Yamaha RX-V661 User Manual [ru]

RX-V661
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– г
орящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные неисправности и способы по их устранению”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, отключите данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF наружу на позицию OFF, и затем отсоедините силовой кабель от розетки переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR (Только модель для Азии и общая модель) Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения: Модель для Азии
.....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20
Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если данный аппарат был выключен через MASTER ON/OFF. В таком положении, данный аппарат потребляет очень малый объем электроэнергии.
Данный символ-отметка соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что электрическое и электронное оборудование по окончанию службы должны выбрасываться отдельно от домашнего мусора. Пожалуйста, следуйте местным правилам, и не выбрасывайте старые изделия вместе с обычным домашним мусором.
Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Уведомление ......................................................... 2
Описание ................................................................ 3
Поставляемые аксессуары .................................. 3
Начало работы ..................................................... 4
Краткое руководство пользователя ................ 5
ПОДГОТОВКА
Соединения .......................................................... 11
Оптимизация настройки колонок для
комнаты для прослушивания ...................... 28
Использование AUTO SETUP......................... 28
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Выборе шаблонов SCENE...............................33
Выбор нужного шаблона SCENE.................... 33
Создание своих оригинальных шаблонов SCENE
Воспроизведение ................................................ 37
Основная процедура ........................................... 37
Выбор компонента MULTI CH INPUT ......... 38
Выбор фронтальной акустической системы ......38
Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT) Отображение текущего состояния данного
аппарата на видеоэкране ............................... 39
Использование наушников................................ 40
Приглушение выводимого звучания ............... 40
Воспроизведение видеоисточников в качестве
фона для аудиоисточника.............................. 40
Отображение информации источника приема
Применение таймера сна ................................... 41
Программы звукового поля............................ 42
Выбор программ звукового поля..................... 42
Описание программ звукового поля ............... 42
Прослушивание необработанных источников
приема (режим прямого декодирования)........47
Использование аудиофункций ........................ 48
Прослушивание чистого высокоточного звучания
Настройка тонального качества...................... 48
Настройка уровня колонок ............................... 48
Прослушивание многоканальных источников в
2-канальном стереофоническом режиме... 49
Выбор режима ночного прослушивания........ 49
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM
Автоматическая настройка............................... 50
Ручная настройка................................................. 50
Автоматическая предустановка....................... 51
Ручная предустановка......................................... 51
Выбор предустановленных радиостанций..... 52
Замена предустановленных радиостанций .... 52
Настройка Системы Радиоданных
(Только модель для Европы) ...................... 53
Отображение информации Системы Радиоданных Выбор типа программы Системы Радиоданных
(режим PTY SEEK) ........................................ 54
Использование информационной услуги других
радиостанций с улучшенными возможностями (EON)
..... 36
... 39
..... 40
... 48
... 50
...53
... 55
Использование iPod™ .......................................56
Управление iPod™ .............................................. 56
Запись....................................................................58
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Дополнительные конфигурации звучания....59
Изменение настроек параметров звукового поля
Выбор декодеров................................................. 64
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP)
Использование SET MENU .............................. 69
1 SOUND MENU................................................. 70
2 INPUT MENU ................................................... 76
3 OPTION MENU................................................ 79
..... 59
...67
Функции пульта ДУ............................................82
Использование пульта ДУ для функции SCENE Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами .......................... 83
Установка кодов ДУ ........................................... 85
Программирование кодов от других пультов ДУ Изменение названий источников на
дисплейном окошке........................................ 88
Функции программирования макросов .......... 89
Удаление конфигураций.................................... 92
.... 82
... 87
Использование многозонной конфигурации.... 95
Подключение Zone 2.......................................... 95
Управление Zone 2.............................................. 96
Дополнительные настройки.............................98
Использование дополнительных настроек.... 98
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Возможные неисправности и способы по их
устранению.....................................................102
Перезагрузка системы .....................................109
Справочник ........................................................110
Информация программы звукового поля...112 Информация о параметрическом эквалайзере
....113
Технические характеристики.........................114
Предметный указател ......................................116
APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)
(в конце данного руководства)
Фронтальная панель .............................................i
Пульт ду ................................................................. ii
Список кодов дистанционного управления .. iii
“1SPEAKERS название деталей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции деталей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.
” или “ADVD
” (пример) обозначает
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX
Русский
1 Ru

Уведомление

О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
•“
1SPEAKERS” или “
обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.
Символ “☞ ” с номером(ами) страниц(ы)
обозначает(ют) соответствующую(ие) справочную(ые) страницу(ы).
A
DVD” (пример)
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Изделие “DTS” и “DTS-ES | NEO:6” являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc. “96/24” является торговой маркой DTS, Inc.
TM
iPod
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
SILENT CINEMA” является торговой маркой YAMAHA CORPORATION.
2 Ru

Описание

Описание
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 90 Ватт + 90 Ватт Центральный: 90 Ватт Окружающее звучание: 90 Ватт + 90 Ватт Тыловое окружающее звучание: 90 Ватт + 90 Ватт
Функция SCENE
17 предустановленных шаблонов SCENE для различных ситуаций
4 оригинальных шаблона SCENE с функцией настройки
Управление компонентом (только некоторые модели) Yamaha, поддерживающим сигналы управления SCENE, работающим с функцией SCENE
Программы звукового поля
Собственная технология Yamaha для создания звуковых полей
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, формата МР3) на высококачественном стереофоническом уровне
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный ЧM/AM тюнер
Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Функция Системы Радиоданных (Только модель для Европы)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных, усиленных или высокочетких видеосигналов (включая передачу видеосигнала 1080p), а также для многоканальных цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.2a
Функция управления iPod
Терминал DOCK для подключения универсального дока Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), поддерживающего iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini
Функция отображения информации воспроизведения
Функция зарядки батареи
Другие особенности
Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы
5.1 или 7.1-канальные дополнительные входные гнезда для приема дискретных многоканальных сигналов
Функция ввода/вывода S-video сигнала
Функция ввода/вывода компонентного видео
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
Функция преобразования цифрового видеосигнала (композитное видео S-video компонентное видео) для вывода на экран
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ
Оборудование по выборочной установке Zone 2
Функция переключения зоны на основную зону и
Zone 2 с помощью ZONE CONTROL
Функция соединения двухканального усиления
Та йм ер с на
ВВЕДЕНИЕ

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
POWER
POWER
POWER
STANDBY
AV
TV
SCENE
1234
PHONO
MULTI CH IN
V-AUX/DOCK
CD
MD/CD-R
TUNER
DTV/CBL
DVR
DVD
VCR
SELECT
AMP
+
+
+
SOURCE
VOLUME
TV VOL TV CH
TV
––
TV MUTE
TV INPUT
MUTE
PRESET/CH
SET MENU
LEVEL
MENU
TITLE
AUDIO
BAND
PURE DIRECT
ENTER
A/B/C/D/E
STRAIGHT
DISPLAY
RETURN
LIVE/CLUB
CLASSICAL
ENTERTAIN
MOVIE
2
3
4
1
STEREO
NIGHT
ENHANCER
SUR. DECODE
8
5
7
6
SLEEP
+
10
0
ENT
9
REC
FREQ/TEXT EON MODE-PTY SEEK-START
CLEAR
LEARN
MACRO
ON
RENAME
OFF
Примечание
Форма поставляемых аксессуаров изменяется в зависимости от моделей.
Батарейки (4)
(AAA, R03, UM-4)
Микрофон оптимизатора
Рамочная АМ-антенна
Внутренняя ЧМ-антенна
Русский
3 Ru

НАчАЛО РАБОТЫ

1
3
2
Начало работы
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.
3 Задвиньте крышку на место до щелчка.
Примечания
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее: – уменьшилась зона управления пульта ДУ. – не мигает или тускло светит индикатор передачи (
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите код ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.
X
VOLTAGE SELECTOR (Только модель для Азии и общая модель)
Предупреждение
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью отвертки, установите его на соответствующую позицию. Напряжения: Модель для Азии
...........220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
.....
VOLTAGE
SELECTOR
230­240V
).
Индикация напряжения
4 Ru

Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя
Следующие шаги описывают наилегкий способ просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем домашнем кинотеатре.
Фронтальная
Видеоэкран
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель
правая колонка
Левая колонка
окружающего
звучания
Сабвуфер
Тыловая левая
окружающего
Шаг 1: Установите
колонки
колонка
звучания
Правая колонка
окружающего
звучания
Тыловая
правая колонка
окружающего
звучания
с. 6

Подготовка: Проверьте детали

Во время выполнения данных шагах, потребуются следующие поставляемые аксессуары.
Рамочная АМ-антеннаВнутренняя ЧM-антенна
Комплект поставки данного аппарата не включает следующие детали.
Колонки
Фронтальные колонки ....................2
Центральная колонка ...................... 1
Колонки окружающего звучания
Выберите колонки с магнитным экраном. Как минимум требуются две фронтальные колонки. Приоритет в необходимости других колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и) окружающего звучания
Активный сабвуфер .............................1
Выберите активный сабвуфер, оборудованный входным гнездом RCA.
ВВЕДЕНИЕ
..... 4
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и другие компоненты
с. 7
Шаг 3: Включите питание
и нажмите кнопку SCENE 1
с. 9
Наслаждайтесь просмотром
DVD-диска!
Кабели колонок .................................... 7
Кабель сабвуфера ................................ 1
Выберите монофонический RCA кабель.
DVD-проигрыватель .............................1
Выберите DVD-проигрыватель, оборудованный коаксиальным цифровым выходным аудиогнездом и композитным выходным видеогнездом.
Видеоэкран.............................................1
Выберите ТВ экран, видеомонитор или проектор, оборудованный композитным входным видеогнездом.
Видеокабель .......................................... 1
Выберите композитный видеокабель RCA.
Цифровой коаксиальный аудиокабель
.... 1
5 Ru
Русский
Краткое руководство пользователя

Шаг 1: Установите колонки

Расположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.
L
GND
R
PHONO CD (PLAY)
DOCK
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL
REMOTE
IN
OUT
AUDIO
IN OUT
MD/
CD-R
(REC)
DVD DTV/CBL
MD/CD-RMD/CD-R
1 2 3 4 5 6
DIGITAL OUTPUT
FRONT B/ZONE2/
EXTRA SP
TRIGGER
OUT
+12V
PRESENCE
15mA MAX.
DIGITAL INPUT
LR
DVD
OPTICAL COAXIAL
MULTI CH
INPUT
L
R
OUTIN
OUTIN
DTV/CBL
CD DVD
FRONT A
R
FRONT(6CH)
DVR
VCR
SB(8CH)
DTV/CBL OUTIN2
DVD IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP
SURROUND
CENTER
L
L L
R R
OUT
CENTER CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
HDMI
SINGLE
PRE OUT
SINGLE
SURROUND
SUR. BACK
WOOFER
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
IN OUT IN OUT
MONITOR OUT
DVD
AC OUTLETS
DVR
COMPONENT VIDEO
YPBP
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
YPBP
R
C
DVR
SUB
DVD
DTV/CBL
A B
R
ZONE 2
1 Расположите колонки и сабвуфер в
комнате.
2 Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и “–” (черный) например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
. Провода отличаются цветом или формой,
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная колонка
Освободите Вставьте Закрепите
К фронтальной
правой колонке
К фронтальной
левой колонке
Центральная колонка
Колонки окружающего звучания и тылового окружающего звучания
3 Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки данного аппарата.
12 3 4
4
К правой
колонке
окружающего
звучания
К левой колонке
окружающего звучания
К тыловой левой колонке окружающего
К тыловой правой колонке окружающего звучания
звучания
5 Подключите кабель сабвуфера к гнезду
1 Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер
отсоединены от розеток переменного тока.
2
Для предотвращения короткого замыкания, скрутите оголенные провода кабелей колонок.
3 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться с любой металлической частью данного аппарата.
SUBWOOFER PRE OUT данного аппарата и входному гнезду сабвуфера.
Аудиовизуальный ресиверСабвуфер
Входное гнездо
Кабель сабвуфера
SUBWOOFER
Гнездо PRE
OUT
6 Ru
Краткое руководство пользователя
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и другие компоненты
ZONE 2
CD DVD
MULTI CH
INPUT
L
R
OUTIN
OUTIN
FRONT(6CH)
DVR
VCR
SB(8CH)
DTV/CBL OUTIN2
DVD IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP
SURROUND
CENTER
L
L L
R R
L
GND
R
PHONO CD (PLAY)
DOCK
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL
REMOTE
IN
OUT
IN
OUT
MD/
CD-R
(REC)
DVD DTV/CBL
MD/CD-RMD/CD-R
1 2 3 4 5 6
DIGITAL
OUTPUT
FRONT B/ZONE2/
EXTRA SP
TRIGGER
OUT
+12V
PRESENCE
15mA MAX.
AUDIO
DIGITAL INPUT
LR
DVD
OPTICAL COAXIAL
DTV/CBL
FRONT A
R
Убедитесь, что данный аппарат и DVD-проигрыватель отсоединены от розеток переменного тока.
1
Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD COAXIAL данного аппрата.
DVD-проигрыватель
Аудиовизуальный ресивер
OUT
CENTER CENTER
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
HDMI
SINGLE
PRE OUT
SINGLE
VIDEO
S VIDEO
SUB
DVD
SURROUND
DTV/CBL
SUR. BACK
WOOFER
A B
R
VIDEO
IN OUT IN OUT
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
YPBP
MONITOR OUT
AC OUTLETS
2 Подключите видеокабель к
композитному видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
YPBP
R
C
DVR
DVD-проигрыватель
Композитное
видеовыходное
гнездо
Аудиовизуальный ресивер
Гнездо DVD VIDEO
Видеокабель
ВВЕДЕНИЕ
3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и видеовходному гнезду видеоэкрана.
Видеоэкран
Аудиовизуальный ресивер
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходное
гнездо
Цифровой
коаксиальный
аудиокабель
Коаксиальное гнездо
DVD DIGITAL INPUT
Видеовходное гнездо
Видеокабель
Гнездо VIDEO MONITOR OUT
Русский
7 Ru
Краткое руководство пользователя
4 Подключите поставляемые рамочную
AM-антенну и внутреннюю ЧM-антенну к данному аппарату.
Смотрите стр. 24 для более подробной информации.
Рамочная АМ­антенна
Внутренняя ЧМ-антенна
Откройте рычажок
y
Провод рамочной AM-антенны не обладает полярностью, и к терминалу AM или GND можно подключать любой конец провода
Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны
Вставьте
Закройте рычажок
Дополнительные соединения
• Использование других типов комбинаций колонок
с. 12
• Подключение видеоэкрана с помощью различных методов подключения
с. 18
• Подключение DVD-проигрывателя с помощью различных методов подключения
с. 19
• Подключение DVD-магнитофона или цифрового видеомагнитофона
с. 20
• Подключение телеприставки
с. 20
• Подключение CD-плеера, MD­магнитофона или проигрывателя дисков
с. 21
• Подключение внешнего усилителя
с. 22
• Подключение DVD-проигрывателя с помощью аналогового многоканального аудиоподключения
с. 22
• Подключение универсального дока Yamaha для iPod
с. 23
• Использование гнезд REMOTE IN/OUT
с. 23
• Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели
с. 23
• Подключение внешней FМ/АМ-антенны
с. 24
5 Подключите электровилку данного
аппарата и других компонентов к розетке переменного тока.
y
Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для энергообеспечения других компонентов (за исключением модели для Кореи). Смотрите стр. 24 для подробной информации.
Примечание
Тип электровилки изменяется в зависимости от моделей.
8 Ru
Краткое руководство пользователя
Шаг 3: Включите питание и
нажмите кнопку SCENE 1
Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок на 6 Ом, установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 25). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 99).
1 Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
2 Нажмите
позицию ON на фронтальной панели.
B
MASTER ON/OFF внутрь на
4 Начните воспроизведение желаемого
DVD-диска на проигрывателе.
y
При подключении DVD-проигрывателя производства Yamaha с функцией управления сигналами SCENE от гнезда REMOTE OUT данного аппарата (смотрите стр. 23), данный аппарат может автоматически запускать DVD­проигрыватель и начать воспроизведение при
нажатии кнопки информации, смотрите инструкцию по эксплуатации к DVD-проигрывателю.
5 Поворачивайте
настройки громкости.
F
SCENE1. Для более подробной
0
VOLUME для
ВВЕДЕНИЕ
3 Нажмите кнопку
На дисплее фронтальной панели отображается “DVD Movie Viewing”, и данный аппарат автоматически оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD-диска.
y
Когда данный аппарат находится в режиме SCENE, высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.
F
SCENE1.
Примечание
При переключении источника приема или программы звукового поля, режим SCENE отключается, и отключается индикатор выбранной кнопки SCENE.
Использование других кнопок SCENE
В следующих случаях, попробуйте нажать соответствующую кнопку SCENE для воспроизведения нужных источников.
Случай А:
Случай В:
Случай С: “Хочу прослушать музыкальную
“Хочу прослушать музыкальный диск от
подключенного DVD-проигрывателя...”
Нажав FSCENE2 (или
A
SCENE2), выберите
“Music Disc Listening”.
“Хочу просмотреть ТВ программу...”
Нажав FSCENE3 (или
A
SCENE3), выберите “TV
Viewing”.
программу FМ/АМ радиостанции...”
Нажав FSCENE4 (или
A
SCENE4), выберите
“Radio Listening”.
Русский
9 Ru
Краткое руководство пользователя
Примечания
Для использования шаблона “TV Viewing” (Случай B), к данному аппарату требуется заранее подключить спутниковый ресивер, ресивер кабельного ТВ или декодер высокочеткого ТВ. Смотрите стр. 20 для подробной информации.
Для использования шаблона “Radio Listening” (Случай С), требуется настроиться на нужную радиостанцию. Смотрите стр. 50 - 52 для информации по настройке.
Для достижения наилушего приема, изменяйте направление рамочной АМ-антенны, или отрегулируйте расположение конца внутренней ЧМ­антенны.
y
Если невозможно было найти соответствующую ситуацию, можно выбрать и изменить шаблон SCENE для кнопок SCENE. Смотрите стр. 33 для более подробной информации.
После использования данного
аппарата...
Нажмите AMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в режим ожидания.

Для чего вам нужен данный аппарат?

Настройка шаблонов SCENE
Использование различных шаблонов SCENE
с. 33
Создание своих оригинальных шаблонов SCENE
с. 36
Использование различных
источников приема
Основное управление данным аппаратом
с. 37
• Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм с. 50
Использование iPod с данным аппаратом
с. 56
Использование различных
звуковых функций.
• Использование различных программ
звукового поля
с. 42
• Использование режима чистого прямого
звучания для получения высокоточного звучания
с. 48
• Настройка программ звукового поля с. 59
Данный аппарат устанавливается на режим ожидания и потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. Для включения данного аппарата от режима ожидания, нажмите нужные кнопки FSCENE (или ASCENE) или AMAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или
I
POWER на пульте ДУ). Смотрите стр. 25 для
более подробной информации.
10 Ru
Настройка параметров данного аппарата
• Автоматическая оптимизация
параметров колонок для комнаты для прослушивания (AUTO SETUP)
с. 28
• Ручная настройка различных
параметров данного аппарата
с. 69
•Настройка пульта ДУ с. 82
• Настройка дополнительных параметров
с. 98
Дополнительные функции
Автоматическое отключение данного аппарата
с. 41

Задняя панель

СОЕДИНЕНИŸ

Соединения

Терминал DOCK
Подключите универсальный док Yamaha для iPod (продается отдельно).
с. 23
L
GND
R
PHONO CD (PLAY)
DOCK
MD/CD-RMD/CD-R
1 2 3 4 5 6
DIGITAL OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL
TRIGGER
REMOTE
OUT
+12V
IN
OUT
15mA MAX.
Гнезда AUDIO
Подключите штекеры аналогового аудиокабеля.
Гнезда MULTI CH INPUT
Подключите принимаемый компонент-источник, оборудованный многоканальными выходными гнездами.
AUDIO
IN
OUT
MD/
DVD
DTV/CBL
R
CD DVD
FRONT A
DVR
L
CD-R
(REC)
DVD DTV/CB L
FRONT B/ZONE2/
EXTRA SP
PRESENCE
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
LR
с. 18-21
OUTIN
SPEAKERS
CENTER
MULTI CH
INPUT
OUTIN
VCR
DVD IN1
SURROUND
R R
Гнезда ZONE 2 OUT
Подключите усилитель в Zone 2.
с. 22
ZONE 2
OUT
L
R
FRONT(6CH)
L L
CENTER CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
SB(8CH)
HDMI
DTV/CBL OUTIN2
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
FRONT
Видеогнезда
Подключите штекеры видеокабеля.
с. 95
Гнезда PRE OUT
Подключите внешние усилители и активный сабвуфер.
с. 95
SURROUND
PRE OUT
SINGLE
SUR. BACK
WOOFER
VIDEO
S VIDEO
SUB
DVD
VIDEO
IN OUT IN OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
A B
R
MONITOR OUT
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
YPBP
с. 18-20
VCR
DTV/CBL
R
C
DVR
YPBP
MONITOR
OUT
ПОДГОТОВКА
Гнезда DIGITAL INPUT/ OUTPUT
Подключите штекеры цифрового аудиокабеля.
с. 19-21
Терминалы ANTENNA
ANTENNA
UNBAL
REMOTE
IN
AM
GND
FM 75
OUT
Подключите ЧМ и АМ­антенны.
Гнезда REMOTE IN/OUT
TRIGGER
Подключите входные и
+12V
выходные гнезда ДУ
15mA MAX.
компонентов Yamaha.
TRIGGER OUT
Вывод сигналов управления для внешних компонентов.
Терминалы колонок
Подключите колонки.
Соединители HDMI
Подключите компоненты HDMI.
с. 24
с. 23
с. 13
VOLTAGE SELECTOR (Только модель для Азии и общая модель)
с. 4
AC OUTLET(S)
с. 24
с. 16
Русский
11 Ru
Соединения
.

Размещение колонок

На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
PL
FL
SL
SL
30 см или более
80˚
SBL
C
30˚
60˚
SBR
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания (SBL и SBR)
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью дополнительных обтекающих эффектов, созданных программами звукового поля (смотрите стр. 42). Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалам EXTRA SP и затем установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 29 и 70).
PR
FR
PL
FL
SR
SR
PR
FR
SW
C
SR
SBR
SBL
SL
1,8 м
0,5 – 1 м 0,5 – 24,00 м
PRPL
1,8 м
FL
FR
1,8 м
C
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
12 Ru
Соединения

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих соединениях, данный аппарат не может аккуратно воспроизводить источники приема.
Предупреждение
Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 25).
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов колонок, на дисплее фронтальной панели отображается “CHECK SP WIRES”.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при
использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6 MIN” до
использования данного аппарата (смотрите стр. 25). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 99).
Примечание
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Терминалы EXTRA SP
Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему (FRONT B), колонки присутствия или колонки Zone 2. Для выбора функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP, настройте параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 70).
y
Такжже можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 29).
Сабвуфер
ПОДГОТОВКА
Правая
FRONT B/ZONE2/
EXTRA SP
PRESENCE
LR
Левая
R
Фронтальные колонки
(FRONT A)
FRONT A
SPEAKERS
CENTER
L
Правая
окружающего
SURROUND
L L
R R
Левая
Колонки
звучания
PRE OUT
SUB
WOOFER
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
Центральная
Правая
Левая
Тыловые колонки окружающего звучания
При использовании одной тыловой колонки окружающего звучания, подключите колонку к левому терминалу SURROUND BACK (SINGLE).
колонка
Русский
13 Ru
Соединения
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.
10 мм
2 Освободите головку.
Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)
Подключение бананового штекера (за исключением моделей для Европы, Азии и Кореи)
Закрутите головку и затем вставьте соединитель бананового штекера в конец соответствующего терминала.
Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)
Использование соединений двухканального усиления
Предупреждение
Удалите замыкающие бруски или мостики для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот).
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого терминала.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
Данный аппарат позволяет выполнить соединения двухканального усиления к одной акустической системе. Убедитесь, что колонки поддерживают двухканальное усиление. Для выполнения соединений двухканального усиления, используйте терминалы FRONT и SURROUND BACK как показано ниже. Для запуска соединения двухканального усиления, установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED SETUP” (смотрите стр. 101).
Фронтальные колонки
Правая
FRONT A
R
Данный аппарат
Левая
SURROUND BACK/
L
BI-AMP
L
R
SINGLE
14 Ru
Примечание
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что замыкающие бруски вставлены в терминалы соответствующим образом. Подробнее, смотрите инструкцию к колонкам.

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей
Соединения
AUDIO
L
R
(Красный)(Белый)
L
Левый и правый штекеры аналогового аудиокабеля
R
DIGITAL
COAXIAL
(Оранжевый)
C
Штекер коаксиальног о цифрового аудиокабеля
DIGITAL
OPTICAL
O
Штекер оптического цифрового аудиокабеля
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговых аудиокабеля. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.
Гнезда DIGITAL COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.
Примечания
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой выборки до 96 кГц.
Перед подключение оптико-волоконного кабеля, удалите колпачок от оптического гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не используете оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y R PB P
(Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный)
V
Штекер композитного видеокабеля
S
Штекер S-видеокабеля
PB
Y
Штекеры компонентного видеокабеля
P
R
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video сигнала, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам S-video кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P PR), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат оборудован функцией преобразования видеосигнала. Смотрите стр. 17 и 79 для подробной информации.
ПОДГОТОВКА
B,
Русский
15 Ru
Соединения

Информация о HDMI

Совместимость HDMI с данным аппаратом
Ти п ы
аудиосигнала
2-кан. линейный
PCM
Многокан.
линейный РСМ
DSD
Битовый поток Dolby Digital,
Форматы
аудиосигнала
2 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
8 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
2/5.1 кан.,
2,8224 МГц, 1 бит
DTS
Интерфейс HDMI данного аппарата основан на следующих стандартах:
HDMI Version 1.2a (High-Definition
Multimedia Interface Specification Version
1.2a), лицезированная HDMI Licensing, LLC.
HDCP Revision 1.1 (High-bandwidth Digital
Content Protection System Revision 1.1), лицензированная Digital Content Protection, LLC.
Примечания
При воспроизведении звучания на DVD-диске с
системой защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.
Данный аппарат несовместим с несовместимыми с
системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
Можно проверить возможные трудности, связанные с
подключением HDMI (смотрите стр. 41).
Компоненты,
поддерживающ
ие HDMI
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, др.
DVD-Audio, др.
SACD, др.
DVD-Video, др.
Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля HDMI
y
Рекомендуется использовать кабель HDMI, не превышающий 5 метров (16 футов), с логотипом HDMI на кабеле.
С помощью преобразующего кабеля (гнездо HDMI гнездо DVI-D), подключите данный аппарат к другим компонентам DVI.
Примечания
Не отсоединяйте или подключайте кабель или не отключайте питание компонентов HDMI, подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата во время передачи данных. Это может привести к прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
Аудиосигналы, поступающие на входные гнезда, за исключением гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 данного аппарата, не могут выводиться в цифровом виде на гнездо HDMI OUT.
При отключении питания видеоэкрана, подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом.
16 Ru

Поток аудио и видео сигнала

Соединения
Поток аудиосигнала
ВыходВход
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Цифровой выход
Аналоговый выход
Примечания
2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, могут выводиться от гнезда HDMI OUT только при установке “SUPPORT AUDIO” на “OTHER” (смотрите стр. 75).
Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала
ВыходВход
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Прямо
Преобразование видеосигнала установлено на ON (смотрите стр. 79)
Примечания
При приеме аналоговых видеосигналов через гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, применяется следующий приоритетный порядок для поступающих сигналов:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
Цифровые видеосигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, не могут выводиться от аналоговых видеовыходных гнезд.
Данный аппарат не принимает аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 1080р.
Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда VCR OUT, DVR OUT и HDMI MONITOR OUT и не записывается.
Данный аппарат не устраняет эффект интерлейсинга любых аналоговых видеосигналов.
ПОДГОТОВКА
17 Ru
Русский
Соединения

Подключение ТВ экрана или проектора

Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата.
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.
y
Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на другом компоненте HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT данного аппарата. С помощью параметра “SUPPORT AUDIO” в “SOUND MENU” выберите компонент для воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите стр. 75).
HDMI
Примечания
Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному аппарату через соединение DVI, не распознают поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они находятся в режиме ожидания. В таком случает, беспорядочно мигает индикатор HDMI.
При подключении ТВ экрана или проектора через соединение HDMI. В таких случаях, подключите ТВ экран или проектор через компонентное, S-video или видеосоединение.
Подключите принимаемые компоненты-источники к гнезду HDMI IN 1 или HDMI IN 2 для отображения видеоизображения на видеоэкране, подключенном к гнезду HDMI OUT.
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
MONITOR
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
OUT
OUT
Вход HDMI
Телевизор (или проектор)
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
PR PB
MONITOR OUT
Y
Композитный видеовход
Вход S-video
Видеовход
S
V
18 Ru

Подключение других компонентов

При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.
Примечания
При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 79), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора (смотрите стр. 18). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
Подключение DVD-проигрывателя
Оптический выход
Коаксиальный выход
LR
O
Аудиовыход
DVD-проигрыватель
Выход HDMI
C
стр. 79), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Для записи источника, произведите одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.
Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 76).
При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Видеовыход
Выход S-video
Компонентный видеовыход
Соединения
ПОДГОТОВКА
V
S
AUDIO
DVD
DVD
36
DIGITAL INPUT
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVD IN1
PR PB Y
VIDEO
S VIDEO
HDMI
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
DVD
VIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD
A
YPBP
R
Русский
19 Ru
Соединения
Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона
DVD-магнитофон, персональный видеомагнитофон или видеомагнитофон
Аудиовыход
Вход S-video
Аудиовход Видеовход
LR
AUDIO
OUTIN
DVR
OUTIN
VCR
Подключение телеприставки
Спутниковый ресивер, ресивер кабельного ТВ или
Оптический выход
O
L R
Видеовыход
LR
L
R
L
R
DVD-магнитофон, персональный видеомагнитофон
Выход S-video
V
S
Аудиовход
Аудиовыход
декодер высокоточного ТВ
Компонентный
Аудиовыход
Выход HDMI
видеовыход
VIDEO
S VIDEO
Выход S-video
Видеовыход
S
V
Выход S-video Видеовыход
VIDEO
IN OUT IN OUT
DVR
VCR
COMPONENT VIDEO
R
C
Вход S-video
Видеовход
S
V
V
V
YPBP
DVR
PR PB Y
S
S
Компонентный видеовыход
20 Ru
AUDIO
DTV/CBL
4
DIGITAL INPUT
OPTICAL
DTV/CBL
HDMI
DTV/CBL IN2
PR PB Y
VIDEO
S VIDEO
DTV/CBL
VIDEO
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL
B
YPBP
R
Соединения
Подключение аудиокомпонентов
Примечания
Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 76).
Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей дисков даже без подключения к терминалу GND.
Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели дисков с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для подключения проигрывателя дисков с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.
При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).
ПОДГОТОВКА
Проигрыватель дисков
Заземление
GND
Аудиовыход
RL
L
R
PHONO CD (PLAY)
1 25
DIGITAL OUTPUT
CD-проигрыватель
Аудиовыход
Коаксиальный
выход
RL
C
AUDIO
IN
OUT
MD/
CD-R
(REC)
MD/CD-RMD/CD-R
DIGITAL INPUT
COAXIAL
CD
Оптический вход
Оптический выход
O
Аудиовыход
R L
O
Аудиовход
R L
CD-магнитофон, MD­магнитофон или
Русский
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
21 Ru
Соединения
Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить более мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT.
Примечания
При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 48).
Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.
С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 48).
Некоторые сигналы не могут выводиться на гнездо SUBWOOFER PRE OUT, в зависимости от настроек “SPEAKER SET” (смотрите стр. 70) и “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 70).
3 Гнезда SUR.BACK PRE OUT
SINGLE
5
CENTER
PRE OUT
L
Выходные гнезда тылового канала окружающего звучания. При подключении только одного внешнего усилителя к тыловому каналу окружающего звучания, подключите его к гнезду SINGLE.
R
FRONT
1
SURROUND
2
SUR. BACK
3
SUB
WOOFER
4
Примечания
При установке “BI-AMP” на “ON”, данный аппарат выводит аудиосигналы фронтального канала на гнезда SUR.BACK PRE OUT.
Аудиосигналы, выводящиеся на гнезда SUR.BACK
1 Гнезда FRONT PRE OUT
Выходные гнезда фронтального канала.
2 Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
PRE OUT, изменяются в зависимости от параметра “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 70).
4 Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.
5 Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя. При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78), для приема 8-канальных сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78) вместе с гнездами MULTI CH INPUT. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
Примечания
При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала (смотрите стр. 38), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1-канальную акустическую систему.
MULTI CH
INPUT
L
Фронтальный выход
R
FRONT(6CH)
SB(8CH)
L R LR
звучания
Выход окружающего
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
Выход сабвуфера
MULTI CH
Выход тылового окружающего звучания
Центральный выход
*1
L
R
Фронтальный
выход
INPUT
L
R
FRONT(6CH)
SB(8CH)
Выход окружающего
L R LRL R
звучания
SURROUND
CENTER
Центральный выход
SUB
WOOFER
Выход сабвуфера
Многоформатный проигрыватель/Внешний декодер (5.1-канальный выход)
22 Ru
Многоформатный проигрыватель/ Внешний декодер (7,1-канальный выход)
*1
Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 78).
Соединения
Подключение универсального дока
Yamaha для iPod
Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док Yamaha для iPod к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через предназначенный кабель.
DOCK
Универсальный док Yamaha
для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно)
Использование гнезд REMOTE IN/OUT
Если компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному и выходному гнезду ДУ через монофонические аналоговые миникабели следующим образом.
REMOTE
IN
OUT
y
Если компоненты имеют функцию сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически запускать соответствующие компоненты и начать воспроизведение при использовании одной из кнопок SCENE. Подробнее о функции сигналов управления SCENE компонентов, смотрите инструкции по эксплуатации.
Подключите гнездо REMOTE OUT данного аппарата и входное гнездо ДУ компонентов для управления компонентами с помощью функции SCENE.
Если компонент, подключенный к гнезду REMOTE OUT, не является изделием Yamaha, установите “SCENE IR” в меню дополнительных настроек на “OFF” (смотрите стр. 101).

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
Предупреждение
Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.
Примечания
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.
VOLUME
EDIT
SPEAKERS
PRESET/TUNING
FM/AM
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING MEMORY
SCENE
1
2
MAIN ZONE
MASTER
PHONES
ON/OFF
SILENT CINEMA
ON
OFF
TONE CONTROL
PROGRAM
3
STRAIGHT
PURE DIRECT
EFFECT
AUDIO SELECT
ZONE 2
ZONE
TUNING
ON/OFF
CONTROL
AUTO/MAN'L
4
INPUT
OPTIMIZER MIC
VIDEO AUX
S VIDEO
VIDEO AUDIO
OPTICAL
LR
ПОДГОТОВКА
Выход ДУ Вход ДУ
Ресивер
инфракрасного
сигнала или
компонент Yamaha
Компонент
Ya m a h a
VIDEO
S VIDEO
V
S
S-Video выход
Видеовыход
Игровая консоль или видеокамера
AUDIO
OPTICAL
R
L
Оптический выход
L
O
R
Аудиовыход
Русский
23 Ru
Соединения
Подключение ЧM- и АМ­антенн
Внутренние ЧM- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.
y
Смотрите стр. 8 по информации о подключении поставляемых внутренней ЧМ-антенны и рамочной АМ­антенны.
Примечания
Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.
Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ­антенны к данному аппарату.
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервис центр.
Рамочная АМ­антенна (поставляется)
ANTENNA
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в сырую землю.
AM
GND
FM
Внутренняя ЧМ-антенна (поставляется)
Внешняя АМ­антенна
Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.

Подключение силового кабеля

AC OUTLETS
К розетке переменного тока
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и
Австралии ......................................................... 1 выход
Модель для Кореи ...................................Отсутствует
Другие модели.................................................2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или когда BMASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата и установлена наружу на позицию OFF. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данному(ым) выходу(ам), смотрите “Технические характеристики” на стр. 114.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
24 Ru
Соединения

Установка импеданса колонки

Предупреждение
При подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6 MIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок.
1 Убедитесь, что данный аппарат отключен.
Подробнее, смотрите колонку справа.
2 Нажмите и удерживайте
CONTROL на фронтальной панели и затем нажмите BMASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.
Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.
TONE CONTROL
Удерживая
нажатой
3 Поворачивая селектор
фронтальной панели, выберите “SP IMP.”.
“SP IMP.” и текущая настройка импеданса колонки (“8 MIN”) отображается на дисплее фронтальной панели.
4 Повторно нажимая
фронтальной панели, выберите “6 MIN”.
5 Для сохранения новой настройки и
отключения данного аппарата, нажмите
B
MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите его наружу на позицию OFF.
C
TONE
MASTER
ON
OFF
D
PROGRAM на
C
TONE CONTROL на

Включение или отключение данного аппарата

Включение данного аппарата
Для включения данного аппарата, нажмите фронтальной панели внутрь на позицию ON.
При включении данного аппарата нажатием
B
MASTER ON/OFF, включается основная зона.
y
При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.
Отключение данного аппарата
Для выключения данного аппарата, снова нажмите фронтальной панели наружу на позицию OFF.
Примечания
•AMAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели, а
также работают только после нажатия
внутрь на позицию ON.
Как обычно, рекомендуется отключать данный аппарат, установив его в режим ожидания.
Установка основной зоны в режим
Для установки основной зоны в режим ожидания, нажмите (или
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
Включение основной зоны от режима
B
MASTER ON/OFF
B
MASTER ON/OFF
I
POWER и HSTANDBY на пульте ДУ
ожидания
A
MAIN ZONE ON/OFF
H
STANDBY).
ожидания
на
на
B
MASTER ON/OFF
ПОДГОТОВКА
Примечание
Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.
Для включения основной зоны, нажмите
A
MAIN ZONE ON/OFF
y
Основную зону также можно включить, нажав кнопки
F
SCENE (или ASCENE).
При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.
Данные кнопки работают только когда ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.
(или
I
POWER
B
).
MASTER
25 Ru
Русский
Соединения
O

Дисплей фронтальной панели

4 65 8 9 A2 3 0
t
MATRIX DISCRETE
q EX
q PL x
PCM
DSD
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
96 24
q PL
VCR DVR DVD CD
VIRTUAL
FB C E H I MLK
SILENT CINEMA
SP
ZONE2 NIGHT
A B
G
V-AUX DTV/CBL
DOCK
1BИндикаторы поступающего сигнала
Высвечивается при воспроизведении данным аппаратом цифровых аудиосигналов DSD (Direct Stream Digital) или PCM (Pulse Code Modulation).
2CИндикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.
3 Индикатор ENHANCER
Высвечивается при выборе режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 46).
4 Индикатор HDMI
Высвечивается при поступлении сигнала выбранного источника на гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 (смотрите стр. 16).
5 Индикатор SILENT CINEMA
Высвечивается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 46).
6 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 23) и выборе режима источника приема V-AUX. Индикатор DOCK также высвечивается, когда данный аппарат заряжает батарею установленного iPod в режиме ожидания.
7 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.
8 Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “AUTO SETUP” и если колонки, настроенные с помощью “AUTO SETUP”, используются без изменений (смотрите стр. 28).
71
HiFi DSP
YPAO
MD/CD-R
AUTO
TUNER PHONO
MEMORY
STEREO
TUNED
SLEEP
CT
PSHOLD RT
EON
PTYPTY
MUTE
ft
mS
dB
VOLUME
96/24
LCR
SL SB SR
NJD
L ........ Только модель для Европы
9 Индикаторы тюнера
Высвечивается при установке данного аппарата в режим настройки FМ или АМ (смотрите стр. 50 - 52).
0 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE (смотрите стр. 40).
A Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.
D Индикаторы звукового поля
Высвечиваются для указания действующих звуковых полей DSP.
E Индикатор VIRTUAL
Высвечивается во время работы функции Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 46).
F Индикатор наушников
Высвечивается при подключении наушников (смотрите стр. 40).
G Индикаторы SP A B
Высвечиваются в соответствии с выбранным набором фронтальных колонок.
H Индикатор ZONE2
Высвечивается во время работы функции Zone 2 (смотрите стр. 96).
I Индикатор NIGHT
Высвечивается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 49).
J Индикаторы DSP
При выборе любой программы звукового поля DSP, высвечивается соответствующий индикатор (смотрите стр. 42).
K
Многофункциональный информационный дисплей
Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.
dB
LFE
26 Ru
L Индикаторы Системы Радиоданных
(Только модель для Европы)
Соединения

Использование пульта ДУ

PS, PTY, RT и CT
Высвечиваются в соответствии с выбранным режимом отображения Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
M Индикатор SLEEP
Высвечивается при включенном таймере сна (смотрите стр. 41).
N Индикатор 96/24
Высвечивается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.
O Канал приема и индикаторы колонок
LFE
L CR
SL SB SR
Индикатор LFE Индикаторы колонок присутствия
Индикаторы принимаемых каналов
Индикаторы тыловых колонок окружающего звучания
Индикатор LFE
Высвечивается, если поступающий сигнал содержит сигнал LFE.
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.
Индикаторы колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания
Высвечиваюся в соответствии с количеством колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, установленных для “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 70) и “SUR.B L/R SP” (смотрите стр. 71) в “SOUND MENU”, если данный аппарат находится в режиме автонастройки (смотрите стр. 28) или установки уровня колонок во время процедуры “SOUND MENU” (смотрите стр. 72).
y
Можно выполнить автоматическую настройку для тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 28), или настроить их вручную, отрегулировав параметры “SUR.B L/R SP” (смотрите стр. 71) в “SOUND MENU”.
Для использования колонок присутствия, установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 29 или 70).
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
Сенсор дистанционного управления
Примерно 6 м
30 30
Инфракрасное окошко (Y)
Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное окошко на компонент для управления.
Индикатор передачи (X)
Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
Дисплейное окошко (J)
Отображает название выбранного источника, которым можно управлять.
Селектор режима управления (L)
Функции некоторых кнопок зависят от позиции селектора режима управления.
AMP
Управление функцией усилителя данного аппарата.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника (смотрите стр. 84).
TV
Управление телевизором, установленным на DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 83).
Примечания
Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий: –
местах с повышенной влажностью, например, возле ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты – в местах с предельно низкой температурой – в запыленных местах
Для установки кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 85.
ПОДГОТОВКА
Русский
27 Ru
ОПТИМИЗАЦИŸ НАСТРОЙКИ КОЛОНОК ДЛŸ КОМНАТЫ ДЛŸ ПРОСЛУШИВАНИŸ
Оптимизация настройки колонок для комнаты для
прослушивания
Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и данный аппарат анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.

Использование AUTO SETUP

Примечания
Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным явлением.
Для достижения наилучшего результата, во время процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть максимально тихой. При слишком большом внешнем шуме, результаты могут быть неудовлетворительными.
y
Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с помощью меню системы на дисплее-на-экране или на дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для описания процедуры “AUTO SETUP” использованы иллюстрации для дисплея-на-экране.
Перед выполнением операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на
Данный аппарат использует колонки, подключенные к терминалам колонок FRONT A, как фронтальные колонки для настройки.
1 Перед началом операций AUTO SETUP,
проверьте следующие моменты.
Колонки правильно подключены.Наушники отсоединены от данного
аппарата.
Данный аппарат и видеоэкран включены.Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на половину (или чуть меньше).
Органы управления частотой кроссовера
подключенного сабвуфера установлены на максимум.
В комнате достаточно тихо.
L
AMP.
2 Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.
OPTIMIZER MIC
S VIDEO
На видеоэкране отображается следующий экран меню.
AUTO:MENU
PRESENCENONE

3
Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.
VIDEO AUX
VIDEO AUDIO
. EXTRASPASSIGN
ZONE2 >FRONTB
SETUP;;;;;;;AUTO EQ;;;;;;;NATURAL START
[
[
[ ]/[ ]:Up/Down []/[]:Select
[
[
Микрофон оптимизатора
LR
OPTICAL
Всенаправленный микрофон
28 Ru
y
Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой находятся ваши уши в сидячем положении во время прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.). Для фиксирования микрофона оптимизатора на треножнике (др.), можно использовать поставляемый винт треножника (др.).
Loading...
+ 100 hidden pages