Yamaha RX-V563 User Manual [no]

G

RX-V563

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.

1Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

2Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.

3Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.

4Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.

Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.

Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.

6Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.

7Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.

8Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.

9Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.

13Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.

14Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.

15Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16Installera denna enhet nära ett vägguttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt.

17Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

18 Om receivern ska flyttas, så tryck först på huvudströmbrytaren CSYSTEM OFF, så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att slå av receivern och koppla sedan loss nätkabeln från nätuttaget.

19 VOLTAGE SELECTOR

(Endast modell till Asien och allmän modell)

VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:

Modell till Asien...... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz Allmän modell

................ 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande.

21 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.

VARNING

UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med CSYSTEM OFF. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.

OBSERVERA

Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL

Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC

Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsavfallet.

Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall.

Sv

Innehåll

INLEDNING

 

Egenskaper..............................................................

2

Förberedelser ..........................................................

3

Vägledning för snabbstart .....................................

4

Förberedelse: Kontrollera delarna .............................

4

Steg 1: Installera högtalarna ......................................

5

Steg 2: Anslut DVD-spelaren och övriga komponenter .........

6

Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1..........................

7

Olika saker att göra med ljudprocessorn ...................

8

FÖRBEREDELSER

 

Anslutningar ...........................................................

9

Bakpanelen ................................................................

9

Placering av högtalare..............................................

10

Anslutning av högtalare...........................................

11

Information om jack och kabelkontakter.................

13

Information gällande HDMI™ ................................

14

Ljudoch videosignalflöde......................................

15

Anslutning av videokomponenter............................

16

Anslutning av andra komponenter...........................

17

Anslutning av ljudkomponenter ..............................

19

Anslutning av Yamaha:s universella

 

iPod™-dockningsstation eller Bluetooth™-adapter........

20

Användning av REMOTE IN/OUT-jack.................

20

Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan ........

21

Anslutning av FMoch AM-antennerna..................

21

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning.........

22

Hur strömmen slås på och av...................................

23

Frontpanelens display ..............................................

24

Optimering av högtalarinställningar enligt

 

lyssningsrummet ...............................................

26

Användning av menyn AUTO SETUP....................

26

GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING

 

Val av SCENE-mallar ..........................................

30

Val av önskad SCENE-mall ....................................

30

Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-mallar...........

33

Användning av fjärrkontrollen till SCENE-funktionen........

34

Avspelning .............................................................

35

Grundläggande manövrering ...................................

35

Val av ljudingångar (AUDIO SELECT) .................

36

Val av MULTI CH INPUT-komponent ..................

36

Visning av receiverns aktuella status på en videomonitor.........

37

Ljudåtergivning via hörlurar....................................

37

Snabbdämpning av ljudet ........................................

37

Återgivning av videobilder som bakgrund till

 

ljudåtergivning.....................................................

38

Visning av information om ingångskälla.................

38

Användning av insomningstimern...........................

39

Ljudfältsprogram ................................................

40

Beskrivningar av ljudfältsprogram ..........................

40

Användning av ljudfunktioner............................

43

Återgivning av högkvalitativt ljud...........................

43

Justering av tonkvalitet............................................

43

Justering av högtalarnivåer ......................................

43

Val av nattlyssningsläge ..........................................

44

FM/AM-mottagning .............................................

45

Automatisk stationsinställning.................................

45

Manuell stationsinställning......................................

45

Automatisk förinställning ........................................

46

Manuell förinställning .............................................

46

Ställa in en förinställd station ..................................

47

Utbyte av förvalsstation...........................................

47

Radiodatasystem-mottagning

 

(gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)......

48

Visning av radiodatasystem-information.................

48

Val av radiodatasystem-programtyp (funktionen PTY SEEK).......

49

Användning av datatjänsten för information om

 

andra kanaler (EON) ...........................................

50

Använda en USB-minnesenhet eller en bärbar

 

USB-ljudspelare.................................................

51

Uppspelningsmanövrering.......................................

51

Användning av iPod™..........................................

53

Manövrering av en iPod™-spelare..........................

53

Användning av Bluetooth™-komponenter.........

55

Parning mellan Bluetooth™-adapter och

 

Bluetooth™-komponent ......................................

55

Uppspelning på en Bluetooth™-komponent ...........

55

Inspelning...............................................................

56

AVANCERAD ANVÄNDNING

 

SET MENU ............................................................

57

Användning av menyn SET MENU ........................

58

1 SOUND MENU....................................................

59

2 INPUT MENU......................................................

65

3 OPTION MENU...................................................

67

Fjärrkontrollsfunktioner......................................

71

Manövrering av receivern, en TV eller andra

 

komponenter........................................................

71

Inställning av in fjärrkontrollkoder..........................

73

Användning av flerzonskonfigurering ................

74

Anslutning av Zone 2 ..............................................

74

Manövrering av Zone 2 ...........................................

75

Avancerad inställning ...........................................

77

YTTERLIGARE INFORMATION

 

Felsökning ..............................................................

78

Ordlista...................................................................

88

Tekniska data ........................................................

91

Index .......................................................................

92

APPENDIX (TILLÄGG)

 

(i siliter av denna bruksanvisning)

 

Frontpanelen.............................................................

i

Fjärrkontrollen.......................................................

ii

Lista över fjärrstyrningskoder.............................

iii

Angående denna bruksanvisning

yindikerar tips för användningen.

Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.

Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.

MSPEAKERS” or “3DVD” (exempel) anger namn på delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller tilläggssidorna i slutet av denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.

Symbolen “ ” med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida (-sidor).

INLEDNING

 

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

 

MANÖVRERING

GRUNDLÄGGANDE

 

 

 

 

ANVÄNDNING

AVANCERAD

 

 

 

 

INFORMATION

YTTERLIGARE

 

 

APPENDIX

Svenska

1 Sv

Egenskaper

Inbyggd 7-kanals effektförstärkare

Minimum uteffekt RMS

[Modeller till USA och Kanada]

(1 kHz, 0,9% övertonsdistorsion, 8 ) 90 W/kanal

[Övriga modeller]

(1 kHz, 0,9% övertonsdistorsion, 6 ) 90 W/kanal

SCENE-valsfunktion

Förinställda SCENE-mallar för olika situationer

Egenhändig SCENE-mallsanpassning

Dekodrar och DSP-kretsar

Patentskyddad Yamaha-teknik för skapande av flerkanaligt surroundljud

Compressed Music Enhancer-läge

Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder

DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24-dekoder

Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx-dekoder

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Radiomottagare

FM/AM-mottagning

Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modell till Europa)

HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)

HDMI-gränssnitt för standardvideo, förhöjd video eller högdefinitionsvideo (inkluderar överföring av 1080p-videosignaler) liksom flerkanaligt digitalt ljud

Tillverkad på Dolby Laboratories licens.

“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

DOCK-kontakt

DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat).

USB-funktioner

USB port för att ansluta en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare

MP3-, WMAoch WAV-kapacitet

Andra egenskaper

YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) för automatiska högtalarinställningar

192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare

DIRECT-läge för ett högkvalitativt ljud för alla källor

6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning

OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av receivern till aktuell AV-anläggning

Möjlighet till inoch utmatning av komponentvideosignaler (3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1 uppsättning MONITOR OUT-utgångar)

Möjlighet till inoch utmatning av S-videosignaler

In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler

Insomningstimer

Nattlyssningslägen för film och musik

iPod-manövreringskapacitet

Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder

Möjlighet till anpassad Zone 2-installation

Möjlighet till anslutning för tvådelad förstärkning

DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Produktnamnen “DTS” och “DTS-ES | NEO:6” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc. “96/24” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.

“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha Corporation.

iPod™

“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple, Inc., registrerat i USA och andra länder.

Bluetooth™

Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörigt Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.

“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.

2 Sv

Förberedelser

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.

Fjärrkontroll

Batterier (2) (AAA, R03, UM-4)

Optimeringsmikrofon

AM-ramantenn

FM-inomhusantenn

VOLTAGE SELECTOR

(Gäller endast modell till Asien och General-modell)

Observera

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på receiverns baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på receivern och orsaka brandfara.

Använd en platt skruvmejsel till att vrida nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR medeller moturs till korrekt läge.

Spänningarna är de följande: Modell till Asien

..................... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz General-modell

.........110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

VOLTAGE

 

SELECTOR

 

230-

Spänningsindikering

240V

 

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

1 3

2

1Ta bort locket till batterifacket.

2Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.

3Sätt på locket till batterifacket igen.

Anmärkningar

Byt ut samtliga batterier, om fjärrkontrollens räckvidd för manövrering har blivit märkbart kortare.

Använd inte ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans.

Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.

Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.

Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.

Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i

fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Sätt i nya batterier och ställ in fjärrstyrningskoden, om minnet har raderats.

INLEDNING

Svenska

3 Sv

Vägledning för snabbstart

Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.

Höger

Videomonitor fronthögtalare Subwoofer

Vänster

fronthögtalare Höger surroundhögtalare

Mitthögtalare

Höger bakre surroundhögtalare

DVD-spelare

Vänster bakre surroundhögtalare

Vänster

surroundhögtalare

Steg 1: Installera högtalarna

s. 5

Steg 2: Anslut DVD-spelaren och övriga komponenter

s. 6

Förberedelse: Kontrollera delarna

Förbered följande artiklar.

 

Högtalare

 

Framhögtalare ....................................

x 2

Mitthögtalare ......................................

x 1

Surroundhögtalare ............................

x 4

Välj magnetiskt avskärmade högtalare. Högtalaranläggningen måste bestå av minst två framhögtalare. Behovet av andra högtalare har följande prioritet:

1.Två surroundhögtalare

2.Mitthögtalare

3.En (eller två) bakre surroundhögtalare

Aktiv subwoofer .....................................

x 1

Välj en aktiv subwoofer försedd med en

 

RCA-ingång.

 

Högtalarkabel .........................................

x 7

Subwooferkabel ......................................

x 1

Välj en enkanalig RCA-kabel.

 

DVD-spelare ............................................

x 1

Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital

ljudutgång och kompositvideoutgång.

 

Videomonitor ...........................................

x 1

Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor

försedd med en kompositvideoingång.

 

Videokabel ..............................................

x 2

Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.

Koaxial digital ljudkabel ........................

x 1

Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1

s. 7

Njut av DVD-uppspelning!

4 Sv

Yamaha RX-V563 User Manual

Steg 1: Installera högtalarna

Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.

SPEAKERS

 

 

 

COAXIAL

 

OPTICAL

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL

MD/CD-R

 

MD/CD-R

 

 

 

 

 

DVD IN1

DTV/CBL IN2

OUT

1

 

2

3

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

DOCK

 

 

 

REMOTE

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

DTV/CBL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

P

P

Y

P

P

Y

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/BI-AMP

R SURROUND L

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SINGLE

 

+12V

 

VIDEO

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

SWITCHED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNBAL.

 

TRIGGER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR S VIDEO

 

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

IN

MD/ OUT

 

 

IN

 

OUT

 

FRONT(6CH)

SURROUND

 

SUB

CENTER

R FRONT A L

R FRONT B L

 

 

 

 

SB(8CH)

WOOFER

 

 

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

 

CD

 

 

 

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

OUT OUTPUT

 

 

1Placera ut högtalarna och subwoofern i rummet.

2Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.

Vägledning för snabbstart

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt.

Framoch mitthögtalare

Lossa

För in

Dra åt

Till

 

mitthögtalaren

 

Till höger framhögtalare

Till vänster

 

framhögtalare

Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare

Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till den positiva ingången “+” (röd) på respektive högtalare. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).

3 Anslut varje högtalarkabel till respektive högtalarutgång på receivern.

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

Till höger bakre

 

 

 

 

 

 

surroundhögtalare

 

 

 

 

 

 

Till vänster bakre

Till höger

Till vänster

 

 

 

 

surroundhögtalare

surroundhögtalare

surroundhögtalare

1

Se till att varken receivern eller subwoofern är

 

 

 

ansluten till något nätuttag.

4 Anslut subwooferkabeln till ingången på

2

 

 

 

Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna

 

 

 

för att förhindra kortslutningar.

subwoofern och till utgången SUBWOOFER

 

OUTPUT på receivern.

 

3

 

 

 

 

Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i

 

 

 

kontakt med varandra.

 

Subwoofer

 

 

4

Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i

AV-receiver

 

kontakt med någon metalldel på receivern.

 

 

INLEDNING

Ingång

SUBWOOFER

OUTPUT-jack

 

 

Subwooferkabel

Svenska

5 Sv

Vägledning för snabbstart

Steg 2: Anslut DVD-spelaren och övriga komponenter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIALI

 

 

OPTICALI

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL/

CD

 

MD/CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

IN1

 

DTV/CBL

IN2

OUT

 

1

 

 

2

3

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

 

DOCK

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

DTV/CBL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

P

Y

 

P

 

P

Y

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/BI-AMP

R SURROUND L

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SINGLE

 

 

+12V

 

 

 

 

 

VIDEOVIDEO

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNBAL.

 

 

 

SWITCHED

TRIGGER

 

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITORI

DVD

 

DTV/CBL/

ININ

DVR

OUT

MONITORI

SVIDEOI

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

OUT

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

 

IN

MD/

OUT

 

 

IN

 

OUT

 

 

FRONT(6CH)

SURROUND

 

SUB

 

 

CENTER

R FRONT A

L

R FRONT B

L

 

 

 

 

 

 

SB(8CH)

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

OUT

OUTPUT

 

 

 

 

Se till att varken receivern eller DVD-spelaren är ansluten till något nätuttag.

1Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL INPUT COAXIAL på receivern.

DVD-spelare

AV-receiver

Koaxial digital ljudutgång

Koaxial digital

ljudkabel

DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-jack

2Anslut videokabeln till kompositvideoutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD VIDEO på receivern.

DVD-spelare

AV-receiver

3Anslut videokabeln till videoingången på videomonitorn och till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern.

Videomonitor

AV-receiver

Videoingång

Videokabel

VIDEO MONITOR

 

OUT-jack

4Anslut nätkablarna från receivern och övriga komponenter till lämpliga nätuttag.

y

Receivern är försedd med nätuttag (AC OUTLET(S)) för strömförsörjning av andra komponenter (gäller ej modell till

Korea). Se sidan 22 angående detaljer.

För ytterligare anslutningar

 

Användning av andra

 

 

högtalarkombinationer

s. 11

• Anslutning av en videokomponent

s. 16

• Anslutning av en DVD-spelare

s. 17

• Anslutning av en DVD-brännare

s. 18

• Anslutning av en digitalbox

s. 18

• Anslutning av en CD-spelare och en

 

CD-brännare/MD-spelare

s. 19

• Anslutning av en multiformatspelare eller

en extern dekoder

s. 19

• Anslutning av en Yamaha

 

iPod/Bluetooth-dockningsstation

s. 20

Anslutning till fjärrstyrningskopplingarna

 

REMOTE IN/OUT

s. 20

• Användning av VIDEO AUX-jacken på

 

framsidan

s. 21

Anslutning av en FM/AM-antenn

s. 21

Användning av USB-porten på framsidan

s. 51

Kompositvideoutgång

Videokabel

DVD VIDEO-jack

6 Sv

Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1

1Slå på videomonitorn och välj sedan receivern som källa med hjälp av videomonitorns ingångsväljare.

2Tryck på TSCENE 1.

Receivern slås på. “DVD Viewing” visas på frontpanelens display och receivern ställs automatiskt in i optimalt tillstånd för DVD-uppspelning.

y

Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget SCENE är inkopplat på receivern.

3Starta uppspelning av önskad DVD-skiva på spelaren.

4Vrid på L VOLUME för att justera volymen.

Anmärkning

Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram avaktiveras SCENE-läget och indikatorn på den valda SCENE-knappen slocknar.

Vägledning för snabbstart

Angående SCENE-funktionen

 

Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt

 

att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst

 

ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har

 

 

tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna

INLEDNING

Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera

består av kombinationer av ingångskällor och

 

ljudfältsprogram.

 

 

 

y

 

 

 

SCENE-styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera

 

komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till

 

 

bruksanvisningen till DVD-spelaren för närmare information.

 

Användning av de övriga

 

SCENE-knapparna

 

 

 

 

 

 

Grundinställd

 

Namn på och beskrivning av SCENE-mall

 

 

SCENE-knapp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCENE

 

DVD Movie Viewing

 

 

1

 

– ingångskälla: DVD

 

 

 

 

– ljudfältsprogram: Movie Dramatic

 

 

 

 

För återgivning av en film på ansluten

 

 

 

 

DVD-spelare.

 

 

 

 

 

 

 

SCENE

 

Music Disc Listening

 

 

2

 

– ingångskälla: DVD

 

 

 

 

– ljudfältsprogram: 2ch Stereo

 

 

 

 

För återgivning av en musikskiva på

 

 

 

 

ansluten DVD-spelare.

 

 

 

 

 

 

 

SCENE

 

TV Viewing *1

 

 

3

 

– ingångskälla: DTV/CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

– ljudfältsprogram: STRAIGHT

 

 

 

 

För återgivning av ett TV-program.

 

 

 

 

 

 

 

SCENE

 

Radio Listening *2, *3, *4

 

 

4

 

– ingångskälla: TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

– ljudfältsprogram: 7ch Enhancer

 

 

 

 

För återgivning av ett musikprogram från en

 

 

 

 

FM-radiostation.

 

 

 

 

 

 

 

Anmärkningar

 

 

 

*1 En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till

 

receivern. Se sidan 16 angående detaljer.

 

*2 Medföljande FMoch AM-antenner måste vara anslutna till

 

receivern. Se sidan 21 angående detaljer.

 

*3 Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidorna 45 till

 

47 angående stationsinställning.

 

*4 Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på

 

FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra

 

som möjligt.

 

 

 

y

 

 

 

Om önskad situation inte återfinns, så kan den särskilda

 

SCENE-mall som tilldelats SCENE-knapparna väljas och ändras.

 

Se sidan 30 angående detaljer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svenska

 

 

 

 

 

7 Sv

Vägledning för snabbstart

Efter användning av receivern ...

Tryck på AMAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen för att ställa receivern i beredskapsläget.

Receivern ställs i beredskapsläget. I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Slå på receivern medan den står i beredskapsläget genom att trycka på AMAIN ZONE ON/OFF (eller GPOWER). Se sidan 23 angående detaljer.

Olika saker att göra med ljudprocessorn

Anpassa SCENE-mallarna

Användning av olika SCENE-mallar s. 30

Skapande av egenhändigt anpassade

SCENE-mallar

s. 33

Använda olika ingångskällor

Grundläggande reglage på receivern

s. 35

• Lyssning till FM/AM-radioprogram s. 45

• Användning av en bärbar USB-enhet med

 

receivern

s. 51

Användning av en iPod-spelare med

 

receivern

s. 53

Användning av Bluetooth-komponenter

 

med receivern

s. 55

Använda olika ljudfunktioner

Användning av olika ljudfältsprogram

s. 40

Användning av läget för ett direktutmatat,

högkvalitativt ljud

s. 43

• Egenhändig anpassning av

 

ljudfältsprogrammen

s. 42

Ändra parametrarna på receivern

Automatisk optimering av högtalarparametrarna enligt

 

lyssningsrummet (AUTO SETUP)

s. 26

Manuell justering av olika parametrar på

 

receivern

s. 57

Inställning av fjärrkontrollen

s. 71

Justering av avancerade parametrar

s. 77

Använda övriga funktioner

Automatisk avslagning av receivern s. 39

8 Sv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anslutningar

 

 

 

Bakpanelen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3 4

5

 

6

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

DTV/CBL

MD/CD-R

 

MD/CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

IN1

 

DTV/CBL

IN2

OUT

 

1

 

 

 

2

 

3

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

DOCK

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

DTV/CBL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

PB

Y

 

PR

 

PB

Y

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/BI-AMP

R SURROUND L

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SINGLE

 

 

+12V

 

 

 

 

 

VIDEO

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

15mA MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNBAL.

 

 

 

TRIGGER

 

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

 

MONITOR

S VIDEO

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT(6CH)

 

 

 

SUB

 

 

 

CENTER

R FRONT A

L

R FRONT B

L

IN

MD/

OUT

 

 

IN

 

OUT

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB(8CH)

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

 

 

CD

 

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

OUT

OUTPUT

 

 

 

 

89

 

 

 

0

 

 

 

 

 

A

 

 

B

 

 

 

C D E

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

Namn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sida

 

 

 

 

 

1

HDMI-jack

14

 

 

 

2

DIGITAL INPUT-jack

13

 

 

 

3

DIGITAL OUTPUT-jack

13

 

 

 

4

COMPONENT VIDEO-jack

13

 

 

 

5

DOCK-kontakt

20

 

 

 

6

Högtalarkontakter

11

 

 

 

7

VOLTAGE SELECTOR

3

 

(Gäller endast modell till Asien och

 

 

General-modell)

 

 

 

 

8

REMOTE IN/OUT-jack

20

 

 

 

9

TRIGGER OUT-jack

 

Detta är en extra styrkoppling avsedd för

 

 

anpassad installation.

 

 

 

 

0

AUDIO-jack

13

 

 

 

A

VIDEO-jack

13

 

 

 

B

MULTI CH INPUT-jack

19

 

 

 

C

ZONE 2 OUT-jack

74

 

 

 

D

SUBWOOFER OUTPUT-jack

11

 

 

 

E

ANTENNA-kontakter

21

 

 

 

F

AC OUTLET(S)

22

 

 

 

FÖRBEREDELSER

Svenska

9 Sv

Anslutningar

Placering av högtalare

Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.

 

 

C

 

 

FL

 

 

FR

FR

 

 

 

 

 

 

 

FL

SW

 

 

30˚

SR

 

 

 

 

 

 

 

 

C

SL

 

60˚

SR

SL

 

 

 

SBR

SL

80˚

 

SR

 

 

 

SBL

SBR

 

SBL

Minst 30 cm

 

 

 

Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)

Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.

Mitthögtalare (C)

Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.

Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)

Surroundhögtalarna används för effektoch surroundljud.

Vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL och SBR)

De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.

Subwoofer (SW)

Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digitaloch DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.

10 Sv

Anslutningar

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern inte återge ingångskällorna korrekt.

Observera

Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.

Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna. Om högtalarkablarnas trådar kortsluts visas meddelandet “CHECK SP WIRES” på frontpanelens display vid påslagning av receivern.

Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.

När endast en bakre surroundhögtalare används ska denna anslutas till vänster SURROUND BACK-utgång (SINGLE).

Bakre surroundhögtalare

Surroundhögtalare

 

Höger Vänster

Höger Vänster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

COAXIAL

 

OPTICAL

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL

MD/CD-R

 

MD/CD-R

 

 

 

 

 

 

DVD IN1

DTV/CBL IN2

OUT

1

 

2

3

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

DOCK

 

 

 

REMOTE

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

DTV/CBL

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

PR

PB

Y

PR

PB

Y

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/BI-AMP

R SURROUND L

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SINGLE

 

+12V

 

VIDEO

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

15mA MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

SWITCHED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNBAL.

 

TRIGGER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR S VIDEO

 

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT(6CH)

 

 

 

SUB

CENTER

R FRONT A L

R FRONT B L

IN

MD/ OUT

 

 

IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

 

CD

SB(8CH)

SURROUND

WOOFER

ZONE 2

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

OUT OUTPUT

 

 

FRONT B-kontakter

Anslut alternativa framhögtalare (FRONT B) hit.

Mitthögtalare

Subwoofer

Höger Vänster

Framhögtalare

(FRONT A)

Svenska

11 Sv

Anslutningar

Före anslutning till högtalarutgångarna

SPEAKERS

En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablar har olika färger och former. De kan ha en rand, ett spår eller upphöjda kanter. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva utoch ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).

Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av varje högtalarkabel och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.

10mm

Anslutning till högtalarutgångarna FRONT A

2

1

Röd: positiv (+)

 

 

Svart: negativ (–)

 

3

1Lossa på knoppen.

2För in den blottade delen av högtalarkabeln i hålet på högtalarutgången.

3Dra åt knoppen för att fästa kabeln.

Anslutning av banankontakter

(gäller ej modeller till Europa, inkl. Ryssland, och Asien, inkl. Korea)

En banankontakt är en enkelpolig elektrisk anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning. Dra först åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så långt det går i respektive högtalarutgång.

Bananstift

Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning

Observera

Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.

Receivern medger anslutningar för tvådelad förstärkning till en uppsättning högtalare. Kontrollera huruvida högtalarna stöder tvådelad förstärkning.

Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND BACK enligt bilden nedan vid anslutning för tvådelad förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i “Avancerad inställning” (se sid. 77) för att aktivera anslutningen för tvådelad förstärkning.

Framhögtalare

Höger

Vänster

R FRONT A L

SURROUND BACK/BI-AMP

R L

SINGLE

Receivern

Anmärkning

Kontrollera vid utförande av en konventionell anslutning att kortslutningsbyglarna skjuts in ordentligt i utgångarna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till högtalarna angående detaljer.

Vid anslutning för tvådelad förstärkning kan bakre surroundhögtalare inte användas.

12 Sv

Anslutningar

Information om jack och kabelkontakter

Välj en lämplig typ av ljudoch/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponenter

som ska anslutas.

Ljudjack och kabelkontakter

AUDIO

 

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

L

R

COAXIAL

OPTICAL

(vit) (röd) (brandgul)

O

L R C

Vänster och höger

Koaxial digital

Optisk digital

analoga ljudkabel-

ljudkabel-

ljudkabelkontakt

kontakter

kontakt

 

Videojack och kabelkontakter

 

 

COMPONENT VIDEO

VIDEO

S VIDEO

PR

PB

Y

(gul)

 

(röd)

(blå)

(grön)

V

S

PR

PB

Y

 

Komposit-

S-videokabel-

Komponentvideo-

videokabel-

kontakt

 

kabelkontakt

 

kontakt

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

Ljudjack

Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.

AUDIO-jack

Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.

DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack

Använd detta för digitala ljudsignaler överförda via en koaxial digital ljudkabel.

DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack

Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.

Anmärkningar

Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digitaloch DTS-bitflöden. Optiska ingångar är kompatibla med digitala signaler med upp till 96 kHz samplingsfrekvens.

Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de digitala ingångarna matas därför inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC).

Videojack

Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor.

VIDEO-jack

Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.

S VIDEO-jack

Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler

(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.

COMPONENT VIDEO-jack

Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminanssignaler (Y) och krominanssignaler (PB, PR) överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.

Videosignalflöde för MONITOR OUT

 

Ingång

Utgång

(MONITOR OUT)

PR PB Y

PR PB Y

COMPONENT

VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Igenom

Videoomvandling ON

(se sid. 67)

Anmärkning

OSD-signaler matas inte ut via utgången DVR OUT (REC).

Svenska

13 Sv

Anslutningar

Information gällande HDMI™

HDMI-kompatibilitet med receivern

Ljudsignaltyper

Ljudsignalformat

Kompatibla

HDMI-komponenter

 

 

 

2-kanals linjära

2-kanaligt,

CD, DVD-Video,

PCM-signaler

32-192 kHz,

DVD-Audio etc.

 

16/20/24 bitar

 

 

 

 

 

Flerkanals linjära

8-kanaligt,

DVD-Audio etc.

PCM-signaler

32-192 kHz,

 

 

16/20/24 bitar

 

 

 

 

Bitströmssignaler

Dolby Digital, DTS

DVD-Video etc.

 

 

 

Receiverns HDMI-gränssnitt är baserat på följande standarder:

HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.2a) licensierat av HDMI Licensing, LLC.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) licensierat av Digital Content Protection, LLC.

Anmärkningar

Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att videooch ljudsignaler inte matas ut.

Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMIeller DVI-komponenter.

Ett eventuellt problem gällande HDMI-anslutning kan kontrolleras (se sid. 38).

HDMI-jack och -kabelkontakt

HDMI

HDMI-kabelkontakt

y

Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.

Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack DVI-D-jack) till att ansluta receivern till en DVI-komponent.

Anmärkningar

Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka störningar.

Ljudsignaler som matas in via andra ingångar än HDMI IN DVD eller HDMI IN DTV/CBL på receivern kan inte matas ut digitalt via utgången HDMI OUT.

Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.

14 Sv

Ljudoch videosignalflöde

Ljudsignalflöde

Ingång

Utgång

HDMI

DIGITAL AUDIO (COAXIAL)

DIGITAL AUDIO (OPTICAL)

AUDIO

Digital utmatning

Analog utmatning

Anslutningar

Videosignalflöde

Ingång

Utgång

HDMI

 

COMPONENT

FÖRBEREDELSER

VIDEO

VIDEO

 

S VIDEO

 

Igenom

Videoomvandling ON (se sid. 67)

Anmärkningar

Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby Digitaloch DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI IN DVD eller HDMI IN DTV/CBL kan matas ut via HDMI OUT-utgången endast när “SUPPORT AUDIO” är inställt på “Other” (se sid. 64).

Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via utgångarna AUDIO eller DIGITAL OUTPUT.

Anmärkningar

Vid inmatning av alla videosignaler via HDMI-, COMPONENT VIDEO-, S VIDEOoch VIDEO-ingångarna prioriteras insignaler i följande ordning:

1.HDMI

2.COMPONENT VIDEO

3.S VIDEO

4.VIDEO

Vid inmatning av vissa digitala videosignaler via ingången HDMI IN DVD eller HDMI IN DTV/CBL fungerar inte funktionen för videoomvandling.

Digitala videosignaler som matas in via ingången HDMI IN DVD eller HDMI IN DTV/CBL kan inte matas ut via analoga videoutgångar.

Svenska

15 Sv

Anslutningar

Anslutning av videokomponenter

Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern.

Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.

y

Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från receivern eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till utgången HDMI OUT på receivern. Använd parametern “SUPPORT AUDIO” på menyn “SOUND MENU” till att välja önskad komponent för återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 64).

Anmärkningar

Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en DVI-anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/videosignaler, när de står i strömberedskap. I sådant fall blinkar indikeringen HDMI oregelbundet.

Efter HDMI-anslutning av en TV-monitor eller en projektor visas inga bildskärmsmenyer. Anslut i detta fall TV-monitorn eller projektorn via en komponent-, S-video- eller kompositvideoanslutning.

Anslut källkomponenten till ingången HDMI IN DVD eller HDMI IN DTV/CBL för att videobilder ska kunna visas på en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT.

D IN1

DTV/CBL IN2

HDMI

OTE

MAX. VIDEO

GER

DVD DTV/CBL

UT

D/ OUT

 

 

-R (REC)

DVD

DTV/CBL

AUDIO

 

 

 

COAXIAL

 

OPTICAL

 

 

 

4

 

 

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL

MD/CD-R

 

MD/CD-R

 

 

OUT

 

1

 

2

 

3

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

DTV/CBL

 

 

 

PR

 

PB

Y

 

PR

 

PB

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

 

VIDEO

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

 

MONITOR S VIDEO

 

 

OUT

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

OUT

 

 

FRONT(6CH)

 

 

 

SUB

 

 

DVR

CD

 

SB(8CH)

 

SURROUND

WOOFER

 

 

 

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

OUT OUTPUT

PR PB Y

HDMI in

Komponentvideo

in

 

V

S

Video in

S-video in

TV (eller projektor)

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)

16 Sv

Anslutning av andra komponenter

Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.

Anmärkningar

Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 16), när “VIDEO CONV.” är inställt på “OFF” (se sid. 67). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.

Anslutningar

Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 67) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT-utgångarna. Kontrollera för inspelning från en källa att samma typ av videoanslutning används mellan alla berörda komponenter.

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 65).

Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.

Anslutning av en DVD-spelare

 

 

DVD-spelare

S-video ut

 

HDMI ut

 

 

 

 

ut Video

 

ut Audio

ut Koaxial

Komponentvideo

 

 

 

 

 

ut

 

V

R

L

C

PR PB Y

S

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

COAXIAL

OPTICAL

4

 

 

 

 

DVD

DTV/CBL

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD IN1

DTV/CBL

IN2

OUT

1

2

3

DIGITAL

 

HDMI

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

OUTPUT

REMOTE

 

 

 

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

PB

Y

 

PR

 

PB

Y

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+12V

 

 

 

 

VIDEO

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRIGGER

 

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD

 

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR S VIDEO

 

OUT

 

 

 

OUT

 

 

 

OUT

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

MD/ OUT

 

 

IN

 

OUT

 

 

FRONT(6CH)

SURROUND

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

SB(8CH)

WOOFER

 

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

 

CD

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

OUT

OUTPUT

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)

Svenska

17 Sv

Anslutningar

Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare

 

DVD

IN1

DTV/CBL

IN2

OUT

 

 

HDMI

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

+12V

 

 

 

 

VIDEO

15mA MAX. VIDEO

 

 

 

 

TRIGGER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR OUT

 

OUT

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

IN

MD/

OUT

 

 

IN

OUT

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD

DTV/CBL

 

DVR

AUDIO

DVD

 

DTV/CBL

MD/CD-R

MD/CD R

 

 

1

 

2

 

3

DIGITAL

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

DTV/CBL

PR

 

PB

Y

 

PR

 

PB

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

 

MONITOR S VIDEO

OUT

 

 

 

OUT

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT(6CH)

 

 

SUB

 

 

CD

 

SB(8CH)

 

SURROUND

WOOFER

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

OUT OUTPUT

V

ut Audio

R

L

in Audio

 

 

 

V

S

S

 

 

 

 

utvideoS-

 

PR PB Y

R

L

Video

 

 

invideoS-

 

 

in

 

 

 

 

Komponentvideo ut

Video ut

DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare

Anslutning av en digitalbox

Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare eller HDTV-dekoder

HDMI ut

 

 

 

 

Komponentvideo ut

ut Video

ut Audio

 

ut video-S

 

ut Optisk

V

L

R

S

O

PR PB Y

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

OPTICAL

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL

MD/CD-R

MD/CD-R

 

 

DVD IN1

DTV/CBL

IN2

OUT

 

1

 

2

 

3

DIGITAL

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

DTV/CBL

 

 

 

 

 

 

PR

 

PB

Y

 

PR

 

PB

Y

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+12V

 

 

 

VIDEO

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRIGGER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

 

MONITOR S VIDEO

OUT

 

 

OUT

 

 

 

OUT

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

MD/ OUT

 

IN

OUT

 

FRONT(6CH)

SURROUND

SUB

 

 

 

SB(8CH)

WOOFER

 

(PLAY)

CD-R (REC)

DVD DTV/CBL

DVR

 

CD

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

MULTI CH INPUT

OUT OUTPUT

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar (En för videoanslutning och en för ljudanslutning)

18 Sv

Anslutning av ljudkomponenter

Anslut ljudkomponenter enligt följande.

Anslutning av en CD-spelare och en CD-brännare/MD-spelare

Anmärkning

Efter både analog och digital anslutning av en CD-spelare prioriteras signaler som matas in via den digitala ingången DIGITAL INPUT.

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats respektive DIGITAL INPUT-ingång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 65).

Anslutningar

Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar

COAXIAL

OPTICAL

4

 

 

 

DVD

 

DTV/CBL

 

CD

MD/CD-R

 

DVD IN1

DTV/CBL IN2

OUT

1

 

2

 

3

DIGITAL

 

 

HDMI

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

OUTPUT

 

REMOTE

 

 

DVD

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

PR

PB

Y

 

PR

P

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inOptisk

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisk ut

 

 

 

 

+12V

 

 

 

VIDEO

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

O

O

 

L R

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio in

 

TRIGGER

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

DVD DTV/CBL

IN

DVR

OUT

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

R

 

 

 

 

Audio ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio ut

 

CD-brännare eller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-spelare

 

IN MD/ OUT

 

IN

 

OUT

 

FRONT(6CH)

SURROUND

 

SUB

 

DTV/CBL

DVR

CD

SB(8CH)

WOOFER

 

 

MD-spelare

 

(PLAY) CD-R (REC) DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

 

Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder

Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare.

Om “INPUT CH” ställs in på “8ch” i “MULTI CH SET” (se sid. 67), kan ingångarna som tilldelats som “FRONT” i “MULTI CH SET” (se sid. 67) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga signaler.

Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar ansluts korrekt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.

Anmärkningar

När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 36) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.

Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.

CENTER

 

CENTER

L

L

L

 

*1

 

R

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

 

 

FRONT(6CH)

SURROUND

SUB

 

 

 

 

FRONT(6CH)

SURROUND

SUB

 

 

SB(8CH)

WOOFER

 

 

surroundBakre

 

SB(8CH)

WOOFER

 

Front

MULTI CH INPUT

Center

Front

 

MULTI CH INPUT

Center

Surround

R

Subwoofer

L R

Surround

R

Subwoofer

L R

L

 

 

L R

 

L

 

 

ut

ut

 

ut

ut

ut

ut

 

ut

 

ut

ut

Multiformatspelare/extern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multiformatspelare/extern

dekoder (5.1-kanalig utmatning)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dekoder (7.1-kanalig utmatning)

*1 De analoga ljudingångar som har tilldelats “FRONT” i “MULTI CH SET” (se sid. 67).

FÖRBEREDELSER

Svenska

19 Sv

Anslutningar

Anslutning av Yamaha:s universella iPod™-dockningsstation eller Bluetooth™-adapter

Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.

Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat). Anslut Yamaha:s universella iPod-dockningsstation eller Bluetooth-adapter till DOCK-kopplingen på baksidan av receivern med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln.

DOCK

AM

 

GND

SURROUND BAC

R

DTV/CBL

ANTENNA

 

Y

 

 

DVR

 

 

Yamaha Universell iPod-dockningsstation eller Bluetooth-adapter

Användning av REMOTE

IN/OUT-jack

Vid anslutning av Yamaha-produkter som medger överföring av fjärrstyrningssignaler ska den enkanaliga analoga kabeln med minikontakter anslutas till ingången REMOTE IN och utgången REMOTE OUT och till motsvarande in/utgångar enligt följande.

DVD IN1

REMOTE

IN

OUT

+12V 15mA MAX.

Fjärrstyrningsutgång

Fjärrstyrningsingång

Infraröd

Yamaha-komponent

signalmottagare eller

(CDeller

Yamaha-komponent

DVD-spelare etc.)

y

Om komponenterna kan hantera SCENE-styrsignaler, så aktiverar receivern automatiskt aktuell komponent och startar uppspelning vid tryckning på motsvarande SCENE-knapp. Vi hänvisar till aktuell bruksanvisning angående detaljer kring en komponents möjlighet att hantera SCENE-styrsignaler.

Om en komponent ansluten till utgången REMOTE OUT inte är en Yamaha-produkt, så ställ in “SCENE IR” på menyn för avancerade inställningar på “OFF” (se sid. 77).

20 Sv

Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan

Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.

Observera

Se till att sänka volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.

Anslutningar

Anslutning av FMoch

AM-antennerna

Både en FMoch en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka.

y

Se sidan 22 för information kring anslutning av medföljande AM-ramantenn.

Anmärkningar

Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.

Vid inmatning av ljudsignaler via AUDIO-ingångarna och DOCK-kopplingen på baksidan prioriteras insignaler i följande ordning:

1.DOCK

2.AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

MAIN ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

SYSTEM OFF

 

 

 

 

 

 

 

OPTIMIZER MIC

 

 

 

 

 

 

ZONE 2

EDIT

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

PRESET/TUNING

BAND

A/B/C/D/E

 

l PRESET/TUNING/CH

h

 

MEMORY

TUNING AUTO/MAN'L

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCENE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l PROGRAM

h

 

 

 

l

INPUT

h

 

 

VIDEO AUX

USB

PHONES

SPEAKERS

TONE CONTROL

 

 

STRAIGHT

DIRECT

 

 

 

AUDIO SELECT

VIDEO

L

AUDIO

R

 

A/B/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILENT CINEMA

EFFECT

Anmärkningar

AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.

AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.

En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.

AM-utomhusantenn

Dra ut en 5 till 10 meter

 

 

lång plastöverdragen

AM-ramantenn

FM-inomhusantenn

ledning utomhus via ett

(medföljer)

(medföljer)

fönster.

 

VIDEO AUX

 

 

VIDEO

L

AUDIO

R

 

 

 

 

 

DOCK

 

 

 

 

ANTENNA

V

L

 

R

AM

 

 

 

 

Videoutgång

 

 

Ljudutgång

GND

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

75

 

 

 

 

UNBAL.

 

 

 

 

O

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

WOOFER

CENTER

 

PUT

Spelkonsol eller

 

videokamera

Jordning (GND-kontakt)

GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.

FÖRBEREDELSER

Svenska

21 Sv

Anslutningar

Anslutning av kabeln till AM-ramantennen

Öppna klämspaken

För in

Stäng klämspaken

y

Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM respektive GND.

Hopsättning av medföljande AM-ramantenn

Anmärkning

Typen av medföljande AM-ramantenn varierar beroende på modell.

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning

Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara.

AC OUTLETS

SWITCHED

 

 

 

 

Nätkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

 

Modell till Australien..............................................

1 uttag

Modell till Korea........................................................

Ingen

Övriga modeller .......................................................

2 uttag

Använd detta/dessa uttag till att förse andra anslutna komponenter med ström. Anslut nätkabeln från andra komponenter till detta/dessa uttag. Detta/dessa uttag förses med ström, när ljudprocessorn är påslagen. Strömmen till detta/dessa uttag bryts emellertid när receivern ställs i beredskapsläget. För information om maximaleffekten eller den totala effektförbrukningen för komponenter som kan anslutas till detta/dessa uttag hänvisar vi till “Tekniska data” på sidan 91.

22 Sv

Hur strömmen slås på och av

Påslagning av receivern

Tryck på AMAIN ZONE ON/OFF (eller

GPOWER) för att slå på receivern.

y

När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.

Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge

Tryck på AMAIN ZONE ON/OFF (eller

HSTANDBY) för att ställa receivern i beredskapsläget.

I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.

y

Huvudzonen och zon 2 kan ställas i beredskapsläget samtidigt genom tryckning på CSYSTEM OFF.

Anslutningar

FÖRBEREDELSER

Svenska

23 Sv

Anslutningar

Frontpanelens display

1

 

 

2

 

3

 

4

5

6

7

8

 

MULTI CH

DVR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

CD

TUNER

 

 

 

 

USB

 

qEX

 

DOCK

 

ENHANCER

 

 

YPAO MEMORY

VOL.

 

 

 

 

qDIGITAL PLUS

 

SP

 

ZONE 2

 

 

VIRTUAL

AUTO TUNED STEREO

MUTE

 

 

dB

 

96

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

A B

SILENT CINEMA

 

 

SLEEP PTY HOLD PS PTY RT CT EON

 

96/24

LFE

 

24

qPL x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ft

L C R

MATRIX DISCRETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ms

SL

SB

SR

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SBL

 

SBR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dB

 

9

 

0

A BC

D

E

 

F

 

G

 

 

H

 

1 Indikatorn HDMI

Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via någon av ingångarna HDMI IN (se sid. 14).

2 Indikatorn DOCK

Visas medan en iPod-spelare är placerad i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 20) och V-AUX är valt som ingångskälla.

Blinkar under pågående parning av en ansluten Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) och en Bluetooth-komponent (se sid. 55) eller medan Bluetooth-adaptern söker efter Bluetooth-komponenten (se sid. 55).

Visas medan en ansluten Yamaha Bluetooth-adapter är ansluten till en Bluetooth-komponent (se sid. 20).

3 Indikatorn ENHANCER

Visas medan läget Compressed Music Enhancer är valt (se sid. 40).

4 Indikatorer för ingångskälla

Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla som är vald för tillfället.

5 Indikatorn YPAO

Visas vid körning av autoinställningen “AUTO SETUP” och medan “AUTO SETUP”-inställda högtalare används utan ändring (se sid. 26).

6 Indikeringar för radiomottagning

Visas under pågående FMeller AM-mottagning på receivern (se sidorna 45 till 47).

7 Indikatorn 96/24

Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i receivern.

8 Indikeringar för ljudavstängning (MUTE) och volymnivå (VOLUME)

Indikeringen MUTE blinkar medan ljudavstängningsfunktionen MUTE är inkopplad (se sid. 37).

Här visas aktuell volymnivå.

9 Indikatorn PCM

Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).

0 Indikeringar för dekodrar

Motsvarande indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar.

A Hörlursindikering

Visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 37).

B Indikatorerna SP A B

Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har kopplats in (se sid. 35).

SP A: FRONT A-högtalarna är inkopplade. SP B: FRONT B-högtalarna är inkopplade.

C Indikatorn ZONE2

Visas medan Zone 2 är inkopplad (se sid. 75).

24 Sv

Anslutningar

DIndikatorn CINEMA DSP

Visas vid val av ett ljudfältsprogram (se sid. 41).

Indikatorn VIRTUAL

Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid. 41).

Indikatorn SILENT CINEMA

Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sid. 41).

EVisningsfält för diverse information

På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan information vid justering eller ändring av inställningar.

F Indikatorn SLEEP

Visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 39).

GIndikeringar för RDS-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)

PTY HOLD

Visas vid sökning efter radiodatasystem-stationer i PTY SEEK-läget.

PS, PTY, RT och CT

Visas i enlighet med valt visningsläge för radiodatasystem-mottagning.

EON

Visas vid mottagning av EON-datatjänster.

HIndikeringar för ingångskanaler och högtalare

LFE LFE-indikering

L C R

SL SB SR Indikatorer för ingångskanaler

SBL SBR

Användning av fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering.

Cirka 6 m

30º

30º

1 Fönster för infraröda signaler

Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras.

y

Se sidan 73 angående inställning av fjärrkontrollkoder för andra komponenter.

Anmärkningar

Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.

Tappa inte fjärrkontrollen.

Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:

hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad

platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin

platser där det är mycket kallt

mycket dammigt

Indikatorer för ingångskanaler

Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här.

Visas eller blinkar i enlighet med högtalarnas inställningar medan receivern genomför automatisk inställning (se sid. 26) eller inställning av högtalarnivåer enligt “SP LEVEL” (se sid. 61).

FÖRBEREDELSER

Svenska

25 Sv

Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet

Receivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), som gör att man slipper besväret med att lyssna sig fram till önskad högtalarinställning. Denna teknik uppnår automatiskt ytterst precisa ljudinställningar. Den medföljande optimeringsmikrofonen fångar upp och receivern analyserar det ljud som högtalarna återger i det faktiska lyssningsrummet.

Användning av menyn

2 Anslut den medföljande

AUTO SETUP

optimeringsmikrofonen till OPTIMIZER

 

MIC-uttaget på frontpanelen.

Anmärkningar

OPTIMIZER MIC

 

 

 

• Observera att det är normalt att höga testtoner matas ut under

ZONE

 

/MAN'L CONTROL

 

pågående “AUTO SETUP”-inställning.

 

 

• Se till att det är så tyst som möjligt i rummet medan “AUTO

 

 

SETUP”-inställning pågår för att så bra resultat som möjligt ska

VIDEO AUX

USB

VIDEO L AUDIO R

 

 

AUDIO SELECT

 

kunna uppnås. Om det förekommer för mycket omgivande

 

 

störningar, kan det hända att slutresultatet inte blir lyckat.

 

 

y

“AUTO SETUP”-inställning kan utföras med hjälp av systemmenyn på bildskärmen eller med hjälp av frontpanelens display. I denna bruksanvisning beskrivs “AUTO SETUP”-inställningen med hjälp av bilder på bildskärmsmenyn.

1 Kontrollera följande punkter.

Anmärkning

Gå igenom följande kontrollpunkter, innan automatisk inställning påbörjas.

Högtalarna är korrekt anslutna.

Inga hörlurar är anslutna till receivern.

Receivern och videomonitorn är påslagna.

Receivern är vald som videokälla på videomonitorn.

En ansluten subwoofer är påslagen och volymen inställd på ungefär halv volymnivå (eller strax under).

Reglagen för övergångsfrekvens på en ansluten subwoofer är inställda på maximal nivå.

VOLUME

CROSSOVER

 

 

HIGH CUT

MIN

MAX

MIN

MAX

Reglage på en subwoofer (exempel)

FRONT A-högtalarna väljs som framhögtalaruppsättning (se sid. 35).

Rummet ät tillräckligt tyst.

Optimeringsmikrofon

Följande meny visas på bildskärmen.

AUTO SETUP

SETUP;;;;;;;AUTO

.START

Automatic

Processing of all item

[p]/[p]:Up/Down [ENTER]:Start

3Placera optimeringsmikrofonen på en jämn och plan yta på den normala lyssningsplatsen, med mikrofonhuvudet vänt uppåt.

Optimeringsmikrofon

y

Det rekommenderas att ett stativ (etc.) används till att fästa optimeringsmikrofonen på samma höjd som öronen skulle vara när du sitter på lyssningsplatsen. Den medföljande skruven på ett stativ (etc.) kan användas till att fästa optimeringsmikrofonen på ett stativ (etc.).

26 Sv

4Kontrollera att “SETUP” är inställt på “AUTO” och att pekaren pekar på “START”.

y

Följande inställningsmetoder kan också väljas. Tryck i så fall på 7kför att välja “SETUP”, tryck på 7l/ hför att välja något av följande alternativ och välj sedan “START”.

Alternativ: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT

Välj “AUTO” för att utföra hela “AUTO SETUP”-inställningen.

Välj “RELOAD” för att återkalla den senaste “AUTO SETUP”-inställningen och åsidosätta de tidigare inställningarna.

Välj “UNDO” för att upphäva den senaste “AUTO SETUP”-inställningen och återställa de tidigare inställningarna.

Välj “DEFAULT” för att återställa “AUTO SETUP”-parametrarna till ursprungliga fabriksinställningar.

Anmärkning

“RELOAD” eller “UNDO” är endast tillgängligt efter att “AUTO SETUP”-inställning har utförts och resultatet har bekräftats.

5Tryck på 7n för att välja “START” och tryck sedan på 7ENTER för att starta

inställningen.

Följande meddelande visas på bildskärmen.

NOTICE

Loud test tones are

output.

Please keep quiet or leave the room.

Press [ENTER]

Innan nästa åtgärd utförs

Efter att nästa åtgärd har utförts inleder receivern den automatiska inställningen. Var tyst och flytta till den vägg där inga högtalare förekommer för att uppnå noggrannare mätningar. Vi rekommerar att rummet lämnas tomt medan den automatiska inställningen pågår.

Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet

6Tryck på 7ENTER för att starta inställningen.

Autoinställningen startar på receivern. Höga testtoner återges via varje högtalare medan autoinställningen pågår. När alla poster är inställda visas resultatet på bildskärmen.

Anmärkningar

Utför ingen manövrering på receivern under pågående autoinställning.

Vi rekommerar att rummet lämnas tomt medan autoinställningen pågår. Det tar ungefär 3 minuter för receivern att slutföra autoinställningen.

Receivern utför följande kontroller:

Högtalaranslutningar/volymnivå

WIRING/LEVEL

Kontrollerar vad för slags högtalare som är anslutna och varje högtalares polaritet. Kontrollerar också och ställer in volymnivån för varje högtalare.

Högtalaravstånd DISTANCE

Kontrollerar avståndet från lyssningsplatsen till varje högtalare och ställer in tajmningen för varje kanal.

Högtalarstorlek SIZE

Kontrollerar frekvensåtergivningen för varje högtalare och ställer in lämplig övergångsfrekvens för varje kanal.

FÖRBEREDELSER

Svenska

27 Sv

Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet

Visningen ändras enligt följande.

AUTO SETUP

SETUP;;;;;;;AUTO

.START

Automatic

Processing of all item

[p]/[p]:Up/Down [ENTER]:Start

AUTO SETUP

INITIALIZING

.WIRING/LEVEL DISTANCE SIZE

WAITING;;;

;;;;;;;;;;

[ ]:Exit

AUTO SETUP

RESULT

SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m

LVL : -2/+2dB

. >SET CANCEL []/[]:Up/Down [ENTER]:Enter

Resultaten visas under “RESULT” enligt följande.

Antal högtalare SP

Antalet högtalare anslutna till receivern visas i följande ordning:

Fram/Bak/Subwoofer

Högtalaravstånd DIST

Högtalaravståndet från lyssningsplatsen visas i följande ordning:

Avstånd till närmaste högtalare/Avstånd till bortersta högtalare

Högtalarnivå LVL

Högtalarnas utnivåer visas i följande ordning:

Lägst utnivå för högtalare/Högst utnivå för högtalare

Anmärkningar

Om “E-9:INTERNAL ERROR” visas under pågående testning, så börja om från och med punkt 4.

Efter val av “RELOAD” i punkt 4 matas inga testtoner ut.

Om ett fel uppstår medan “AUTO SETUP” pågår kopplas inställningen ur varpå ett felmeddelande visas på skärmen. För närmare information, se “Om en felmeddelandeskärm visas” på sidan 29.

Om receivern identifierar ett tänkbart problem under pågående “AUTO SETUP”-inställning, så visas indikeringen

“WARNING” och antalet varningsmeddelanden (se sid. 29).

7Tryck på 8k och 8ENTER för att ta fram en detaljerad lista över inställningsresultaten.

8Tryck upprepade gånger på 8l / h för att bläddra igenom de olika inställningsresultaten.

Resultat av högtalarinställningar

Resultat av högtalaravstånd från lyssningsplatsen

Resultat av högtalarstorlek

Resultat av högtalarnas utnivåer

y

Om resultatet inte är tillfredsställande eller om enskilda parametrar önskas ändras, så välj “MANUAL SETUP” för att utföra manuella inställningar (se sid. 57).

Anmärkning

De avstånd som anges i resultatet “DISTANCE” kan vara längre än det faktiska avståndet beroende på högtalarnas karaktär.

9Tryck på 8ENTER för att återgå till resultatvisningen.

AUTO SETUP

. RESULT

SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m

LVL : -2/+2dB >SET CANCEL

[]/[]:Up/Down [ENTER]:Detail

28 Sv

Loading...
+ 76 hidden pages