bit values at a high-frequency sampling rate of
2.8224 MHz, while noise shaping and oversampling are used to
reduce distortion, a common occurrence with very high quantization
of audio signals. Due to the high sampling rate, better audio quality
can be achieved than that offered by the PCM format used for normal
audio CDs. The frequency is equal to or higher than 100 kHz and the
dynamic range is 120 dB. This unit can transmit or receive DSD
signals via the HDMI jack.
■DTS 96/24
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality for multichannel sound on DVD video, and is fully backward-compatible with
all DTS decoders. “96” refers to a 96 kHz sampling rate compared to
the typical 48 kHz sampling rate. “24” refers to 24-bit word length.
DTS 96/24 offers sound quality transparent to the original 96/24
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion
video for music programs and motion picture soundtracks on DVD
video.
■DTS Digital Surround
DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks
of movies with a 5.1-channel digital sound track, and is now rapidly
gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has
developed a home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital surround in
your home. This system produces practically distortion-free 6-channel
sound (technically, front left and right, center, surround left and right,
and LFE 0.1 (subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This
unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel
reproduction by adding the surround back channel to the existing 5.1channel format.
■DTS Express
This is an audio format for next-generation optical discs such as Bluray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming.
In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio,
enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the
Internet while playing the main program.
■DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a high resolution audio
technology developed for high-definition disc-based media including
Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc,
this technology delivers sound that is virtually indistinguishable from
the original, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 6.0 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD High
Resolution Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96
kHz audio simultaneously.
DTS-HD High Resolution Audio also remains fully compatible with
the existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
■DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio technology
developed for high-definition disc-based media including Blu-ray
Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this
technology delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio
master, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 24.5 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD
Master Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96 kHz
audio simultaneously. Supported by HDMI version 1.3 and designed
for the optical disc players and AV receivers/amplifiers of the future,
DTS-HD Master Audio also remains fully compatible with the
existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
■HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industrysupported, uncompressed, all-digital audio/video interface. Providing
an interface between any source (such as a set-top box or AV receiver)
and an audio/video monitor (such as a digital television), HDMI
supports standard, enhanced or high-definition video as well as multichannel digital audio using a single cable. HDMI transmits all ATSC
HDTV standards and supports 8-channel digital audio, with
bandwidth to spare to accommodate future enhancements and
requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), HDMI provides a secure audio/video interface
that meets the security requirements of content providers and system
operators. For further information on HDMI, visit the HDMI website
at “http://www.hdmi.org/.”
■LFE 0.1 channel
This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range
of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as
0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the
full-range reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
■Neo:6
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6- channel
playback by the specific decoder. It enables playback with the fullrange channels with higher separation just like digital discrete signal
playback. There are two modes available: “Music mode” for music
sources and “Cinema mode” for movie sources.
■PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is
digitized, recorded and transmitted without using any compression.
This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM
system uses a technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code Modulation,” the
analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording.
■S-video signal
With the S-video signal system, the video signal normally transmitted
using a pin cable is separated and transmitted as the Y signal for the
luminance and the C signal for the chrominance through the S-video
cable. Using the S VIDEO jack eliminates video signal transmission
loss and allows recording and playback of even more beautiful
images.
■Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of times the
signal is sampled per second is called the sampling frequency, while
the degree of fineness when converting the sound level into a numeric
value is called the number of quantized bits. The range of rates that
can be played back is determined based on the sampling rate, while
the dynamic range representing the sound level difference is
determined by the number of quantized bits. In principle, the higher
the sampling frequency, the wider the range of frequencies that can be
played back, and the higher the number of quantized bits, the more
finely the sound level can be reproduced.
■“x.v.Color”
A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a more
extensive color space than sRGB, and allows the expression of colors
that could not be expressed before. While remaining compatible with
the color gamut of sRGB standards, “x.v.Color” expands the color
space and can thus produce more vivid, natural images. It is
particularly effective for still pictures and computer graphics.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
APPENDIX
English
65 En
Page 68
Sound field program information
■Elements of a sound field
What really creates the rich, full tones of a live instrument are the
multiple reflections from the walls of the room. In addition to making
the sound live, these reflections enable us to tell where the player is
situated as well as the size and shape of the room in which we are
sitting. There are two distinct types of sound reflections that combine
to make up the sound field in addition to the direct sound coming
straight to our ears from the playerfs instrument.
Early reflections
Reflected sounds reach our ears extremely rapidly (50 ms to 100 ms
after the direct sound), after reflecting from one surface only (for
example, from a wall or the ceiling). Early reflections actually add
clarity to the direct sound.
Reverberations
These are caused by reflections from more than one surface (for
example, from the walls, and/or the ceiling) so numerous that they
merge together to form a continuous sonic afterglow. They are
nondirectional and lessen the clarity of the direct sound.
Direct sound, early reflections and subsequent reverberations taken
together help us to determine the subjective size and shape of the
room, and it is this information that the digital sound field
processor reproduces in order to create sound fields.
If you could create the appropriate early reflections and
subsequent reverberations in your listening room, you would be
able to create your own listening environment.
The acoustics in your room could be changed to those of a concert
hall, a dance floor, or a room with virtually any size at all. This
ability to create sound fields at will is exactly what Yamaha has
done with the digital sound field processor.
■SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm
for headphones. Parameters for headphones have been set for each
sound field so that accurate representations of all the sound field
programs can be enjoyed on headphones.
■Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows
you to enjoy DSP sound field surround effects even without any
surround speakers by using virtual surround speakers. It is even
possible to enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker
system that does not include a center speaker.
■Compressed Music Enhancer
The Compressed Music Enhancer feature of this unit enhances your
listening experience by regenerating the missing harmonics in a
compression artifact. As a result, flattened complexity due to the loss
of high-frequency fidelity as well as lack of bass due to the loss of
low-frequency bass is compensated, providing improved performance
of the overall sound system.
■CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed
for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having
many speakers designed for acoustic effects. Since home conditions,
such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in the sound
heard.
Based on a wealth of actually measured data, Yamaha CINEMA DSP
provides the audiovisual experience of a movie theater in the listening
room of your own home by using the Yamaha original sound field
technology combined with various digital audio systems.
■CINEMA DSP 3D
The actually measured sound field data contain the information of the
height of the sound images. CINEMA DSP 3D feature achieves the
reproduction of the accurate height of the sound images so that it
creates the accurate and intensive stereoscopic sound fields in a
listening room.
66 En
Page 69
Information on HDMI™
■HDMI signal compatibility
Audio signals
Audio signal typesAudio signal formatsCompatible media
2ch Linear PCM2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.
Multi-ch Linear PCM8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bitDVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bitSA-CD, etc.
BitstreamDolby Digital, DTSDVD-Video, etc.
Bitstream (High definition audio)Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
y
• If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries, you can play back the audio sources with the audio
commentaries mixed down by using the following connections:
– multi-channel analog audio input (see page 16)
– DIGITAL INPUT OPTICAL (or COAXIAL)
• Refer to the supplied instruction manuals of the input source component, and set the component appropriately.
Notes
• When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI components.
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source component appropriately so that the component outputs the bitstream audio signals
directly (does not decode the bitstream signals on the component). Refer to the supplied instruction manuals for details.
• This unit is not compatible with the audio commentary features (for example, the special audio contents downloaded via Internet) of Blu-ray Disc or HD
DVD. This unit does not play back the audio commentaries of the Blu-ray Disc or HD DVD contents.
Video signals
This unit is compatible with the video signals of the following resolutions:
• 480i/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
APPENDIX
67 En
English
Page 70
Additional information
About the HDMI™ control function
This unit supports the HDMI control function.
When a TV that supports the HDMI control function is
connected with this unit via the HDMI connection, the
following operations of this unit can be controlled with the
TV remote control (except for some TVs).
• Switching between on and standby (linked to the TV)
• Volume control (up/down, mute)
• Switching the sound output between a TV and this unit.
y
• If you connect this unit to an HDMI control-compatible DVD player or
Blu-ray Disc player via HDMI, you can also control the connected
component in synchronization with this unit (except some models).
You can turn on or off the HDMI control function from the
following setup menu item.
Setup menu
Function Setup → 1 HDMI → Control
Control
Choices: On/Off*
Selects on or off of HDMI control function when a
component that supports the HDMI control function is
connected with this unit.
OnEnables the HDMI control function.
OffDisables the HDMI control function.
y
• When the HDMI control function is enabled, display of the following
items in “1 HDMI” of the setup menu turns off.
– Standby Through
– Audio Output
• During standby, the HDMI THROUGH indicator on the front panel
display lights up under the following conditions:
– The HDMI control function is enabled.
– An HDMI signal input to this unit passes through this unit and output.
See “Standby Through” or “Standby” (Setup menu → Function setup
→ 1 HDMI) on the manual for the details on the pass-through output of
an HDMI signal.
• While this unit is on standby with the HDMI control turned on, it
consumes 1 to 3W of power depending on a condition of an HDMI signal
passing through this unit.
Using the HDMI™ control function
When you use the HDMI control function, do the
following referring to the operating instructions of the TV.
• Turn on the HDMI control function on the TV.
• Connect the TV to this unit following the instructions
for connecting the TV to an AV amplifier.
y
• The HDMI control-compatible components include Panasonic VIERA
Link compatible TV, DVD player/recorder and Blu-ray Disc player.
• When a DVD recorder/Blu-ray recorder/HD DVD recorder that supports
the HDMI control function is connected via the HDMI connection, its
operations are also linked to those of this unit. For details, refer to its
operating instructions.
• We recommend that you use a TV, DVD recorder, Blu-ray recorder and
HD DVD recorder of the same manufacturer.
1Connect a TV that supports the HDMI control
function to this unit via the HDMI connection.
2Turn on all components connected to this
unit via the HDMI connection.
For details on operations of external components,
refer to their operating instructions.
3Check the settings of those components and
enable the HDMI control function.
Bring up to setup menu, and set “Control” to “On.”
For details on settings of the external components,
refer to their operating instructions.
y
• You do not need to do step 1 through 3 from the second time.
4Turn off the TV.
5Check if all components connected via the
HDMI connection except for the TV are
turned on.
If they are turned off, turn them on.
6Turn on the TV.
7Set the input of the TV according to the
component connected to this unit such as
[HDMI].
8Set the input of this unit to the DVD recorder
or Blu-ray recorder, and check if images from
the recorder appear normal.
9Perform operations with the TV remote
control, such as switching this unit between
on and standby, adjusting the volume and
switching the sound output components.
y
• If this unit does not work, check the following. It may also work
normally after turning it off and back on or unplugging it and plugging it
back in.
– “Control” is set to “On.”
– The HDMI control function is enabled in the TV settings (refer to the
operating instructions of the TV).
Note
• If your monitor supports the HDMI control function, the scene of this
unit is automatically set to “TV” according to switching of input on the
monitor when the HDMI control function of this unit and the monitor are
turned on. AV1 input is assigned to “TV” by default. By connecting an
audio output terminal of the monitor to an optical digital terminal of
AV1, you can watch a movie or a TV program right away. When the
audio output of the monitor is connected to AV2-6, AUDIO1-2, and VAUX assign the input source for that terminal to “TV” with the SCENE
function.
68 En
Page 71
Specifications
AUDIO SECTION
• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround,
Surround back
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω ........................................................... 90 W
[Other models]
1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ........................................................... 90 W
• Dynamic Power (IHF)
[U.S.A. and Canada models]
Front Speakers 8/6/4/2 Ω ...................................95/110/130/150 W
[Other models]
Front Speakers 6/4/2 Ω ...........................................100/110/125 W
• Maximum Useful Output Power (JEITA)
[Australia, General and Asia models]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω .......................................................... 115 W
• Maximum Output Power [Russia and Asia models]
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ......................................................... 105 W
• Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 Ω ...................................................................................... 0.23 dB
• IEC Output Power [Russia and Asia models]
Front Speakers 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ..................................90 W
• Input Sensitivity/Input Impedance
PHONO [Russia, Australia, General and Asia models]
ZONE2 CONTROL, front panel ..................... 4
ZONE2 indicator, front panel display ............. 6
ZONE2 ON/OFF, front panel .......................... 4
ZONE2 OUT jacks, rear panel ........................ 5
“AMAIN ZONE ON/OFF” or
“gPOWER” (example) indicates
the name of the parts on the front
panel or the remote control. Refer
to “Part names and functions” on
page 4.
INTRODUCTION
PREPARATION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
APPENDIX
English
71 En
Page 74
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данное руководство. Храните
его в безопасном месте для будущих справок.
2 Устанавливайте данную систему в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или низких температур. Для
обеспечения достаточного уровня вентиляции
оставьте свободное пространство не менее 30 см
сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади аппарата.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат
на достаточном расстоянии от других электрических
приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести
к поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не
устанавливайте аппарат в среде, подверженной
резким повышениям температуры, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где
аппарат может подвергнуться попаданию капель или
брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате:
– другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности
аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке аппарата и/или
стать причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
аппарата.
6 Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д.
Повышение температуры внутри аппарата может
привести к пожару, поломке аппарата и/или травме.
7 Пока все подключения не завершены, не
подключайте аппарат к розетке.
8 Не используйте аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте химические составы для очистки
аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте аппарат с соблюдением напряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при
напряжении, превышающем указанное, опасно и
может стать причиной пожара, поломки аппарата и/
или привести к травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за любую поломку или ущерб,
вызванные использованием аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному.
13
Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть отсоединены
от розетки или аппарата во время грозы.
14 Не пытайтесь модифицировать или починить
аппарат. При необходимости обратитесь в сервисный
центр Yamaha. Ни в коем случае не открывайте
корпус аппарата.
15
Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного промежутка времени (например, во
время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой
кабель.
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей”, описывающий часто
встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
AMAIN ZONE ON/OFF, и отсоедините силовой
кабель переменного тока от розетки.
19 VOLTAGE SELECTOR (только модель для Азии и
общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели аппарата должен устанавливаться на
напряжение местной сети переменного тока ДО
подключения к сети. Напряжение:
...... 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
.................... 220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21 Излишнее звуковое давление от головных телефонов
и наушников может привести к потере слуха.
22
При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
(Общая модель)
(модель для Азии)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного тока,
он не отключен от источника переменного, даже
если аппарат был выключен с помощью кнопки
AMAIN ZONE ON/OFF
. В таком состоянии
аппарат потребляет очень незначительное
количество электроэнергии.
Предупреждение-i Ru
Page 75
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 2
О данном руководстве .........................................3
• Произвольная настройка и прямая
предустановка 40 радиостанций
• Автоматическая предустановка
• Настройка системы радиоданных
■HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface)
• Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных видеосигналов или
сигналов высокой четкости, а также для
многоканальных цифровых аудиосигналов
– Поддержка автоматической синхронизации
аудио и видео (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
– Поддержка передачи видеосигналов Deep
Color (30/36 бит)
– “x.v.Color” поддержка передачи видеосигналов
– Поддержка высокой частоты регенерации и
видеосигналов высокого разрешения
– Поддержка сигналов цифрового
аудиоформата высокой четкости
•
Функция повышающего преобразования аналоговых
видеосигналов в цифровые видеосигналы HDMI
(композитное видео → HDMI, компонентное видео
→
HDMI) для вывода на монитор
•
Повышающее преобразование аналогового входного
видеосигнала для вывода цифрового видеосигнала
HDMI 576i или 576p → 720p, 1080i или 1080p
■Терминал DOCK
•
Терминал DOCK для подключения универсальной
док-станции Yamaha iPod (например, YDS-11,
продается отдельно) или беспроводного
Bluetooth-приемника аудиосигнала (например,
YBA-10, продается отдельно)
■Функции автоматической настройки
колонок
• “YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической оптимизации
выходной мощности колонок в соответствии со
средой прослушивания
Экранное меню (OSD), позволяющее оптимизировать
данный аппарат в соответствии с индивидуальными
требованиями к аудиовизуальной системе
• Режим Pure Direct для высокоточного звучания
всех источников
• Функция управления настраиваемым
динамическим диапазоном
• Таймер сна
• Функция Scene, которая позволяет с помощью
одной клавиши изменять источники входного
сигнала и программы звукового поля
• Функция нескольких зон
2 Ru
Page 77
О данном руководстве
• Символ y используется для обозначения рекомендации по управлению.
• Некоторые операции могут выполняться с использованием клавиш на передней панели или на пульте ДУ. В случае, если названия
клавиш на передней панели не совпадают с названиями клавиш на пульте ДУ, название клавиши на пульте ДУ приводится в
скобках.
• Данное руководство отпечатано до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично измениться в
результате усовершенствования и т.д. В случае расхождений между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
• “AMAIN ZONE ON/OFF” или “hHDMI 1” (пример) используется для обозначения названий элементов на передней панели
или на пульте ДУ. Информация о расположении элементов приведена на прилагаемом листе или в разделе “Названия
компонентов и их функции” на стр. 4.
• ☞ используется для обозначения страницы, на которой приведена относящаяся к данному пункту информация.
ВВЕДЕНИЕ
Bluetooth
Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются
торговыми марками компании Dolby Laboratories.
Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в
соответствии с лицензионным соглашением.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой корпорации Sony
Corporation.
iPod™
“iPod” является торговой маркой компании Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой корпорации
Yamaha Corporation.
Поставляемые принадлежности
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
• Пульт ДУ
• Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4)
• Микрофон оптимизатора
• Рамочная АМ-антенна
• Комнатная FМ-антенна
™
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
3 Ru
Русский
Page 78
Названия компонентов и их функции
UD
VQFEGI
H
Передняя панель
MAIN
ZONE
SILENT
PHONES
CINEMA
ON/OFF
VOLUME
THROUGH
HDMI
ZONE2
ZONE2
CONTROL
ON/OFF
INFO
CONTROL
TONE
PROGRAM
l
MEMORY
BD/DVD
l
h
PRESET
SCENE
TV
STRAIGHT
h
PURE DIRECT
EFFECT
FMAM
RADIO
CD
INPUT
l
h
OPTIMIZER
l
TUNING
h
l
h
AUX
MIC
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
A
KNCPLO
A MAIN ZONE ON/OFF
Переключение данного аппарата между режимами
включения и выключения (см. стр. 18).
B PHONES гнездо
Подключение наушников (см. стр. 23).
C ZONE2 ON/OFF
Переключение функции зоны между режимами
включения и выключения (см. стр. 51).
D ZONE2 CONTROL
Возможность управления ресивером, установленным в
режим Zone2, включая переключение источника
входного сигнала, управление громкостью и тюнером, с
путем нажатия кнопок усилителя или пульта ДУ после
нажатия данной клавиши.
E INFO
Изменение экранной индикации на дисплее передней
панели (см. стр. 24).
F MEMORY
Сохранение FM/AM-станций в качестве
предустановленных станций (см. стр. 30).
G PRESET l / h
Выбор предустановленной FM/AM-станции
(см. стр. 30).
H FM/AM
Переключение диапазонов тюнера между FM и AM.
I TUNING l / h
Изменение частот FM/AM-тюнера.
J SCENE
Переключение между связанными комплектами
источников входного сигнала и программ звукового
поля (см. стр. 22).
K TONE CONTROL
Регулировка выходной мощности высоких/низких
частот колонок/наушников (см. стр. 22).
L PROGRAM l / h
Изменение программ звукового поля (см. стр. 25).
JSTRMB
M STRAIGHT
Переключение режима программы звукового поля в
режим прямого декодирования (см. стр. 28).
N PURE DIRECT
Изменение режима на режим Pure Direct (см. стр. 23).
Данная клавиша загорается при включении режима
Pure Direct.
O INPUT l / h
Выбор источника входного сигнала (см. стр. 22).
P OPTIMIZER MIC гнездо
Подключение к поставляемому микрофону
оптимизатора и настройка выходных характеристик
колонок (см. стр. 19).
Q Регулятор VOLUME
Управление громкостью данного аппарата (см. стр. 22).
R VIDEO (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного видеокабеля видеокамеры
или игровой приставки (см. стр. 17).
S AUDIO L/R (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного аудиокабеля видеокамеры
или игровой приставки (см. стр. 17).
T PORTABLE (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного аудиокабеля портативного
музыкального плеера (см. стр. 17).
U Дисплей передней панели
Отображение информации на данном устройстве
(см. стр. 6).
V HDMI THROUGH
Загорается во время сквозного вывода сигнала HDMI,
подаваемого на данный аппарат, когда он находится в
режиме ожидания (см. стр. 47).
4 Ru
Page 79
Задняя панель
abdef
pc
h
Названия компонентов и их функции
ВВЕДЕНИЕ
(
)
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
A
V
DOCK
PHONO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
)
(CD)
AV 2
AV 3
1
GND
OPTICAL
AV 4
S VIDEO
UNBAL.
AV 6
AV 5
gilmn o
BD/DVD
OUT
HDMI 1
HDMI
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
FM
AM
PB
Y
MONITOROUT
AV
OUT
FRONT
AUDIO2
AUDIO1
j
k
a DOCK терминал
Для подключения дополнительной универсальной докстанции Yamaha iPod (YDS-11) или беспроводного
Bluetooth-приемника аудиосигнала (YBA-10)
(см. стр. 17).
b HDMI OUT/HDMI 1-4 терминалы
Для подключения HDMI-совместимого видеомонитора
или внешних компонентов к входам HDMI 1-4
(см. стр. 15).
c ANTENNA гнезда
Для подключения к поставляемым антеннам FM и AM
(см. стр. 18).
d SPEAKERS терминалы
Для подключения правой и левой фронтальных
колонок, центральной колонки, колонок окружающего
звучания и тыловых колонок окружающего звучания
(см. стр. 11). Подключите колонки присутствия
(см. стр. 11) или колонки для Zone2 (см. стр. 50) к
терминалам EXTRA SP.
e REMOTE IN/OUT гнездо
Для подключения к внешним компонентам, которые
поддерживают функцию ДУ (см. стр. 17).
f TRIGGER OUT гнездо
Для подключения внешнего терминала с терминалом
триггерного входа для управления им вместе с данным
аппаратом. Например, при подключении
электрического экрана, поддерживающего триггерный
вход, он будет открываться и закрываться вместе с
операциями источника входного сигнала, выбранного в
данном аппарате.
g AV 1-6 гнезда
Для подключения внешних компонентов к аудио/
видеовходам 1-6 (см. стр. 15).
h PHONO гнезда
Подключение проигрывателя пластинок (см. стр. 16).
i AV O UT г н е з да
Вывод аудио/видеосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент
(см. стр. 16).
VIDEO
HDMI 2
REMOTE
IN
OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
SURROUND
MULTI CH INPUT
HDMI 3
SPEAKERS
HDMI 4
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
ПОДГОТОВКА
12V
FRONT
CENTER
SURROUND
FRONT
SUR.BACK
CENTER
SUBWOOFER
AUDIO
ZONE2
OUT
OUT
j AUDIO 1/2 гнезда
Для подключения внешних компонентов к аудиовходам
1-2 (см. стр. 16).
k MONITOR OUT гнездо
Вывод видеосигналов с данного аппарата на
видеомонитор, например, на телевизор (см. стр. 14).
l MULTI CH INPUT гнезда
Подключение проигрывателя, поддерживающего
многоканальный вывод (см. стр. 16).
m AUDIO OUT гнезда
Вывод аудиосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент
(см. стр. 16).
n ZONE2 OUT гнезда
Вывод звука с данного аппарата на внешний усилитель,
установленный в другой зоне.
o PRE OUT гнезда
Вывод многоканальных сигналов, содержащих до 7.1
каналов, на внешний усилитель (см. стр. 16).
p Силовой кабель
Подключите данный кабель к настенной розетке
переменного тока (см. стр. 18).
SURROUND
SUR. BACK
PRE OUT
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
SUBWOOFER
1
2
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
5 Ru
Page 80
Названия компонентов и их функции
abcdefgh
Дисплей передней панели
STEREO
3
TUNED
ijki
a HDMI индикатор
Загорается во время нормального обмена данными в
случае выбора HDMI в качестве источника входного
сигнала.
b CINEMA DSP индикатор
Загорается в случае выбора программы звукового
поля, использующей функцию CINEMA DSP.
c CINEMA DSP 3D индикатор
Загорается во время включения CINEMA DSP 3D.
d Индикатор тюнера
Загорается во время приема сигналов радиотрансляции
FM/AM-станции (см. стр. 29).
e SLEEP индикатор
Загорается при включенном таймере сна (см. стр. 24).
f ZONE2 индикатор
Загорается при включении функции зоны.
g VOLUME индикатор
Отображение уровней громкости.
h MUTE индикатор
Мигает во время приглушения аудиосигнала.
i Индикаторы курсора
Загораются, если соответствующие курсоры на пульте
ДУ доступны для управления.
j Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение пунктов меню и настроек для текущей
процедуры.
k Индикаторы колонок
Используются для отображения колонок, через
которые в данный момент выводятся сигналы.
Сабвуфер
Презенс лев.Презенс прав
Фронт левый
Тыл левый
Тылового
окружающего
звучания левый
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBLSBSBR
Центральная
Фронт правый
Тыл правый
Тылового окружающего
звучания правый
Тылового
окружающего
звучания
SLEEP
ZONE
2
VOL.
MUTE
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBL SB SBR
6 Ru
Page 81
a
Пульт ДУ
MAIN
ZONE2
b
e
POWER
SOURCE
TRANSMIT
HDMI
1234
1234
h
V-AU X
PHONO
TUNER
FM
INFO
MOVIE
BD
DVD
AM
MEMORY
MUSIC
SCENE
TV
i
j
k
l
m
o
s
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
t
90
INPUT
u
a Передатчик сигнала ДУ
Передача инфракрасных сигналов.
b MAIN/ZONE2
Переключение усилителей (главного или Zone2),
управляемых пультом ДУ (см. стр. 51).
c TRANSMIT
Загорается во время передачи сигнала с пульта ДУ.
d CODE SET
Установка кодов ДУ для управления внешним
компонентом (см. стр. 52).
e SOURCE POWER
Включение и выключение внешнего компонента.
f SLEEP
Управление работой таймера сна (см. стр. 24).
g POWER
Включение данного аппарата и переключение его в
режим ожидания.
MUTE
TV VOL
CODE SET
POWER
SLEEP
AV
AUDIO
1256
[ A ]DOCK
MULTI
PRESET
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
STRAIGHT
PURE DIRECT
CD
RADIO
OPTIONSETUP
VOLUM E
DISPLAY
MENU
7856
10
TV
POWER
TV CH
TUNING
MUTE
ENT
f
r
c
d
g
n
p
q
Названия компонентов и их функции
h Клавиши выбора входа
HDMI 1-4
AV 1- 6
AUDIO 1/2
V-AU X
PHONO
Выбор входов HDMI 1-4.
Выбор AV-входов 1-6.
Выбор входов AUDIO 1 и 2.
Выбор гнезда V-AUX на передней панели
данного аппарата.
Выбор компонента, например,
проигрывателя пластинок, подключенного
к гнезду PHONO на задней панели в
качестве источника входного сигнала.
[A]
Управление внешними компонентами с
помощью sКлавиши управления внешним компонентом отдельно от операций данного
аппарата (см. стр. 52).
DOCK
Выбор универсальной док-станции Yamaha iPod/
беспроводного Bluetooth-приемника аудиосигнала,
подключенного к терминалу DOCK.
TUNER
MULTI
Выбор FM/AM-тюнера.
Выбор сигнала, подаваемого с гнезда
MULTI CH INPUT на задней панели в
качестве источника входного сигнала.
i Клавиши тюнера
FM
AM
MEMORY
PRESET k / n
TUNING k / n
Переключение между режимами FM и
AM.
Предустановка радиостанций.
Выбор предустановленной станции.
Изменение частот FM/AM-тюнера.
j INFO
Изменение информации, отображаемой на дисплее
передней панели (см. стр. 24).
k Клавиши выбора звука
Выбор программ звукового поля (см. стр. 25).
l SCENE
Переключение между связанными комплектами
источников входного сигнала и программ звукового
поля (см. стр. 22).
m SETUP
Отображение setup menu (см. стр. 44).
n OPTION
Отображение меню опций (см. стр. 36).
o Кур со ры k / n / l / h/ENTER/RETURN
Ку рс ор ы k / n / l / h
Выбор пунктов меню,
отображаемых на дисплее передней
панели или на видеомониторе, или
изменение настроек.
ENTER
RETURN
Подтверждение выбранного
пункта.
Возврат к предыдущему
экрану или завершение
отображения меню.
p VOLUME +/ –
Настройка громкости данного аппарата (см. стр. 22).
q DISPLAY
Изменение режима работы iPod, подключенного к
универсальной док-станции Yamaha iPod (см. стр. 33).
r MUTE
Включение и выключение функции приглушения
выводимого звука (см. стр. 23).
s Клавиши управления внешними компонентами
Управление записью, воспроизведением и другими
функциями внешних компонентов (см. стр. 52).
t Цифровые клавиши
Ввод чисел.
u Клавиши управления телевизором
Управление монитором, например, телевизором или проектором.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
7 Ru
Page 82
Краткое руководство пользователя
При использовании данного аппарата в первый раз, выполните установку, следуя приведенным ниже
пошаговым инструкциям. Подробная информация по управлению и установкам приведена на смежных
страницах.
Шаг 1: Подготовьте компоненты к
установке
Подготовьте колонки, DVD-проигрыватель,
кабели и другие необходимые для установки
компоненты.
Например, для установки 5.1-канальной
аудиосистемы подготовьте следующие
компоненты.
Фронтальная правая колонка
Видеомонитор
Фронтальная левая
Компоненты (например,
КолонкиФронтальная
Активный сабвуфер1
Кабель колонки5
Кабель сабвуфера1
Компонент для воспроизведения, например
DVD-проигрыватель
Видеомонитор, например, телевизор1
Видеокабель или кабель HDMI2
Аудиокабель2
y
• Подготовьте две колонки с магнитным экраном (для
фронтального звука). Приоритет других колонок следующий:
1 Две колонки окружающего звучания
2 Одна центральная колонка
3 Одна (или две) тыловые колонки окружающего звучания
• Если видеомонитор имеет электронно-лучевую трубку,
рекомендуется использовать колонки с магнитным экраном.
колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель)
Левая колонка
окружающего звучания
Необходимые элементык-во
колонка
Центральная
колонка
Колонка
окружающего
звучания
Сабвуфер
Правая колонка
окружающего звучания
Шаг 2: Установите колонки
Расположите колонки в комнате и подключите их
к аппарату.
• Размещение колонок☞с. 10
• Подключение колонок☞с. 11
y
• Данный аппарат оснащен технологией YPAO (Yamaha
Parametric Room Acoustic Optimizer), которая выполняет
автоматическую оптимизацию работы данного аппарата на
основе акустических характеристик (аудиохарактеристик
колонок, положения колонок, акустики комнаты и т.п.).
С помощью технологии YPAO можно наслаждаться хорошо
сбалансированным звуком, не обладая при этом специальными
знаниями (см. стр. 19).
Шаг 3: Подключите компоненты
Подключите телевизор, DVD-проигрыватель или
другие компоненты.
• Подключение ТВ-монитора или
проектора☞с. 14
• Подключение других компонентов☞с. 15
• Подключение многоформатного
проигрывателя или внешнего
декодера☞с. 16
• Подключение внешнего усилителя☞с. 16
• Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного Bluetooth-приемника
2
аудиосигнала☞с. 17
• Подключение FM- и AM-антенн☞с. 18
1
2
Шаг 4: Включите питание
Подключите силовой кабель и включите аппарат.
• Подключение силового кабеля☞с. 18
• Включение и выключение аппарата☞с. 18
Шаг 5: Выбор источник входного
1
сигнала и начните воспроизведение
Выберите компонент, подключенный в шаге 3, в
качестве источника входного сигнала и начните
воспроизведение.
• Основная процедура☞с. 22
• Выбор программ звукового поля☞с. 25
y
•
Данный аппарат поддерживает функцию SCENE, которая позволяет
одновременно изменять источник входного сигнала и программу
звукового поля. Для различных целей предустановлены четыре сцены
для дисков Blu-ray, DVD и CD, и выбор одной из этих сцен можно
осуществлять, просто нажимая клавишу пульта ДУ. См. стр. 22 для
получения подробной информации.
8 Ru
Page 83
ПОДГОТОВКА
Подготовка пульта ДУ
Установка батареек в пульт ДУ
1
1Снимите крышку отделения для
батареек.
2Вставьте две батарейки, входящих в
комплектацию (AAA, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3Установите крышку отделения для
батареек на место.
Примечания
• При обнаружении следующих состояний замените все
батарейки:
– сузилась зона управления пульта ДУ
– индикатор передачи не мигает или тускло светится
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Это может привести к сокращению срока службы новых
батареек или вызвать утечку в старых батарейках.
• Не используйте одновременно различные типы батареек
(например, щелочные и марганцевые батарейки).
Несмотря на одинаковый внешний вид, технические
характеристики батареек могут отличаться.
• При обнаружении утечки из батареек, немедленно
удалите их, соблюдая осторожность, чтобы не
прикоснуться к вытекшему веществу. В случае контакта
вытекшего вещества с кожей или его попадания в глаза
или рот, немедленно смойте его водой и обратитесь к
врачу. Перед установкой новых батареек тщательно
протрите отделение для батареек.
• Правильно утилизируйте старые батарейки в
соответствии с действующими нормами.
• Память пульта ДУ может очищаться, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью разряженные батарейки. В таком
случае установите новые батарейки и код пульта ДУ.
3
2
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ излучает направленный инфракрасный
луч. Во время управления обязательно
направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на
аппарате.
Окно сенсора ДУ
в пределах 6 м
30 30
Примечания
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими
условиями:
– в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;
– в местах с повышенной температурой, например, возле
обогревателя или плиты;
– в местах с крайне низкими температурами;
– в запыленных местах.
y
• Установив код ДУ, с помощью данного пульта ДУ можно
управлять внешними компонентами. См. стр. 52 для получения
подробной информации.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
9 Ru
Русский
Page 84
Подключения
Размещение колонок
Данный аппарат поддерживает окружающий звук до 7.1 каналов. Для получения оптимального эффекта
окружающего звучания, рекомендуется использовать следующую расстановку колонок.
7.1-канальное расположение колонок
Каналы колонок
FL
SW
SL
80˚
SL
SBL
30 см или более
C
30˚
60˚
FR
SW
SR
SR
SBR
6.1-канальное расположение колонок
SW
SL
SL
FL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SW
SR
SR
5.1-канальное расположение колонок
SW
SL
SL
FL
C
30˚
60˚
80˚
FR
SW
SR
SR
■Фронтальные левые и правые колонки
(FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуков фронтальных каналов
(стереозвука) и звуковых эффектов. Установите эти
колонки на одинаковом расстоянии от идеального
места прослушивания. При использовании экрана,
колонки необходимо устанавливать внизу на высоте,
равной примерно 1/4 высоты экрана.
■Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звука центрального канала (диалог,
вокал и т.д.). Разместите ее посередине между левой
и правой колонками. При использовании телевизора,
разместите эту колонку прямо над центром
телевизора или прямо под ним, поравняв их передние
поверхности. При использовании экрана разместите
ее под центром экрана.
■Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых эффектов и окружающего звучания.
Разместите их слева сзади и справа сзади лицевой
стороной к положению прослушивания.
Для получения естественного звукового потока
при 5.1-канальном расположении колонок,
размещайте их, смещая назад немного дальше, чем
при 7.1-канальном расположении колонок.
Тыловые левая и правая колонки окружающего
звучания используются для звуковых эффектов
сзади. Разместите их в задней части комнаты
лицевой стороной к положению прослушивания на
расстоянии по крайней мере 30 см друг от друга, в
идеале на том же расстоянии, на каком находятся
друг от друга фронтальные левая и правая колонки.
При 6.1-канальном расположении колонок звуковые
сигналы левого и правого тыловых каналов
окружающего звучания объединяются и выводятся
через одну тыловую колонку окружающего звучания.
При 5.1-канальном расположении колонок
звуковые сигналы левого и правого тыловых
каналов окружающего звучания выводятся через
левую и правую колонки окружающего звучания.
■Сабвуфер (SW)
Колонка сабвуфера используется для вывода басов и
звуков низкочастотного эффекта (LFE) в сигналах Dolby
Digital и DTS. Используйте сабвуфер со встроенным
усилителем, например Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Расположите его снаружи от левой и
правой фронтальных колонок, немного повернутых
внутрь, чтобы уменьшить отражения от стен.
10 Ru
Page 85
■
SPEAKERS
CK
SUBWOOFER
O
OU
OUT
F
SURROUNDSU
C
3
H
C
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия расширяют звучание фронтальных
колонок с помощью дополнительных окружающих
эффектов, создаваемых программами звукового поля (см.
стр. 25). Рекомендуется использовать колонки присутствия,
особенно для звуковых эффектов программы звукового
поля CINEMA DSP. Для использования колонок
присутствия, подключите колонки к терминалам колонок
EXTRA SP, а затем установите параметр “Extra SP Assign”
в положение “Presence” (см. стр. 44).
Подключения
от 0,5 до 1 мот 0,5 до 1 м
PRPL
ВВЕДЕНИЕ
FL
1,8 м1,8 м
C
FR
Подключение колонок
При подключении колонок подключайте их к соответствующим терминалам следующим образом в
соответствии с расположением колонок.
y
• Подключите дополнительные колонки присутствия или колонки Zone2 к (см. стр. 50) гнездам EXTRA SP.
• Можно подключить до двух сабвуферов. При подключении двух сабвуферов через них будет выводиться один и тот же звук.
КолонкиГнезда на аппарате
R.BA
b
DMI 4
FRONT
ENTER
AUDI
T
ed
a
ZONE2
CENTER
c
RONT
gf
SURROUND
k
EXTRA SP
R. BACK
PRE OUT
ZONE2/PRESENCE
SURROUND BACK/
BI-AMP
ENTER
SUBWOOFER
1
2
hi
j
k Правая колонка присутствия
(дополнительная)
■6.1-канальный звук (При использовании
функции нескольких зон)
КолонкиГнезда на аппарате
a Фронтальная левая колонкаFRONT (L)
b Фронтальная правая колонкаFRONT (R)
c Центральная колонкаCENTER
d Левая колонка окружающего
звучания
e Правая колонка
окружающего звучания
f Тыловая колонка
окружающего звучания
h Сабвуфер 1SUBWOOFER 1
i
Сабвуфер 2 (дополнительный)
j Zone2 левая колонка
(дополнительная)
k Zone2 правая колонка
(дополнительная)
EXTRA SP (R)
SURROUND (L)
SURROUND (R)
SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
SUBWOOFER 2
EXTRA SP (L)
EXTRA SP (R)
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
■7.1-канальный звук (с колонками
присутствия)
КолонкиГнезда на аппарате
a Фронтальная левая колонкаFRONT (L)
b Фронтальная правая колонкаFRONT (R)
c Центральная колонкаCENTER
d Левая колонка окружающего
звучания
e Правая колонка
окружающего звучания
f Левая тыловая колонка
окружающего звучания
g Правая тыловая колонка
окружающего звучания
h Сабвуфер 1SUBWOOFER 1
i
Сабвуфер 2 (дополнительный)
j Левая колонка присутствия
(дополнительная)
SURROUND (L)
SURROUND (R)
SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
SURROUND
BACK/BI-AMP (R)
SUBWOOFER 2
EXTRA SP (L)
■5.1-канальный звук (При использовании
функции нескольких зон)
КолонкиГнезда на аппарате
a Фронтальная левая колонкаFRONT (L)
b Фронтальная правая колонкаFRONT (R)
c Центральная колонкаCENTER
d Левая колонка окружающего
звучания
e Правая колонка
окружающего звучания
SURROUND (L)
SURROUND (R)
h Сабвуфер 1SUBWOOFER 1
i
Сабвуфер 2 (дополнительный)
j Zone2 левая колонка
(дополнительная)
k Zone2 правая колонка
(дополнительная)
SUBWOOFER 2
EXTRA SP (L)
EXTRA SP (R)
11 Ru
Русский
Page 86
Подключения
Подключение кабеля колонки
Предупреждение
•
Кабель колонок обычно состоит из пары параллельных изолированных проводов. Для обозначения полярности один
из кабелей окрашен в другой цвет или имеет полоски. Подключите один конец окрашенного/полосатого кабеля к
терминалу “+” (красному) данного аппарата, а другой конец - к такому же терминалу колонки, и подключите один
конец другого кабеля к терминалу “–” (черному) данного аппарата, а другой конец - к такому же терминалу колонки.
• Перед подключением колонок убедитесь, что силовой кабель отключен.
•
Не позволяйте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом или с любой металлической частью
аппарата. Это может привести к повреждению аппарата и/или колонок. В случае короткого замыкания цепи,
при включении данного аппарата на дисплее передней панели появится сообщение “CHECK SP WIRES!”.
•
Используйте колонки с магнитным экраном. Если изображение на мониторе по прежнему будет искажено даже
в случае использования колонок с магнитным экраном, разместите колонки дальше от монитора
• Используйте колонки с импедансом 6 Ом или больше.
■
Подключение к терминалам FRONT, CENTER,
SURROUND и SURROUND BACK/BI-AMP
1
Удалите изоляцию на длине примерно 10 мм
на конце каждого провода колонки, а затем
скрутите оголенные провода во избежание
короткого замыкания
10 мм
.
Красный:
положительный (+)
Черный:
отрицательный (–)
y
•
Можно подключить колонки присутствия (см. стр. 11) или колонки
второй зоны (Zone2) (см. стр. 50) к терминалам EXTRA SP
2
Отпустите защелку для закрепления провода
.
.
.
2Ослабьте головку, вставьте скрученные
оголенные провода в отверстие и
затяните головку.
2
Красный:
1
3
Подключение вилки штекерного типа
(Кроме моделей для России и Азии)
Затяните головку и вставьте вилку штекерного
типа в торец гнезда.
Банановый штекер
■Подключение к терминалам EXTRA SP
1
Нажмите защелку вниз и вставьте оголенный
конец кабеля колонки в отверстие в терминале
положительный (+)
Черный:
отрицательный (–)
Использование соединений
двухканального усиления
К данному аппарату можно подключить колонки,
поддерживающие соединения двухканального усиления.
Для подключения колонок посредством соединения
двухканального усиления выполните подключение их к
гнездам FRONT и терминалам SURROUND BACK/BIAMP, как показано на рисунке.
Для активации соединения двухканального усиления
подключите силовой кабель к розетке переменного
тока, вызовите меню ADVANCED SETUP и установите
значение “ON” для параметра “BI AMP” (см. стр. 55).
Фронтальные колонки
ПраваяЛевая
Данный
аппарат
FRONT
Предупреждение
Перед выполнением соединений двухканального
усиления отключите все держатели или кабели,
соединяющие низкочастотный динамик с
высокочастотным динамиком. Более подробная
информация приведена в инструкции к колонкам.
При выполнении соединений двухканального
усиления перед соединением кабелей колонки
убедитесь, что держатели или кабели подключены.
.
SURROUND BACK/
BI-AMP
12 Ru
Page 87
Подключения
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Данный аппарат оборудован следующими входными и выходными гнездами. Используйте гнезда и
кабели, соответствующие подключаемым компонентам.
■Аудиогнезда
Гнезда и кабелиОписание
AUDIO гнездаДля передачи обычных
(белый)
AUDIO
(красный)
L
R
аналоговых сигналов левого и
правого каналов. Используйте
штекерные стереокабели.
Подключите красные
штекеры к красным гнездам
(R) а белые штекеры – к
белым гнездам (L).
COAXIAL гнездаДля передачи коаксиальных
(оранжевый)
C
COAXIAL
цифровых аудиосигналов.
Используйте кабели для
цифровых аудиосигналов.
OPTICAL гнездаДля передачи оптических
цифровых аудиосигналов.
OPTICAL
O
Используйте оптические
оптоволоконные кабели для
оптических цифровых
аудиосигналов.
• Рекомендуется использовать имеющийся в продаже 19-
штыревой HDMI кабель длиной не более 5 метров с
напечатанным на нем логотипом HDMI.
• При подключении данного аппарата к компоненту с гнездом
DVI потребуется кабель HDMI/DVI-D.
• Информация об ошибках соединения HDMI (см. стр. 67).
HDMI
Используйте кабели HDMI.
Видеосигнал на данный аппарат подается с
выходных терминалов с MONITOR OUT для
того же сигнала, что и входной сигнал.
Например, если подключены VCR с
композитным выходным сигналом и DVDпроигрыватель с выходным сигналом
COMPONENT VIDEO, подключите оба гнезда
VIDEO и COMPONENT VIDEO в MONITOR
OUT к видеомонитору.
При подключении монитора, совместимого со
входом HDMI, данный аппарат автоматически
будет преобразовывать аналоговый сигнал,
подаваемый на входной видеотерминал, в
цифровой видеосигнал, а затем выводить его
через гнездо HDMI OUT.
Для передачи компонентных
видеосигналов, включающих
компоненты яркости (Y),
насыщенности синего цвета
(PB) и насыщенности
красного цвета (PR).
Используйте компонентные
видеокабели.
P
R
P
B
Y
S VIDEO
VIDEO
Повторн.
воспр.
P
R
P
B
Y
VIDEO
Преобразован.
Русский
13 Ru
Page 88
Подключения
T
ONO
S
O
ANTENNA
U
FM
G
AM
1
(
BD/
)
H
HDM
O
TRIGG
V
0.1A MAX
REMO
(
)
AV
1
GND
S
O
VIDEO
Y
AV
CO
AV 3
(CD)
CO
O
L
6
OUT
O1
AUD
O
UNBAL
GND
AM
P
R
B
Подключение ТВ-экрана или проектора
Подключите видеомонитор, например, телевизор или проектор, к выходному терминалу данного
аппарата. Можно выбрать один из следующих трех типов в соответствии с форматом входного сигнала,
поддерживаемым данным видеомонитором.
Примечание
• Убедитесь в том, что аппарат и видеомонитор не подключены к розеткам переменного тока.
Телевизор или проектор
a
c
b
V
R
ND
PBYP
DVD
HDMI
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
MONITOR OU
VIDEO
DMI 2
TE
UT
12
.
ER OUT
HDMI
OUT
HDMI
NBAL.
VIDE
GND
■Для подключения видеомонитора HDMI
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
a Вход HDMIHDMI OUT
Вывод звука телевизора через данный
аппарат
Для вывода звука телевизора через данный
аппарат, выполните подключения между AVвходом 1-6 и выходным аудиотерминалом.
Если телевизор поддерживает вывод оптического
цифрового сигнала, рекомендуется использовать
AV-вход 1. Подключение к AV-входу 1 позволит
переключать источник входного сигнала,
подаваемого на AV-вход 1 с помощью всего одной
клавиши, используя функцию SCENE (см. стр. 22).
Телевизор или проектор
Цифровой выход
(оптический)
.
VIDE
VIDE
FM
O
P
M
■Для подключения компонентного
видеомонитора
Примечание
• Через компонентный выходной терминал выводятся только
видеосигналы, подаваемые с данного аппарата через
компонентный входной терминал.
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
b Компонентный
видеовыход
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
■Для подключения композитного
видеомонитора
Примечание
• Через композитный выходной видеотерминал выводятся
только видеосигналы, подаваемые с данного аппарата через
композитный входной видеотерминал.
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
c Видеовход
MONITOR OUT (VIDEO)
(композитный)
14 Ru
OPTICAL
TV
AXIAL
AXIAL
PTICA
2
AV 5
AV
AV
AUDI
Page 89
Подключения
(
AV 1
AV 4
AV 5
AV 6
V
1
A
2
MU
AUDIO
OU
MONITOROUT
TRIGGEROUT
K
O
O
HDMI
UNBAL
FM
GND
AM
V
O
OU
V
0
.
P
R
E
COMPO
O
OUT
Подключение других компонентов
Данный аппарат оснащен входными и выходными терминалами для соответствующих источников
входных и выходных сигналов. Он позволяет воспроизводить звук и изображение с источников входного
сигнала, выбранных с помощью дисплея передней панели или пульта ДУ.
Примечание
• Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отключены от розеток переменного тока.
Аудио / видео вход
(AV 1-6)
P
P
Y
DOC
COMPONENT
VIDEO
R
B
OPTICAL
)
Звуковой вход
(PHONO)
PHONO
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
AV 3
GND
OPTICAL
Аудио / видео выход (AV OUT)
(
BD/DVD
HDMI 1
.
S VIDEO
A
AUDIO
OUT
)
VIDE
Вход HDMI
T
(HDMI 1-4)
Ауди овы ход
(AUDIO OUT)
Z
CENTER
SUBWOOFER
HDMI 4
FRONT
HDMI 2
NENT
IDE
FRONT
UDIO
REMOT
T
SURROUND
LTI CH INPUT
12
.1A MAX
HDMI 3
SUR.BACK
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
Аудиовход (AUDIO 1-2)
Многоканальный аудиовход (MULTI CH)
■Аудио и видеоплеер / Телеприставка
Выходные гнезда на подключенном внешнем компоненте
Внешние
компоненты
Внешние
компоненты с
СигналыВыходные гнезда
Аудио/
Выход HDMIHDMI 1 (BD/DVD)HDMI 1
видео
выходом HDMI
Внешние
компоненты с
компонентным
видеовыходом
АудиоОптический цифровой выходAV 1 (TV)OPTICAL
ВидеоКомпонентный видеовыходCOMPONENT VIDEO
АудиоКоаксиальный цифровой выходAV 2COAXIAL
ВидеоКомпонентный видеовыходCOMPONENT VIDEO
Источники входного сигнала, указанные в скобках, рекомендуется подключать к соответствующим гнездам. Если компонент совместим с функцией SCENE,
источник входного сигнала можно переключить на этот компонент с помощью одной клавиши, используя функцию SCENE (см. стр. 22).
• Можно необходимым образом изменить название источника входного сигнала, отображаемое на дисплее передней панели или на
экранном меню видеомонитора (см. стр. 48).
• См. стр. 50 для получения информации об использовании терминалов ZONE2 OUT.
Источники входного сигнала/
гнезда данного аппарата
HDMI 2HDMI 2
HDMI 3HDMI 3
HDMI 4HDMI 4
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
15 Ru
Page 90
Подключения
■Ауди оплеер
Выходные гнезда на подключенном внешнем компоненте
Внешние компонентыВыходные гнезда
Внешние компоненты с оптическим
цифровым выходом
Внешние компоненты с
коаксиальным цифровым выходом
Внешние компоненты с аналоговым
аудиовыходом
Проигрыватель дисков
y
• Рекомендуется подключать коаксиальный цифровой выходной терминал CD-плеера к гнезду AV3.
• Для подключения проигрывателя дисков с низкопроизводительной головкой МС к гнездам PHONO, используйте линейный
трансформатор мощности или усилитель головки МС.
• Для снижения шума в сигнале подключите проигрыватель пластинок к терминалу GND данного аппарата.
Оптический цифровой
выход
Коаксиальный
цифровой выход
Аналоговый
аудиовыход
Аналоговый аудиовыход
AV 1 (TV)OPTICAL
AV 4OP TI CA L
AV 2COAXIAL
AV 3 (CD)COAXIAL
AV 5AUDIO
AV 6AUDIO
AUDIO 1AUDIO
AUDIO 2AUDIO
PHONOPHONO
Источники входного сигнала/
гнезда данного аппарата
Информация о выходных аудио/видеотерминалах
В числе аналоговых аудио- и видеосигналов, подаваемых на данный аппарат через входные
терминалы, через гнезда AV OUT и AUDIO OUT будут выводиться аудио/видеосигналы выбранных
источников сигнала. Вывод входного сигнала HDMI, входного сигнала COMPONENT VIDEO или
входного цифрового аудиосигнала невозможен.
При использовании гнезда AV OUT: подключите внешний компонент к композитному или
аналоговому аудиотерминалу.
При использовании гнезда AUDIO OUT: подключите внешний компонент к аналоговому аудиотерминалу.
Подключение многоформатного
CENTER
проигрывателя или внешнего декодера
SURROUND
В данном аппарате предусмотрено 8 входных гнезд
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK
и SUBWOOFER) для приема многоканальных
аналоговых сигналов. Если Ваш компонент для
воспроизведения, например DVD-проигрыватель или
SACD-проигрыватель, оснащен функцией вывода
многоканального аналогового звука, Вы можете
наслаждаться многоканальным звуком вплоть до 7.1канального эффекта. Для вывода многоканального
звука подключите выходные аудиогнезда компонента
для воспроизведения к гнездам MULTI CH INPUT на
данном аппарате, и установите “MULTI CH” в качестве
входного сигнала для данного аппарата. Подробная
информация о смене входных источников приведена на
стр. 22.
Примечания
•
При выборе “MULTI CH” в качестве источника, автоматически
отключается процессор цифрового звукового поля
Поскольку аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие
•
через гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации отсутствующих
колонок, при использовании этой функции подключите по
крайней мере 5.1-канальную акустическую систему
•
При переключении источника входного сигнала в положение
“MULTI CH”, изображения будут подаваться с компонента,
подключенного входу “AV1-6” или “V-AUX” (см. стр. 38). Если
DVD-проигрыватель не поддерживает вывод многоканального
цифрового сигнала, подключите его к данным входным гнездам
.
.
.
FRONT
звучания
Фронтальный
выход
Многоформатный проигрыватель/внешний
декодер (7.1-канальный выход)
Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной
мощностью для использования в домашних условиях.
Однако, если нужно повысить мощность,
подаваемую на выходные гнезда колонок, или при
необходимости использования другого усилителя,
подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT.
Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы того же
канала, что и соответствующие гнезда SPEAKERS.
Примечание
• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT не
подключайте оборудование к гнездам SPEAKERS.
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
LRLRLR
тылового
окружающего
звучания
Выход
окружающего
SUBWOOFER
Выход
Выход
сабвуфера
выход
Центральный
16 Ru
Page 91
CENTER
abc d
e
HDMI
HDMI 4
V
O
P
P
B
COMPO
V
O
PHONO
GND
S
O
COMPO
V
P
R
P
B
Y
O
UNBAL
FM
G
A
OUT
l
T
G
FM
AM
S
T
P
T
INPU
O
C
EMORY
VOLU
E
T
T
l
l
l
l
l
TV
CD
R
O
SC
FRONT
SURROUND
PRE OUT
SUR. BACK
SUBWOOFER
1
2
a Гнезда FRONT PRE OUT
Выходные гнезда фронтального канала.
b Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
c Гнезда SUR. BACK PRE OUT
Выходные гнезда тылового окружающего звучания.
При подключении только одного внешнего усилителя к
тыловому каналу окружающего звучания,
подключайте его к одному гнезду SUR. BACK.
y
• Для вывода сигналов тыловых каналов окружающего
звучания через эти гнезда, установите параметр “Sur.
Back” в любое положение, кроме “None” (см. стр. 45).
d Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
e Гнезда SUBWOOFER PRE OUT 1/2
Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.
Подключения
Воспользуйтесь специальным кабелем для установки
соединения между док-станцией/приемником и данным
аппаратом.
DOCK
NENT
IDEO
Универсальная док-станция
Yamaha iPod/беспроводной
Bluetooth-приемник аудиосигнала
VIDE
.
VIDE
ND
Использование гнезд VIDEO
AUX на передней панели
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
Использование гнезд REMOTE IN/OUT
Если компоненты являются изделиями производства Yamaha и
могут передавать сигналы дистанционного управления, подключите
гнезда REMOTE IN и REMOTE OUT к входному и выходному
гнездам дистанционного управления с помощью монофонического
аналогового миникабеля показанным ниже образом.
дистанционно
го управления
Приемник инфракрасного
сигнала или компонент
Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного Bluetooth™-
приемника аудиосигнала
Данный аппарат оснащен tерминал DOCK, к которому можно
подключить универсальную док-станцию Yamaha iPod (YDS-11,
продается отдельно) или беспроводной Bluetooth-приемник
аудиосигнала (YBA-10, продается отдельно). Можно
воспроизводить сигнал с компонента iPod или Bluetooth через
данный аппарат, подключив его к tерминал DOCK.
)
D/DVD
R
Выход
Ya m a h a
Для подключения игровой приставки или
видеокамеры к данному аппарату используйте
гнезда VIDEO AUX на передней панели. Перед
выполнением подключений обязательно
уменьшите громкость звука данного аппарата и
других компонентов.
ME
NENT
IDE
IDE
3
REMOTE
IN
OUT
Компонент Yamaha
(CD- или DVD-
проигрыватель и др.)
Вход
дистанционно
го управления
D/DVD
RAM
h
PRESE
ENE
ADI
UREDIREC
аудиовыход
T
Аналоговый
L
TRAIGH
FFEC
VIDEO
Видеовыход
V
Игровая приставка/
видеокамера
UNIN
PTIMIZERMI
PORTABLE
RLAUDIO
R
Музыкальный плеер
аудиовыход
VIDEO
Аналоговый
AUX
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
Примечание
• При подключении внешних компонентов одновременно к
гнезду PORTABLE и гнезду AUDIO, будет выводиться звук,
подаваемый через гнездо PORTABLE.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
17 Ru
Page 92
Подключения
O
G
S
O
DOC
COMPO
V
O
P
R
P
B
V
O
HDMI
HDMI 1
(
BD/DVD
)
2
3
V
O
OU
OUT
12V
0.1A MAX.
O
P
R
P
B
Y
E
COMPO
T
OUT
Подключение FM- и AM-антенн
Комнатная FM-антенна и рамочная AM-антенна
поставляются с данным аппаратом. Подключите
данные антенны надлежащим образом к
соответствующим гнездам.
Комнатная
FМ-антенна
K
NENT
IDE
y
• Прилагаемые антенны являются достаточно чувствительными
для обеспечения хорошего приема.
• Разместите рамочную AM-антенну на достаточном расстоянии
от данного аппарата.
• Если не удастся добиться хорошего приема, рекомендуется
использовать наружную антенну. Для получения более
подробной информации обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
• Всегда используйте рамочную AM-антенну, даже если
подключена наружная антенна.
Сборка рамочной AM-антенны
Подключение рамочной AM-антенны
Провода рамочной AM-антенны не имеют
полярности. Можно подключить любой из них к
терминалу AM, а другой - к терминалу GND.
Наружная АМ-антенна
Подключите провод с
виниловым покрытием
длиной от 5 до 10 м и
протяните его наружу
(используйте рамочную
AM-антенну вместе с
этой антенной).
PHON
ND
IDE
Заземление (терминал GND)
Терминал GND не предназначен для
заземления на землю.
Чтобы уменьшить помехи, подключите
стержень для заземления или провод с
виниловым покрытием и медной пластиной
на конце, и углубите его во влажную землю.
ANTENNA
UNBAL.
VIDE
FM
VIDEO
GND
AM
MONITOR
NEN
HDMI
IDE
Рамочная
АМ-антенна
HDMI
REMOT
T
TRIGGER OUT
FR
Подключение силового
кабеля
После завершения всех подключений вставьте
вилку силового кабеля данного аппарата в
настенную розетку переменного тока.
К настенной розетке
переменного тока
Силовой кабель
Включение и выключение
аппарата
1Нажмите кнопку AMAIN ZONE ON/OFF
(или gPOWER) для включения данного
аппарата.
2Снова нажмите кнопку AMAIN ZONE
ON/OFF (или gPOWER) для выключения
данного аппарата (в режим ожидания).
y
• Для подготовки к воспроизведению данному аппарату
необходимо несколько секунд.
• Данный аппарат также можно включить, нажав кнопку
JSCENE (или lSCENE).
• Данный аппарат потребляет небольшое количество энергии
даже в режиме ожидания. Рекомендуется отключать силовой
кабель от настенной розетки переменного тока.
Предупреждение
Не вынимайте вилку данного аппарата из
розетки до тех пор, пока он находится во
включенном состоянии. Это может привести к
повреждению данного аппарата или неверному
сохранению его настроек.
Нажмите и
держите
ОтпуститеВставьте
18 Ru
Page 93
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в
V
O
A
O
O
UX
которой осуществляется прослушивание (YPAO)
Данный аппарат оснащен функцией Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). С помощью функции
YPAO данный аппарат может автоматически регулировать выходные характеристики данных колонок на
основе их положения, эксплуатационных данных и акустических характеристик комнаты. При эксплуатации
данного аппарата рекомендуется сначала настроить выходные характеристики с помощью функции YPAO.
ВВЕДЕНИЕ
Примечания
Помните, что громкие тестовые тональные
•
сигналы во время процедуры “Auto Setup”
являются нормальным явлением. Не разрешайте
маленьким детям заходить в комнату во время
выполнения данной процедуры
.
• Для получения наилучших результатов во
время процедуры “Auto Setup” в комнате
должно быть максимально тихо. При
слишком большом внешнем шуме результаты
могут быть неудовлетворительными.
y
•
См. стр. 44 для получения информации о процедуре “Manual Setup”
Использование Auto Setup
1Проверьте следующее.
Перед началом автоматической настройки
проверьте следующее.
• Все колонки и сабвуфер подключены
надлежащим образом.
• Наушники отсоединены от аппарата.
•
Видеомонитор подключен надлежащим образом
• Данный аппарат и видеомонитор включены.
•
Данный аппарат выбран в качестве источника
входного видеосигнала для видеомонитора
• Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на
половину (или немного меньше).
•
Органы управления частотой кроссовера
подключенного сабвуфера установлены на максимум
CROSSOVER/
VOLUME
MINMAX
Сабвуфер
2
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора
к гнезду OPTIMIZER MIC на передней панели
OPTIMIZER
MIC
HIGH CUT
MINMAX
IDE
A
VIDE
UDI
PORTABLE
Микрофон
оптимизатора
“MIC ON. View OSD MENU” появится на дисплее
передней панели.
На видеомониторе появится следующий экран
меню.
• Вышеуказанный экран меню можно вывести с помощью setup
menu (см. стр. 44).
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
3Установите микрофон оптимизатора на
обычном месте прослушивания на ровной
поверхности и направьте
всенаправленную головку микрофона
вверх.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Микрофон оптимизатора
.
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
.
y
• Для фиксирования микрофона на уровне ушей слушателя в
сидячем положении во время прослушивания рекомендуется
использовать штатив или другое приспособление. Микрофон
оптимизатора можно зафиксировать на штативе с помощью
винта штатива.
4При подключении колонок к терминалам
EXTRA SP, несколько раз нажмите кнопку
.
oКур со р k для выбора опции “Extra SP
Assign”, а затем нажмите кнопку oКур со р l / h для выбора используемого
терминала EXTRA SP из опций “Zone2”,
“Presence” или “None”.
Если данный аппарат не функционирует при
нажатии кнопки oКу рс ор , один раз нажмите
кнопку mSETUP, а затем продолжите
управление данным аппаратом.
Русский
19 Ru
Page 94
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)
5
Чтобы выбрать регулируемую характеристику
o
звука, воспользуйтесь кнопкой
Ку рс о р n
для выбора опции “EQ Type”, а затем нажмите
кнопку oКу рс ор l / h.
Если данный аппарат не функционирует при
нажатии кнопки oКу рс ор , один раз нажмите
кнопку mSETUP, а затем продолжите
управление данным аппаратом.
Данный аппарат оснащен параметрическим
эквалайзером, регулирующим выходные уровни для
каждого диапазона частот. Данный эквалайзер настроен
на создание связующего звукового поля на основе
автоматически измеренных характеристик колонки.
В меню “EQ Type” можно выбрать следующие
характеристики параметрического эквалайзера,
подходящие для нужных звуковых характеристик.
Natural
Позволяет настроить все колонки для
достижения естественного звучания. Выберите
эту опцию, если звук в диапазоне высоких частот
кажется слишком сильным при установке опции
“EQ Type” в положение “Flat”.
Flat
Позволяет настроить каждую колонку для достижения
одинаковых характеристик. Выберите эту опцию, если
колонки обладают одинаковыми качествами.
Front
Позволяет настроить каждую колонку для
достижения одинаковых характеристик левой и
правой фронтальных колонок. Выберите эту
опцию, если левая и правая фронтальная
колонки обладают значительно лучшими
качествами по сравнению с другими колонками.
6
Нажмите кнопку oКу рс ор n для выбора
функции “Start”, а затем нажмите кнопку
o
ENTER
для запуска процедуры настройки.
Начнется обратный отсчет и измерение
начнется с 10 секунд. Во время измерения
будет издаваться громкий тестовый сигнал.
Примечания
• Не выполняйте никаких операций на аппарате во время
процедуры автоматической настройки.
• Нажмите кнопку oКур со рk для отмены процедуры
автоматической настройки.
Измерение занимает около 3 минут. Для получения
точных результатов оставайтесь в таком месте,
чтобы не влиять на измерение, например, сбоку или
позади колонок, либо за пределами комнаты.
После успешного завершения измерения на дисплее
передней панели появится индикация “YPAO
Complete”, и на мониторе появятся результаты.
1 AutoSetup
RESULT
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-3.5/+4.5dB
.>SetCancel
[]/[]:Select
p[
[ENTER]:Finish
SP
Используется для отображения количества колонок,
подключенных к данному аппарату в следующем порядке:
Общее число фронтальных и центральной колонок/
общее число колонок окружающего звучания и
тыловых колонок окружающего звучания/сабвуферов
DIST
Используется для отображения расстояния между
колонками и положением прослушивания в
следующем порядке:
Минимальное расстояние между колонками/
максимальное расстояние между колонками
LVL
Используется для отображения выходного уровня
колонок в следующем порядке:
Минимальный выходной уровень колонок/
максимальный выходной уровень колонок
Примечания
• Если на видеомониторе появится сообщение “ERROR” во
время процедуры “Auto Setup”, измерение будет отменено и
будет отображен тип ошибки. Для получения подробной
информации, смотрите “В случае отображения сообщения об
ошибке во время измерения” (см. стр. 21).
• При возникновении проблем во время измерения, появится
сообщение “WARNING (XX)” (xx используется для
обозначения номера предупреждения) над сообщением
“RESULT” (см. стр. 21).
7
Нажмите oENTER
для подтверждения настроек.
Характеристики колонки будут отрегулированы
в соответствии с результатами измерения.
Для отмены операции воспользуйтесь
кнопками oКу рс ор l / h для выбора опции
“Cancel” и нажмите кнопку oENTER.
Если появится следующий экран, уберите
микрофон оптимизатора. “Auto Setup” завершена.
1 AutoSetup
AUTOSETUPComplete
DisconnectMicrophone
PRESS[ENTER]
[SETUP]:Exit
Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. После
выполнения измерения храните его в прохладном месте
и вдали от прямых солнечных лучей. Не оставляйте его в
месте, где он будет находиться под воздействием
высоких температур, например на AV-компоненте.
y
• Если результаты измерения не нужно использовать, выберите
опцию “Cancel”.
• В случае изменения числа или положения колонок, снова
выполните операцию “Auto Setup”.
• В случае нажатия кнопки oENTER перед удалением
микрофона оптимизатора, в меню установки будет отображена
опция “1 Auto Setup” в пункте “Speaker Setup” в setup menu
(см. стр. 44).
20 Ru
Page 95
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)
В случае отображения
сообщения об ошибке во
время измерения
Нажмите кнопку oКурс ор n один раз и
выберите пункт “Retry” или “Exit” с помощью
кнопки oКурс ор l / h, а затем нажмите
кнопку oENTER.
ERROR
.E-9:USER CANCEL
any function
>RetryExit
[ENTER]:Return
Retry
Повтор процедуры “Auto Setup”.
Exit
Прекращение измерения и процедуры “Auto
Setup”.
y
• См. стр. 62 для более подробного описания сообщений об
ошибках.
• В случае появления сообщения “E-5:NOISY” можно
продолжать измерение. Для продолжения измерения выберите
опцию “Proceed”. Рекомендуется сначала устранить эту
проблему, а затем выполнять повторное измерение.
operate
Don't
p[
[]/[]:Select
В случае отображения
предупреждения после
измерения
При возникновении проблемы во время
измерения на экране отображения результатов
появится сообщение “WARNING”. Проверьте
ошибку для разрешения проблем.
• См. стр. 63 для более подробного описания предупреждений.
• Оптимизация не будет выполняться, пока будет отображаться
предупреждение. Рекомендуется решить проблему и снова
выполнить процедуру “Auto Setup”.
1Проверьте, отображается ли значок “→”
слева от сообщения “WARNING” и
нажмите кнопку oENTER.
Будет показано подробное предупреждение.
В случае нескольких предупреждений
следующее сообщение можно отобразить с
помощью кнопки oКу рс ор h.
2Для возврата к индикации верхнего
результата, снова нажмите кнопку
oENTER.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
21 Ru
Page 96
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Воспроизведение
Основная процедура
1Включите внешние компоненты
(телевизор, DVD-проигрыватель и т.п.),
подключенные к данному аппарату.
2Воспользуйтесь кнопками OINPUTl / h
(или hКлавиши выбора входа) для
выбора источника входного сигнала.
На несколько секунд отобразится название
выбранного источника.
Название источника входных сигналов
VOL.
AV1
y
•
Можно необходимым образом изменить название источника
входного сигнала, отображаемое на дисплее передней панели
или на экранном меню видеомонитора (см. стр. 48)
3Включите воспроизведение на внешнем
компоненте, выбранном в качестве
источника входных сигналов, или
выберите радиостанцию на тюнере.
Подробная информация о воспроизведении
приведена в инструкции по эксплуатации внешнего
компонента. Для выбора радиостанций или
воспроизведения на компоненте iPod или Bluetooth
с помощью данного аппарата, см. следующее.
• Настройка радиопрограмм диапазона FM/
AM (см. стр. 29)
•
Воспроизведение с компонента Bluetooth (см. стр. 35)
• Воспроизведение с iPod (см. стр. 33)
4Поворачивайте регулятор QVOLUME для
регулировки громкости (или нажимайте
кнопку pVOLUME +/–).
Громкость
Volume-18.5dB
Примечание
При воспроизведении диска DTS-CD в некоторых условиях может
выводиться шум, что может привести к неисправности колонки.
Обязательно установите низкую громкость звука перед началом
воспроизведения. Если выводится шум, сделайте следующее.
1) Если выводится только шум
Если сигнал битового потока DTS не подается на данный аппарат
надлежащим образом, будет выводиться только шум.
Подключите компонент для воспроизведения к данному аппарату
с помощью цифрового соединения и воспроизведите диск DTSCD. Если условие не улучшится, причина проблемы может быть в
компоненте для воспроизведения. Обратитесь к производителю
компонента для воспроизведения для получения информации.
2) Если шум выводится во время воспроизведения
или операции пропуска
Перед воспроизведением диска DTS-CD отобразите меню
опций после выбора источника входного сигнала и установите
опцию “Decoder Mode” в положение “DTS” (см. стр. 37).
VOL.
.
SW
C
LR
SLSR
Использование функции SCENE
Данный аппарат оснащен функцией SCENE, которая
позволяет с помощью одной клавиши изменять источники
входного сигнала и программы звукового поля. Для различных
целей, например, воспроизведения фильмов или музыки,
доступны четыре сцены. Следующие источники входного
сигнала и программы звукового поля предоставляются в
качестве начальных заводских настроек.
Источник входных
сигналов
BD/DVDHDMI 1Straight
TVAV 1Straight
CDAV 3Straight
RADIOTUNER7ch Enhancer
y
• Когда данный аппарат находится в состоянии ожидания, его
можно включить, нажав клавишу SCENE.
•
Если DVD-проигрыватель Yamaha, который может принимать сигналы
управления SCENE, подключен к гнезду REMOTE OUT данного аппарата,
DVD-проигрыватель автоматически включится и начнет воспроизведение
при нажатии
приведена в инструкции по эксплуатации DVD-проигрывателя.
JSCENE
(или
lSCENE
Выбор SCENE
Нажмите кнопку JSCENE (или lSCENE).
Сохранение источника входного
сигнала/программы звукового поля
Выберите нужный источник входного
сигнала/программу звукового поля, и
нажимайте кнопку JSCENE (или lSCENE)
пока не появится индикация “SET Complete”
на дисплее передней панели.
При отображении на видеомониторе экранного
меню на нем появится индикация “SCENE Setting
Complete” (экранное меню).
Переключение дистанционно
управляемых внешних компонентов,
связанных с выбором сцены
Установив код ДУ для внешнего компонента для каждого
источника входного сигнала, с помощью данного пульта
ДУ можно будет управлять внешним компонентом.
Установка кодов ДУ для нужных источников входного
сигнала позволяет переключаться между внешними
компонентами, связанными с выбором сцены.
1Сохраните код ДУ внешнего компонента
для нужного источника входного сигнала
(см. стр. 52).
Примечание
• Коды ДУ нельзя сохранить для входа TUNER.
Программа
звукового поля
). Подробная информация
22 Ru
Page 97
2
Нажмите примерно на 3 секунды кнопку
h
Клавиши выбора входа на пульте ДУ для
источника входного сигнала, код ДУ которого
был сохранен в шаге 1, одновременно нажав
клавишу
необходимо изменить. После этого внешним
компонентом можно будет управлять
дистанционно, выбирая сцену.
Теперь внешним компонентом можно будет
управлять дистанционно, просто выбирая сцену.
l
SCENE
, назначение которой
Временное приглушение
выводимого звука (MUTE)
1Для приглушения выводимого звука
нажмите кнопку rMUTE на пульте ДУ.
Индикатор MUTE на дисплее передней
панели будет мигать во время приглушения
выходного аудиосигнала.
С помощью данного аппарата можно
регулировать баланс высокочастотного диапазона
(Treble) и низкочастотного диапазона (Bass) звука,
выводимого через левую и правую фронтальные
колонки для получения нужной тональности.
y
• Контроль тональностью колонок или наушников можно
установить отдельно. Установите контроль тональностью
наушников с помощью подключенных наушников.
1Несколько раз нажмите кнопку KTONE
CONTROL на передней панели для
выбора опции “Treble” или “Bass”.
Текущая настройка отображается на дисплее
передней панели.
Воспроизведение
Нажмите NPURE DIRECT (или kPURE
DIRECT) для включения или выключения
режима Pure Direct.
NPURE DIRECT загорается при установке
режима Pure Direct.
Во время работы режима Pure Direct дисплей передней
панели будет выключаться. Он будет временно включаться
во время управления данным аппаратом (например,
регулировки громкости). Дисплей передней панели снова
включится после выключения режима Pure Direct.
В режиме Pure Direct будут отключены
следующие функции.
–
программа звукового поля, контроль тональности
– отображение и управление меню опций и
setup menu
– функция нескольких зон
Использование наушников
Вставьте наушники в гнездо BPHONES на
передней панели.
При выборе программы звукового поля во время
пользования наушниками, будет автоматически
установлен режим SILENT CINEMA.
Примечания
• При подключении наушников выходные сигналы на гнездах
колонок отсутствуют.
•
Во время обработки многоканальных сигналов звуки во всех каналах
будут разделяться на левый и правый каналы. При установке
источника входного сигнала в положение “MULTI CH”, через
наушники будет выводиться только звук левого/правого каналов.
Отображение информации о
входном сигнале
В случае выбора HDMI1-4 или AV1-4 в качестве
источника входного сигнала можно будет
отображать информацию об аудио/видеосигнале.
y
• Информация о входном сигнале будет отображаться как на
видеомониторе, так и на дисплее передней панели.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОПЕРАЦИИ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
Treble
0.0dB
2Отрегулируйте частотный диапазон с
помощью кнопок LPROGRAM l / h.
Диапазон настройки: от –10,0 дБ до +10,0 дБ
Вскоре после отпускания клавиши индикация
вернется к предыдущему экрану.
Примечания
• Настройки контроля тональности недоступны во время
воспроизведения в режиме Pure Direct.
•
Если установленный баланс будет сильно отличаться, звук может
не соответствовать звуку, выводящемуся через другие каналы
.
Прослушивание чистого
высокоточного звучания
Воспользуйтесь режимом Pure Direct для
прослушивания чистого высокоточного звучания
выбранного источника сигнала. При запуске режима
Pure Direct данный аппарат будет воспроизводить
выбранный источник сигнала по минимальной схеме.
1Выберите нужный источник входного
сигнала и нажмите кнопку nOPTION.
Будет отображено меню опций для выбранного
источника входного сигнала (см. стр. 36).
2Воспользуйтесь кнопками oКур со р k / n
для выбора опции “Signal Info”, и нажмите
кнопку oENTER.
Подробное описание информации,
отображаемой на экране, приведено на стр. 37.
Примечания
• Отображаемую на дисплее передней панели информацию
можно изменять с помощью кнопок oCursork / n.
При возникновении ошибки, связанной с HDMI, информация об
•
ошибке будет отображаться в нижней части экрана
.
3Чтобы завершить отображение
информации, нажмите кнопку nOPTION.
23 Ru
Русский
Page 98
Воспроизведение
Изменение информации на
дисплее передней панели
Информацию, отображаемую на дисплее
передней панели, можно менять с помощью
нажатия кнопки EINFO (или jINFO).
В соответствии с источником входного сигнала
может отображаться следующая информация.
Например, в случае выбора входа HDMI1 и
отображения индикации “DSP Program”, на
дисплее передней панели появится следующий
экран.
(отображается в PlayInfo) Artist,
Album, Song, DSP Program, Audio
Decoder
(отображается в меню Play) List
Использование таймера сна
Таймер сна полезен, когда вы хотите лечь спать в
то время, когда аппарат воспроизводит или
выполняет запись с источника.
Несколько раз нажмите кнопку fSLEEP для
установки временного промежутка.
При каждом нажатии кнопки fSLEEP индикация
передней панели будет меняться следующим
образом.
Sleep 120min.Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
В случае установки таймера сна будет гореть
индикатор SLEEP на дисплее передней панели.
Несколько раз нажмите кнопку fSLEEP на
пульте ДУ, пока на дисплее передней панели не
появится индикация “Sleep Off”.
24 Ru
Page 99
Использование программ звукового поля
Данный аппарат также оснащен чипом Yamaha для цифровой обработки звукового поля (DSP). Можно
использовать многоканальный звук для почти всех источников входного сигнала, используя различные
программы звукового поля, записанные на чипе, а также разнообразные декодеры окружающего звучания.
Выбор программ звукового поля
■Выбор программы звукового поля на передней панели
Несколько раз нажмите кнопку LPROGRAMl / h для выбора нужной программы звукового поля.
■Выбор программы звукового поля с помощью пульта ДУ
Выполните следующие операции в зависимости от категории программ звукового поля.
Звуковые программы для кинофильмов/телепрограмм
Звуковые программы для музыки .........................................Несколько раз нажмите кнопку kMUSIC.
Воспроизведение стереосигнала ............................................Несколько раз нажмите кнопку kSTEREO.
Воспроизведение многоканального стереосигнала ...........Несколько раз нажмите кнопку kSTEREO.
Compressed music enhancer ......................................................Несколько раз нажмите кнопку kSTEREO.
Декодер окружающего звучания
................................................ Несколько раз нажмите кнопку
Например, в случае выбора опции “Sci-Fi” в меню “киноисточник/телепрограмма”, на дисплее передней
панели появится следующий экран.
Категория программы звукового поля
......Несколько раз нажмите кнопку kMOVIE.
kSUR.DECODE.
Sci-Fi
Название программы
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• Программы звукового поля сохраняются для каждого источника входного сигнала. При изменении источника входного сигнала
программа звукового поля, выбранная ранее для данного источника, будет применена снова.
• При воспроизведении источников сигнала Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High
Resolution Audio данный аппарат не будет применять никаких программ звукового поля помимо декодера окружающего звучания, и
они будут воспроизводиться в режиме прямого декодирования.
• Если частота дискретизации источников входного сигнала выше 96 кГц, данный аппарат не будет использовать какие-либо
программы звукового поля.
Описание программ звукового поля
Данный предоставляет обеспечивает программы звукового поля для нескольких категорий, включая
воспроизведение музыки, кинофильмов и стереозвука. При выборе программы звукового поля
основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих названиях программ и т.д.
y
•
С помощью индикаторов колонок на дисплее передней панели можно проверить, какие колонки выводят сигналы в данный момент (см. стр. 6)
• Каждая программа позволяет настраивать элементы звукового поля (параметры звукового поля). Для получения подробной
информации, см. стр. 39.
• в таблице используется для обозначения программы звукового поля с функцией CINEMA DSP.
.
Для киноисточников/телепрограмм
ПрограммаОписание
Standard
SpectacleДанная программа воспроизводит ощущение зрелищности крупномасштабных кинофильмов.
Sci-FiДанная программа чисто воспроизводит тщательно разработанную звуковую схему новейших
Данная программа воспроизводит звуковое поле с усиленным ощущением окружающего пространства
без нарушения исходного акустического расположения таких многоканальных сигналов, как Dolby
Digital и DTS. Программа была разработана с применением концепции “идеального кинотеатра”, в
котором аудитория окружена прекрасными реверберациями слева, справа и сзади.
Она воспроизводит широкое театральное звуковое поле, соответствующее синемаскопическим и
широкоэкранным кинофильмам с отличным динамическим диапазоном от очень тихих до
предельно громких звуков.
фантастических кинофильмов и кинофильмов со специальными эффектами.
Она позволяет насладиться разнообразием кинематографически созданных виртуальных пространств,
воспроизведенных с чистым разделением диалога, звуковых эффектов и фоновой музыки.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
25 Ru
Page 100
Использование программ звукового поля
ПрограммаОписание
AdventureДанная программа идеально подходит для точного воспроизведения схемы звучания кинофильмов
жанра экшн и приключенческих кинофильмов.
Звуковое поле ограничивает реверберации, но особо выделяет воспроизведение мощного
пространства, расширяющегося справа и слева. Воспроизводимая глубина также несколько
ограничивается для обеспечения разделения аудиоканалов и чистоты звучания.
Drama
Mono MovieДанная программа обеспечивает воспроизведение таких монофонических видеоисточников, как
Sports
Action GameДанное звуковое поле подходит для таких игр-боевиков, как автогонки и стрелковые игры от
Roleplaying GameДанное звуковое поле подходит для ролевых и приключенческих игр. Оно объединяет эффекты
Данное звуковое поле характеризуется устойчивыми реверберациями, подходящими для широкого круга жанров
кинофильмов от серьезных драм до мюзиклов и комедий. Умеренные реверберации с оптимальным ощущением
трехмерности, воспроизводящие тональные эффекты и фоновую музыку мягко, но объемно вокруг четких слов и
положения центра таким образом, чтобы это не было утомительно для слушателя даже после долгих часов просмотра.
классические кинофильмы, в атмосфере хорошего старого кинотеатра.
Программа придает исходному звучанию оптимальное расширение и реверберацию для создания
комфортного пространства с определенной глубиной звучания.
Данная программа позволяет прослушивать стереофонические спортивные трансляции и различные
студийные программы с сильным ощущением присутствия. Во время спортивных трансляций голоса
комментатора и спортивного журналиста будут расположены четко в центре, с расширением атмосферы
стадиона до оптимального пространства для придания слушателям чувства присутствия на стадионе.
первого лица. В нем используются данные отражений, которые ограничивают диапазон эффектов
на канал для воспроизведения мощной игровой среды с ощущением присутствия путем усиления
различных тонов эффектов с одновременным сохранением четкого ощущения направлений.
звукового поля для кинофильмов и конструкцию звукового поля, используемую для “Action Game”,
что позволяет добиться воспроизведения глубины и ощущения трехмерного пространства во время
игры, и одновременно создает киноэффекты окружающего звучания в киносценах игр.
Для музыкальных аудиоисточников
ПрограммаОписание
Hall in Munich
Hall in ViennaКонцертный зал среднего размера примерно на 1700 мест в форме “обувной коробки”,
Chamber
Cellar Club
The Roxy TheatreЗвуковое поле зала живой рок-музыки в Лос-Анджелесе примерно на 460 мест. Виртуальное место
The Bottom Line
Music Video
Данное звуковое поле имитирует концертный зал на примерно 2500 мест в Мюнхене, во внутренней отделке
которого использованы изящные деревянные элементы, что является обычным стандартом для европейских
концертных залов. Чистые, красивые реверберации распространяются концентрированно, создавая
успокаивающую атмосферу. Виртуальное место слушателя находится в центральной левой части зала.
традиционной для Вены. Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные
отражения вокруг публики, создавая очень полное, насыщенное звучание.
Данная программа создает относительно широкое пространство с высоким потолком, как в приемном зале
дворца. Воспроизводит приятные реверберации, подходящие для изысканной музыки и камерной музыки.
Данная программа воспроизводит атмосферу жилого дома с низким потолком и уютной атмосферой.
Реалистичное, живое звуковое поле с мощным звуком с местом слушателя в ряду напротив небольшой сцены.
слушателя находится в центральной левой части зала.
Это звуковое поле места напротив сцены в The Bottom Line, когда-то знаменитом джаз-клубе Нью-Йорка.
Места на 300 человек слева и справа со звуковым полем, обеспечивающим естественное и живое звучание.
Данное звуковое поле воспроизводит атмосферу концертного зала для живого исполнения поп-, рок- и джаз-
музыки. Слушатель может окунуться в горячее живое пространство благодаря звуковому полю присутствия,
подчеркивающему яркость звуков и исполнение сольных и ударных ритмических инструментов, а также
благодаря звуковому полю окружающего звучания, воспроизводящему атмосферу большого живого зала.
Для воспроизведения стереозвука
ПрограммаОписание
2ch Stereo
Данная программа используется для понижающего микширования многоканальных источников до 2 каналов.
y
• При подаче многоканальных сигналов они микшируются с понижением до 2 каналов и выводятся через фронтальную левую и
правую колонки.
26 Ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.