Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (2)
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez la distance
de fonctionnement indiquée ci-dessous.
6 m maximum
30°30°
Microphone YPAO
CD-ROM (Mode d’emploi)
Manuel de configuration rapide
Brochure sur la Sécurité
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-V579 (modèle pour
les États-Unis), sauf avis contraire.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
préavis.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPhone » et un « iPod ». « iPod » désigne à la
fois un « iPod » et un « iPhone » sauf avis contraire.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr4
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone
•USB
• Serveur multimédia (PC/NAS)
• Radio Internet
•AirPlay
• BLUETOOTH
Contenu du réseau
Dispositif
BLUETOOTH
Dispositif USB
Signal 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris
en charge
Contrôle HDMI
p.54
p.59
p.62
p.65
p.57
p.53
Audio
Enceintes
Audio
Prend en charge le système d’enceintes de 2 à
5.1 voies (jusqu’à 7.1 voies*). Permet de profiter
de vos espaces acoustiques avec des styles de
musique variés.
• Optimisation automatique des
réglages d’enceintes en fonction de la
pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
**
• Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Lecture de musique dans plusieurs
pièces (Zone B)*
* RX-V579 uniquement
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
p.28
p.45
p.48
p.68
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
Connexion sans fil à un
réseau
p.25
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Modifier la source d’entrée et
vos réglages favoris d’un
seul geste (SCENE)
p.43
Fr5
Télécommande du téléviseur
Télév iseur
Utilisation consécutive du
téléviseur, Ampli-tuner
audio-vidéo et lecteur
BD/DVD (contrôle HDMI)
p.114
De nombreuses fonctions utiles !
À propos de «AV SETUP GUIDE
»
À propos de «AV CONTROLLER
»
❑ Raccordement de divers appareils (p.21)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que
des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs
audio portables, etc.
❑ Lecture du son du téléviseur avec
ambiance sonore à l’aide d’un seul câble
de raccordement HDMI (Audio Return
Channel: ARC) (p.19)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
ARC
fonction
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle
, vous avez besoin d’un seul câble
HDMI
HDMI
.
❑ Création de champs sonores 3D (p.45)
Les fonctions Virtual Presence Speaker (VPS) et Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (RX-V579 uniquement)
permettent de créer un champ sonore 3D qui se répartit
harmonieusement dans votre pièce (CINEMA DSP 3D).
❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées
à l’avant (p.46)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les
enceintes surround sont placées à l’avant.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.48)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit
la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit
pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Application pour tablettes « AV SETUP
GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application
qui vous aide à raccorder les câbles
entre Ampli-tuner audio-vidéo et les
dispositifs source, ainsi qu’à configurer
du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide parmi les
réglages divers tels que le
raccordement des enceintes, d’un
téléviseur et des dispositifs de
stockage, ainsi que d’affecter
l’amplificateur de puissance.
Fonctions :
1) Guide d’assistance du raccordement
– Raccordement des enceintes
– Raccordement de dispositifs source/téléviseur
2) Guide d’assistance aux configurations
– Configuration automatique du réseau de HDMI,
affectation de l’amplificateur de puissance, etc.
– Assistance aux diverses configurations illustrées
– Guide de configuration YPAO
3) Affichage du mode d’emploi
* Cette application est destinée uniquement aux
tablettes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
❑ Application pour smartphones / tablettes
« AV CONTROLLER »
AV CONTROLLER permet de contrôler
plus aisément les commandes
disponibles des entrées, du volume, de
la mise en sourdine et d’alimentation. Il
permet aux utilisateurs de changer de
morceau d’une radio Internet, USB et de
commander les syntoniseurs FM/AM ou
toute autre source disponible en
interne.
Fonctions :
– Marche/arrêt
– Monter/baisser le volume
– Silencieux
– Lecture de musique
– Sélection de l’entrée
– Sélection du mode DSP
– Sélection SCENE
– Contrôle fondamental du lecteur Blu-ray
– Contrôle fluide entre le Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo et le lecteur Blu-ray
– Mode Démo : explique comment utiliser cette
application
Pour plus d’informations, recherchez « AV
CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité pour
profiter d’un système Home Cinéma respectueux de
l’environnement (p.89).
Fr6
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
bcd f gheajik
PHONES
SILENT CINEMA
lmnoprstq
Touche \\ (alimentation)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.84)
• Attente Inchangé est activé (p.84)
• Veille du réseau est activé (p.93)
• Un iPod est en charge (p.54)
Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.28).
Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.4).
Touche INFO (WPS)
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.71).
Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de
bouton WPS) en maintenant enfoncé pendant 3 secondes
(p.35).
YPAO MIC
INFO (WPS)
MEMORY
INPUT
BD
DVD
TONE CONTROL
PRESET
FMAMTUNING
SCENE
NET
TV
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
(CONNECT)
AUX
AUDIO
Touche MEMORY
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées (p.50).
Touches PRESET
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée (p.51).
Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.49).
Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.49).
Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.8).
$ Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.48).
% Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
& Touches INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
DIRECT
VOLUME
5V 1A
' Touche TONE CONTROL
Pour régler la bande des sons haute et basse fréquence en
sortie (p.73).
( Touches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore et la sortie
enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également
d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.43).
) Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.44).
* Touche STRAIGHT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.47).
+ Prise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.24).
, Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.59) ou d’un
iPod (p.54).
- Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Fr7
Afficheur de la face avant (indicateurs)
a
CHARGE
12
OUT
ECO
jiljkmno
HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.48) fonctionne.
CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.45) ou CINEMA
DSP 3D (p.45) fonctionne.
STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Indicateur BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unité se raccorde à un dispositif
BLUETOOTH.
SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
bc d
ENHANCER
MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Témoin de volume
Indique le volume actuel.
ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.89) est activé.
Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
$ Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.71).
% Témoin de l’intensité du signal
Indique l’intensité du signal sans fil (p.32).
& Indicateurs ZONE (RX-V579 uniquement)
Indiquent la zone sur laquelle le son est émis (p.69).
STEREO
TUNED
e
PARTY
ZONEAZONE
23
fgh
SLEEP
MUTE
B
VOL.
ADAPTIVE DRC
' Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
# Enceinte avant (G)
5 Enceinte avant (D)
& Enceinte centrale
( Enceinte d’ambiance (G)
) Enceinte d’ambiance (D)
* Enceinte Surround arrière (G)*
, Enceinte Surround arrière (D)*
- Enceinte Surround arrière*
. Subwoofer
* RX-V579 uniquement
( ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.73) fonctionne.
VIRTUAL
Fr8
Panneau arrière
abcdf
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
ANTENNA
(R
A
DIO)
A
HDMI
3
AM
V6
OUT
1
/D
VD)
VIDEO
COAXIAL
AV3
2
FM
75Ω
A
A
V
V
5
4
(BD
HDCP2
.
2
AR
C
P
R
P
B
Y
CO
MPO
NEN
T
V
ID
EO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV1
A
V
2
gh
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.24).
Prises HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.19). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
Prises HDMI 1 à 6
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.21).
Prise NETWORK
Pour une connexion filaire à un réseau (p.25).
Antenne sans fil
Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.25).
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.26).
4
COMPO
VID
VI
DEO
MO
N
EO
NITOR
e
W
SS
N
H
H
DMI
DMI
5
HDC
E
N
T
P
R
P
B
Y
OUT
1
2
SUBW
OOF
ER
PR
E
OUT
ETWORK
6
P2
.2
(NE
T)
SPEAK
ER
S
SU
RROUNDBACK/BI
AMP
/ZON
FRONT
CENTER
SURROUND
EB
SINGLE
jik
Prises AV
Prises AUDIO (RX-V479)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.21).
• Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur
RX-V579.
Prises MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de
signaux vidéo (p.19).
• Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur
RX-V579.
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
intégré) (p.16).
(modèle pour les États-Unis RX-V579)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.16).
• Les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B sont
uniquement disponibles sur RX-V579.
$ VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan et standard uniquement)
Pour sélectionner la position de permutation en fonction de
Pour régler l’unité en mode veille automatique après une
durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises
pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivée).
Commutateur ZONE (RX-V579 uniquement)
Activent/désactivent la sortie audio sur Zone A ou Zone B
(p.69).
Touches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore
et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.43).
Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.44).
Touches de sélection Entrée
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
Vous pouvez sélectionner directement chaque source
d’entrée en appuyant sur les touches ci-dessous.
FM/AMradio FM/AM
USBprise USB (sur le panneau avant)
NETSERVER, NET RADIO, AirPlay et sources de
réseau (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source de votre choix)
BLUETOOTH dispositif BLUETOOTH
Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.76).
Touches d’opération de menu
Touches de curseurPour sélectionner un menu ou un
paramètre.
ENTERPour confirmer un élément
sélectionné.
RETURNPour revenir à l’écran précédent.
Touches d’opération d’appareil externe
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » ou
« NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou
contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec
le contrôle HDMI.
• Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement
de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
• Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.91).
Touches radio
Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la source
d’entrée « TUNER » est sélectionnée (p.49).
MEMORYPour enregistrer les stations radio FM/AM en
tant que présélections.
PRESETPour sélectionner une station préréglée.
TUNINGPour sélectionner la radiofréquence.
$ Touche \ (alimentation de l’ampli-tuner)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
% Touches VOLUME
Pour régler le volume.
& Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
' Touche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.72).
(RX-V579)
Fr10
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Installation des enceintes (p.12)
2Raccordement des enceintes (p.16)
3Raccordement d’un téléviseur (p.19)
Raccordement d’appareils de lecture
4
(p.21)
5Raccordement des antennes FM/AM (p.24)
Préparation du raccordement à un réseau
6
(p.25)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.26)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.27)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
Raccordez les enceintes à l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.28)
10 Raccordement à un réseau sans fil (p.32)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
Raccordez l’unité à un réseau sans fil.
Fr11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente
des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 : MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15).
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 :.
• Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré.
• Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)
7.1*16.1*
●●● ● ● ● ●
1
5.1
Produisent les sons des canaux gauche/droit (sons stéréo).
Avant (D)●●● ● ● ● ●
Centre Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).●●● ●●
Surround (G)
●●●
Produisent les sons surround du canal gauche/droit.
Surround (D)●●●
1
Surround arrière (G)*
Surround arrière (D)*
Surround arrière *
1
●
1
Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.●
Subwoofer
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1.
●
●●● ● ● ● ●
5.1
(
Virtual
CINEMA
FRONT
2
●*
2
●*
4.13.12.1
)
●
●
*1 RX-V579 uniquement
*2 Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur « Activé ».
• RX-V579 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 7.1 voies et RX-V479 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1 voies.
• (RX-V579 uniquement)
Vous pouvez raccorder deux subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’unité. Deux subwoofers raccordés à l’unité produisent les mêmes sons.
Fr12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1 voies (
45
Système à 6.1 voies (
RX-V579
1
67
RX-V579
1
uniquement)
2
399
10° à 30°10° à 30°
30 cm ou plus
uniquement)
2
39
Système à 5.1 voies
12
39
45
10° à 30°10° à 30°
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Système à 5.1 voies (
Virtual CINEMA FRONT
12
45
39
)
45
10° à 30°10° à 30°
8
• Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur
« Activé ».
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Fr13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 4.1 voies
45
Système à 3.1 voies
12
9
12
39
Système à 2.1 voies
12
9
10° à 30°10° à 30°
Fr14
\
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 : MIN ».
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
1
une prise secteur.
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
2
appuyez sur \
\ (alimentation)
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
3
CHARGE
12
OUT
ECO
(alimentation).
STRAIGHT
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
PARTY
ZONE2AZONE
3B
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
SP IMP.••8¬MIN
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 : MIN ».
4
Appuyez sur \ (alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et
5
enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr15
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
2
1
DC OUT
5V0.5A
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
2
1
DC OUT
5V0.5A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à
l’unité. Les schémas suivants indiquent comment
raccorder les systèmes à 5.1 et 7.1 voies. Pour d’autres
systèmes, raccordez les enceintes tout en vous
reportant au schéma de connexion pour le système à
5.1 voies.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
Câbles requis pour le raccordement
(disponible dans le commerce)
Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (x1 : pour le raccordement d’un
caisson de graves)
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous
devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche).
l’unité. Les 2 subwoofers produisent le même son.
Fr16
FRONT
FRON
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement de câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte
et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
- (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine,
l’Australie, Taïwan et modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
c
b
aa
d
a
Raccordement d’enceintes avant qui
prennent en charge les connexions
bi-amplificatrices
(RX-V579 uniquement)
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices,
raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND
BACK/BI-AMP/ZONE B.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.80) du menu « Réglage » sur
« BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
L’unité (arrière)
FRONTCENTERSURROUND
12
9
SPEAKERS
3
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
SINGLE
• Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B
émettent les mêmes signaux.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
Raccordement des enceintes de
Zone B
(RX-V579 uniquement)
La fonction Zone A/B vous permet de lire une source
d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est
installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B).
Pour raccorder les enceintes Zone B, reportez-vous à la
section « Lecture de musique dans plusieurs pièces
(RX-V579 uniquement) » (p.68).
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant bi-amplifiées
ne peuvent pas être utilisées alors que la fonction de Zone B est
activée.
b
45
■ Raccordement du caisson de graves
(avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le
caisson de graves.
Câble de broche
audio
AV 6
1
2
• Les enceintes arrière surround ou les enceintes de Zone B ne
peuvent pas être utilisées pendant des connexions
bi-amplificatrices.
Fr17
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Câble HDMI
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K Ultra HD.
■ Prises vidéo
❑ Prises COMPONENT VIDEO (RX-V579
uniquement)
Transmettez des signaux vidéo séparés en trois
composants : luminance (Y), chrominance bleu (P
chrominance rouge (P
composantes à trois fiches.
Câble vidéo à composantes
R). Utilisez un câble vidéo à
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
B) et
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
OPTICAL
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
❑ Prises AUDIO
(Prises stéréo L/R)
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Fr18
Câble de broche stéréo
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
M
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
■ Raccordement HDMI
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT
OUT
HDMI
HDCP2.2
HDMI 2
HDMI
HDCP2
OUT
.2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONENT
HDMI 1
(
BD/DVD
VIDEO
OPTICAL
COAXIALCOAXIAL
(
)
TV
AV 1
AV 2
HDMI
)
ARC
HDMI
A
VIDEO
OPTICAL
(TV)
AV 3
AV 4
AV 1
(RX-V579)
Prise AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
OO
AV 5
• Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas
suivants :
– Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC)
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur
l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur
HDMI » (p.114).
About Audio Return Channel (ARC)
• ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui
prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
• Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Entrée
HDMI
HDMI
HDMI
OPTICAL
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579) /
composite
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble vidéo à composantes,
raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo,
raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI.
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
• Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder
un câble audio entre le téléviseur et l’unité.
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (RX-V579 uniquement)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble
optique numérique.
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
P
R
P
B
Y
Y
OPTICAL
O
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
L’unité (arrière)
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV2
AV1
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
HDMI4
HDMI3
HDMI2
HDMI1
(BD/DVD)
COAXIAL
VIDEO
AV3
AV4
AV5
75Ω
ANTENNA
FM
MONITOR OUT
(RADIO)
AV6
AM
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOROUT
OPTICAL
(TV)
AV 1
P
R
P
B
Prise AV 1 (OPTICAL)
HDMI5
Y
SUBWOOFERPREOUT
P
R
P
B
Y
1
O
2
Fr19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Connexion VIDEO (vidéo composite)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
optique numérique.
L’unité (arrière)
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV2
AV1
Prise MONITOR
OUT (VIDEO)
HDMI2
HDMI1
(BD/DVD)
VIDEO
COAXIAL
AV3
HDMI3
HDMI4
ANTENNA
(RADIO)
FM
AM
MONITOR OUT
75Ω
AV6
AV5
AV4
OPTICAL
(TV)
AV 1
(RX-V579)
Prise AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
MONITOROUT
P
R
P
B
Y
HDMI5
SUBWOOFER
PREOUT
Entrée vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
1
2
O
V
OPTICAL
O
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Fr20
N
(
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH, d’un iPod ou d’un
dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
– Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.53)
– Raccordement d’un iPod (p.54)
– Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.22).
■ Raccordement HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Prises HDMI 1-6
L’unité (arrière)
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI 1
(
BD/DVD
HDMI1
HDMI2
ANTENNA
FM
75Ω
VIDEO
HDMI 2HDMI 3HDMI 4
)
HDMI3
(RADIO)
HDMI5
HDMI4
COMPONENT
AM
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOROUT
HDMI 5HDMI 6
HDMI6
HDCP2.2
HDMI
HDCP2.2
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
1
■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579)
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Optique numériqueAV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Vidéo à composantes
Coaxiale numériqueAV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO)
L’unité (arrière)
P
COAXIAL
R
HDMI2
HDMI1
(BD/DVD)
P
B
A
FM
Y
75Ω
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
AV2
AV3
( TV )
AV 1
HDMIOUT
HDCP2.2
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
(TV)
AV1
ARC
Prise AV 1 (OPTICAL) ou
prise AV 2 (COAXIAL)
COAXIAL
AV 2
R
P
P
B
Y
O
C
Prises d’entrée de l’unité
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.22).
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
PR
R
P
PB
PB
Y
Y
O
OPTICAL
C
COAXIAL
Appareil vidéo
Sortie audio
(optique numérique ou
coaxial numérique)
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(TV)
AV3
AV2
AV1
AV6
AV5
AV4
SUBWOOFER
PREOUT
2
Appareil vidéo
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.19).
• Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 6 pour le raccordement.
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un raccordement vidéo à composantes, vous devez
raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.19).
Fr21
T
OO
D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numérique
Vidéo composite
Stéréo analogique
Optique numérique
(RX-V579)
Prises AV 3-6 (VIDEO)
(RX-V479)
Prises AV 1-4 (VIDEO)
HDMIOUT
HDCP2.2
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
(TV)
AV1
ARC
COAXIAL
AV2
HDMI1
(BD/DVD)
COAXIAL
HDMI2
HDMI3
ANTENNA
(RADIO)
FM
75Ω
VIDEO
AV6
AV5
AV4
AV3
L’unité (arrière)
Prise AV 3 (COAXIAL) ou
Prises AV 4–6 (AUDIO)
Prise AV 1 (COAXIAL) ou
Prises AV 2-4 (AUDIO)
HDMI4
VIDEO
COMPONENT
AM
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOROU
COAXIAL
L
R
(RX-V579)
(RX-V479)
V
H
Appareil vidéo
CC
SUBWPRE
L
R
Prises d’entrée de l’unité
(RX-V579)
AV 3 (VIDEO + COAXIAL)
(RX-V479)
AV 1 (VIDEO + COAXIAL)
(RX-V579)
AV 4-6 (VIDEO + AUDIO)
(RX-V479)
AV 2-4 (VIDEO + AUDIO)
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.22).
Sortie vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
COAXIAL
L
L
R
R
Sortie audio
(coaxiale numérique ou
stéréo analogique)
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre
appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie
vidéo/audio suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéoPrises d’entrée de l’unité
VidéoAudioVidéoAudio
(RX-V579)
Optique numériqueHDMI 1-6
HDMI
Coaxiale numériqueHDMI 1-6
Stéréo analogiqueHDMI 1-6
Vidéo à composantes
(RX-V579 uniquement)
Stéréo analogique
Vidéo compositeOptique numérique
AV 1-2
(COMPONENT
VIDEO)
(RX-V579)
AV 3 -6 (VID EO)
(RX-V479)
AV 1 -4 (VID EO)
AV 1 ( OPTICAL)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
(RX-V579)
AV 2–3 (COAXIAL)
(RX-V479)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXI AL)
(RX-V579)
AV 4-6 ( AUD IO)
(RX-V479)
AV 2-4 ( AUD IO)
AV 4-6 ( AUD IO)
(RX-V579)
AV 1 ( OPTICAL)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccordez le
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.20).
Fr22
M
E
DISPLA
UR
P
BLUETO
OT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises HDMI 2 et AV 6
(AUDIO) (« AV 4 » pour RX-V479) de l’unité, permutez les prises comme suit.
(BD/DVD)
HDMI1
VIDEO
COAXIAL
AV3
HDMI2
AV4
Prise HDMI 2
HDMI2
HDMI3
ANTENNA
(RADIO)
FM
A
75Ω
AV6
AV5
AV 6
(RX-V579)
Prise AV 6 (AUDIO)
(RX-V479)
Prise AV 4 (AUDIO)
Sortie HDMI
L
HDMI
HDMI
L
HDMI
AUDIO
L
Appareil vidéo
R
R
R
Sortie audio
(stéréo analogique)
L’unité (arrière)
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV2
AV1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner « HDMI 2 » (prise d’entrée
2
vidéo à utiliser) comme source d’entrée.
Utilisez les touches de curseur (SS/Y) pour sélectionner « Audio In »
4
et appuyez sur ENTER.
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio In
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner «
5
AV4
» sur
(«
CHARGE
OUT
RX-V479
ECO
) (prise d’entrée audio à utiliser).
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
ENHANCER
STEREO
AV6
»
Audio••••••AV6
Appuyez sur OPTION.
6
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez « HDMI 2 » en tant que source d’entrée en appuyant sur INPUT,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Appuyez sur OPTION.
3
BLUETOOTH
H
SETUP
SETU
ENTER
RET
MUTE
MUT
OPTION
DISPLAYRETURN
OPTION
Touches de curseur
Cursor keys
ENTER
Fr23
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises d’entrée audio de l’unité
(RX-V579)
Optique numérique
AV 1 (OPTICA L)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
(RX-V579)
AV 2–3 (COAXIAL)
Coaxiale numérique
(RX-V479)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAX I AL)
(RX-V579)
Stéréo analogique
AV4-6 (AUDIO)
(RX-V479)
AV 2-4 (AUDIO)
SCENE
C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
L’unité (arrière)
HDMIOUT
HDCP2.2
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
(TV)
AV1
ARC
COAXIAL
AV2
(BD/DVD)
HDMI2
HDMI1
VIDEO
COAXIAL
AV4
AV3
HDMI4
HDMI3
OPTICAL
ANTENNA
(RADIO)
COMPONENT
FM
AM
VIDEO
P
COAXIAL
VIDEO
L
MONITOROUT
P
75Ω
R
AV6
AV5
(RX-V579)
Prises AV 1-6
(RX-V479)
Prises AUDIO 1 et 2
Prises AV 1-4
HDMI5
OO
R
CC
B
Y
1
SUBWOOFER
PREOUT
L
2
R
L
R
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
OPTICAL
COAXIAL
L
R
Sortie audio
Appareil vidéo
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
BD
DVD
INPUT
TONE CONTROL
TV
PROGRAM
NET
RADIO
STRAIGHT
AUX
5Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Antenne FM
Antenne AM
N
HDMIOUT
HDCP2.2
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
(TV)
AV1
ARC
COAXIAL
HDMI2
HDMI1
(BD/DVD)
VIDEO
COAXIAL
AV4
AV3
AV2
HDMI4
HDMI3
ANTENNA
(RADIO)
FM
75Ω
AV6
AV5
HDMI5
COMPONENT
AM
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOROUT
1
2
SUBWOOFER
PREOUT
L’unité (arrière)
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
ETWORK
HDMI6
HDCP2.2
(NET)
FRONT
(CONNECT)
AUDIO
5V 1A
L’unité (avant)
Lecteur audio portable
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.59).
AbaissezInsérezRelâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Fr24
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6Préparation du raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à un router (point d’accès) à l’aide d’un câble de réseau, ou préparez
l’antenne sans fil pour établir la connexion au réseau sans fil.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Raccordement d’un câble de réseau
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Internet
WAN
LAN
Modem
Router sans fil
Câble de réseau
N
HDMI6
HDCP2.2
ETWORK
(NE
T)
HDMI
P
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
R
HDMI1
(BD/DVD)
HDMI2
FM
75Ω
HDMI3
ANTENNA
(RADIO)
HDMI4
HDMI5
HDMI 1
(
)
OUT
HDMI
BD/DVD
COMPONENT
AM
VIDEO
ARC
P
R
P
B
L’unité (arrière)
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez les configurer manuellement (p.92).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ».
Network Attached Storage
(NAS)
PC
Préparation d’une antenne sans fil
Déployez l’antenne sans fil pour établir une connexion sans fil avec l’unité.
Pour plus d’informations sur le raccordement de l’unité à un réseau sans fil,
reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau sans fil » (p.32).
Déployez l’antenne sans fil.
WIRELESS
• N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.
Fr25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan et standard
uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
WSS
VOLTAGE SELECTOR
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUNDBACK/BIAMP
/ZONEB
SINGLE
VOLTAGESELECTOR
110V
120V
220V
240V
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
CENTER
WSS
SPEAKERS
SURROUND
SURROUNDBACK/BIAMP
/ZONEB
SINGLE
Branchement sur une prise secteur
Fr26
ѣ ᮽ
᪥ ᮏ ㄒ
ѣ ᮽ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
G
E
G
Y
O
P
U
E
U
DISPLA
Y
O
OPTION
M
V
O
OGR
US
S
T
SS
INPUT
SCEN
E
R
O
E
L
OW
G
NET
O
OT
H
ZONE AZONE B
ZONE O
BD
B
D
DVD
STRAIGHT
TRAIGH
INPUT
SETUP
TOP MENU
T
D
MEN
SLEEP
SLEEP
SCENE
TV
TV
DIRECT
DIREC
PROGRAM
P
FM/AM
FM/A
USB
NET
BLUETOOTH
BLUET
ENTER
HOME
HOM
RADIO
ADI
NET
NET
ENHANCERBASS
ENHANCERB
M
B
VOLUME
LUME
MUTE
MUT
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
POP-UP/MEN
zz
SETUP
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
RETURN
8Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
5
Appuyez sur \\(alimentation de l’ampli-tuner) pour
1
mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
• À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration
du réseau s’affiche. Pour continuer la configuration de la langue, appuyez
sur RETURN.
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Language » et appuyez sur ENTER.
langue souhaitée.
6HWXS
6SHDNHU
+'0,
6RXQG
(&2
)XQFWLRQ
1HWZRUN
%OXHWRRWK
/DQJXDJH
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
6
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
(QJOLVK
᪥
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
BLUE
RED
RED
TUNING
TUNIN
REEN
MEMORY
MEMOR
PRESET
PRESET
YELLOWGREEN
YEL
BLU
TUNING
TUNIN
6HWXS
6SHDNHU
+'0,
6RXQG
(&2
)XQFWLRQ
1HWZRUN
%OXHWRRWK
/DQJXDJH
(QJOLVK
᪥ᮏㄒ
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
ѣ
Fr27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
G
E
G
Y
O
P MENU
E
U
DISPLA
Y
N
P
O
OPTION
M
O
OGR
STRAIGHT
R
SS
INPUT
SC
E
R
O
R
E
OW
G
NET
O
OT
ZONE AZONE B
ZONE O
BD
B
DVD
DVD
STRAIGHT
SLEEP
SLEEP
SCENE
EN
TV
TV
DIRECT
DIREC
PROGRAM
P
RADIO
ADI
NET
NET
B
ENHANCERBASS
ENHANCE
z z
9Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de
détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre
ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement
les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et
les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Placez le microphone YPAO à votre position
4
d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située
sur la face avant.
INPUT
SETUP
SETU
RETUR
TOP MENU
T
RED
RED
TUNING
TUNIN
FM/AM
FM/A
USB
USB
NET
BLUETOOTH
BLUET
ENTER
ENTE
HOME
HOM
E
N
MEMORY
MEMOR
PRESET
PRESET
YELLOWGREEN
YEL
VOLUME
LUME
MUTE
MUT
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
POP-UP/MEN
BLUE
BLU
TUNING
TUNIN
• Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1
voies avant (p.13), réglez au préalable « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le
menu « Réglage » sur « Activé ».
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
– Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ trois minutes).
Appuyez sur \\ (alimentation de l’ampli-tuner)
1
pour mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
3
moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
• Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser
le microphone.
L’unité (avant)
12
9
3
45
Hauteur
d’oreille
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
9
MINMAXMINMAX
• (RX-V579 uniquement)
Si vous utilisez une connexion bi-amp ou des enceintes Zone B, réglez
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
$SSX\H]VXU6(783
SRXUGpPDUUH U
$IIHFWDPSSXLVV
%DVLF
Réglage de «
amp puiss.
(RX-V579
uniquement)
Affect.
» (p.80)
« Affect. amp puiss. » (p.80) dans le menu « Réglage » sur le réglage
approprié avant de démarrer YPAO.
Fr28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
T
G
E
G
O
RY
U
E
DISPLA
O
OPTION
FM/AM
O
T
R
SS
PU
BD
DVDTV
SC
E
O
S
BLUE
OW
G
RE
D
O
NE B
O
OT
H
ZONE AZONE B
ZONE
BD
DVD
STRAIGHT
ST
IGH
INPUT
N
SETUP
TOP MENU
TOP MEN
RED
TUNING
TUNIN
SLEEP
LEEP
SCENE
EN
TV
DIRECT
DIRECT
PROGRAM
OGR
FM/AM
USB
USB
NET
ET
BLUETOOTH
BLUET
ENTER
HOME
HOM
MEMORY
MEM
PRESET
PRESET
RADIO
ADI
NET
ENHANCERBASS
ENHANCE
VOLUME
LUME
MUTE
MUT
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
POP-UP/MENU
BLUE
YELLOWGREEN
TUNING
UNIN
SETUP
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
5
curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez
sur SETUP.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur
ENTER pour lancer immédiatement la mesure.
• Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et
suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d’erreur » (p.30).
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le téléviseur.
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
0HVXUH
WHUPLQpH
5pVXOWDW
FK
P
G%
2.(17(5
1
2
3
4
Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
Message d’avertissement (le cas échéant)
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.30) ou
« Messages d’avertissement » (p.31).
Utilisez les touches de curseur (GG/T) pour
6
sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
(15(*
0HVXUH
WHUPLQpH
5pVXOWDW
FK
P
G%
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
7
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
• Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins
d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant.
• Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de
la face avant), utilisez les touches de curseur (S/Y) pour vérifier les autres
messages d’avertissement.
Fr29
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.