G
RX-V563
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.
1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der Geräterückseite eingehalten werden.
3Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu Personenschäden kommen kann.
5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
–Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
–Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder Personenschäden verursachen können.
–Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu Personenschäden kommen.
7Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu Personenschäden kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
18Vor dem Transport dieses Geräts drücken Sie CSYSTEM OFF zum Ausrasten in OFF-Stellung zum Ausschalten des Geräts und ziehen dann den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
19VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet:
Modell für Asien
...................... 220/230–240V Wechselspannung, 50/60 Hz Universalmodell
.......110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
20Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
21Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter CSYSTEM OFF ausschalten. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
Dieses Symbol entspricht der
EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.
De
Inhaltsverzeichnis
EINLEITUNG |
|
Merkmale ................................................................ |
2 |
Wollen wir beginnen............................................... |
3 |
Schnellstartanleitung.............................................. |
4 |
Vorbereitung: Überprüfen der erforderlichen Teile........... |
4 |
Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher .................... |
5 |
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-Player und |
|
anderen Komponenten an...................................... |
6 |
Schritt 3: Drücken Sie die SCENE 1-Taste ............... |
7 |
Was möchten Sie mit diesem Gerät tun?................... |
8 |
VORBEREITUNG |
|
Anschlüsse ............................................................... |
9 |
Rückwand .................................................................. |
9 |
Aufstellen der Lautsprecher..................................... |
10 |
Anschließen der Lautsprecher ................................. |
11 |
Information über Buchsen und Kabelstecker .......... |
13 |
Informationen über HDMI™................................... |
14 |
Audiound Video-Signalfluss ................................. |
15 |
Anschluss der Videokomponenten .......................... |
16 |
Anschluss von weiteren Komponenten ................... |
17 |
Anschluss der Audiokomponenten .......................... |
19 |
Anschließen eines Yamaha iPod™ Universal-Docks |
|
oder Bluetooth™-Adapters .................................... |
20 |
Mit den REMOTE IN/OUT-Buchsen...................... |
20 |
Verwenden der VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende ...... |
21 |
Anschließen der UKWund MW-Antennen ........... |
21 |
Anschluss des Netzkabels........................................ |
22 |
Einund Ausschalten des Geräts ............................. |
23 |
Frontblende-Display ................................................ |
24 |
Optimierung der Lautsprechereinstellung für |
|
den Hörraum..................................................... |
26 |
Verwendung AUTO SETUP ................................... |
26 |
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wahl der SCENE-Schablonen............................. |
30 |
Wählen der gewünschten SCENE-Schablone ......... |
30 |
Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen .......... |
33 |
Verwendung der Fernbedienung für das SCENE-Merkmal....... |
34 |
Wiedergabe ........................................................... |
35 |
Grundlegende Bedienungsvorgänge........................ |
35 |
Wählen von Audioeingangsbuchsen (AUDIO SELECT)........ |
36 |
Wahl der MULTI CH INPUT-Kompontente .......... |
36 |
Anzeige des aktuellen Status dieser Einheit auf |
|
einem Videomonitor............................................ |
37 |
Verwenden von Kopfhörern .................................... |
37 |
Stummschalten des Audioausgangs......................... |
37 |
Wiedergabe einer Videoquelle im Hintergrund |
|
einer Audioquelle ................................................ |
38 |
Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle ........ |
38 |
Verwendung des Einschlaf-Timers.......................... |
39 |
Soundfeldprogramme........................................... |
40 |
Beschreibungen für Soundfeldprogramme .............. |
40 |
Verwendung der Audiomerkmale....................... |
43 |
Genießen Sie Klang in hoher Qualität ..................... |
43 |
Einstellen der Klangqualität .................................... |
43 |
Anpassen des Lautsprecher-Pegels.......................... |
43 |
Wählen des Nachthörmodus .................................... |
44 |
UKW/MW-Abstimmung...................................... |
45 |
Automatische Abstimmung ..................................... |
45 |
Manuelle Abstimmung ............................................ |
45 |
Automatische Festsenderabstimmung ..................... |
46 |
Manuelle Festsenderabstimmung ............................ |
46 |
Aufrufen eines Festsenders...................................... |
47 |
Austauschen von Festsender.................................... |
47 |
Radio-Daten-System-Abstimmung |
|
(Nur Modelle für Europa und Russland)........ |
48 |
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information........ |
48 |
Wählen des Radio-Daten-System-Programms |
|
(PTY SEEK-Modus) ........................................... |
49 |
Verwenden des EON-Datendienstes (Erweiterter |
|
Senderverbund) ................................................... |
50 |
Verwenden eines USB-Speichergeräts oder |
|
eines tragbaren USB-Audio-Players................ |
51 |
Wiedergabe-Bedienung ........................................... |
51 |
Verwendung von iPod™....................................... |
53 |
Steuerung iPod™..................................................... |
53 |
Verwendung von Bluetooth™-Komponenten .... |
55 |
Pairing des Bluetooth™-Adapters und der |
|
Bluetooth™-Komponente ................................... |
55 |
Wiedergabe der Bluetooth™-Komponente ............. |
55 |
Aufnahme............................................................... |
56 |
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE |
|
SET MENU ............................................................ |
57 |
Verwendung SET MENU........................................ |
58 |
1 SOUND MENU.................................................... |
59 |
2 INPUT MENU...................................................... |
65 |
3 OPTION MENU................................................... |
67 |
Fernbedienungsmerkmale.................................... |
71 |
Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts |
|
oder anderer Komponenten ................................. |
71 |
Einstellung der Fernbedienungscodes ..................... |
73 |
Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration..... |
74 |
Anschließen Zone 2 ................................................. |
74 |
Steuerung Zone 2..................................................... |
75 |
Weiterführendes Setup ......................................... |
77 |
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN |
|
Störungsbeseitigung .............................................. |
78 |
Glossar.................................................................... |
88 |
Technische Daten .................................................. |
91 |
Stichwortverzeichnis ............................................. |
92 |
APPENDIX (ANHANG) |
|
(am Ende diser Anleitung) |
|
Frontblende............................................................... |
i |
Fernbedienung........................................................ |
ii |
Liste der fernbedienungscodes............................. |
iii |
Über diese Anleitung
•yzeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
•Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an der Frontblende oder auf der Fernbedienung verwenden. Falls die Tastenbezeichnungen zwischen der Frontblende und der Fernbedienung unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
•Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
•„MSPEAKERS“ oder „3DVD“ (Beispiel) zeigen die Namen von Bedienungselementen an der Frontblende oder Fernbedienung an. Siehe beiliegendes Blatt oder Anhang-Seiten am Ende dieser Anleitung für Informationen über die jeweilige Lage der Teile.
•Das Symbol „ “ mit Seitennummer(n) zeigt die entsprechende(n) Bezugsseite(n) an.
EINLEITUNG |
|
|
|
|
|
VORBEREITUNG |
|
|
|
|
|
BEDIENUNGSVORGÄNGE |
GRUNDLEGENDE |
|
|
|
|
BEDIENUNGSVORGÄNGE |
WEITERFÜHRENDE |
|
|
|
|
INFORMATIONEN |
ZUSÄTZLICHE |
|
|
APPENDIX
Deutsch
1 De
Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker
Minimale effektive Ausgangsleistung
[Modelle für USA und Kanada] (1 kHz, 0,9% Klirr, 8 Ω)
90 W/Kanal
[Andere Modelle]
(1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω) 90 W/Kanal
SCENE-Wahlfunktion
Forgegebene SCENE Schablonen für verschiedene Situationen
SCENE-Schablonen-Anpassungsfähigkeit
Decoder und DSP-Schaltkreise
Firmeneigene Yamaha-Technologie zur Erzeugung von Mehrkanal-Surroundsound
Compressed Music Enhancer Modus
Dolby Digital/Dolby Digital EX Decoder
DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24 Decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx Decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
Radio-Tuner
UKW/MW-Abstimmungsfunktion
Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch aufgelöstes Video (enthält 1080p Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DOCK-Klemme
DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) oder eines Bluetooth-Adapters (wie der getrennt erhältliche YBA-10)
USB-Merkmale
USB-Port zum Anschließen eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players
MP3-, WMAund WAV-Fähigkeit
Andere Merkmale
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) für automatisches Lautsprecher-Setup
192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
DIRECT-Modus für qualitativ hochwertigen Klang für alle Quellen
6 zusätzliche Eingangsbuchsen für diskreten Multikanaleingang
OSD (Bildschirmanzeige)-Menüs, die Ihnen das Optimieren dieser Einheit gestatten, um zu Ihrer individuellen Audio/Video-Anlage zu passen
Komponentenvideo-Eingang/Ausgang
(einschließlich 3 x COMPONENT VIDEO IN und 1 x MONITOR OUT)
Eingang/Ausgang für S-videosignal
Digitale Lichtleiterund Koaxial-Audiosignalbuchsen
Einschlaf-Timer
Kinound Musik-Nachthörmodi
iPod Bedienungsmöglichkeit
Fernbedienung mit voreingestellten Fernbedienungscodes
Benutzer-Installationseinrichtung für Zone 2
Doppelverstärkungs-Anschluss-Fähigkeit
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Produkt „DTS“ und „DTS-ES | NEO:6“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
„96/24“ ist ein Warenzeichen der DTS, Inc.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
iPod™
„iPod“ ist ein Warenzeichen Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Bluetooth™
Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß einer Lizenzvereinbarung verwendet.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
2 De
■ Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung
Batterien (2) (AAA, R03, Micro)
Optimierungsmikrofon
MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne
■VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Vorsicht
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose einstecken. Falsche Einstellung von VOLTAGE SELECTOR kann zu Schäden am Gerät führen und eine mögliche Brandgefahr darstellen.
Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem Schlitzschraubenzieher im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
Folgende Spannungen sind zu beachten: Modell für Asien
................ 220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Universalmodell
.... 110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
VOLTAGE |
|
|
SELECTOR |
|
|
230- |
Spannungsanzeige |
|
240V |
||
|
■ Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
1 3
2
1Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien (AAA, R03, Micro) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Hinweise
•Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie merken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
•Verwenden Sie niemals eine alte Batterie gemeinsam mit einer neuen.
•Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkaliund Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
•Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
•Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.
•Wenn Sie die Fernbedienung länger als 2 Minuten ohne Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der Speicherinhalt unter Umständen gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde, müssen neue Batterien eingelegt und die Fernbedienungscodes eingerichtet werden.
EINLEITUNG
Deutsch
3 De
Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen.
|
Frontlautsprecher |
Videomonitor |
rechts |
|
Subwoofer (Tieftöner) |
Frontlautsprecher |
Surround-Lautsprecher |
links |
|
|
rechts |
Center-
Lautsprecher Rechter hinterer Surround-
Lautsprecher
DVD-Player
Linker hinterer Surround-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
links
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
S. 5
Schritt 2: Schließen Sie Ihren
DVD-Player und anderen
Komponenten an
S. 6
Schritt 3: Drücken Sie die SCENE 1-Taste
S. 7
Bereiten Sie folgende Elemente vor. |
|
Lautsprecher |
|
Frontlautsprecher .............................. |
x 2 |
Center-Lautsprecher ......................... |
x 1 |
Surround-Lautsprecher ..................... |
x 4 |
Wählen Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Die minimale erforderlichen Lautsprecher sind die beiden Frontlautsprecher. Die Priorität zur Verwendung anderer Lautsprecher ist wie folgt:
1.Zwei Surround-Lautsprecher
2.Center-Lautsprecher
3.Ein (oder zwei) hintere Surround-Lautsprecher
Aktiver Subwoofer .................................. |
x 1 |
Wählen Sie einen mit RCA-Eingangsbuchsen |
|
ausgestatteten Subwoofer. |
|
Lautsprecherkabel ................................. |
x 7 |
Subwooferkabel ...................................... |
x 1 |
Wählen Sie ein Mono-RCA-Kabel. |
|
DVD-Player .............................................. |
x 1 |
Wählen Sie einen mit koaxialer digitaler Audio-Ausgangsbuchse und Composite-Video-Ausgangsbuchse ausgestatteten DVD-Player.
Videomonitor ........................................... |
x 1 |
Wählen Sie einen mit einer Composite-Video-Eingangsbuchse ausgestatteten TV-Monitor, Videomonitor oder Projektor.
Videokabel .............................................. |
x 2 |
Wählen Sie ein RCA-Composite-Video-Kabel.
Koaxiales Digital-Audiokabel ................ |
x 1 |
Genießen Sie DVD-Wiedergabe!
4 De
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.
SPEAKERS
|
|
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
|
MD/CD-R |
|
|
|
|
|
DVD IN1 |
DTV/CBL IN2 |
OUT |
1 |
|
2 |
3 |
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
HDMI |
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
OUTPUT |
|
DOCK |
|
|
|
|
REMOTE |
|
|
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
DTV/CBL |
ANTENNA |
|
|
|
||
|
|
|
|
P |
P |
Y |
P |
P |
Y |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND BACK/BI-AMP |
R SURROUND L |
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GND |
R |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SINGLE |
|
+12V |
|
VIDEO |
|
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15mA MAX. |
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
AC OUTLETS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
SWITCHED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNBAL. |
|
|
TRIGGER |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR S VIDEO |
|
|
||
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|
||||||
L |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER |
|
|
||
IN |
MD/ OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
FRONT(6CH) |
SURROUND |
|
SUB |
CENTER |
R FRONT A L |
R FRONT B L |
|
|
|
|
|
SB(8CH) |
WOOFER |
|
|
|
|||||||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
CD |
|
|
|
|
|
ZONE 2 |
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
OUT OUTPUT |
|
|
1Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer im Raum auf.
2Schließen Sie die Lautsprecherkabel an jeden Lautsprecher an.
Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder ein Überstand vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene, usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
3Schließen Sie jedes Lautsprecherkabel an die entsprechende Klemme dieses Gerätes an.
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der Subwoofer von den Netzsteckdosen getrennt werden.
2Verdrillen Sie die freiliegenden Drähte der Lautsprecherkabel, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
3Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte einander berühren.
4Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
jegliche Metallteile dieses Geräts berühren.
Schnellstartanleitung
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an.
Frontund Center-Lautsprecher
Lockern |
Einsetzen |
Festziehen |
Zum
Center-Lautsprecher
Zum rechten |
Zum linken |
Frontlautsprecher |
Frontlautsprecher |
Surroundund hintere Surround-Lautsprecher
Zum rechten
hinteren Surround- Lautsprecher
Zum linken hinten |
Zum rechten |
Zum linken |
Surround- |
Surround- |
Surround- |
Lautsprecher |
Lautsprecher |
Lautsprecher |
4Schließen Sie das Subwooferkabel an die Eingangsbuchse des Subwoofers und die SUBWOOFER OUTPUT-Buchse dieses Geräts.
Subwoofer (Tieftöner)
AV-Receiver
Eingangsbuchse |
SUBWOOFER |
OUTPUT-Buchse |
|
|
Subwooferkabel |
EINLEITUNG
Deutsch
5 De
Schnellstartanleitung
Schritt 2: Schließen Sie Ihren
DVD-Player und anderen
Komponenten an
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIALI |
|
|
OPTICALI |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
DTV/CBL/ |
CD |
|
MD/CD-R |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
DVD |
IN1 |
|
DTV/CBL |
IN2 |
OUT |
|
1 |
|
|
2 |
3 |
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
OUTPUT |
|
|
DOCK |
|
|
|
|
||||
REMOTE |
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
DTV/CBL |
ANTENNA |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
P |
Y |
|
P |
|
P |
Y |
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND BACK/BI-AMP |
R SURROUND L |
|||
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GND |
R |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SINGLE |
|
|
+12V |
|
|
|
|
|
VIDEOVIDEO |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
||||
15mA MAX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC OUTLETS |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNBAL. |
|
|
|
SWITCHED |
TRIGGER |
|
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITORI |
DVD |
|
DTV/CBL/ |
ININ |
DVR |
OUT |
MONITORI |
SVIDEOI |
|
|
|
|
|
|||
|
OUT |
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|||||||
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
|
||
IN |
MD/ |
OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
FRONT(6CH) |
SURROUND |
|
SUB |
|
|
CENTER |
R FRONT A |
L |
R FRONT B |
L |
|||
|
|
|
|
|
|
SB(8CH) |
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
ZONE 2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
OUT |
OUTPUT |
|
|
|
|
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der DVD-Player von den Netzsteckdosen getrennt werden.
1Schließen Sie das digitale Koaxial-Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-Buchse dieses Geräts an.
DVD-Player |
AV-Receiver |
Digitale
Koaxial-Audio-
Ausgangsbuchse
Digitales
Koaxial-Audiokabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-Buchse
2Schließen Sie das Videokabel an die Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse dieses Geräts an.
DVD-Player |
AV-Receiver |
3Schließen Sie das Videokabel an die Video-Eingangsbuchse Ihres Videomonitors und die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an.
Videomonitor |
AV-Receiver |
Video-
Eingangsbuchse
Videokabel |
VIDEO MONITOR |
|
OUT-Buchse |
4Verbinden Sie die Netzstecker dieses Geräts und anderer Komponenten mit der Netzsteckdose.
y
Dieses Gerät ist mit AC OUTLET(S) für die Stromversorgung anderer Komponenten (ausgenommen Modell für Korea) ausgestattet. Siehe Seite 22 für Einzelheiten.
■ |
Für weitere Anschlüsse |
|
• |
Verwendung anderer |
|
|
Lautsprecherkombinationen |
S. 11 |
• |
Anschluss einer Videokomponente |
S. 16 |
• |
Anschließen eines DVD-Players |
S. 17 |
• |
Anschließen eines DVD-Recorders |
S. 18 |
• |
Anschluss einer Set-Top-Box |
S. 18 |
• Anschließen eines CD-Players und eines |
||
|
CD-Recorders/MD-Recorders |
S. 19 |
• Anschließen eines Multi-Format-Players |
||
|
oder eines externen Decoders |
S. 19 |
• |
Anschließen eines Yamaha |
|
|
iPod/Bluetooth-Docks |
S. 20 |
• Anschließen an die REMOTE |
|
|
|
IN/OUT-Buchsen |
S. 20 |
• Verwendung der VIDEO AUX-Buchsen an |
||
|
der Frontblende |
S. 21 |
•Anschließen einer UKW/MW-Antenne
S. 21
•Verwendung der USB-Buchse an der
Frontblende |
S. 51 |
Composite-Video- |
|
|
Ausgangsbuchse |
Videokabel |
DVD VIDEO-Buchse |
|
|
6 De
1Schalten Sie den Videomonitor ein und stellen Sie den Eingangswähler des Videomonitors auf dieses Gerät ein.
2Drücken Sie TSCENE 1.
Das Gerät schaltet sich ein. „DVD Viewing“ erscheint im Frontblende-Display, und dieses Gerät optimiert automatisch den eigenen Status für die DVD.
y
Die Anzeige an der gewählten SCENE-Taste leuchtet auf, während dieses Gerät im SCENE-Modus ist.
3Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten DVD auf Ihrem Player.
4Drehen Sie L VOLUME, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie die Eingangsquelle oder das Soundfeldprogramm ändern, wird der SCENE-Modus deaktiviert und die Anzeige der gewählten SCENE-Taste erlischt.
Schnellstartanleitung
■ Über die SCENE-Funktion
Indem Sie eine SCENE-Taste drücken, können Sie dieses |
|
||
Gerät einschalten und Ihr(e) bevorzugte(s) Eingangsquelle |
|
||
und Soundfeldprogramm entsprechend der |
|
||
|
|||
SCENE-Schablone aufrufen, die der SCENE-Taste |
EINLEITUNG |
||
y |
|
|
|
zugewiesen wurde. Die SCENE-Schablonen sind erstellte |
|
||
Kombinationen von Eingangsquellen und |
|
||
Soundfeldprogrammen. |
|
||
Wenn Sie ein Yamaha-Produkt anschließen, dass |
|
||
SCENE-Steuersignale unterstützt, kann dieses Gerät die |
|
||
|
|||
Komponente automatisch aktivieren und die Wiedergabe starten. |
|
||
Weitere Information siehe die Bedienungsanleitung des |
|
||
DVD-Players. |
|
||
■ Verwendung der anderen SCENE-Tasten |
|
||
|
|
|
|
Standard- |
Der Name der SCENE-Schablone und ihre |
|
|
SCENE- |
|
|
|
Beschreibung |
|
|
|
Taste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE |
DVD Movie Viewing |
|
|
1 |
– Eingangsquelle: DVD |
|
|
|
– Soundfeldprogramme: Movie Dramatic |
|
|
|
Zur Wiedergabe eines Films vom angeschlossenen |
|
|
|
DVD-Player. |
|
|
|
|
|
|
SCENE |
Music Disc Listening |
|
|
2 |
– Eingangsquelle: DVD |
|
|
|
– Soundfeldprogramme: 2ch Stereo |
|
|
|
Zur Wiedergabe einer Musik-Disc vom |
|
|
|
angeschlossenen DVD-Player. |
|
|
|
|
|
|
SCENE |
TV Viewing *1 |
|
|
3 |
– Eingangsquelle: DTV/CBL |
|
|
|
|
|
|
|
– Soundfeldprogramme: STRAIGHT |
|
|
|
Zur Wiedergabe eines Fernsehprogramms. |
|
|
|
|
|
|
SCENE |
Radio Listening *2, *3, *4 |
|
|
4 |
– Eingangsquelle: TUNER |
|
|
|
|
|
|
|
– Soundfeldprogramme: 7ch Enhancer |
|
|
|
Zur Wiedergabe eines Musikprogramms eines |
|
|
|
UKW-Senders. |
|
|
|
|
|
|
Hinweise
*1 Sie müssen zuvor einen Kabeloder Satellitentuner an dieses Gerät anschließen. Siehe Seite 16 für Einzelheiten.
*2 Sie müssen zuvor die mitgelieferte UKWoder MW-Antenne an dieses Gerät anschließen. Siehe Seite 21 für Einzelheiten.
*3 Sie müssen zuvor den gewünschten Sender abstimmen. Siehe Seite 45 für 47 Abstimminformation.
*4 Zum Erzielen des bestmöglichen Empfangs richten Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne aus oder justieren Sie die Position am Ende der UKW-Zimmerantenne.
y
Wenn Sie die gewünschte Situation nicht finden können, können
Sie die zugewiesene SCENE-Schablone für die SCENE-Tasten |
|
wählen und ändern. Siehe Seite 30 für Einzelheiten. |
Deutsch |
|
7 De
Schnellstartanleitung
■ Nach der Verwendung dieses Geräts...
Drücken Sie AMAIN ZONE ON/OFF auf der Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Dieses Gerät ist in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können. Zum Einschalten dieses Geräts aus dem Bereitschaftsmodus drücken Sie
AMAIN ZONE ON/OFF (oder GPOWER). Siehe Seite 23 für Einzelheiten.
S. 30
S. 33
■Verwendung verschiedener Eingangsquellen
• Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen
|
S. 45 |
• Verwendung Ihres tragbaren USB-Geräts |
|
mit diesem Gerät |
S. 51 |
• |
Verwendung Ihrer iPod mit diesem Geräts |
|
|
|
S. 53 |
• |
Verwendung Ihrer Bluetooth-Komponenten |
|
|
mit diesem Gerät |
S. 55 |
■Verwendung verschiedener Klangmerkmale
• |
Verwendung verschiedener |
|
|
Soundfeldprogramme |
S. 40 |
• Verwendung des Pure-Direct-Modus für |
||
|
qualitativ hochwertigen Sound |
S. 43 |
• |
Benutzeranpassung der |
|
|
Soundfeldprogramme |
|
|
|
S. 42 |
■ Anpassung der Parameter dieses Geräts
•Automatische Optimierung der Lautsprecherparameter für den Hörraum
|
(AUTO SETUP) |
S. 26 |
• |
Manuelle Anpassung verschiedener |
|
|
Parameter dieses Geräts |
S. 57 |
• |
Einstellung der Fernbedienung |
S. 71 |
•Anpassung der weiterführenden Parameter
S. 77
■ Zusätzliche Merkmale
Automatisches Ausschalten des Geräts
S. 39
8 De
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
3 4 |
5 |
|
6 |
|
7 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
|
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
|
MD/CD-R |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
DVD |
IN1 |
|
DTV/CBL |
IN2 |
OUT |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
3 |
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|
DOCK |
|
|
|
|
||||
REMOTE |
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
|
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
DTV/CBL |
ANTENNA |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
PB |
Y |
|
PR |
|
PB |
Y |
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND BACK/BI-AMP |
R SURROUND L |
|||
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GND |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
L |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SINGLE |
|
|
+12V |
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
||||
15mA MAX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC OUTLETS |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SWITCHED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNBAL. |
|
|
|
|
TRIGGER |
|
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
|
MONITOR |
S VIDEO |
|
|
|
|
|
||||||
|
OUT |
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
||||||||
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT(6CH) |
|
|
|
SUB |
|
|
|
CENTER |
R FRONT A |
L |
R FRONT B |
L |
|
IN |
MD/ |
OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
|
|
SURROUND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
SB(8CH) |
|
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
|
CD |
|
|
|
ZONE 2 |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
|
OUT |
OUTPUT |
|
|
|
|
|||||||
89 |
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
B |
|
|
|
C D E |
|
|
|
F |
|||||
|
|
|
|
|
|
Name |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite |
|
|
|
|
|
1 |
HDMI-Buchsen |
14 |
|
|
|
2 |
DIGITAL INPUT-Buchsen |
13 |
|
|
|
3 |
DIGITAL OUTPUT-Buchse |
13 |
|
|
|
4 |
COMPONENT VIDEO-Buchsen |
13 |
|
|
|
5 |
DOCK-Klemme |
20 |
|
|
|
6 |
Lautsprecherklemmen |
11 |
|
|
|
7 |
VOLTAGE SELECTOR |
3 |
|
(Nur Modelle für Asien und |
|
|
Universalmodell) |
|
|
|
|
8 |
REMOTE IN/OUT-Buchsen |
20 |
|
|
|
9 |
TRIGGER OUT Buchse |
— |
|
Dies ist eine Steuererweiterungsbuchse für |
|
|
benutzerangepasste Verwendung. |
|
|
|
|
0 |
AUDIO-Buchsen |
13 |
|
|
|
A |
VIDEO-Buchsen |
13 |
|
|
|
B |
MULTI CH INPUT-Buchsen |
19 |
|
|
|
C |
ZONE 2 OUT-Buchsen |
74 |
|
|
|
D |
SUBWOOFER OUTPUT-Buchse |
11 |
|
|
|
E |
ANTENNA Klemmen |
21 |
|
|
|
F |
AC OUTLET(S) |
22 |
|
|
|
VORBEREITUNG
Deutsch
9 De
Anschlüsse
Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung verwenden, um CINEMA DSP und Multikanal-Audioquellen zu genießen.
|
C |
|
|
|
FL |
|
|
FR |
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
FL |
SW |
|
30˚ |
|
SR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
SL |
60˚ |
|
SR |
SL |
|
|
|
SBR |
|
SL |
80˚ |
|
SR |
|
|
|
|||
|
SBL |
SBR |
|
SBL |
30 cm oder mehr |
|
|
|
Vordere linke und rechte Lautsprecher (FL und FR)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme, usw.). Falls Sie aus praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem vollständigen System erhalten.
Linke und rechte Surround-Lautsprecher (SL und SR)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effektund Surround-Sounds verwendet.
Linke und rechte hintere Surround-Lautsprecher (SBL und SBR)
Die hinteren Surround-Lautsprecher ergänzen die Surround-Lautsprecher und bieten einen realistischeren Übergang zwischen vorne und hinten.
Subwoofer (SW)
Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digitalund DTS-Quellen enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.
10 De
Anschlüsse
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren.
Vorsicht
•Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist.
•Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden. Wenn die Lautsprecherdrähte kurzgeschlossen werden, erscheint beim Einschalten dieses Geräts „CHECK SP WIRES“ auf dem Frontblende-Display.
•Verwenden Sie die magnetisch abgeschirmten Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden,
schließen Sie diesen an die linke SURROUND BACK-Klemme an (SINGLE).
Hintere Surround-Lautsprecher |
Surround-Lautsprecher |
||||||||||||
Rechts Links |
Rechts Links |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VORBEREITUNG
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEAKERS |
|
|
|
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
4 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
DVD |
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
|
MD/CD-R |
|
|
|
|
|
|
DVD IN1 |
DTV/CBL IN2 |
OUT |
1 |
|
2 |
3 |
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
HDMI |
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
OUTPUT |
|
DOCK |
|
|
|
||
REMOTE |
|
|
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
DTV/CBL |
ANTENNA |
|
|
|
||
|
|
|
|
PR |
PB |
Y |
PR |
PB |
Y |
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND BACK/BI-AMP |
R SURROUND L |
||
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GND |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
L |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SINGLE |
|
+12V |
|
VIDEO |
|
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
||
15mA MAX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC OUTLETS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
SWITCHED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNBAL. |
|
|
TRIGGER |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR S VIDEO |
|
|
||
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|
||||||
L |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT(6CH) |
|
|
|
SUB |
CENTER |
R FRONT A L |
R FRONT B L |
IN |
MD/ OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
CD |
SB(8CH) |
SURROUND |
WOOFER |
ZONE 2 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
OUT OUTPUT |
|
|
FRONT B Klemmen
Schließen Sie das alternative
Center- Frontlautsprechersystem an (FRONT B).
Lautsprecher
Subwoofer
(Tieftöner)
Rechts Links
Frontlautsprecher
(FRONT A)
Deutsch
11 De
Anschlüsse
■ Vor dem Anschließen an die
SPEAKERS-Klemme
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder Überstände vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
10mm
■Anschluss an die FRONT A-Klemmen
2
1 |
Rot: positiv (+) |
|
Schwarz: negativ (–) |
|
3 |
1Lösen Sie den Knopf.
2Stecken Sie das abisolierte Ende des Lautsprecherdrahts in das Loch an der Klemme.
3Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu sichern.
Anschließen des Bananensteckers (Ausgenommen Modelle für Europa, Russland, Korea und Asien)
Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln verwendet wird. Ziehen Sie zuerst den Knopf fest, und stecken Sie danach den Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme.
Bananenstecker
■Verwenden von Doppelverstärkungsverbindungen
Vorsicht
Entfernen Sie die Kurzschlussbügel oder Brücken, um die LPF (Tiefton-Filter)- und HPF (Hochton-Filter)-Übergänge zu trennen.
Die Einheit ermöglicht Anschlüsse für Doppelverstärkung für ein Lautsprechersystem. Prüfen Sie, ob Ihre Lautsprecher die Doppelverstärkung unterstützen.
Um die Anschlüsse für die Doppelverstärkung vorzunehmen, verwenden Sie die nachstehend dargestellten FRONTund SURROUND BACK-Klemmen. Um die Doppelverstärkungs-Anschlüsse zu aktivieren, stellen Sie in „Weiterführendes Setup“ die Option „BI-AMP“ auf „ON“ (siehe Seite 77).
Frontlautsprecher
Rechts |
Links |
R FRONT A L |
SURROUND BACK/BI-AMP |
R L
SINGLE
Dieses Gerät
Hinweise
•Wenn Sie eine herkömmliche Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass Kurzschlussbügel richtig in die Klemmen gesteckt werden. Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitungen der Lautsprecher.
•Wenn Sie Doppelverstärkungsverbindungen verwenden, können Sie nicht die hinteren Surround-Lautsprecher verwenden.
12 De
Anschlüsse
Verwenden Sie die geeigneten Audiooder Videobuchsen für Ihre Eingangskomponenten.
Audiobuchsen und Kabelstecker |
Videobuchsen und Kabelstecker |
|
||||||
AUDIO |
DIGITAL AUDIO |
DIGITAL AUDIO |
|
|
COMPONENT VIDEO |
|||
L |
R |
COAXIAL |
OPTICAL |
VIDEO |
S VIDEO |
PR |
PB |
Y |
(Weiß) |
(Rot) |
(Orange) |
|
(Gelb) |
|
(Rot) |
(Blau) |
(Grün) |
L |
R |
C |
O |
V |
S |
PR |
PB |
Y |
|
||||||||
Linke und rechte |
Koaxialer |
Optischer |
Composite- |
S-Videokabelstecker |
Component- |
|||
Analog- |
|
Digital- |
Digital- |
Videokabelstecker |
|
|
Videokabelstecker |
|
Audiokabelstecker Audiokabelstecker Audiokabelstecker |
|
|
|
|
|
VORBEREITUNG
■ Audiobuchsen
Dieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren weiteren Komponenten ab.
AUDIO-Buchsen
Für herkömmliche Analog-Audiosignale, die über linke und rechte Analog-Audiokabel eingespeist werden. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-Buchse
Für digitale Audiosignale, die über ein koaxiales Digital-Audiokabel übertragen werden.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über optische Digital-Audiokabel übertragen werden.
Hinweise
•Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe der PCM-, Dolby Digitalund DTS-Bitstreams verwenden. Alle optischen Eingangsbuchsen sind kompatibel mit Digitalsignalen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 96 kHz.
•Dieses Gerät verarbeitet die Digitalund Analogsignale separat. Die an den Digitalbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nicht an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
■ Videobuchsen
Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Eingangsbuchsen an Ihrem Videomonitor ab.
VIDEO-Buchsen
Für herkömmliche Composite-Videosignale, die über Composite-Videokabel anliegen.
S VIDEO-Buchsen
Für S-Video-Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und Chrominanz-Videosignale (C), die auf separaten Adern von S-Video-Kabeln übertragen werden.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Component-Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und Chrominanz-Videosignale (PB, PR), die auf separaten Adern von Component-Video-Kabeln übertragen werden.
Videosignalfluss für MONITOR OUT |
|
Eingang |
Ausgang |
(MONITOR OUT) |
|
PR PB Y |
PR PB Y |
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Direkt
Videoumwandlung ON
(siehe Seite 67)
Hinweis
Das OSD- (Bildschirmanzeige-) Signal wird nicht an den DVR OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
Deutsch
13 De
Anschlüsse
■ HDMI-Kompatibilität mit diesem Gerät
|
|
Kompatible |
Audiosignaltypen |
Audiosignalformate |
HDMI- |
|
|
Komponenten |
|
|
|
2-Kanal-Linear- |
2ch, 32-192 kHz, |
CD, DVD-Video, |
PCM |
16/20/24 bit |
DVD-Audio, usw. |
|
|
|
Multikanal-Linear- |
8ch, 32-192 kHz, |
DVD-Audio, usw. |
PCM |
16/20/24 bit |
|
|
|
|
Bitstream |
Dolby Digital, DTS |
DVD-Video, usw. |
|
|
|
Die HDMI-Schnittstelle dieses Gerätes beruht auf den folgenden Standards:
•HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface, Spezifikationsversion 1.2a) lizenziert von der HDMI Licensing, LLC.
•HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) lizenziert von der Digital Content Protection, LLC.
Hinweise
•Bei der Wiedergabe von mit CPPM-Kopierschutz versehenem DVD-Audio können die Videound Audiosignale vielleicht nicht richtig ausgegeben werden, abhängig von dem Typ des DVD-Players.
•Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMIoder DVI-Komponenten nicht kompatibel.
•Sie können das mögliche Problem mit der HDMI-Verbindung prüfen (siehe Seite 38).
■ HDMI-Buchse und -Kabelstecker
HDMI
HDMI-Kabelstecker
y
•Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge zu verwenden.
•Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse ↔ DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine andere DVI-Komponente.
Hinweise
•Das Kabel der HDMI-Komponenten, die an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, darf während der Datenübertragung weder abgezogen noch angeschlossen werden. Anderenfalls kann es zu einer Unterbrechung der Wiedergabe oder zu Rauschstörungen kommen.
•An anderen Eingangsbuchsen als an der HDMI IN DVDoder HDMI IN DTV/CBL-Buchse dieses Gerätes eingespeiste Audiosignale können an der HDMI OUT-Buchse nicht digital ausgegeben werden.
•Wenn Sie den an die HDMI OUT-Buchse über eine DVI-Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente möglicherweise nicht wieder herstellen.
14 De
Audiound Video-Signalfluss
■ Audiosignalfluss
Eingang |
Ausgang |
HDMI
DIGITAL AUDIO (COAXIAL)
DIGITAL AUDIO (OPTICAL)
AUDIO
Digitalausgang
Analogausgang
Hinweise
•2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digitalund DTS-Signaleingänge an der HDMI IN DVDoder HDMI IN DTV/CBL-Buchse können nur an den HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden, wenn „SUPPORT AUDIO“ auf „Other“ eingestellt ist (siehe Seite 64).
•Die an den HDMI IN-Buchsen eingespeisten Audiosignale werden am AUDIO-Ausgang und den DIGITAL OUTPUT-Buchsen nicht ausgegeben.
Anschlüsse
■ Videosignalfluss
Eingang |
Ausgang |
|
HDMI |
|
|
COMPONENT |
VORBEREITUNG |
|
VIDEO |
||
|
||
S VIDEO |
|
|
VIDEO |
|
Direkt
Videoumwandlung ON (siehe Seite 67)
Hinweise
•Wenn alle Videosignale an den HDMI-, COMPONENT VIDEO-, S VIDEO-, und VIDEO-Buchsen eingespeist werden, ist die Prioritätsreihenfolge der Eingangssignale wie folgt:
1.HDMI
2.COMPONENT VIDEO
3.S VIDEO
4.VIDEO
•Wenn manche digitalen Videosignale an der HDMI IN DVDoder HDMI IN DTV/CBL-Buchse eingespeist werden, arbeitet die Videowandlerfunktion nicht.
•An der HDMI IN DVDoder HDMI IN DTV/CBL-Buchse eingespeiste digitalen Videosignale können an den analogen Video-Ausgangsbuchsen nicht ausgegeben werden.
Deutsch
15 De
Anschlüsse
Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
y
Sie können wählen, ob die HDMI-Audiosignale auf dieser Einheit oder einer anderen HDMI-Komponente wiedergegeben werden sollen, die an die HDMI OUT-Buchse dieser Einheit angeschlossen ist. Verwenden Sie den „SUPPORT AUDIO“-Parameter im „SOUND MENU“, um die Komponente für die Wiedergabe von HDMI-Audiosignalen zu wählen (siehe Seite 64).
Hinweise
•Manche an dieses Gerät über eine DVI-Verbindung angeschlossene Videomonitore erkennen die anliegenden HDMI-Audio/Videosignale nicht, wenn sie im Bereitschaftsmodus sind. In diesem Fall blinkt die HDMI-Anzeige unregelmäßig.
•Wenn Sie Ihren Fernsehmonitor oder Projektor über HDMI-Verbindung anschließen, erscheint die Bildschirmanzeige (OSD) nicht. In solchen Fällen schließen Sie den Fernsehmonitor über Component-, S-Video- oder Videoverbindung an.
•Verbinden Sie die Eingangsquellkomponenten mit der HDMI IN DVDoder HDMI IN DTV/CBL-Buchse, um die Videobilder auf dem Videomonitor zu zeigen, der an die HDMI OUT-Buchse angeschlossen ist.
D IN1 |
DTV/CBL IN2 |
HDMI
OTE
MAX. VIDEO
GER
DVD DTV/CBL
UT
D/ OUT |
|
|
-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
AUDIO
|
|
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
|
MD/CD-R |
|
|
||
OUT |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
DIGITAL |
|
|
||
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|||
|
|
|
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
DTV/CBL |
|||
|
|
|
PR |
|
PB |
Y |
|
PR |
|
PB |
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
|
VIDEO |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
|
MONITOR S VIDEO |
||
|
|
OUT |
|
|
|
OUT |
||||||
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
FRONT(6CH) |
SURROUND |
|
SUB |
|
|
||
DVR |
CD |
|
SB(8CH) |
|
WOOFER |
|
||||||
|
|
|
|
ZONE 2 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
|
OUT OUTPUT |
|
PR |
PB |
Y |
|
HDMI-Eingang |
Component- |
|
|
|
Video Eingang |
|
V |
S |
|
|
|
|
Videoeingang |
|
|
|
|
S-Video-Eingang |
|
TV (oder Projektor) |
|
|
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an (Einen für den Videoanschluss und einen für den Audioanschluss)
16 De
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
Hinweise
•Wenn „VIDEO CONV.“ auf „OFF“ gestellt ist (siehe Seite 67), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindungen wie bei Ihrem Fernsehgerät vorgenommen werden (siehe Seite 16).
Wenn Sie z.B. Ihr Fernsehgerät an der VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen haben, schließen Sie Ihre anderen Komponenten an die VIDEO-Buchsen an.
•Wenn „VIDEO CONV.“ auf „ON“ (siehe Seite 67) gestellt ist, werden die umgewandelten Videosignale nur an den MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Zur Aufnahme führen Sie die gleichen Videoanschlüsse zwischen jeder einzelnen Komponente aus.
•Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die jeder DIGITAL INPUT-Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung für „OPTICAL IN“ oder „COAXIAL IN“ in „I/O ASSIGNMENT“ (siehe Seite 65).
•Falls Sie Ihren DVD-Player sowohl an die DIGITAL INPUT (OPTICAL)- als auch an die DIGITAL INPUT (COAXIAL)-Buchsen anschließen, wird den an die DIGITAL INPUT (COAXIAL)-Buchse eingespeisten Signalen Priorität eingeräumt.
■ Anschließen eines DVD-Players
HDMI-Ausgang |
DVD-Player |
S-Video-Ausgang |
||||
|
|
|||||
|
Videoausgang |
Audioausgang |
Koaxialausgang |
Videoausgang |
-Component |
|
V |
R |
L |
C |
PR PB |
Y |
S |
|
|
|
|
|
COAXIAL |
OPTICAL |
4 |
|
|
|
|
|
DVD |
DTV/CBL |
MD/CD-R |
MD/CD-R |
DVD IN1 |
DTV/CBL |
IN2 |
OUT |
1 |
2 |
3 |
DIGITAL |
|
HDMI |
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
OUTPUT |
REMOTE |
|
|
|
DVD |
COMPONENT VIDEO |
DTV/CBL |
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
PB |
Y |
|
PR |
|
PB |
Y |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+12V |
|
|
|
|
VIDEO |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
15mA MAX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
TRIGGER |
|
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD |
|
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR S VIDEO |
|||
|
OUT |
|
|
|
OUT |
|
|
|
OUT |
|
|||||||
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
W |
IN |
MD/ OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
FRONT(6CH) |
SURROUND |
|
SUB |
|
|
|||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
CD |
|
|
SB(8CH) |
WOOFER |
ZONE 2 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
OUTPUT |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an (Einen für den Videoanschluss und einen für den Audioanschluss)
VORBEREITUNG
Deutsch
17 De
Anschlüsse
■ Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders
|
DVD |
IN1 |
DTV/CBL |
IN2 |
OUT |
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|
REMOTE |
|
|
|
|
||
IN |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
+12V |
|
|
|
|
VIDEO |
|
15mA MAX. VIDEO |
|
|
|
|
||
TRIGGER |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR OUT |
||
|
OUT |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
IN |
MD/ |
OUT |
|
|
IN |
OUT |
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
AUDIO
DVD |
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
MD/CD R |
|
|
||
1 |
|
2 |
|
3 |
DIGITAL |
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
OUTPUT |
|
|
|||
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
DTV/CBL |
|||
PR |
|
PB |
Y |
|
PR |
|
PB |
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
MONITOR |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
|
MONITOR S VIDEO |
|
OUT |
|
|
|
OUT |
||||
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT(6CH) |
|
|
SUB |
|
|
|
CD |
|
SB(8CH) |
|
SURROUND |
WOOFER |
ZONE 2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
MULTI CH INPUT |
|
OUT OUTPUT |
V
Audioausgang
R |
L |
Audioeingang |
|
|
Videoeingang |
V |
|
R |
L |
|
|
Videoausgang
S |
-Video-S Ausgang |
S |
-Video-S Eingang |
PR |
PB |
Y |
|
|
|
|
|
Component-Videoausgang
DVD-Recorder,
PVR oder VCR
■ Anschließen einer Set-Top-Box
Satellitenreceiver, Kabel-TV-Receiver
oder HDTV-Decorder
HDMI-Ausgang |
|
|
|
|
Component-Videoausgang |
Videoausgang |
Audioausgang |
|
|
Ausgang-Video-S |
Lichtleiterausgang |
V |
L |
R |
S |
O |
PR PB Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
DTV/CBL |
MD/CD-R |
MD/CD-R |
|
|
||
DVD IN1 |
DTV/CBL |
IN2 |
OUT |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
DIGITAL |
|
|
||
|
HDMI |
|
|
|
|
DIGITAL INPUT |
|
|
OUTPUT |
|
|
|||
REMOTE |
|
|
|
|
|
DVD |
|
COMPONENT VIDEO |
|
|
DTV/CBL |
|||
|
|
|
|
|
|
PR |
|
PB |
Y |
|
PR |
|
PB |
Y |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVR |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+12V |
|
|
|
VIDEO |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
||
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15mA MAX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRIGGER |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
MONITOR |
DVD |
DTV/CBL |
IN |
DVR |
OUT |
|
MONITOR S VIDEO |
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|
|
OUT |
L |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
R |
|
|
|
|
|
R |
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
MD/ OUT |
|
IN |
OUT |
|
FRONT(6CH) |
SURROUND |
SUB |
|
|
|
SB(8CH) |
WOOFER |
|
|||||
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD DTV/CBL |
DVR |
|
CD |
ZONE 2 |
|||
|
|
|
|
||||||
|
|
AUDIO |
|
|
|
MULTI CH INPUT |
OUT OUTPUT |
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an (Einen für den Videoanschluss und einen für den Audioanschluss)
18 De
Schließen Sie die Audio-Komponenten wie folgt an.
■Anschließen eines CD-Players und eines CD-Recorders/MD-Recorders
Hinweise
•Wenn Sie Ihren CD-Player über analoge und digitale Verbindung anschließen, wird dem an der DIGITAL INPUT-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
•Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die jeder DIGITAL INPUT-Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung in „I/O ASSIGNMENT“ (siehe Seite 65).
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
COAXIAL |
OPTICAL |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
DTV/CBL |
CD |
|
MD/CD-R |
|
|
|
||
|
Lichtleitereingang |
|
|
DVD |
IN1 |
DTV/CBL IN2 |
OUT |
|
1 |
|
2 |
3 |
|
DIGITAL |
|
|
|
|||
|
Audioeingang |
|
|
HDMI |
|
|
IN |
|
OUT |
DIGITAL INPUT |
IN |
|
OUTPUT |
|
Lichtleiterausgang |
|||||
|
TRIGGER |
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
OUT |
|
|||||||||
|
|
|
REMOTE |
|
|
|
|
|
DVD |
COMPONENT VIDEO |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
PB |
Y |
|
PR |
|
P |
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+12V |
|
|
|
|
VIDEO |
MONITOR OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
||
O |
|
L R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
15mA MAX. VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
OUT |
|
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
OUT DVD |
|
DTV/CBL |
|
DVR |
|
|
|
|
|
|
|
L |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
R |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
Audioausgang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio- |
|
||
|
|
IN |
MD/ |
OUT |
|
|
IN |
|
OUT |
|
|
SB(8CH) |
SURROUND |
WOOFER |
CD-Player |
|||||
CD-Recorder oder |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT(6CH) |
|
|
|
SUB |
|
ausgang |
|
|
MD-Recorder |
(PLAY) |
CD-R (REC) |
DVD |
DTV/CBL |
|
DVR |
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
MULTI CH INPUT |
|
|
|
■ Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen Decoders
Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Wenn Sie „INPUT CH“ in „MULTI CH SET“ auf „8ch“ gestellt haben (siehe Seite 67), können Sie die in „MULTI CH SET“ als „FRONT“ zugewiesenen Eingangsbuchsen (siehe Seite 67) zusammen mit den MULTI CH INPUT-Buchsen verwenden, um 8-Kanalsignale einzuspeisen. Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Format-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUT-Buchsen an. Achten Sie unbedingt darauf, dass die linken und rechten Ausgänge richtig an die linken und rechten Eingangsbuchsen für die Frontund Surround-Kanäle angeschlossen werden.
Hinweise
•Wenn Sie die an die MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene Komponente als Eingangsquelle wählen (siehe Seite 36), schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus, so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.
•Dieses Gerät leitet die Signale nicht an die MULTI CH INPUT-Buchsen um, um für fehlende Lautsprecher zu kompensieren. Wir empfehlen Ihnen den Anschluss mindestens eines 5.1-Kanal-Lautsprechersystems, bevor Sie diese Funktion verwenden.
Multi-Format-Player/Eterner
Decoder (5.1-Kanal-Ausgang)
Ausgang-Front
L
R
L R
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
*1 |
|
|
|
|
|
R |
FRONT(6CH) |
SURROUND |
SUB |
|
|
|
SB(8CH) |
WOOFER |
|
|
||
|
MULTI CH INPUT |
|
|
||
Ausgang-Surround |
L |
R |
Ausgang-Subwoofer |
Ausgang-Center |
Ausgang-Front |
|
|
L R
Surround
|
L |
hinterenfürAusgang |
R |
L R |
CENTER |
FRONT(6CH) |
SURROUND |
SUB |
|
SB(8CH) |
WOOFER |
||
Ausgang-Surround |
MULTI CH INPUT |
||
L |
R |
Ausgang-Subwoofer |
Ausgang-Center
Multi-Format-Player/Eterner
Decoder (7.1-Kanal-Ausgang)
*1 Die analogen Audiosignal-Eingangsbuchsen, die in „MULTI CH SET“ als „FRONT“ zugewiesen wurden (siehe Seite 67).
VORBEREITUNG
Deutsch
19 De
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
Dieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite ausgestattet, die es erlaubt, ein Yamaha iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) oder einen Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) anzuschließen. Schließen Sie ein Yamaha iPod Universal-Dock oder einen Bluetooth-Adapter an die DOCK-Klemme an der Rückseite dieses Geräts mit dem speziellen Kabel an.
DOCK |
AM |
|
GND |
SURROUND BAC |
|
R |
||
DTV/CBL |
ANTENNA |
|
Y |
|
|
DVR |
|
|
Yamaha iPod Universal-Dock
oder Bluetooth-Adapter
Wenn die Komponenten die Yamaha-Produkte sind und die Fähigkeit zur Übertragung der Fernbedienungssignale haben, verbinden Sie die REMOTE IN-Buchse und die REMOTE OUT-Buchse mit dem Fernbedienungseingang und die Ausgangsbuchse mit dem Mono-Analog-Minikabel wie folgt.
DVD IN1
REMOTE
IN
OUT
+12V 15mA MAX.
Fernbedienung- |
Fernbedienung- |
Ausgang |
Eingang |
Infrarotsignal- |
Yamaha- |
Empfänger oder |
Komponente |
Yamaha- |
(CDoder |
Komponente |
DVD-Player, usw.) |
y
•Wenn die Komponenten die Fähigkeit für SCENE-Steuersignale haben, kann diese Einheit automatisch die entsprechenden Komponenten aktivieren und die Wiedergabe starten, wenn Sie eine der SCENE-Tasten betätigen. Siehe Bedienungsanleitungen für Einzelheiten über die Fähigkeit für SCENE-Steuersignale der Komponenten.
•Wenn die an die REMOTE OUT-Buchse angeschlossene Komponente nicht das Yamaha-Produkt ist, stellen Sie „SCENE IR“ im weierführenden Setup-Menü auf „OFF“ (siehe Seite 77).
20 De
Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder einer Videokamera an dieses Gerät.
Vorsicht
Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer Komponenten niedrig ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Hinweise
•Um die Quellensignale an diesen Buchsen zu reproduzieren, wählen Sie „V-AUX“ als die Eingangsquelle.
•Wenn Audiosignale an den AUDIO-Buchsen und der DOCK-Klemme an der Rückseite eingespeist werden, ist die Prioritätsreihenfolge der Eingangssignale wie folgt:
1.DOCK
2.AUDIO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME |
|
MAIN ZONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/OFF |
|
SYSTEM OFF |
|
|
|
|
|
|
|
OPTIMIZER MIC |
|
|
|
|
||
|
|
ZONE 2 |
EDIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
ZONE |
|
|
|
|
|
|
ON/OFF |
PRESET/TUNING |
BAND |
A/B/C/D/E |
|
l PRESET/TUNING/CH |
h |
|
MEMORY |
TUNING AUTO/MAN'L |
CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l PROGRAM |
h |
|
|
|
l |
INPUT |
h |
|
|
VIDEO AUX |
USB |
|
PHONES |
SPEAKERS |
TONE CONTROL |
|
|
STRAIGHT |
DIRECT |
|
|
|
AUDIO SELECT |
VIDEO |
L |
AUDIO |
R |
||
|
A/B/OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SILENT CINEMA |
EFFECT |
VIDEO AUX
VIDEO |
L AUDIO R |
Anschlüsse
Anschließen der UKWund
MW-Antennen
Sowohl die UKWals auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an.
Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen.
y
Siehe Seite 22 für Anschlussinformation über die mitgelieferte MW-Rahmenantenne.
Hinweise
•Die MW-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.
•Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät anschließen.
•Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
MW-Hochantenne
Verwenden Sie 5 bis 10 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
isolierten Draht, den Sie |
MW- |
UKW- |
|||||||||
aus einem Fenster nach |
|||||||||||
Rahmenantenne |
Zimmerantenne |
||||||||||
außen führen. |
|||||||||||
|
|
|
(mitgeliefert) |
(mitgeliefert) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VORBEREITUNG
V L R
Videoausgang |
Audioausgang |
Spielekonsole oder
Videokamera
DOCK
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
O
SUB
WOOFER
CENTER
PUT
Erdung (GND-Klemme)
Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sollten Sie die GND-Antennenklemme an eine gute Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten Erdboden getriebener Metallstab.
Deutsch
21 De
Anschlüsse
Anschluss des Drahts der MW-Rahmenantenne
Öffnen Sie den |
Einsetzen |
Schließen Sie den |
Hebel |
|
Hebel |
y
Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AModer GND-Klemme anschließen.
Montieren der mitgelieferten MW-Rahmenantenne
Hinweis
Die Typen der mitgelieferten MW-Rahmenantennen sind je nach dem Modellen unterschiedlich.
Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
AC OUTLETS
SWITCHED
|
|
|
|
Netzkabel |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) |
||||
Modell für Australien............................. |
|
1 Netz-Steckdose |
||
Modell für Korea....................................................... |
|
Keine |
||
Andere Modelle ............................................... |
|
2 netzdosen |
Verwenden Sie diese Steckdose(n), um jegliche angeschlossenen Komponenten mit Strom zu versorgen. Verbinden Sie die Netzkabel Ihrer anderen Komponenten mit dieser(n) Steckdose(n). Die Stromversorgung der Steckdose(n) wird hergestellt, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird. Die Stromversorgung der Steckdose(n) wird jedoch ausgeschaltet, wenn dieses Gerät auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet wird. Für Information über die maximale Leistungsaufnahme, d.h. die Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten, die an diese Steckdose(n) angeschlossen werden können, siehe „Technische Daten“ auf Seite 91.
22 De
Einund Ausschalten des Geräts
■ Einschalten des Geräts
Drücken Sie AMAIN ZONE ON/OFF (oder
GPOWER), um dieses Gerät einzuschalten.
y
Nach dem Einschalten des Geräts vergehen 4 bis 5 Sekunden, bevor das Tonsignal über die Einheit abgegeben wird.
■Schalten sie das Gerät auf den Bereitschaftsmodus
Drücken Sie AMAIN ZONE ON/OFF (oder HSTANDBY), um dieses Gerät auf
Bereitschaftsmodus zu stellen.
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
y
Sie können die Hauptzone und Zone 2 gleichzeitig in den Bereitschaftsmodus schalten, indem Sie CSYSTEM OFF drücken.
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Deutsch
23 De
Anschlüsse
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|||
MULTI CH |
DVR |
V-AUX |
DTV/CBL |
DVD |
MD/CD-R |
CD |
TUNER |
|
|
|
|
||||
USB |
|
qEX |
|
DOCK |
|
ENHANCER |
|
|
YPAO MEMORY |
VOL. |
|
|
|||
|
|
qDIGITAL PLUS |
|
SP |
|
ZONE 2 |
|
|
VIRTUAL |
AUTO TUNED STEREO |
MUTE |
|
|
dB |
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
ES |
|
|
A B |
SILENT CINEMA |
|
|
SLEEP PTY HOLD PS PTY RT CT EON |
|
96/24 |
LFE |
|
||||
24 |
qPL x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ft |
L C R |
|||||
MATRIX DISCRETE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ms |
SL |
SB |
SR |
PCM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SBL |
|
SBR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dB |
|
|||
9 |
|
0 |
A BC |
D |
E |
|
F |
|
G |
|
|
H |
|
1 HDMI Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an den HDMI IN-Buchsen empfangen wird (siehe Seite 14).
2 DOCK Anzeige
•Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, anbringen (siehe Seite 20) und V-AUX als Eingangsquelle gewählt ist.
•Blinkt, während der angeschlossene Yamaha Bluetooth-Adapter (wie der getrennt erhältliche YBA-10) und die Bluetooth-Komponente das Pairing ausführen (siehe Seite 55) oder der Bluetooth-Adapter die Bluetooth-Komponente sucht (siehe Seite 55).
•Leuchtet auf, wenn der angeschlossene Yamaha Bluetooth-Adapter mit der Bluetooth-Komponente verbunden ist (siehe Seite 20).
3 ENHANCER Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Modus Compressed Music Enhancer gewählt ist (siehe Seite 40).
4 Eingangsquellenanzeigen
Der entsprechende Cursor leuchtet auf, um die aktuell gewählte Eingangsquelle anzuzeigen.
5 YPAO Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie „AUTO SETUP“ ausführen und wenn die Lautsprechereinstellungen in „AUTO SETUP“ ohne Modifikationen verwendet werden (siehe Seite 26).
6 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKWoder MW-Radiomodus befindet (siehe Seite 45 bis 47).
7 96/24 Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird.
8MUTE-Anzeige und VOLUME-Pegelanzeige
• Die MUTE-Anzeige blinkt, während die MUTE-Funktion eingeschaltet ist (siehe Seite 37).
• Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
9PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM (Impulscode-Modulation) Digital-Audiosignale reproduziert.
0 Decoder-Anzeigen
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn einer der Decoder dieser Einheit arbeitet.
A Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 37).
B SP A B Anzeigen
Leuchten gemäß gewähltem Satz der aktivierten vorderen Lautsprecher auf (siehe Seite 35).
SP A: Die FRONT A-Lautsprecher sind aktiviert. SP B: Die FRONT B-Lautsprecher sind aktiviert.
C ZONE2 Anzeige
Leuchtet auf, wenn Zone 2 eingeschaltet ist (siehe Seite 75).
24 De
Anschlüsse
DCINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 41).
VIRTUAL Anzeige
Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist (siehe Seite 41).
SILENT CINEMA Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 41).
EMulti-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.
F SLEEP Anzeige
Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 39).
GRadio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa und Russland)
PTY HOLD
Leuchtet auf, während nach Radio-Daten-System-Sender im PTY SEEK-Modus gesucht wird.
PS, PTY, RT und CT
Leuchtet entsprechend dem ausgewählten Radio-Daten-System-Anzeigemodus auf.
EON
Leuchtet auf, wenn der EON-Datendienst empfangen wird.
HEingangskanal und Lautsprecheranzeigen
LFE LFE-Anzeige
L C R
SL SB SR Eingangskanalanzeigen
SBL SBR
■ Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl.
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.
Ca. 6 m |
30º |
30º |
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
y
Um die Fernbedienungscodes für andere Komponenten einzustellen, siehe Seite 73.
Hinweise
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
•Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:
–Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe eines Bades
–Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
–Orte mit sehr niedrigen Temperaturen
–Staubige Orte
Eingangskanalanzeigen
•Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen Digital-Eingangssignals an.
•Leuchtet oder blinkt entsprechend den Einstellungen der Lautsprecher auf, wenn dieses Gerät auf automatische Setup-Verfahren gestellt ist (siehe Seite 26) oder während der Lautsprecherpegel-Einstellung in „SP LEVEL“ (siehe Seite 61).
VORBEREITUNG
Deutsch
25 De
Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
Verwendung AUTO SETUP |
2 Schließen Sie das mitgelieferte |
|
|
Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER |
|
Hinweise |
MIC-Buchse auf der Frontblende an. |
|
|
|
|
|
OPTIMIZER MIC |
|
• Achten Sie darauf, dass die Ausgabe lauter Testtöne während |
|
|
des automatischen „AUTO SETUP“-Vorganges normal ist. |
ZONE |
|
• Für Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie darauf achten, dass |
/MAN'L CONTROL |
|
|
|
|
der Raum während des „AUTO SETUP“-Vorganges möglichst |
|
|
ruhig ist. Falls zu starke Umgebungsgeräusche vorhanden sind, |
VIDEO AUX |
USB |
|
VIDEO L AUDIO R |
|
sind die Ergebnisse vielleicht nicht zufrieden stellend. |
AUDIO SELECT |
|
|
|
|
y |
|
|
Sie können „AUTO SETUP“ mit dem System-Menü ausführen, |
|
|
das in der Bildschirm-Anzeige oder im Frontblende-Display |
|
|
erscheint. Diese Anleitung verwendet Abbildungen der |
|
|
Bildschirm-Anzeigen zum Erklären des „AUTO |
|
Optimierungsmikrofon |
SETUP“-Vorganges. |
|
|
|
|
1 Überprüfen Sie folgende Punkte.
Hinweis
Bevor Sie den Auto-Setup-Vorgang starten, überprüfen Sie folgende Punkte.
Die Lautsprecher sind ordnungsgemäß angeschlossen.
Es sind keine Kopfhörer an dieses Gerät angeschlossen.
Diese Einheit und der Videomonitor sind eingeschaltet.
Dieses Gerät ist als Videoeingangsquelle für den Videomonitor ausgewählt.
Der angeschlossene Subwoofer ist eingeschaltet, und der Lautstärkepegel ist auf etwa halb (oder etwas weniger) eingestellt.
Der Übernahmefrequenz-Regler am angeschlossenen Subwoofer ist auf Maximum gestellt.
VOLUME |
CROSSOVER |
||
|
|
HIGH CUT |
|
MIN |
MAX |
MIN |
MAX |
Steuerung eines Subwoofers (Beispiel)
FRONT A-Lautsprecher werden als Front-Lautsprechersystem gewählt (siehe Seite 35).
Der Lärmpegel im Raum ist gering.
Die folgende Anzeige erscheinen auf der
Bildschirmanzeige (OSD).
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
.START
Automatic
Processing of all item
[p]/[p]:Up/Down [ENTER]:Start
3Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in normaler Hörposition auf einer waagerechten Fläche ab, wobei der Mikrofonkopf nach oben gerichtet sein muss.
Optimierungsmikrofon
y
Es wird empfohlen, ein Stativ (usw.) für das Anbringen des Optimierungsmikrofons in der gleichen Höhe, in der Ihre Ohren angeordnet sein würden, wenn Sie in der Hörposition sitzen würden, zu verwenden. Sie können die angebrachte Schraube eines Stativs (usw.) zum Befestigen des Optimierungsmikrofons an einem Stativ (usw.) verwenden.
26 De
4Stellen Sie sicher, dass „SETUP“ auf „AUTO“ gestellt ist und der Zeiger auf „START“ weist.
y
Sie können auch die folgenden Einstellverfahren wählen. In diesem Fall drücken Sie 7k, um „SETUP“ zu wählen, drücken 7l/ hum eine der folgenden Auswahlen zu treffen, und wählen dann „START“.
Wahlmöglichkeiten: AUTO, RELOAD, UNDO,
DEFAULT
•Wählen Sie „AUTO“, um automatisch den gesamten „AUTO SETUP“-Vorgang auszuführen.
•Wählen Sie „RELOAD“, um die letzten „AUTO SETUP“-Einstellungen herunterzuladen und die vorherigen Einstellungen zu überregeln.
•Wählen Sie „UNDO“, um die letzten „AUTO SETUP“-Einstellungen rückgängig zu machen und die vorherigen Einstellungen wiederherzustellen.
•Wählen Sie „DEFAULT“, um die „AUTO SETUP“-Parameter auf die ursprünglichen werkseitigen Voreinstellungen zurückzusetzen.
Hinweis
„RELOAD“ oder „UNDO“ ist nur verfügbar, wenn Sie vorher „AUTO SETUP“ ausgeführt und die Ergebnisse bestätigt haben.
5Drücken Sie 7n, um „START“ zu wählen, und drücken Sie danach 7ENTER, um den
Einstellvorgang zu beginnen.
Die folgende Meldung erscheint auf der Bildschirmanzeige.
NOTICE
Loud test tones are
output.
Please keep quiet or leave the room.
Press [ENTER]
Vor dem Weitergehen zur nächsten Bedienung
Wenn Sie den nächsten Vorgang ausführen, startet dieses Gerät den Auto-Setup-Vorgang. Um präzise Messungen zu erhalten, verhalten Sie sich ruhig und halten Sie sich an der Wand auf, an der keine Lautsprecher stehen. Es wird empfohlen, während der automatischen Einstellung den Hörraum zu verlassen.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
6Drücken Sie 7ENTER zum Starten des Setup-Vorgangs.
Das Gerät startet den Auto-Setup-Vorgang. Während des Auto-Setup-Vorgangs werden von jedem Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben. Wenn alle Punkte eingestellt sind, erscheint die Ergebnis-Anzeige in der Bildschirmanzeige.
Hinweise
•Führen Sie während des Auto-Setup-Vorgangs keine anderen Vorgänge auf diesem Gerät aus.
•Es wird empfohlen, während des Auto-Setup-Vorgangs den Raum zu verlassen. Der Auto-Setup-Vorgang dauert ca. 3 Minuten.
Das Gerät führt die folgenden Prüfungen aus:
Lautsprecherverkabelung/Lautstärkepegel
WIRING/LEVEL
Überprüft, welche Lautsprecher angeschlossen sind und welche Polarität jeder Lautsprecher aufweist. Überprüft und stellt den Lautstärkepegel jedes Lautsprechers außerdem ein.
Lautsprecherabstand DISTANCE
Prüft den Abstand jedes Lautsprechers von der Hörposition und stellt die Zeitgabe für jeden Kanal ein.
Lautsprechergröße SIZE
Prüft den Frequenzgang jedes Lautsprechers und stellt die geeignete Niederfrequenz-Übernahme für jeden Kanal ein.
VORBEREITUNG
Deutsch
27 De
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
Die Anzeige ändert sich wie folgt.
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
.START
Automatic
Processing of all item
[p]/[p]:Up/Down [ENTER]:Start
AUTO SETUP
INITIALIZING
.WIRING/LEVEL DISTANCE SIZE
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[ ]:Exit
AUTO SETUP
RESULT
SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
. >SET CANCEL []/[
]:Up/Down [ENTER]:Enter
Die Ergebnisse werden wie folgt unter „RESULT“ angezeigt.
Anzahl der Lautsprecher SP
Zeigt die Anzal der an diesem Gerät angeschlossenen Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge an: Front/Hinterer/Subwoofer
Lautsprecherabstand DIST
Zeigt den Lautsprecherabstand von der Hörposition in der folgenden Reihenfolge an:
Kleinster Lautsprecherabstand/
Größter Lautsprecherabstand
Lautsprecherpegel LVL
Zeigt den Lautsprecher-Ausgangspegel in der folgenden Reihenfolge an:
Niedrigster Lautsprecher-Ausgangspegel/ Höchster Lautsprecher-Ausgangspegel
Hinweise
•Falls „E-9:INTERNAL ERROR“ während des Testvorgangs erscheint, beginnen Sie den Vorgang erneut ab Schritt 4.
•Falls Sie „RELOAD“ in Schritt 4 gewählt hatten, werden keine Testtöne ausgegeben.
•Wenn ein Fehler während des „AUTO SETUP“-Vorgangs auftritt, wird der Einstellvorgang aufgehoben und ein Fehlerbildschirm erscheint. Für Einzelheiten siehe „Falls eine Fehleranzeige erscheint“ auf Seite 29.
•Wenn dieses Gerät potentielle Probleme während des „AUTO SETUP“-Vorgangs erkennt, werden „WARNING“ und die
Anzahl der Warnmeldungen angezeigt (siehe Seite 29).
7Drücken Sie 8k und 8ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anzuzeigen.
8Drücken Sie 8l/ h wiederholt, um zwischen den Anzeigen der Setup-Ergebnisse umzuschalten.
Ergebnisse von Lautsprecheranschluss und -verkabelung
Ergebnisse der Lautsprecherentfernung von der Hörposition
Ergebnisse der
Lautsprecher-Größe
Ergebnisse des
Lautsprecher-Ausgangspegels
y
Wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind oder jeden Parameter manuell einstellen wollen, führen Sie „MANUAL SETUP“ (siehe Seite 57) aus.
Hinweis
In den Abstandsergebnissen wie in „DISTANCE“ angezeigt kann die angezeigte Entfernung länger als die aktuelle Entfernung sein, abhängig von den Eigenschaften Ihrer Lautsprecher.
9Drücken Sie 8ENTER, um zur Ergebnis-Anzeige zurückzukehren.
AUTO SETUP
. RESULT
SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB >SET CANCEL
[]/[
]:Up/Down [ENTER]:Detail
28 De