Yamaha RX-V663 User Manual [no]

RX-V663
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Om receivern ska flyttas, så tryck först på
huvudströmbrytaren LSYSTEM OFF, så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att slå av receivern och koppla sedan loss nätkabeln från nätuttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell) VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med LSYSTEM OFF. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsavfallet. Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall.
Sv
Innehåll
INLEDNING
Egenskaper .............................................................. 2
Medföljande tillbehör ................................................ 2
Notera ...................................................................... 3
Förberedelser .......................................................... 4
Vägledning för snabbstart ..................................... 5
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ......................................................... 10
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................ 32
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 32
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
Val av SCENE-mallar .......................................... 37
Val av önskad SCENE-mall till SCENE-knapparna Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-mallar Användning av fjärrkontrollen till SCENE-funktionen
........ 37
Avspelning ............................................................. 42
Grundläggande tillvägagångssätt............................. 42
Val av MULTI CH INPUT-komponent .................. 43
Val av framhögtalare ............................................... 43
Val av ljudingångar (AUDIO SELECT) ................. 44
Visning av receiverns aktuella status på en videomonitor
Ljudåtergivning via hörlurar.................................... 45
Snabbdämpning av ljudet ........................................ 45
Återgivning av videobilder som bakgrund till
ljudåtergivning..................................................... 45
Visning av information om ingångskälla................. 46
Användning av insomningstimern ........................... 47
Ljudfältsprogram ................................................ 48
Val av ljudfältsprogram ........................................... 48
Beskrivningar av ljudfältsprogram .......................... 48
Obehandlad återgivning av ingångskällor
(läge för rak avkodning) ...................................... 51
Användning av ljudfunktioner............................ 52
Justering av högtalarnivåer ...................................... 52
Återgivning av rent hi-fi-ljud................................... 52
Justering av tonkvalitet............................................ 52
FM/AM-mottagning ............................................. 53
Översikt.................................................................... 53
Grundläggande manövrering för stationsinställning
Användning av stationsförval .................................. 54
........ 53
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast
modeller till Europa, inkl. Ryssland).............. 57
Val av radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY SEEK) ..................................... 57
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 58
Visning av radiodatasystem-information................. 59
Användning av iPod™ ......................................... 60
Manövrering av en iPod™-spelare .......................... 60
Användning av Bluetooth™-komponenter........ 62
Parning mellan Bluetooth™-adapter och
Bluetooth™-komponent ...................................... 62
Uppspelning på en Bluetooth™-komponent........... 62
Inspelning .............................................................. 63
...... 40
..... 41
.... 44
AVANCERAD ANVÄNDNING
Avancerade ljudkonfigureringar.........................64
Ändring av ljudfältsparameterinställningar............. 64
Val av dekodrar........................................................ 69
Egenhändig anpassning av receivern
(MANUAL SETUP) ..........................................71
Användning av menyn SET MENU ........................ 75
1 BASIC MENU...................................................... 76
2 VOLUME MENU ................................................ 80
3 SOUND MENU.................................................... 81
4 INPUT MENU...................................................... 84
5 OPTION MENU................................................... 87
Fjärrkontrollsfunktioner......................................91
Manövrering av receivern, en TV eller andra
komponenter........................................................ 91
Inställning av in fjärrkontrollkoder.......................... 93
Programmering av koder från andra fjärrkontroller
Ändring av källnamn i teckenfönstret...................... 96
Makroprogrammering.............................................. 97
Radering av konfigurationer .................................. 100
........ 95
Användning av flerzonskonfigurering ..............103
Anslutning av Zone 2 ............................................ 103
Manövrering av Zone 2 ......................................... 104
Avancerad inställning .........................................106
Användning av avancerade inställningar............... 106
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ............................................................110
Återställning av receivern ..................................118
Ordlista.................................................................119
Information om ljudfältsprogram .....................122
Tekniska data ......................................................123
Index.....................................................................125
APPENDIX (TILLÄGG)
(i siliter av denna bruksanvisning)
Frontpanelen............................................................ i
Fjärrkontrollen....................................................... ii
Lista över fjärrstyrningskoder............................. iii
“ASPEAKERS” or “5DVD” (exempel) anger namn på delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
1 Sv

EGENSKAPER

Egenskaper
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω) Fram: 95 W + 95 W Mitt: 95 W Surround: 95 W + 95 W Bakre surround: 95 W + 95 W
SCENE-funktion
Förinställda SCENE-mallar för olika situationer
SCENE-mallar för egenhändig anpassning
Manövrering av stödkomponent för Yamaha SCENE-
styrsignaler (endast vissa modeller) som hanterar SCENE­funktionen
Ljudfältsprogram
Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa ljudfält
Compressed Music Enhancer-läge
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digitala ljuddekodrar
Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution
Audio-dekoder
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1- och
DTS 96/24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx-dekoder
Radiomottagare
FM/AM-mottagning
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till
Europa, inkl. Ryssland)
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions video samt flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version
1.3a (HDMI är licensierat av HDMI Licensing LLC.) – Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk)
– Kapacitet för överföring av Deep Color-videosignaler
(30/36 bitar) – Kapacitet för överföring av “x.v.Color”-videosignaler – Kapacitet för videosignaler med hög repetitionsfrekvens
och hög upplösning – Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög
upplösning
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) licensierat av Digital Content Protection, LLC.
Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI digital video (sammansatt video ↔ S-video ↔ komponentvideo HDMI digital video) för monitorutgång
DOCK-kontakt
DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat)
Andra egenskaper
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) för automatiska högtalarinställningar
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av
receivern till aktuell AV-anläggning
5.1- eller 7.1-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler (3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1 uppsättningar MONITOR OUT-utgångar)
Möjlighet till omvandling av digitala videosignaler (sammansatt video S-video komponentvideo) för utmatning till monitor
Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
Manövreringskapacitet för adaptiv DSP-effektnivå
iPod-manövreringskapacitet
Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder, möjlighet till
inlärning och makrofunktion
Möjlighet till anpassad Zone 2-installation
Möjlighet till anslutning för tvådelad förstärkning
Insomningstimer

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
FjärrkontrollBatterier (4) (AAA, R03, UM-4)Optimeringsmikrofon
2 Sv
AM-ramantennFM-inomhusantenn

Notera

Notera
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
•“ASPEAKERS” or “5DVD” (exempel) anger namn på delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
• Symbolen “” med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida (-sidor).
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 och andra utfärdade och sökta USA-patent och världspatent. DTS är ett registrerat varumärke och logotyperna DTS, Symbol, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod™
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
Bluetooth
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörigt Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
INLEDNING
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha Corporation.
3 Sv
Svenska

FÖRBEREDELSER

1
3
2
Förberedelser
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2 Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Anmärkningar
• Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas: – fjärrkontrollens räckvidd har minskat. – sändningsindikatorn (2) blinkar inte eller dess styrka har
försvagats.
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
• Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.
VOLTAGE SELECTOR (Gäller endast modell till Asien och General-modell)
Observera
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på receiverns baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på receivern och orsaka brandfara.
Använd en platt skruvmejsel till att vrida nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR med­eller moturs till korrekt läge. Spänningarna är de följande: Modell till Asien
..................... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
General-modell
........110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VOLTAGE
SELECTOR
230­240V
Spänningsindikering
4 Sv

Vägledning för snabbstart

Vägledning för snabbstart
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning. Se sidorna 11 till 15 angående detaljer kring högtalarplacering.
Höger
Videomonitor
Vän ste r
fronthögtalare
Mitthögtalare
DVD-spelare
fronthögtalare
Vän ste r
surroundhögtalare
Subwoofer
surroundhögtalare
surroundhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Höger
Höger bakre
Steg 1: Installera högtalarna
s. 6
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
s. 7

Förberedelse: Kontrollera delarna

Förbered följande artiklar.
Högtalare
Framhögtalare ................................... x 2
Mitthögtalare ...................................... x 1
Surroundhögtalare ............................x 4
Välj magnetiskt avskärmade högtalare. Högtalaranläggningen måste bestå av minst två framhögtalare. Behovet av andra högtalare har följande prioritet:
1. Två surroundhögtalare
2. Mitthögtalare
3. En (eller två) bakre surroundhögtalare
Aktiv subwoofer .....................................x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en RCA-ingång.
Högtalarkablar ........................................ x 7
Subwooferkabel ..................................... x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
DVD-spelare ............................................x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital ljudutgång och kompositvideoutgång.
Videomonitor...........................................x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor försedd med en kompositvideoingång.
Videokabel ..............................................x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
Koaxial digital ljudkabel ........................ x 1
INLEDNING
Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1
s. 8
Njut av DVD-uppspelning!
y
Det är även möjligt att ansluta två subwoofrar till receivern. Förbered i så fall två aktiva subwoofrar och tillhörande subwooferkablar.
Svenska
5 Sv
Vägledning för snabbstart
R
D
E

Steg 1: Installera högtalarna

Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
PRE OUT SUBWOOFER 1-jack
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL INPUT
ANTENNA
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AM
GND
FM
75
UNBAL.
TRIGGER
REMOTE
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
DTV/CBL DVR VCR
DVDCDDTV/CBL
65
L
RLR
OUTININ OUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUB
SUR. BACKSURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
RLR
SINGLE
Högtalarkontakter
1 Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2 Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
VIDEO
S VIDEO
1 2
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
DVD
A B
PRP
B
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare och mitthögtalare
Lossa För in Dra åt
Till höger
framhögtalare
Till vänster
framhögtalare
Till mitthögtalaren
Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare
Var noga med att ansluta “+” (röd) och “–” (svart) korrekt. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3 Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
12 3 4
1
Se till att varken receivern eller subwoofern är ansluten till något nätuttag.
2
Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna för att förhindra kortslutningar.
3
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra.
4
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med någon metalldel på receivern.
4
Till höger
surroundhögtalare
surroundhögtalare
Till vänster
Till höger bakre surroundhögtalare
Till vänster bakre surroundhögtalare
4 Anslut subwooferkabeln till utgången
SUBWOOFER PRE OUT 1 på receivern och till ingången på subwoofern.
AV-receiverSubwoofer
VID
PRE OUT
SINGLE
SUR. BACK
ROUND
Ingång
Subwooferkabel
y
En till subwoofer kan anslutas till utgången SUBWOOFER PRE OUT 2.
DOCK
CENTER
12
SUBWOOFER
SUBWOOFER PRE OUT 1-jack
S VI
DVD
6 Sv
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
M
H
H
U
V
övriga komponenter
VIDEO MONITOR OUT-jack
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-jack DVD VIDEO-jack
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DTV/CBL DVR VCR
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
SUB
OUTININ OUT
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
CENTERFRONT A
L
RLR
SINGLE
Se till att varken receivern eller DVD­spelaren är ansluten till något nätuttag.
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUR. BACKSURROUND
OUT
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
DVD
A B
PRP
B
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
Vägledning för snabbstart
y
• Använd en lämplig omvandlare vid anslutning av en komponent som bara har en SCART-koppling. Anslutningen mellan en omvandlare och receivern beror på vilka signaler som är tillgängliga från omvandlaren. Vi hänvisar till bruksanvisningen till omvandlaren angående detaljer.
• Receivern kan inte överföra RGB-signaler.
OUTININ OUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
3 Anslut videokabeln till utgången VIDEO
MONITOR
OUT
Y
MONITOR OUT på receivern och till videoingången på videomonitorn.
IN
DVD
B
P
AV-receiver
EO
VID
OUT
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
Videomonitor
MONITOR
OUT
IN
OUT
VCR
DTV/CBL
Y
B
B
P
R
P
INLEDNING
1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL INPUT COAXIAL på receivern.
AV-receiver
Koaxial digital
ljudutgång
DVD-spelare
Koaxial digital ljudkabel
AUDIO
AUDIO
OUT
D/
(REC)
-R
DVD
3
OPTICAL
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
R
DVD
DTV/CBL
4
DIGITAL INPUT
EXTRA SP
L
DTV/CBL
IN O
DVR
DVD
CD
6
5
COAXIAL
FRONT A
R
FRONT (8C
T
U
O
IN
SB (8C
T
U
VCR
DVD
DVD
IN1
SPEAKERS
CENTER
L
R
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL­jack
S
2 Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD VIDEO på receivern.
Kompositvide-
outgång
DVD-spelare
Videokabel
AV-receiver
DOCK
DVD
VIDEO
DEO
I
V
IN
S VIDEO
DVR
DTV/CBL
DVD
A
B
P
R
P
DVD VIDEO-jack
OUT
COMPONENT
Y
R
P
Videoingång
Videokabel
VIDEO MONITOR OUT­jack
4 Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
y
Receivern är försedd med nätuttag (AC OUTLET(S)) för strömförsörjning av andra komponenter (gäller ej modell till Korea). Se sidan 28 angående detaljer.
För ytterligare anslutningar
• Användning av andra högtalarkombinationer s. 11
• Anslutning av en videomonitor via olika
anslutningssätt ☞ s. 20
• Anslutning av en DVD-spelare via olika
anslutningssätt ☞ s. 21
• Anslutning av en DVD-brännare eller en digital
videobandspelare ☞ s. 22
• Anslutning av en digitalbox ☞ s. 22
• Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller
en skivspelare ☞ s. 23
• Anslutning av en extern förstärkare ☞ s. 24
• Anslutning av en DVD-spelare via en flerkanalig
analog ljudanslutning ☞ s. 25
• Anslutning av Yamaha:s universella iPod-
dockningsstation eller Bluetooth-adapter ☞ s. 25
• Användning av REMOTE IN/OUT-jacken ☞ s. 26
• Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan s. 26
• Anslutning av en FM/AM-antenn ☞ s. 27
Svenska
7 Sv
Vägledning för snabbstart

Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1

Kontrollera typen av anslutna högtalare.
Om 6 ohms högtalare används, så ställ in “SP IMP.” på “6 MIN” innan receivern tas i bruk (se sid. 28). 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare (se sid. 106).
1 Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av videomonitorns ingångsväljare.
2 Tryck på knappen
Receivern slås på. “DVD Movie Viewing” visas på frontpanelens display och receivern ställs automatiskt in i optimalt tillstånd för DVD-uppspelning.
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget SCENE är inkopplat på receivern.
3 Vrid på
J
VOLUME för att justera volymen.
S
SCENE1.
Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna består av kombinationer av ingångskällor och ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera SCENE­styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren för närmare information.
Grundinställd tilldelning av SCENE­mallar
Grundintälld
SCENE-
knapp
SCENE
1
SCENE
2
SCENE
3
SCENE
4
Namn på och beskrivning av
DVD Movie Viewing
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: Sci-Fi För återgivning av en film på ansluten DVD-spelare.
Music Disc Listening
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: 2ch Stereo För återgivning av en musikskiva på ansluten DVD-spelare.
TV Viewing
– ingångskälla: DTV/CBL
– ljudfältsprogram: Straight För återgivning av ett TV-program.
Radio Listening
– ingångskälla: TUNER
– ljudfältsprogram: 7ch Enhancer För återgivning av ett musikprogram från en FM-radiostation.
SCENE-mall
*1
*2, *3, *4
Anmärkning
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram avaktiveras SCENE-läget.
8 Sv
Anmärkningar
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till receivern. Se sidan 22 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till receivern. Se sidan 27 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidorna 53 till 56 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra som möjligt.
y
Den SCENE-mapp som tilldelats en viss SCENE-knapp kan ändras. Se sidan 37 angående detaljer.
Efter användning av receivern ...
Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF för att ställa receivern i beredskapsläget.
Receivern ställs i beredskapsläget och förbrukar en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Slå på receivern medan den står i beredskapsläget genom att trycka på önskad SSCENE­knapp (eller 4SCENE) eller KMAIN ZONE ON/OFF (eller EPOWER). Se sidan 29 angående detaljer.
Vägledning för snabbstart

Olika saker att göra med receivern

Anpassa SCENE-mallarna
• Användning av olika SCENE-mallar ☞ s. 37
• Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-malla
s. 40
Använda olika ingångskällor
• Grundläggande reglage på receivern ☞ s. 42
• Lyssning till FM/AM-radioprogram ☞ s. 53
• Användning av en iPod-spelare med receivern s. 60
• Användning av Bluetooth-komponenter ☞ s. 62
Använda olika ljudfunktioner
• Användning av olika ljudfältsprogram ☞ s. 48
• Användning av läget för ett rent hi-fi-ljud ☞ s. 52
• Egenhändig anpassning av ljudfältsprogrammen s. 64
INLEDNING
Ändra parametrarna på receivern
• Automatisk optimering av högtalarparametrarna
enligt lyssningsrummet (AUTO SETUP) ☞ s. 32
• Manuell justering av olika parametrar på receivern s. 71
• Inställning av fjärrkontrollen ☞ s. 91
• Justering av avancerade parametrar ☞ s. 106
Använda övrig funktion
• Automatisk avslagning av receivern s. 47
9 Sv
Svenska

ANSLUTNINGAR

78 9 0A B

Bakpanelen

Anslutningar
123456
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL.
REMOTE
+12V
IN OUT
15mA MAX.
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
Namn Sida
1 AUDIO-jack
DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack
2 MULTI CH INPUT-jack 3 ZONE2 OUT-jack 4 PRE OUT-jack 5 DOCK-kontakt 6 Videokomponentjack
(VIDEO och S VIDEO) COMPONENT VIDEO-jack
7 ANTENNA-kontakter 8 REMOTE IN/OUT-jack 9 Högtalarkontakter 0 HDMI-jack A VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och General-modell)
B AC OUTLET(S)
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
OUTININ OUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
L
R
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
SINGLE
8
TRIGGER OUT-jack
SUR. BACKSURROUND
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad
21
17-23
25
103
24
25
17-22
17-22
27
26
11-16
18
4
28
installation.
10 Sv
Anslutningar

Placering av högtalare

Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
7.1-kanalig högtalaruppställning
En 7.1-kanalig högtalaruppställning rekommenderas verkligen för återgivning av ljudformat med hög upplösning (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio etc.) liksom för konventionella ljudkällor med ljudfältsprogram. Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
FÖRBEREDELSER
80˚
SBL
30˚
60˚
C
FR
SR
SR
SBR
FL
SW
C
SL
FR
SW
SR
SBL
SBR
FL
SL
SL
Minst 30 cm
Högtalarindikeringar FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
C: Mitthögtalare SL/SR: Vänster/höger surroundhögtalare SBL/SBR: Vänster/höger bakre surroundhögtalare SW: Subwoofer
Vänster och höger framhögtalare
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
Subwoofer (subwoofrar)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för återgivning av hi-fi-ljudet i den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. En eller två subwoofrar kan anslutas till receivern. Vid användning av två subwoofrar kan djupare bastoner återges. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
y
Om två subwoofrar ska användas, så se till att välja två subwoofrar av samma typ och ställa in dem så att de får samma karakteristika. Placera båda subwoofrarna på samma avstånd från lyssningsplatsen. Signaler som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 2 är desamma som de som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 1.
Svenska
11 Sv
Anslutningar
6.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
FR
FL
SW
FL
C
SL
C
FR
SW
Högtalarindikeringar FL/FR: Vänster/höger
30˚
framhögtalare
C: Mitthögtalare SL/SR: Vänster/höger
SL
60˚
SL
80˚
SB
SR
surroundhögtalare
SB: Bakre surround
SR
SW: Subwoofer
SR
SB
5.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
FR
SW
SL
Högtalarindikeringar FL/FR: Vänster/höger
framhögtalare
C: Mitthögtalare SL/SR: Vänster/höger
SR
surroundhögtalare
SW: Subwoofer
SR
SR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
C
C
FR
Vänster och höger framhögtalare Mitthögtalare Vänster och höger surroundhögtalare Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning (se sid. 11).
Bakre surroundhögtalare
Anslut en enkel surroundhögtalare till högtalarutgångarna SURROUND BACK SINGLE och placera den ensamma bakre surroundhögtalaren bakom lyssningsplatsen. Signalerna i vänster och höger bakre surroundkanaler nermixas och matas ut via den ensamma bakre surroundhögtalaren efter att “SUR.B L/R SP” har ställts in på “SMLx1” eller “LRGx1” (se sid. 77).
Vänster och höger framhögtalare Mitthögtalare Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning (se sid. 11).
Vänster och höger surroundhögtalare
Anslut surroundhögtalarna till högtalarutgångarna SURROUND, även om surroundhögtalarna placeras bakom lyssningsplatsen. Placera vänster och höger surroundhögtalare längre bak än den placering som gäller vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning för att erhålla ett jämnt och obrutet ljudfält bakom lyssningsplatsen. Den bakre surroundkanalens signaler styrs till vänster och höger surroundhögtalare, när “SUR.B L/R SP” är inställt på “NONE” (se sid. 77).
För andra högtalarkombinationer
Flerkanaliga källor kan återges med ljudfältsprogram genom att använda en annan högtalarkombination än de 7.1/6.1/
5.1-kanaliga högtalarkombinationerna. Använd den automatiska inställningsfunktionen (se sid. 32) eller ställ in parametern “SPEAKER SET” under “MANUAL SETUP” (se sid. 76) för utmatning av surroundljud via de anslutna högtalarna.
12 Sv
Anslutningar
Användning av högtalare för närvarokänsla
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna och bakre surroundhögtalare med extra omgivande effekter som produceras av ljudfältsprogrammen (se sid. 48). Vid användning av högtalarna för närvarokänsla är det möjligt att justera den vertikala positionen för dialoger (se sid. 65). Då högtalare för närvarokänsla ska användas ska dessa anslutas till högtalarutgångarna EXTRA SP (se sid. 14) och “EXTRA SP ASSIGN” ställas in på “PRESENCE” (se sidorna 33 och 76).
Minst
1,8 m
0,5 till 1 m
FL
0,5 till 1 m
Högtalarindikeringar
PRPL
FL: Vänster framhögtalare
FR: Höger framhögtalare
FÖRBEREDELSER
C: Mitthögtalare
PL: Vänster främre högtalare
för närvarokänsla
PR: Höger främre högtalare
FR
Minst 1,8 m
för närvarokänsla
C
13 Sv
Svenska
Anslutningar

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
Observera
• Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna. Om högtalarkablarnas trådar kortsluts visas meddelandet “CHECK SP WIRES” på frontpanelens display vid påslagning av receivern.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.
• Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6Ω MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 28). 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare. För detaljer kring inställning av högtalarimpedans se sid. 106.
Anmärkning
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
För 7.1-kanalig högtalarinställning
EXTRA SP-kontakter
Anslut alternativa framhögtalare (FRONT B), framhögtalare i ett annat rum (ZONE B), högtalare för närvarokänsla eller Zone 2-högtalare. Ställ in parametern “EXTRA SP ASSIGN” på menyn “SOUND MENU” för att välja korrekt funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP (se sid. 76).
y
Funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP kan också väljas på menyn “AUTO SETUP” (se sid. 33).
Subwoofrar
(tillval)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
Vänster
GND
Höger
L
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
AM
GND
FM
75
CD
+12V 15mA MAX.
Framhögtalare (FRONT A)
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
Mitthögtalare
OUTININ OUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
R
Höger
Surroundhögtalare
SUB
WOOFER
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
OUT
R
SINGLE
Vänster
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
1 2
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
Höger
Bakre surroundhögtalare
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
Vänster
VIDEO
S VIDEO
DTV/CBL
A B
PRP
DVD
B
AC OUTLETS
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
14 Sv
För 6.1-kanalig högtalarinställning
D
Mitthögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
Anslutningar
(tillval)
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
OUT
N
MD/
AY)
(REC)
CD-R
DVD
/CD-R
32
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
R
X.
DVD
DTV/CBL DVR VCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
R
OUTININ OUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
R
VänsterHöger
Framhögtalare (FRONT A)
Surroundhögtalare
För 5.1-kanalig högtalarinställning
Mitthögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
L
SUB
WOOFER
HDMI
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
SINGLE
Vänst erHöger
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
Vänster (SINGLE)
Subwoofrar
FÖRBEREDELSER
Bakre surroundhögtalare
(tillval)
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
IN
OUT
CD-R
LAY)
(REC)
DVD
/CD-R
32
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
R
X.
DVD
DTV/CBL DVR VCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
R
OUTININ OUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
OUT
L
R
SINGLE
SUR. BACKSURROUND
12
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
Subwoofrar
Svenska
Framhögtalare (FRONT A)
VänsterHöger
Surroundhögtalare
Vänst erHöger
15 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalarkabeln
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.
10 mm
2 Lossa på knoppen.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3 För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning
Observera
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna från högtalarna för att separera övergångsfiltren LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter).
Receivern medger anslutningar för tvådelad förstärkning till en uppsättning högtalare. Kontrollera huruvida högtalarna stöder tvådelad förstärkning. Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND BACK/BI-AMP enligt bilden nedan vid anslutning för tvådelad förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i “ADVANCED SETUP” (se sid. 109) för att aktivera anslutningen för tvådelad förstärkning.
Framhögtalare
Höger
FRONT A
R
Vänst er
SURROUND BACK/
L
BI-AMP
L
R
SINGLE
4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Receivern
Anmärkning
Kontrollera vid utförande av en konventionell anslutning att kortslutningsbyglarna skjuts in ordentligt i utgångarna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till högtalarna angående detaljer.
16 Sv
Anslutningar

Information om -jack och -kabelkontakter

Välj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponenter som ska anslutas.
Ljudjack och kabelkontakter
AUDIO
L
L
Vänster och höger
ljudkabelkontakter
R
(röd)(vit) (brandgul)
R
analoga
DIGITAL
COAXIAL
C
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.
DIGITAL COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.
Anmärkning
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet. Optiska ingångar är kompatibla med digitala signaler med upp till 96 kHz samplingsfrekvens.
Videojack och kabelkontakter
VIDEO S VIDEO
(gul) (grön)(blå)(röd)
V
Kompositvide okabelkontakt
S
S-videokabelkontakt
COMPONENT VIDEO
P
PB
R
Komponentvideoka-
belkontakt
YR P B P
Y
Videojack
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (P
B, PR) och överförda via separata ledningar i
komponentvideokablar.
y
Receivern är utrustad med en videoomvandlingsfunktion. Se sidorna 19 och 88 angånde detaljer.
FÖRBEREDELSER
17 Sv
Svenska
Anslutningar

Information gällande HDMI™

HDMI-signalkompatibilitet
Ljudsignaler
Ljudsignaltyper
2-kanals linjära PCM-signaler
Flerkanals linjära PCM-signaler
DSD-signaler 2/5.1-kanaligt,
Bitströmssignaler
Bitström (högupplöst ljud)
Ljudsignalformat
2-kanaligt, 32-192 kHz, 16/20/24 bitar
8-kanaligt, 32-192 kHz, 16/20/24 bitar
2,8224 MHz, 1 bit
Dolby Digital, DTS DVD-Video etc.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
y
• Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer i ljudbitsströmmar, så kan ljudkällor återges med ljudkommentarer nermixade genom att använda anslutningar via följande ingångar: – flerkanaliga analoga ljudingångar (se sid. 25) – DIGITAL INPUT OPTICAL (eller COAXIAL)
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till källkomponenten ifråga angående aktuella inställningar på denna.
Anmärkningar
• Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-Audio­material kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att video- och ljudsignaler inte matas ut.
• Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI­eller DVI-komponenter.
• Om ljudbitströmssignaler ska avkodas på receivern, så ställ in källkomponenten på korrekt sätt för direkt utmatning av bitströmsljudsignaler (utan att bitströmssignaler först avkodas av källkomponenten). Vi hänvisar till de medföljande bruksanvisningarna angående detaljer.
• Receivern är inte kompatibel med ljudkommentarsfunktioner (t.ex. speciellt ljudinnehåll nerladdat via internet) för Blu-ray Disc-skivor eller HD DVD-skivor. Receivern återger inte ljudkommentarer som förekommer på Blu-ray Disc-skivor eller HD DVD-skivor.
Kompatibla
medier
CD, DVD-Video, DVD-Audio etc.
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD etc.
SA-CD etc.
Blu-ray Disc, HD DVD etc.
Videosignaler
Receivern är kompatibel med videosignaler med följande upplösningar:
Videosignalformat
– 480i/60 Hz – 576i/50 Hz – 480p/60 Hz – 576p/50 Hz – 720p/60 Hz, 50 Hz – 1080i/60 Hz, 50 Hz – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Grundinställd tilldelning av HDMI-ingångar
HDMI-Ingång Tilldelad ingångskälla
IN1 DVD IN2 DTV/CBL
HDMI-jack och -kabelkontakt
HDMI
HDMI-kabelkontakt
y
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Anmärkningar
• Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka störningar.
• Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.
• Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för sammansatt video, S-video och komponentvideo kan uppkonverteras digitalt för utmatning via utgången HDMI OUT. Ställ in “VIDEO CONV.” på “ON” i “MANUAL SETUP” (se sid. 88) för att aktivera denna funktion.
DVI-D-jack) till
18 Sv

Ljud- och videosignalflöde

Anslutningar
Ljudsignalflöde
UtgångIngång
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Digital utmatning
Analog utmatning
Anmärkningar
• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital­och DTS-signaler som matas in via någon av HDMI IN­ingångarna kan endast matas ut via utgången HDMI OUT medan “S.AUDIO” är inställt på “OTHER” (se sid. 89).
• Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via utgångarna AUDIO eller DIGITAL OUTPUT.
Videosignalflöde
UtgångIngång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Igenom
Videoomvandling ON (se sid. 88)
Anmärkningar
• Vid inmatning av videosignaler via HDMI-, COMPONENT VIDEO- S VIDEO och VIDEO-ingångarna prioriteras insignalerna i följande ordning:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• Digitala videosignaler som matas in via en HDMI IN-ingång kan inte matas ut via analoga videoutgångar.
• Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 480i (NTSC)/576i (PAL) omvandlas till S-video- eller kompositvideosignaler och matas ut via utgångarna S VIDEO MONITOR OUT och VIDEO MONITOR OUT.
• Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 1080p matas endast ut via utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
FÖRBEREDELSER
19 Sv
Svenska
Anslutningar

Anslutning av en TV-monitor eller en projektor

Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern.
• Om en TV:s inbyggda kanalväljare ska användas som ingångskälla, så anslut de digitala eller analoga ljudutgångarna på TV:n till motsvarande digitala eller analoga ljudingångar på receivern. Vi hänvisar till “Anslutning av en digitalbox” på sidan 22 för information om anslutning.
Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.
y
• Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från receivern eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till utgången HDMI OUT på receivern. Använd parametern “S.AUDIO” på menyn “OPTION MENU” till att välja önskad komponent för återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 89).
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
/-ROUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
3
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININ OUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
R
Anmärkningar
• Om en videomonitor har anslutits till receivern via en DVI­anslutning kan HDMI-funktionerna inte utnyttjas fullt ut.
• Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en DVI­anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/ videosignaler, när de står i strömberedskap. I sådant fall blinkar indikeringen HDMI oregelbundet.
• Om en ansluten videomonitor är kompatibel med funktionen för automatisk ljud- och videosynkronisering (läppsynk), så justerar receivern automatiskt tajmningen av ljud- och videosignaler (se sid. 83). Anslut videomonitorn till utgången HDMI OUT på receivern för att använda denna funktion.
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
20 Sv
O
Optisk ut
HDMI in Komponentvideo in S-video in
Video in
TV (eller projektor)
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)
Y
PRPB
S
V

Anslutning av andra komponenter

Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.
Anmärkningar
• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 20), när “VIDEO CONV.” är inställt på “OFF” (se sid. 88). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.
Anslutning av en DVD-spelare
Anslutningar
• Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 88) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT­utgångarna. Kontrollera för inspelning från en källa att samma typ av videoanslutning används mellan alla berörda komponenter.
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 84).
• Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.
FÖRBEREDELSER
Optisk ut
Koaxial ut
DVD-spelare
S-video ut
Video ut Komponentvideo ut
OUTININ OUT
SPEAKERS
HDMI ut
SURROUND
DTV/CBLDVD
R
PR PB Y
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
IN2IN1
L
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
SUR. BACKSURROUND
12
V
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
S
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININ OUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Audio ut
C
O
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
GND
75
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
AM
FM
TRIGGER
OUT
+12V 15mA MAX.
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
21
RL
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
3
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
L
R
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)
Svenska
21 Sv
Anslutningar
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
DVD
OUT
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/ CD-R
IN
(PLAY)
OUT (REC)
DTV/CBL DVR V CR
OUTININ OUT
MONITOR
OUT
65
4
321
Y
PRP
B
Y
PRP
B
A B
Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
(PLAY)
CD-R
DTV/CBL DVR V CR
(REC)
DVD
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
Anslutning av en digitalbox
OUTININ OUT
SPEAKERS
R LR L
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN1
Audio in Audio ut
Audio ut
Audio in
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
DVD-brännare eller
OUT
V
PVR-box
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SUR. BACKSURROUND
Video ut
VCR
12
S-video ut
S
S-video ut S-video in Video in
Video ut
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
AB
PRP
S-video in Video in Komponentvideo ut
DVR
DVD
B
S
V
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
V
V
OUTININ OUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
S
MONITOR
OUT
Y
Y PB PR
S
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare
Optisk ut
eller HDTV-dekoder
S-video ut Video ut
Audio ut
Komponentvideo ut
HDMI ut
O
R L
Y PB PR
V
S
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)
22 Sv
Anslutningar
T
S
T
S
Anslutning av ljudkomponenter
Anmärkningar
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats respektive DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT­utgången ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 84).
• Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbrus. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det hörs mindre brus utan anslutning till jordintaget GND.
• Ingångarna PHONO är endast kompatibla med en skivspelare med en MM-pickup eller en MC-pickup med hög utspänning. Om en skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ska anslutas till ingångarna PHONO, så använd en effektförstärkande transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup.
• Om en ljudkomponent anslutits till både ingången DIGITAL INPUT (OPTICAL) och ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL), så prioriteras inmatning via ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).
CD-brännare, MD-spelare
Skivspelare
eller kassettdäck
FÖRBEREDELSER
DVDCDDTV/CBL
DVDCDDTV/CBL
65
65
Audio in
L
L
Koaxial ut
C
C
OUTININ OUT
OUTININ OUT
SPEAKERS
SPEAKERS
Optisk ut
Optisk in
O
O
O
O
CENTERFRONT (6CH)
CENTERFRONT (6CH)
SUB
SUB
SURROUND
SURROUND
WOOFER
WOOFER
OUT
OUT
HDMI
HDMI
DTV/CBLDVD
DTV/CBLDVD
IN2IN1
IN2IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
L
R
R
R
R
SUSURROUND
SUSURROUND
FRONTSB (8CH) ZONE 2
FRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
OUT
L
L
Audio ut
Audio ut
Jord
RL
RL
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OU
L
L
GND
GND
R
R
PHONO
CD
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
DIGITAL OUTPUT
OUTPUT
ANTENNA
ANTENNA
AM
AM
GND
GND
FM
FM
75
75
UNBAL.
UNBAL.
REMOTE
REMOTE
+12V
+12V
IN OUT
IN OUT
15mA MAX.
15mA MAX.
RL
RL
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OU
MD/
IN
OUT
MD/
IN
OUT
CD-R
(PLAY)
(REC)
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
DVD
321
321
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
EXTRA SP
R
R
TRIGGER
TRIGGER
OUT
OUT
RL RL
RL RL
DVD
DVD
DTV/CBL DVR VCR
DTV/CBL DVR VCR
4
4
L
L
R
R
Audio ut
CD-spelare
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar (En för ljudanslutning)
Svenska
23 Sv
Anslutningar
Anslutning av en extern förstärkare
Receivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till mer effekt till högtalarna eller om du vill använda en till förstärkare, så anslut en extern förstärkare till förförstärkarutgångarna PRE OUT. Var och en av förförstärkarutgångarna PRE OUT matar ut samma kanalsignaler som motsvarande högtalarutgångar (SPEAKERS).
Anmärkningar
• Anslut ingenting till högtalarutgångarna SPEAKERS, när anslutningar görs till förförstärkarutgångarna PRE OUT.
• Signaler som matas ut via utgångarna FRONT PRE OUT påverkas av TONE CONTROL-inställningarna (se sid. 52).
• Ställ in volymnivån för subwoofern med hjälp av volymreglaget på subwoofern (se sid. 52).
• Det kan hända att vissa signaler inte matas ut via utgångarna SUBWOOFER PRE OUT beroende på inställningarna av “SPEAKER SET” (se sid. 76).
5
SINGLE CENTER
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONT
3
4
L
R
1
1
FRONT PRE OUT-jack
PRE OUT
2
Utgångar för framkanalerna.
2
SURROUND PRE OUT-jack
Utgångar för surroundkanalerna.
3
SUR.BACK PRE OUT-jack
Utgångar för bakre surroundkanal. Om bara en extern förstärkare ska användas för den bakre surroundkanalen, så anslut den till vänster utgången SINGLE.
Anmärkningar
• Medan “BI-AMP” är inställt på “ON” matar receivern ut ljudsignaler för framkanaler via utgångarnma SUR.BACK PRE OUT.
• De ljudsignaler som matas ut via utgångarna SUR.BACK PRE OUT varierar beroende på inställningen av “EXTRA SP ASSIGN” (se sidorna 33 och 76).
4
SUBWOOFER PRE OUT-jack
Anslut en eller två subwoofrar med inbyggd förstärkare.
Anmärkning
Signaler som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 2 är desamma som de som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 1.
5
CENTER PRE OUT-jack
Utgång för mittkanalen.
24 Sv
Anslutningar
Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder
Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare. Om “INPUT CH” ställs in på “8CH” i “MULTI CH” (se sid. 86), kan ingångarna som tilldelats som “FRONT” i “MULTI CH” (se sid. 86) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga signaler. Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar ansluts korrekt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 43) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
L
R
SB (8CH)
L R LR
Surround ut
Front ut
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
Subwoofer ut
L
*1
R
Center ut
L R LRL R
Front ut
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
Subwoofer ut
Center ut
L
R
Bakre surround ut
SB (8CH)
Surround ut
FÖRBEREDELSER
Multiformatspelare/extern
dekoder (5.1-kanalig utmatning)
*1
De analoga ljudingångar som har tilldelats “FRONT” i “MULTI CH” (se sid. 86).
Anslutning av Yamaha:s universella
iPod-dockningsstation eller Bluetooth­adapter
Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation
y
Vi hänvisar till “Användning av iPod™” på sidan 60 angående uppspelning på en iPod-spelare eller “Användning av Bluetooth™-komponenter” på sidan 62 angående uppspelning på en Bluetooth-komponent.
(t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat). Anslut Yamaha:s universella iPod-dockningsstation eller Bluetooth-adapter till DOCK-kopplingen på baksidan av receivern med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln.
DOCK VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
B
PRP
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
Multiformatspelare/extern
dekoder (7.1-kanalig utmatning)
Yamaha Universell iPod-dockningsstation
eller Bluetooth-adapter
Svenska
25 Sv
Anslutningar
Användning av REMOTE IN/OUT-jack
Vid anslutning av Yamaha-produkter som medger överföring av fjärrstyrningssignaler ska den enkanaliga analoga kabeln med minikontakter anslutas till ingången REMOTE IN och utgången REMOTE OUT och till motsvarande in/utgångar enligt följande.

Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan

Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.
GND
FM
75
UNBAL.
REMOTE TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
FjärrstyrningsingångFjärrstyrningsutgång
Infraröd
signalmottagare eller
Yamaha-komponent
Yamaha-komponent
(CD- eller DVD-
spelare etc.)
y
• Om komponenterna kan hantera SCENE-styrsignaler, så aktiverar receivern automatiskt aktuell komponent och startar uppspelning vid tryckning på motsvarande SCENE-knapp. Vi hänvisar till aktuell bruksanvisning angående detaljer kring en komponents möjlighet att hantera SCENE-styrsignaler.
• Om en komponent ansluten till utgången REMOTE OUT inte är en Yamaha-produkt, så ställ in “SCENE IR” på menyn för avancerade inställningar på “OFF” (se sid. 109).
Observera
Se till att sänka volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkningar
• Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.
• Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.
VOLUME
EDIT
SEARCH MODE
MAIN ZONE
PHONES
TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT
SYSTEM OFF
ON/OFF
SILENT CINEMA
S VIDEO
S-videoutgång
PRESET/TUNINGBANDSPEAKERS MEMORY INFO
SCENE
1234
PROGRAM INPUT
S
VIDEO
Videoutgång
EFFECT
V
AUDIO SELECT OPTIMIZER MIC
L
L
AUDIO
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROLA/B/C/D/E
VIDEO AUX
VIDEOS VIDEO
RLAUDIO OPTICAL
OPTICAL
R
O
Optisk utgång
R
Ljudutgång
26 Sv
Spelkonsol eller
videokamera
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)
Anslutning av FM- och AM-
O
R
antennerna
Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM­utomhusantenn också ansluts till receivern.
Anslutningar
Anslutning av kabeln till AM-ramantennen
Öppna klämspaken
För in
Stäng klämspaken
y
Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM respektive GND.
Hopsättning av medföljande AM-ramantenn
FÖRBEREDELSER
inomhusantenn
FM-
AM-ramantenn (medföljer)
(medföljer)
TRIGGER
OUT
OPTIC
DV
321
FR ZO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
AM
GND
FM 75
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
AM-utomhusantenn
Dra ut en 5 till 10 meter lång plastöverdragen ledning utomhus via ett fönster.
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
Svenska
27 Sv
Anslutningar

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning

C
AC OUTLETS
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell till Australien ............................................. 1 uttag
Modell till Korea ....................................................... Ingen
Övriga modeller....................................................... 2 uttag
Använd detta/dessa uttag till att förse andra anslutna komponenter med ström. Anslut nätkabeln från andra komponenter till detta/dessa uttag. Detta/dessa uttag förses med ström medan huvudzonen eller Zone 2 är inkopplad. Strömmen till detta/dessa uttag bryts emellertid när huvudzonen och Zone 2 kopplas ur eller när
OFF
på frontpanelen trycks in. För information om maximaleffekten eller den totala effektförbrukningen för komponenter som kan anslutas till detta/dessa uttag se “Tekniska data” på sidan 123.
DVRMONITOR OUT
Till ett nätuttag
L
SYSTEM

Inställning av högtalarimpedans

Observera
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6 MIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas. 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare.
TONE CONTROL
L
SYSTEM OFF på frontpanelen
M
TONE CONTROL
I intryckt läge
N
PROGRAM för att välja
L
SYSTEM OFF för att spara de
MAIN ZONE
ON/OFF
M
TONE
1 Tryck på
för att slå av receivern.
Se sidan 29 angående detaljer.
2 Tryck in och håll
intryckt och tryck sedan på KMAIN ZONE ON/OFF för att slå på receivern.
Receivern slås på och menyn för avancerade inställningar visas på frontpanelens display.
3 Vrid väljaren
“SP IMP.”.
“SP IMP.” och aktuell högtalarimpedansinställning (“8 MIN”) visas på frontpanelens display.
4 Tryck lämpligt antal gånger på
CONTROL för att välja “6 MIN”.
5 Tryck på
nya inställningarna och slå av receivern.
Anmärkning
Strömtillförseln till nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET(S) på receivern bryts inte så länge en ansluten iPod-spelare håller på att laddas, även om receivern står i beredskapsläget. När laddningen är klar eller iPod-spelaren kopplas loss från receivern bryts strömmen automatiskt, när receivern står i beredskapsläget.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad, även när receivern står i beredskapsläget. Lagrad information går dock förlorad, om nätkabeln dras ut ur nätuttaget eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka.
28 Sv
Anmärkning
Gjord inställning börja gälla nästa gång receivern slås på.
Loading...
+ 112 hidden pages