1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Om receivern ska flyttas, så tryck först på
huvudströmbrytaren LSYSTEM OFF, så att den skjuts ut
till OFF-positionen, för att slå av receivern och koppla sedan
loss nätkabeln från nätuttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med LSYSTEM OFF. Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
Frontpanelen............................................................ i
Fjärrkontrollen....................................................... ii
Lista över fjärrstyrningskoder............................. iii
“ASPEAKERS” or “5DVD” (exempel) anger namn på
delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
1 Sv
EGENSKAPER
Egenskaper
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
◆ Minimum uteffekt RMS
(20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω)
Fram: 95 W + 95 W
Mitt: 95 W
Surround: 95 W + 95 W
Bakre surround: 95 W + 95 W
SCENE-funktion
◆ Förinställda SCENE-mallar för olika situationer
◆ SCENE-mallar för egenhändig anpassning
◆ Manövrering av stödkomponent för Yamaha SCENE-
styrsignaler (endast vissa modeller) som hanterar SCENEfunktionen
Ljudfältsprogram
◆ Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa ljudfält
◆ Compressed Music Enhancer-läge
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
Digitala ljuddekodrar
◆ Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
◆ DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution
Audio-dekoder
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1- och
DTS 96/24-dekoder
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx-dekoder
Radiomottagare
◆ FM/AM-mottagning
◆ Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till
Europa, inkl. Ryssland)
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)
◆ HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions
video samt flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version
1.3a (HDMI är licensierat av HDMI Licensing LLC.)
– Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk)
– Kapacitet för överföring av Deep Color-videosignaler
(30/36 bitar)
– Kapacitet för överföring av “x.v.Color”-videosignaler
– Kapacitet för videosignaler med hög repetitionsfrekvens
och hög upplösning
– Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög
upplösning
◆ HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
licensierat av Digital Content Protection, LLC.
◆ Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI
digital video (sammansatt video ↔ S-video ↔
komponentvideo → HDMI digital video) för monitorutgång
DOCK-kontakt
◆ DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella
iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller
Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat)
Andra egenskaper
◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) för
automatiska högtalarinställningar
◆ 192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
◆ OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av
receivern till aktuell AV-anläggning
◆ 5.1- eller 7.1-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig
inmatning
◆ Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och
1 uppsättningar MONITOR OUT-utgångar)
◆ Möjlighet till omvandling av digitala videosignaler
(sammansatt video ↔ S-video ↔ komponentvideo) för
utmatning till monitor
◆ Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
◆ Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
◆ Manövreringskapacitet för adaptiv DSP-effektnivå
◆ iPod-manövreringskapacitet
◆ Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder, möjlighet till
inlärning och makrofunktion
◆ Möjlighet till anpassad Zone 2-installation
◆ Möjlighet till anslutning för tvådelad förstärkning
◆ Insomningstimer
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de
fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas
några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten,
har produkten företräde.
•“ASPEAKERS” or “5DVD” (exempel) anger namn på
delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
• Symbolen “☞ ” med sidnummer är en hänvisning till
motsvarande referenssida (-sidor).
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder.
Bluetooth
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörigt Bluetooth SIG
och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
™
INLEDNING
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha
Corporation.
3 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSER
1
3
2
Förberedelser
■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Anmärkningar
• Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
– fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
– sändningsindikatorn (2) blinkar inte eller dess styrka har
försvagats.
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
• Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2
minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner.
Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in
fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner
som har raderats.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och
General-modell)
Observera
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på
receiverns baksida måste ställas in på den lokala
nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett
nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren
VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på
receivern och orsaka brandfara.
Använd en platt skruvmejsel till att vrida
nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR medeller moturs till korrekt läge.
Spänningarna är de följande:
Modell till Asien
..................... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
General-modell
........110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Spänningsindikering
4 Sv
Vägledning för snabbstart
Vägledning för snabbstart
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning. Se
sidorna 11 till 15 angående detaljer kring högtalarplacering.
Höger
Videomonitor
Vän ste r
fronthögtalare
Mitthögtalare
DVD-spelare
fronthögtalare
Vän ste r
surroundhögtalare
Subwoofer
surroundhögtalare
surroundhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Höger
Höger bakre
Steg 1: Installera högtalarna
☞
s. 6
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
☞
s. 7
Förberedelse: Kontrollera delarna
Förbered följande artiklar.
❏ Högtalare
❏ Framhögtalare ................................... x 2
❏ Mitthögtalare ...................................... x 1
❏ Koaxial digital ljudkabel ........................ x 1
INLEDNING
Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1
☞
s. 8
Njut av DVD-uppspelning!
y
Det är även möjligt att ansluta två subwoofrar till receivern.
Förbered i så fall två aktiva subwoofrar och tillhörande
subwooferkablar.
Svenska
5 Sv
Vägledning för snabbstart
R
D
E
Steg 1: Installera högtalarna
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
PRE OUT SUBWOOFER 1-jack
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL INPUT
ANTENNA
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
TRIGGER
REMOTE
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
DTV/CBL DVRVCR
DVDCDDTV/CBL
65
L
RLR
OUTININ OUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUB
SUR. BACKSURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
RLR
SINGLE
Högtalarkontakter
1Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
VIDEO
S VIDEO
1 2
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
DVD
AB
PRP
B
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd)
och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare och mitthögtalare
LossaFör inDra åt
Till höger
framhögtalare
Till vänster
framhögtalare
Till mitthögtalaren
Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare
Var noga med att ansluta “+” (röd) och “–” (svart) korrekt.
Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand,
ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder
(spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade
kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
1234
1
Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något nätuttag.
2
Tvinna ihop de blottade trådarna på
högtalarkablarna för att förhindra kortslutningar.
3
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna
komma i kontakt med varandra.
4
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna
komma i kontakt med någon metalldel på
receivern.
4
Till höger
surroundhögtalare
surroundhögtalare
Till vänster
Till höger bakre
surroundhögtalare
Till vänster bakre
surroundhögtalare
4Anslut subwooferkabeln till utgången
SUBWOOFER PRE OUT 1 på receivern och
till ingången på subwoofern.
AV-receiverSubwoofer
VID
PRE OUT
SINGLE
SUR. BACK
ROUND
Ingång
Subwooferkabel
y
En till subwoofer kan anslutas till utgången SUBWOOFER PRE
OUT 2.
DOCK
CENTER
12
SUBWOOFER
SUBWOOFER PRE
OUT 1-jack
S VI
DVD
6 Sv
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
M
H
H
U
V
övriga komponenter
VIDEO MONITOR OUT-jack
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-jackDVD VIDEO-jack
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DTV/CBL DVRVCR
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
SUB
OUTININ OUT
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
CENTERFRONT A
L
RLR
SINGLE
Se till att varken receivern eller DVDspelaren är ansluten till något nätuttag.
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUR. BACKSURROUND
OUT
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
DVD
AB
PRP
B
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
Vägledning för snabbstart
y
• Använd en lämplig omvandlare vid anslutning av en
komponent som bara har en SCART-koppling.
Anslutningen mellan en omvandlare och receivern beror
på vilka signaler som är tillgängliga från omvandlaren.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till omvandlaren
angående detaljer.
• Receivern kan inte överföra RGB-signaler.
OUTININ OUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
3Anslut videokabeln till utgången VIDEO
MONITOR
OUT
Y
MONITOR OUT på receivern och till
videoingången på videomonitorn.
IN
DVD
B
P
AV-receiver
EO
VID
OUT
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
Videomonitor
MONITOR
OUT
IN
OUT
VCR
DTV/CBL
Y
B
B
P
R
P
INLEDNING
1Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på
DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL på receivern.
AV-receiver
Koaxial digital
ljudutgång
DVD-spelare
Koaxial digital ljudkabel
AUDIO
AUDIO
OUT
D/
(REC)
-R
DVD
3
OPTICAL
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
R
DVD
DTV/CBL
4
DIGITAL INPUT
EXTRA SP
L
DTV/CBL
IN O
DVR
DVD
CD
6
5
COAXIAL
FRONT A
R
FRONT (8C
T
U
O
IN
SB (8C
T
U
VCR
DVD
DVD
IN1
SPEAKERS
CENTER
L
R
DVD DIGITAL
INPUT COAXIALjack
S
2Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren
och till ingången DVD VIDEO på receivern.
Kompositvide-
outgång
DVD-spelare
Videokabel
AV-receiver
DOCK
DVD
VIDEO
DEO
I
V
IN
S VIDEO
DVR
DTV/CBL
DVD
A
B
P
R
P
DVD VIDEO-jack
OUT
COMPONENT
Y
R
P
Videoingång
Videokabel
VIDEO
MONITOR OUTjack
4Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
y
Receivern är försedd med nätuttag (AC OUTLET(S)) för
strömförsörjning av andra komponenter (gäller ej modell till
Korea). Se sidan 28 angående detaljer.
■ För ytterligare anslutningar
• Användning av andra högtalarkombinationer
☞ s. 11
• Anslutning av en videomonitor via olika
anslutningssätt☞ s. 20
• Anslutning av en DVD-spelare via olika
anslutningssätt☞ s. 21
• Anslutning av en DVD-brännare eller en digital
videobandspelare☞ s. 22
• Anslutning av en digitalbox☞ s. 22
• Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller
en skivspelare☞ s. 23
• Anslutning av en extern förstärkare☞ s. 24
• Anslutning av en DVD-spelare via en flerkanalig
analog ljudanslutning☞ s. 25
• Anslutning av Yamaha:s universella iPod-
dockningsstation eller Bluetooth-adapter☞ s. 25
• Användning av REMOTE IN/OUT-jacken ☞ s. 26
• Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan
☞ s. 26
• Anslutning av en FM/AM-antenn☞ s. 27
Svenska
7 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1
Kontrollera typen av anslutna högtalare.
Om 6 ohms högtalare används, så ställ in “SP IMP.”
på “6Ω MIN” innan receivern tas i bruk (se sid. 28).
4 ohms högtalare kan också användas som främre
högtalare (se sid. 106).
1Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av
videomonitorns ingångsväljare.
2Tryck på knappen
Receivern slås på. “DVD Movie Viewing” visas på
frontpanelens display och receivern ställs automatiskt
in i optimalt tillstånd för DVD-uppspelning.
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget
SCENE är inkopplat på receivern.
3Vrid på
J
VOLUME för att justera volymen.
S
SCENE1.
■ Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt
att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst
ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har
tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna
består av kombinationer av ingångskällor och
ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera SCENEstyrsignaler kan receivern automatiskt aktivera komponenten
ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningen
till DVD-spelaren för närmare information.
■ Grundinställd tilldelning av SCENEmallar
Grundintälld
SCENE-
knapp
SCENE
1
SCENE
2
SCENE
3
SCENE
4
Namn på och beskrivning av
DVD Movie Viewing
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: Sci-Fi
För återgivning av en film på ansluten
DVD-spelare.
Music Disc Listening
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: 2ch Stereo
För återgivning av en musikskiva på ansluten
DVD-spelare.
TV Viewing
– ingångskälla: DTV/CBL
– ljudfältsprogram: Straight
För återgivning av ett TV-program.
Radio Listening
– ingångskälla: TUNER
– ljudfältsprogram: 7ch Enhancer
För återgivning av ett musikprogram från en
FM-radiostation.
SCENE-mall
*1
*2, *3, *4
Anmärkning
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram
avaktiveras SCENE-läget.
8 Sv
Anmärkningar
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till
receivern. Se sidan 22 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till
receivern. Se sidan 27 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidorna 53 till
56 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på
FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra
som möjligt.
y
Den SCENE-mapp som tilldelats en viss SCENE-knapp kan
ändras. Se sidan 37 angående detaljer.
■ Efter användning av receivern ...
Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF för att ställa
receivern i beredskapsläget.
Receivern ställs i beredskapsläget och förbrukar en liten
mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen. Slå på receivern medan den står i
beredskapsläget genom att trycka på önskad SSCENEknapp (eller 4SCENE) eller KMAIN ZONE ON/OFF
(eller EPOWER). Se sidan 29 angående detaljer.
Vägledning för snabbstart
Olika saker att göra med receivern
■ Anpassa SCENE-mallarna
• Användning av olika SCENE-mallar☞ s. 37
• Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-malla
☞ s. 40
■ Använda olika ingångskällor
• Grundläggande reglage på receivern☞ s. 42
• Lyssning till FM/AM-radioprogram☞ s. 53
• Användning av en iPod-spelare med receivern
☞ s. 60
• Användning av Bluetooth-komponenter☞ s. 62
■ Använda olika ljudfunktioner
• Användning av olika ljudfältsprogram☞ s. 48
• Användning av läget för ett rent hi-fi-ljud ☞ s. 52
• Egenhändig anpassning av ljudfältsprogrammen
☞ s. 64
INLEDNING
■ Ändra parametrarna på receivern
• Automatisk optimering av högtalarparametrarna
enligt lyssningsrummet (AUTO SETUP)☞ s. 32
• Manuell justering av olika parametrar på receivern
☞ s. 71
• Inställning av fjärrkontrollen☞ s. 91
• Justering av avancerade parametrar☞ s. 106
■ Använda övrig funktion
• Automatisk avslagning av receivern☞ s. 47
9 Sv
Svenska
ANSLUTNINGAR
7890AB
Bakpanelen
Anslutningar
123456
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
+12V
IN OUT
15mA MAX.
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
NamnSida
1 AUDIO-jack
DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack
2 MULTI CH INPUT-jack
3 ZONE2 OUT-jack
4 PRE OUT-jack
5 DOCK-kontakt
6 Videokomponentjack
(VIDEO och S VIDEO)
COMPONENT VIDEO-jack
7 ANTENNA-kontakter
8 REMOTE IN/OUT-jack
9 Högtalarkontakter
0 HDMI-jack
A VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien
och General-modell)
B AC OUTLET(S)
SINGLECENTERCENTERFRONT (8CH)
OUTININOUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
L
R
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
SINGLE
8
TRIGGER OUT-jack
SUR. BACKSURROUND
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININOUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad
21
17-23
25
103
24
25
17-22
17-22
27
26
11-16
18
4
28
installation.
10 Sv
Anslutningar
Placering av högtalare
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA
DSP och flerkanaliga ljudkällor.
■ 7.1-kanalig högtalaruppställning
En 7.1-kanalig högtalaruppställning rekommenderas verkligen för återgivning av ljudformat med hög upplösning (Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio etc.) liksom för konventionella ljudkällor med ljudfältsprogram. Se sidan 14 för
information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP.
Se sidan 13 angående detaljer.
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
Subwoofer (subwoofrar)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för återgivning av
hi-fi-ljudet i den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. En eller två
subwoofrar kan anslutas till receivern. Vid användning av två subwoofrar kan djupare bastoner återges. Placeringen av
subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern
nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
y
Om två subwoofrar ska användas, så se till att välja två subwoofrar av samma typ och ställa in dem så att de får samma karakteristika.
Placera båda subwoofrarna på samma avstånd från lyssningsplatsen. Signaler som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 2 är
desamma som de som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 1.
Svenska
11 Sv
Anslutningar
■ 6.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts
för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA
DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
FR
FL
SW
FL
C
SL
C
FR
SW
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger
30˚
framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
SL
60˚
SL
80˚
SB
SR
surroundhögtalare
SB: Bakre surround
SR
SW: Subwoofer
SR
SB
■ 5.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts
för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA
DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
FR
SW
SL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger
framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
SR
surroundhögtalare
SW: Subwoofer
SR
SR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
C
C
FR
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Vänster och höger surroundhögtalare
Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är
desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning
(se sid. 11).
Bakre surroundhögtalare
Anslut en enkel surroundhögtalare till högtalarutgångarna
SURROUND BACK SINGLE och placera den ensamma
bakre surroundhögtalaren bakom lyssningsplatsen.
Signalerna i vänster och höger bakre surroundkanaler
nermixas och matas ut via den ensamma bakre
surroundhögtalaren efter att “SUR.B L/R SP” har ställts in
på “SMLx1” eller “LRGx1” (se sid. 77).
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är
desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning
(se sid. 11).
Vänster och höger surroundhögtalare
Anslut surroundhögtalarna till högtalarutgångarna
SURROUND, även om surroundhögtalarna placeras
bakom lyssningsplatsen. Placera vänster och höger
surroundhögtalare längre bak än den placering som gäller
vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning för att erhålla ett
jämnt och obrutet ljudfält bakom lyssningsplatsen. Den
bakre surroundkanalens signaler styrs till vänster och
höger surroundhögtalare, när “SUR.B L/R SP” är inställt
på “NONE” (se sid. 77).
För andra högtalarkombinationer
Flerkanaliga källor kan återges med ljudfältsprogram genom att använda en annan högtalarkombination än de 7.1/6.1/
5.1-kanaliga högtalarkombinationerna.
Använd den automatiska inställningsfunktionen (se sid. 32) eller ställ in parametern “SPEAKER SET” under
“MANUAL SETUP” (se sid. 76) för utmatning av surroundljud via de anslutna högtalarna.
12 Sv
Anslutningar
■ Användning av högtalare för närvarokänsla
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna och bakre surroundhögtalare med extra omgivande
effekter som produceras av ljudfältsprogrammen (se sid. 48). Vid användning av högtalarna för närvarokänsla är det
möjligt att justera den vertikala positionen för dialoger (se sid. 65).
Då högtalare för närvarokänsla ska användas ska dessa anslutas till högtalarutgångarna EXTRA SP (se sid. 14) och
“EXTRA SP ASSIGN” ställas in på “PRESENCE” (se sidorna 33 och 76).
Minst
1,8 m
0,5 till 1 m
FL
0,5 till 1 m
Högtalarindikeringar
PRPL
FL: Vänster framhögtalare
FR: Höger framhögtalare
FÖRBEREDELSER
C: Mitthögtalare
PL: Vänster främre högtalare
för närvarokänsla
PR: Höger främre högtalare
FR
Minst
1,8 m
för närvarokänsla
C
13 Sv
Svenska
Anslutningar
Anslutning av högtalare
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan
receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
Observera
• Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Det kan skada receivern och/eller högtalarna. Om högtalarkablarnas trådar kortsluts visas meddelandet “CHECK
SP WIRES” på frontpanelens display vid påslagning av receivern.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på
bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.
• Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6Ω MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 28).
4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare. För detaljer kring inställning av högtalarimpedans se sid. 106.
Anmärkning
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland
har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
■ För 7.1-kanalig högtalarinställning
EXTRA SP-kontakter
Anslut alternativa framhögtalare (FRONT B), framhögtalare i ett annat rum (ZONE B), högtalare
för närvarokänsla eller Zone 2-högtalare. Ställ in parametern “EXTRA SP ASSIGN” på menyn
“SOUND MENU” för att välja korrekt funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP
(se sid. 76).
y
Funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP kan också väljas på menyn “AUTO
SETUP” (se sid. 33).
Subwoofrar
(tillval)
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
Vänster
GND
Höger
L
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
AM
GND
FM
75Ω
CD
+12V
15mA MAX.
Framhögtalare (FRONT A)
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
Mitthögtalare
OUTININOUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
R
Höger
Surroundhögtalare
SUB
WOOFER
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
OUT
R
SINGLE
Vänster
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
Höger
Bakre surroundhögtalare
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
Vänster
VIDEO
S VIDEO
DTV/CBL
AB
PRP
DVD
B
AC OUTLETS
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
OUTININOUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
14 Sv
■ För 6.1-kanalig högtalarinställning
D
Mitthögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCK
Anslutningar
(tillval)
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
OUT
N
MD/
AY)
(REC)
CD-R
DVD
/CD-R
32
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
R
X.
DVD
DTV/CBLDVRVCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
R
OUTININOUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
R
VänsterHöger
Framhögtalare (FRONT A)
Surroundhögtalare
■ För 5.1-kanalig högtalarinställning
Mitthögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCK
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
L
SUB
WOOFER
HDMI
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
SINGLE
Vänst erHöger
SUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
Vänster (SINGLE)
Subwoofrar
FÖRBEREDELSER
Bakre surroundhögtalare
(tillval)
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
IN
OUT
CD-R
LAY)
(REC)
DVD
/CD-R
32
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
R
X.
DVD
DTV/CBLDVRVCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
R
OUTININOUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
OUT
L
R
SINGLE
SUR. BACKSURROUND
12
SUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
Subwoofrar
Svenska
Framhögtalare (FRONT A)
VänsterHöger
Surroundhögtalare
Vänst erHöger
15 Sv
Anslutningar
■ Anslutning av högtalarkabeln
1Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade trådarna för att förhindra
kortslutningar.
10 mm
2Lossa på knoppen.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
■ Högtalaranslutning för tvådelad
förstärkning
Observera
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna från
högtalarna för att separera övergångsfiltren LPF
(lågpassfilter) och HPF (högpassfilter).
Receivern medger anslutningar för tvådelad förstärkning
till en uppsättning högtalare. Kontrollera huruvida
högtalarna stöder tvådelad förstärkning.
Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND
BACK/BI-AMP enligt bilden nedan vid anslutning för
tvådelad förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i
“ADVANCED SETUP” (se sid. 109) för att aktivera
anslutningen för tvådelad förstärkning.
Framhögtalare
Höger
FRONT A
R
Vänst er
SURROUND BACK/
L
BI-AMP
L
R
SINGLE
4Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Receivern
Anmärkning
Kontrollera vid utförande av en konventionell anslutning att
kortslutningsbyglarna skjuts in ordentligt i utgångarna. Vi
hänvisar till bruksanvisningarna till högtalarna angående detaljer.
16 Sv
Anslutningar
Information om -jack och -kabelkontakter
Välj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponenter
som ska anslutas.
Ljudjack och kabelkontakter
AUDIO
L
L
Vänster och höger
ljudkabelkontakter
R
(röd)(vit)(brandgul)
R
analoga
DIGITAL
COAXIAL
C
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
■ Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns
på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
DIGITAL COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Anmärkning
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av
komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna,
har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet.
Optiska ingångar är kompatibla med digitala signaler med upp till
96 kHz samplingsfrekvens.
Videojack och kabelkontakter
VIDEOS VIDEO
(gul)(grön)(blå)(röd)
V
Kompositvide
okabelkontakt
S
S-videokabelkontakt
COMPONENT VIDEO
P
PB
R
Komponentvideoka-
belkontakt
YR PB P
Y
■ Videojack
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som
finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(P
B, PR) och överförda via separata ledningar i
komponentvideokablar.
y
Receivern är utrustad med en videoomvandlingsfunktion. Se
sidorna 19 och 88 angånde detaljer.
FÖRBEREDELSER
17 Sv
Svenska
Anslutningar
Information gällande HDMI™
■ HDMI-signalkompatibilitet
Ljudsignaler
Ljudsignaltyper
2-kanals linjära
PCM-signaler
Flerkanals
linjära
PCM-signaler
DSD-signaler2/5.1-kanaligt,
Bitströmssignaler
Bitström
(högupplöst ljud)
Ljudsignalformat
2-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
8-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
2,8224 MHz, 1 bit
Dolby Digital, DTSDVD-Video etc.
Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High
Resolution Audio,
DTS Express
y
• Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer
i ljudbitsströmmar, så kan ljudkällor återges med
ljudkommentarer nermixade genom att använda anslutningar
via följande ingångar:
– flerkanaliga analoga ljudingångar (se sid. 25)
– DIGITAL INPUT OPTICAL (eller COAXIAL)
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till källkomponenten ifråga
angående aktuella inställningar på denna.
Anmärkningar
• Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-Audiomaterial kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att
video- och ljudsignaler inte matas ut.
• Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMIeller DVI-komponenter.
• Om ljudbitströmssignaler ska avkodas på receivern, så ställ in
källkomponenten på korrekt sätt för direkt utmatning av
bitströmsljudsignaler (utan att bitströmssignaler först avkodas
av källkomponenten). Vi hänvisar till de medföljande
bruksanvisningarna angående detaljer.
• Receivern är inte kompatibel med ljudkommentarsfunktioner
(t.ex. speciellt ljudinnehåll nerladdat via internet) för Blu-ray
Disc-skivor eller HD DVD-skivor. Receivern återger inte
ljudkommentarer som förekommer på Blu-ray Disc-skivor eller
HD DVD-skivor.
Kompatibla
medier
CD, DVD-Video,
DVD-Audio etc.
DVD-Audio,
Blu-ray Disc,
HD DVD etc.
SA-CD etc.
Blu-ray Disc,
HD DVD etc.
Videosignaler
Receivern är kompatibel med videosignaler med följande
upplösningar:
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Anmärkningar
• Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå
av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången
HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om
detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka
störningar.
• Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI
OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att
receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.
• Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för
sammansatt video, S-video och komponentvideo kan
uppkonverteras digitalt för utmatning via utgången HDMI
OUT. Ställ in “VIDEO CONV.” på “ON” i “MANUAL
SETUP” (se sid. 88) för att aktivera denna funktion.
↔ DVI-D-jack) till
18 Sv
Ljud- och videosignalflöde
Anslutningar
■ Ljudsignalflöde
UtgångIngång
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Digital utmatning
Analog utmatning
Anmärkningar
• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digitaloch DTS-signaler som matas in via någon av HDMI INingångarna kan endast matas ut via utgången HDMI OUT
medan “S.AUDIO” är inställt på “OTHER” (se sid. 89).
• Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte
ut via utgångarna AUDIO eller DIGITAL OUTPUT.
■ Videosignalflöde
UtgångIngång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Igenom
Videoomvandling ON (se sid. 88)
Anmärkningar
• Vid inmatning av videosignaler via HDMI-, COMPONENT
VIDEO- S VIDEO och VIDEO-ingångarna prioriteras
insignalerna i följande ordning:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• Digitala videosignaler som matas in via en HDMI IN-ingång
kan inte matas ut via analoga videoutgångar.
• Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 480i
(NTSC)/576i (PAL) omvandlas till S-video- eller
kompositvideosignaler och matas ut via utgångarna S VIDEO
MONITOR OUT och VIDEO MONITOR OUT.
• Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 1080p
matas endast ut via utgångarna COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
FÖRBEREDELSER
19 Sv
Svenska
Anslutningar
Anslutning av en TV-monitor eller en projektor
Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT,
utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
utgången S VIDEO MONITOR OUT eller
utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern.
• Om en TV:s inbyggda kanalväljare ska användas som
ingångskälla, så anslut de digitala eller analoga ljudutgångarna
på TV:n till motsvarande digitala eller analoga ljudingångar på
receivern. Vi hänvisar till “Anslutning av en digitalbox” på
sidan 22 för information om anslutning.
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
y
• Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från
receivern eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till
utgången HDMI OUT på receivern. Använd parametern
“S.AUDIO” på menyn “OPTION MENU” till att välja önskad
komponent för återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 89).
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
/-ROUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
3
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININOUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
R
Anmärkningar
• Om en videomonitor har anslutits till receivern via en DVIanslutning kan HDMI-funktionerna inte utnyttjas fullt ut.
• Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en DVIanslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/
videosignaler, när de står i strömberedskap. I sådant fall blinkar
indikeringen HDMI oregelbundet.
• Om en ansluten videomonitor är kompatibel med funktionen för
automatisk ljud- och videosynkronisering (läppsynk), så
justerar receivern automatiskt tajmningen av ljud- och
videosignaler (se sid. 83). Anslut videomonitorn till utgången
HDMI OUT på receivern för att använda denna funktion.
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININOUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
20 Sv
O
Optisk ut
HDMI in
Komponentvideo in
S-video in
Video in
TV (eller projektor)
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
(En för videoanslutning och en för
ljudanslutning)
Y
PRPB
S
V
Anslutning av andra komponenter
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
Anmärkningar
• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de
som gjorts för TV:n (se sid. 20), när “VIDEO CONV.” är
inställt på “OFF” (se sid. 88). Om exempelvis TV:n har anslutits
till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste
andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.
■ Anslutning av en DVD-spelare
Anslutningar
• Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 88) matas
omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUTutgångarna. Kontrollera för inspelning från en källa att samma
typ av videoanslutning används mellan alla berörda
komponenter.
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats
en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång
ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL
OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O
ASSIGNMENT” (se sid. 84).
• Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT
(OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna,
så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT
(COAXIAL)-ingången prioritet.
FÖRBEREDELSER
Optisk ut
Koaxial ut
DVD-spelare
S-video ut
Video ut
Komponentvideo ut
OUTININOUT
SPEAKERS
HDMI ut
SURROUND
DTV/CBLDVD
R
PRPBY
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
IN2IN1
L
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
SUR. BACKSURROUND
12
V
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
S
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININOUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Audio ut
C
O
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
GND
75Ω
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
AM
FM
TRIGGER
OUT
+12V
15mA MAX.
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
21
RL
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
3
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
L
R
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
(En för videoanslutning och en för
ljudanslutning)
Svenska
21 Sv
Anslutningar
R
L
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVRVCR
OUTININOUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
DVD
OUT
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBLDVRV CR
OUTININOUT
MONITOR
OUT
65
4
321
Y
PRP
B
Y
PRP
B
AB
■ Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
(PLAY)
CD-R
DTV/CBLDVRV CR
(REC)
DVD
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
■ Anslutning av en digitalbox
OUTININOUT
SPEAKERS
R LR L
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
Audio in
Audio ut
Audio ut
Audio in
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
DVD-brännare eller
OUT
V
PVR-box
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SUR. BACKSURROUND
Video ut
VCR
12
S-video ut
S
S-video ut
S-video in
Video in
Video ut
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
AB
PRP
S-video in
Video in
Komponentvideo ut
DVR
DVD
B
S
V
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
V
V
OUTININOUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOROUT
S
MONITOR
OUT
Y
YPBPR
S
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare
Optisk ut
eller HDTV-dekoder
S-video ut
Video ut
Audio ut
Komponentvideo ut
HDMI ut
O
R L
Y PB PR
V
S
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
(En för videoanslutning och en för
ljudanslutning)
22 Sv
Anslutningar
T
S
T
S
■ Anslutning av ljudkomponenter
Anmärkningar
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats respektive DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUTutgången ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O
ASSIGNMENT” (se sid. 84).
• Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbrus. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det
hörs mindre brus utan anslutning till jordintaget GND.
• Ingångarna PHONO är endast kompatibla med en skivspelare med en MM-pickup eller en MC-pickup med hög utspänning. Om en
skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ska anslutas till ingångarna PHONO, så använd en effektförstärkande
transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup.
• Om en ljudkomponent anslutits till både ingången DIGITAL INPUT (OPTICAL) och ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL), så
prioriteras inmatning via ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).
CD-brännare, MD-spelare
Skivspelare
eller kassettdäck
FÖRBEREDELSER
DVDCDDTV/CBL
DVDCDDTV/CBL
65
65
Audio in
L
L
Koaxial ut
C
C
OUTININOUT
OUTININOUT
SPEAKERS
SPEAKERS
Optisk ut
Optisk in
O
O
O
O
CENTERFRONT (6CH)
CENTERFRONT (6CH)
SUB
SUB
SURROUND
SURROUND
WOOFER
WOOFER
OUT
OUT
HDMI
HDMI
DTV/CBLDVD
DTV/CBLDVD
IN2IN1
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
L
R
R
R
R
SUSURROUND
SUSURROUND
FRONTSB (8CH)ZONE 2
FRONTSB (8CH)ZONE 2
OUT
OUT
L
L
Audio ut
Audio ut
Jord
RL
RL
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OU
L
L
GND
GND
R
R
PHONO
CD
PHONO
CD
MD/CD-RMD/CD-R
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
ANTENNA
ANTENNA
AM
AM
GND
GND
FM
FM
75Ω
75Ω
UNBAL.
UNBAL.
REMOTE
REMOTE
+12V
+12V
INOUT
IN OUT
15mA MAX.
15mA MAX.
RL
RL
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OU
MD/
IN
OUT
MD/
IN
OUT
CD-R
(PLAY)
(REC)
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
DVD
321
321
OPTICALCOAXIAL
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
EXTRA SP
R
R
TRIGGER
TRIGGER
OUT
OUT
RLRL
RLRL
DVD
DVD
DTV/CBLDVRVCR
DTV/CBLDVRVCR
4
4
L
L
R
R
Audio ut
CD-spelare
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
(En för ljudanslutning)
Svenska
23 Sv
Anslutningar
■ Anslutning av en extern förstärkare
Receivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till mer effekt till högtalarna
eller om du vill använda en till förstärkare, så anslut en extern förstärkare till förförstärkarutgångarna PRE OUT. Var och
en av förförstärkarutgångarna PRE OUT matar ut samma kanalsignaler som motsvarande högtalarutgångar
(SPEAKERS).
Anmärkningar
• Anslut ingenting till högtalarutgångarna SPEAKERS, när anslutningar görs till förförstärkarutgångarna PRE OUT.
• Signaler som matas ut via utgångarna FRONT PRE OUT påverkas av TONE CONTROL-inställningarna (se sid. 52).
• Ställ in volymnivån för subwoofern med hjälp av volymreglaget på subwoofern (se sid. 52).
• Det kan hända att vissa signaler inte matas ut via utgångarna SUBWOOFER PRE OUT beroende på inställningarna av “SPEAKER
SET” (se sid. 76).
5
SINGLECENTER
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONT
3
4
L
R
1
1
FRONT PRE OUT-jack
PRE OUT
2
Utgångar för framkanalerna.
2
SURROUND PRE OUT-jack
Utgångar för surroundkanalerna.
3
SUR.BACK PRE OUT-jack
Utgångar för bakre surroundkanal. Om bara en extern
förstärkare ska användas för den bakre surroundkanalen,
så anslut den till vänster utgången SINGLE.
Anmärkningar
• Medan “BI-AMP” är inställt på “ON” matar receivern ut
ljudsignaler för framkanaler via utgångarnma SUR.BACK PRE
OUT.
• De ljudsignaler som matas ut via utgångarna SUR.BACK PRE
OUT varierar beroende på inställningen av “EXTRA SP
ASSIGN” (se sidorna 33 och 76).
4
SUBWOOFER PRE OUT-jack
Anslut en eller två subwoofrar med inbyggd förstärkare.
Anmärkning
Signaler som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 2
är desamma som de som matas ut via utgången SUBWOOFER
PRE OUT 1.
5
CENTER PRE OUT-jack
Utgång för mittkanalen.
24 Sv
Anslutningar
■ Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder
Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND
och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder,
ljudprocessor eller förförstärkare.
Om “INPUT CH” ställs in på “8CH” i “MULTI CH” (se sid. 86), kan ingångarna som tilldelats som “FRONT” i “MULTI
CH” (se sid. 86) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga signaler.
Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att
vänster och höger utgångar ansluts korrekt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 43) stänger receivern automatiskt av
den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare.
Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
L
R
SB (8CH)
L RLR
Surround ut
Front ut
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
Subwoofer ut
L
*1
R
Center ut
L RLRL R
Front ut
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
Subwoofer ut
Center ut
L
R
Bakre surround ut
SB (8CH)
Surround ut
FÖRBEREDELSER
Multiformatspelare/extern
dekoder (5.1-kanalig utmatning)
*1
De analoga ljudingångar som har tilldelats “FRONT” i “MULTI CH” (se sid. 86).
■ Anslutning av Yamaha:s universella
iPod-dockningsstation eller Bluetoothadapter
Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för
anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation
y
Vi hänvisar till “Användning av iPod™” på sidan 60 angående
uppspelning på en iPod-spelare eller “Användning av
Bluetooth™-komponenter” på sidan 62 angående uppspelning på
en Bluetooth-komponent.
(t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller Bluetooth-adapter
(t.ex. YBA-10, som säljs separat). Anslut Yamaha:s
universella iPod-dockningsstation eller Bluetooth-adapter
till DOCK-kopplingen på baksidan av receivern med hjälp
av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln.
DOCKVIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
B
PRP
OUTININOUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Multiformatspelare/extern
dekoder (7.1-kanalig utmatning)
Yamaha Universell iPod-dockningsstation
eller Bluetooth-adapter
Svenska
25 Sv
Anslutningar
■ Användning av REMOTE IN/OUT-jack
Vid anslutning av Yamaha-produkter som medger
överföring av fjärrstyrningssignaler ska den enkanaliga
analoga kabeln med minikontakter anslutas till ingången
REMOTE IN och utgången REMOTE OUT och till
motsvarande in/utgångar enligt följande.
Användning av VIDEO AUX-jacken
på framsidan
Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att
ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
FjärrstyrningsingångFjärrstyrningsutgång
Infraröd
signalmottagare eller
Yamaha-komponent
Yamaha-komponent
(CD- eller DVD-
spelare etc.)
y
• Om komponenterna kan hantera SCENE-styrsignaler, så
aktiverar receivern automatiskt aktuell komponent och startar
uppspelning vid tryckning på motsvarande SCENE-knapp. Vi
hänvisar till aktuell bruksanvisning angående detaljer kring en
komponents möjlighet att hantera SCENE-styrsignaler.
• Om en komponent ansluten till utgången REMOTE OUT inte är
en Yamaha-produkt, så ställ in “SCENE IR” på menyn för
avancerade inställningar på “OFF” (se sid. 109).
Observera
Se till att sänka volymen på receivern och övriga
komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkningar
• Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan
har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna
VIDEO AUX.
• Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som
matas in via dessa ingångar.
VOLUME
EDIT
SEARCH MODE
MAIN ZONE
PHONES
TONE CONTROLSTRAIGHT PURE DIRECT
SYSTEM OFF
ON/OFF
SILENT CINEMA
S VIDEO
S-videoutgång
PRESET/TUNINGBANDSPEAKERSMEMORY INFO
SCENE
1234
PROGRAMINPUT
S
VIDEO
Videoutgång
EFFECT
V
AUDIO SELECTOPTIMIZER MIC
L
L
AUDIO
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROLA/B/C/D/E
VIDEO AUX
VIDEOS VIDEO
RLAUDIO OPTICAL
OPTICAL
R
O
Optisk utgång
R
Ljudutgång
26 Sv
Spelkonsol eller
videokamera
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
(En för videoanslutning och en för
ljudanslutning)
Anslutning av FM- och AM-
O
R
antennerna
Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med
receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda
antenningångarna. I de flesta fall ska dessa antenner ge
tillräcklig signalstyrka.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om
mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste
auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående
utomhusantenner.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AMutomhusantenn också ansluts till receivern.
Anslutningar
Anslutning av kabeln till AM-ramantennen
Öppna klämspaken
För in
Stäng klämspaken
y
Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det
spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM
respektive GND.
Hopsättning av medföljande AM-ramantenn
FÖRBEREDELSER
inomhusantenn
FM-
AM-ramantenn
(medföljer)
(medföljer)
TRIGGER
OUT
OPTIC
DV
321
FR
ZO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
AM
GND
FM
75
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
Ω
AM-utomhusantenn
Dra ut en 5 till 10 meter
lång plastöverdragen
ledning utomhus via ett
fönster.
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att
erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens.
En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god
jordningspunkt.
Svenska
27 Sv
Anslutningar
Anslutning av nätkabeln för
strömförsörjning
C
AC OUTLETS
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell till Australien ............................................. 1 uttag
Modell till Korea ....................................................... Ingen
Övriga modeller....................................................... 2 uttag
Använd detta/dessa uttag till att förse andra anslutna
komponenter med ström. Anslut nätkabeln från andra
komponenter till detta/dessa uttag. Detta/dessa uttag förses
med ström medan huvudzonen eller Zone 2 är inkopplad.
Strömmen till detta/dessa uttag bryts emellertid när
huvudzonen och Zone 2 kopplas ur eller när
OFF
på frontpanelen trycks in. För information om
maximaleffekten eller den totala effektförbrukningen för
komponenter som kan anslutas till detta/dessa uttag se
“Tekniska data” på sidan 123.
DVRMONITOR OUT
Till ett nätuttag
L
SYSTEM
Inställning av högtalarimpedans
Observera
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa
in “SP IMP.” på “6Ω MIN” enligt följande, INNAN
receivern börjar användas. 4 ohms högtalare kan också
användas som främre högtalare.
TONE CONTROL
L
SYSTEM OFF på frontpanelen
M
TONE CONTROL
I intryckt läge
N
PROGRAM för att välja
L
SYSTEM OFF för att spara de
MAIN ZONE
ON/OFF
M
TONE
1Tryck på
för att slå av receivern.
Se sidan 29 angående detaljer.
2Tryck in och håll
intryckt och tryck sedan på KMAIN ZONE
ON/OFF för att slå på receivern.
Receivern slås på och menyn för avancerade
inställningar visas på frontpanelens display.
3Vrid väljaren
“SP IMP.”.
“SP IMP.” och aktuell högtalarimpedansinställning
(“8Ω MIN”) visas på frontpanelens display.
4Tryck lämpligt antal gånger på
CONTROL för att välja “6Ω MIN”.
5Tryck på
nya inställningarna och slå av receivern.
Anmärkning
Strömtillförseln till nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET(S) på
receivern bryts inte så länge en ansluten iPod-spelare håller på att
laddas, även om receivern står i beredskapsläget. När laddningen
är klar eller iPod-spelaren kopplas loss från receivern bryts
strömmen automatiskt, när receivern står i beredskapsläget.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad
information går förlorad, även när receivern står i
beredskapsläget. Lagrad information går dock
förlorad, om nätkabeln dras ut ur nätuttaget eller om
strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka.
28 Sv
Anmärkning
Gjord inställning börja gälla nästa gång receivern slås på.
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.