Yamaha RX-V559 User Manual [no]

Yamaha RX-V559 User Manual

G

RX-V559

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

1Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

2Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.

3Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.

4Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.

brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.

vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.

6Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.

7Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.

8Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.

9Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10Håll i stickkontakten, när nätkabeln kopplas loss från nätuttaget. Dra aldrig i själva kabeln.

11Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.

13Se vid åskväder till att nätkabeln och eventuella utomhusantenner kopplas loss från nätuttaget respektive receivern för att undvika skador på grund av blixtnedslag.

14Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.

15Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt.

17Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

18Om receivern ska flyttas, så tryck först på huvudströmbrytaren MASTER ON/OFF, så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att slå av receivern och koppla sedan loss nätkabeln från nätuttaget.

19Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR (gäller modell till Asien och allmän modell)

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på baksidan av receivern måste ställas in i läget för lokal nätspänning INNAN receivern ansluts till ett nätuttag. Spänningarna är: Modell till Asien...... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz Allmän modell

................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

VARNING

UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.

OBSERVERA

Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL

Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

INNEHÅLL

INLEDNING

 

EGENSKAPER.......................................................

2

FÖRBEREDELSER...............................................

3

Medföljande tillbehör ................................................

3

Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................

3

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ...............

4

Frontpanelen ..............................................................

4

Fjärrkontrollen ...........................................................

6

Frontpanelens display ................................................

9

Bakpanelen ..............................................................

11

FÖRBEREDELSER

 

ANSLUTNINGAR................................................

12

Placering av högtalare..............................................

12

Anslutning av högtalare...........................................

13

Information om jack och kabelkontakter.................

16

Ljudoch videosignalflöde......................................

17

Anslutning av en TV................................................

18

Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare,

 

en videobandspelare eller en digitalbox ..............

19

Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller

 

ett kassettdäck......................................................

21

Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-

 

dockningsstation..................................................

22

Anslutning av en multiformatspelare eller en extern

dekoder ................................................................

23

Anslutning av en spelkonsol, en videokamera eller

 

en bärbar ljudspelare............................................

23

Anslutning av FMoch AM-antennerna..................

24

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning.........

26

Inställning av högtalarimpedans ..............................

27

Hur strömmen slås på och av...................................

28

GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR........

29

GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING

 

AVSPELNING......................................................

32

ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER .......

34

Användning av menyn SILENT CINEMA .............

34

Snabbdämpning av ljudet ........................................

34

Val av nattlyssningsläge ..........................................

34

Val av inmatningsläge .............................................

35

Användning av insomningstimern...........................

35

Justering av högtalarnivåer ......................................

36

Val av läget Compressed Music Enhancer ..............

37

Val av MULTI CH INPUT-komponent ..................

38

Återgivning av 2-kanaligt stereoljud från

 

flerkanaliga källor................................................

39

Obehandlad återgivning av ingångskällor ...............

39

Återgivning av rent hi-fi-stereoljud .........................

39

ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER ........

40

Visning av information om ingångskälla.................

40

Att välja skärmvisningsläge (OSD) .........................

41

Uppspelning av videokällor i bakgrunden...............

41

ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ..........

42

Surroundåtergivning från flerkanaliga källor ..........

42

Surroundåtergivning från 2-kanaliga källor.............

43

Användning av menyn Virtual CINEMA DSP .......

44

INSPELNING.......................................................

45

FM/AM STATIONSINSTÄLLNING.................

46

Automatisk stationsinställning ................................

46

Manuell stationsinställning......................................

47

Automatisk förinställning ........................................

48

Manuell förinställning .............................................

49

Ställa in en förinställd station ..................................

50

Växla förinställda stationer......................................

51

RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING

 

(GÄLLER ENDAST MODELLER TILL

 

EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)........

53

Val av radiodatasystem-program.............................

53

Användning av radiodatasystemets stationsnät .......

54

Visning av radiodatasystem-information.................

55

LJUDFÄLTSPROGRAM

 

LJUDFÄLTSPROGRAM ...................................

57

Val av ljudfältsprogram ...........................................

57

Beskrivningar av ljudfältsprogram ..........................

58

Ändring av ljudfältsparameterinställningar .............

60

Högtalaruppställningar för ljudfältsprogram ...........

66

AVANCERAD ANVÄNDNING

 

MENYN SET MENU...........................................

69

Användning av menyn SET MENU ........................

71

1 SOUND MENU....................................................

72

2 INPUT MENU......................................................

77

3 OPTION MENU...................................................

79

AVANCERAD INSTÄLLNING.........................

82

FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER........

84

Manövrering av receivern, en TV eller andra

 

komponenter........................................................

84

Inställning av fjärrstyrningskod...............................

86

Inställning av bibliotekskoder .................................

87

Återställning av alla fjärrstyrningskoder .................

88

ANVÄNDNING AV

 

FLERZONSKONFIGURATION ...................

89

Anslutning av Zone 2 ..............................................

89

Manövrering av Zone 2 ...........................................

90

ANVÄNDNING AV EN iPod®-SPELARE........

92

Inställning av fjärrstyrningskod...............................

92

Manövrering av en iPod-spelare..............................

92

ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN .............

94

YTTERLIGARE INFORMATION

 

FELSÖKNING .....................................................

95

ORDLISTA.........................................................

100

Ljudinformation.....................................................

100

Videoinformation...................................................

101

Information om ljudfältsprogram ..........................

102

TEKNISKA DATA ............................................

103

INLEDNING

 

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

 

MANÖVRERING

GRUNDLÄGGANDE

 

 

 

 

LJUDFÄLTSPROGRAM

 

 

 

 

 

ANVÄNDNING

AVANCERAD

 

 

 

 

INFORMATION

YTTERLIGARE

 

 

 

 

Svenska

 

 

 

1

EGENSKAPER

Inbyggd 6-kanals effektförstärkare

Minimum uteffekt RMS

(0,06 % övertonsdistorsion, 20 Hz till 20 kHz, 8 ) Fram: 95 W + 95 W

Mitt: 95 W

Surround: 95 W + 95 W Bakre surround: 95 W

Ljudfältsprogram

Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält

Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder

DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1-, DTS Neo:6-, DTS 96/24-dekoder

Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIxdekoder

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Sofistikerad AM/FM-tuner

Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer

Automatisk förinställning

Förmåga att växla förinställda stationer (förvalsredigering)

Radiodatasystem

(Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

Stationsinställning med Radiodatasystem

iPod-manövreringskapacitet

DOCK-koppling för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini

Andra egenskaper

192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare

OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av receivern till aktuell AV-anläggning

6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning

Möjlighet till inoch utmatning av S-videosignaler

Möjlighet till inoch utmatning av komponentvideosignaler (3 COMPONENT VIDEO IN och 1 MONITOR OUT)

Möjlighet till omvandling av digitala videosignaler (sammansatt video S-video komponentvideo) för

utmatning till monitor

In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler

Insomningstimer

Nattlyssningslägen för film och musik

Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder, belysta ingångsväljare och kapacitet för manövrering av en iPodspelare (placerad i YAMAHA:s universella iPoddockningsstation och ansluten till DOCK-kopplingen)

Möjlighet till anpassad Zone 2-installation

Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och Zone 2 med hjälp av ZONE CONTROL

Analog PORTABLE mini-ingång på frontpanelen för anslutning av en bärbar ljudspelare

Läget Compressed Music Enhancer för förbättring av ljudet vid uppkomst av komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) till ett högkvalitativt stereoljud

Anmärkningar

yindikerar tips för användningen.

Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.

Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.

Tillverkad på Dolby Laboratories licens.

“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

Tillverkat på licens från Digital Theater Systems, Inc. “DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6” och “DTS 96/24” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.

iPod®

“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.

“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.

2

FÖRBEREDELSER

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.

Fjärrkontroll

CODE SET TRANSMIT

POWER

POWER

STANDBY

POWER

TV

AV

 

 

 

MD

 

SLEEP

CD

CD-R

 

 

 

CBL

 

MULTI CH IN

DVD

DTV

TUNER

 

V-AUX

DVR

 

 

 

 

 

AMP

 

 

 

SOURCE

TV VOL

TV CH

VOLUME

 

 

 

TV

TV MUTE

TV INPUT

MUTE

 

STEREO

MUSIC

ENTERTAIN

MOVIE

1

2

3

4

STANDARD

SELECT

EXTD SUR.

DIRECT ST.

5

6

7

8

SPEAKERS

ENHANCER

NIGHT

STRAIGHT

9

0

10

ENT.

 

 

 

EFFECT

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

 

 

TITLE

 

 

MENU

BAND

 

 

SRCH MODE

 

ENTER

 

 

 

A/B/C/D/E

RETURN

 

 

DISPLAY

DAB MEMORY

 

 

 

REC

 

 

 

AUDIO

DISC SKIP

Batterier (2)

AM-ramantenn

75-ohms/300-ohms antennadapter

(AA, R6, UM-3)

 

(gäller modell till Storbritannien)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-inomhusantenn

FM-inomhusantenn

(modeller till USA, Kanada, Asien,

(modeller till Europa, inkl. Storbritannien,

inkl. Kina, samt allmän modell)

Australien och Korea)

FREQ/TEXT

MODE PTY SEEK START

EON

INLEDNING

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

13

2

1Ta bort locket till batterifacket.

2Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.

3Sätt på locket till batterifacket igen.

Anmärkningar

Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas:

fjärrkontrollens räckvidd har minskat.

indikatorn TRANSMIT blinkar inte eller dess styrka har försvagats.

Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.

Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.

Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.

Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.

Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.

Svenska

3

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelen

1

2

3

4

5

6

7 8

9 0

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE 2

ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

CONTROL

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

 

 

EDIT

NEXT

LEVEL

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

 

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

INPUT

 

 

 

 

MAIN ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

STRAIGHT

TONE CONTROL

INPUT MODE

 

MULTI CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

VIDEO AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

PORTABLE

EFFECT

SILENT CINEMA

B C DE F G H

1 MASTER ON/OFF

Med denna knapp slås receivern på eller av (se sid. 28).

2 MAIN ZONE ON/OFF

Slår på huvudzonen eller ställer den i strömberedskap (se sid. 28).

Anmärkningar

I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.

När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.

Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.

3 Fjärrkontrollsensor

Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen (se sid. 8).

4 Frontpanelens display

På displayen visas information om receiverns driftstatus (se sid. 9).

I J K L

5 A/B/C/D/E, NEXT

Med denna knapp väljer man någon av de 5 grupperna med förvalsstationer (A till E) när “TUNER” är vald som ingångskälla (se sid. 46).

Med denna knapp väljs den högtalarkanal vars utnivå ska ställas in medan “TUNER” inte är valt som ingångskälla (se sid. 36).

6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL +/–

Med dessa knappar väljs någon av de 8 numren på förvalsstationer (1 till 8) medan “TUNER” är valt som ingångskälla. Kolonet (:) visas på frontpanelens display (se sid. 46).

Med dessa knappar väljs stationsfrekvens medan “TUNER” är valt som ingångskälla. Kolonet (:) visas inte på frontpanelens display (se sid. 46).

Med dessa knappar justeras nivån för högtalarkanalen som valdes med NEXT medan “TUNER” inte är valt som ingångskälla (se sid. 36).

7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Med denna knapp lagras en förvalsstation i minnet. Håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att starta automatisk förinställning (se sid. 48).

4

8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)

Med denna knapp växlar man mellan automatisk stationsinställning (indikatorn AUTO lyser) och manuell stationsinställning (indikatorn AUTO är släckt)

(se sid. 46).

9 ZONE 2 ON/OFF

Slår på Zone 2 eller ställer den i strömberedskap (se sid. 90).

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.

0 ZONE CONTROL

Denna knapp växlar zon för manövrering mellan huvudzonen och Zone 2 (se sid. 90).

y

När Zone 2 väljs blinkar indikatorn ZONE2 i frontpanelens display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering medan indikeringen blinkar.

A VOLUME

Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler.

y

Detta reglage påverkar inte nivån för AUDIO OUT (REC).

B PHONES (SILENT CINEMA)-jack

Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar (se sid. 34).

Anmärkningar

Efter anslutning av hörlurar matas inga signaler ut via utgången SUBWOOFER OUTPUT eller högtalarutgångarna.

Alla Dolby Digitaloch DTS-ljudsignaler mixas ner till vänster och höger hörlurskanal.

C SPEAKERS A/B

Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till kontakterna FRONT A och/eller B på bakpanelen.

D PRESET/TUNING, EDIT

Med denna knapp växlar man funktionen för PRESET/ TUNING l/ hmellan val av förvalsnummer och val av stationsfrekvens.

Denna knapp används till att ändra tilldelningen av förvalsstationer (se sid. 51).

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

E STRAIGHT (EFFECT)

Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling

(se sid. 39).

F FM/AM

Denna knapp växlar mottagningsband mellan FM och AM medan “TUNER” är valt som ingångskälla (se sid. 46).

G Ingångsväljaren PROGRAM

Med denna ratt väljer man ljudfältsprogram eller justerar balansen mellan bas/diskant i kombination med TONE CONTROL (se sid. 33).

H TONE CONTROL

Denna knapp ändrar balansen mellan bas/diskant via vänster och höger framhögtalare i kombination med väljaren PROGRAM (se sid. 33).

I INPUT MODE

Denna knapp används till att välja antingen digitala eller analoga insignaler exklusivt eller ställa in receivern för automatisk identifiering av insignaltyp och val av motsvarande insignaler när en komponent är både digitalt och analogt ansluten (se sid. 35).

JIngångsväljaren INPUT

För att välja önskad ingångskälla.

KMULTI CH INPUT

Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla

(se sid. 38).

Anmärkning

Ingångskällan ansluten till MULTI CH INPUT har prioritet över den källa som väljs med ingångsväljaren INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen).

L VIDEO AUX-jack

Ljudoch videosignaler från en bärbar extern källa, t.ex. en spelkonsol, videocamera eller enbärbar ljudspelare, kan matas in via dessa ingångar (se sid. 23).

y

Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.

Anmärkningar

Ljudsignaler som matas in via minijacket PORTABLE har prioritet över signaler som matas in via ingångarna AUDIO L/R.

Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.

INLEDNING

Svenska

5

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Fjärrkontrollen

Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sid. 84.

Anmärkning

Manövreringsläget för de fjärrkontrollknappar som är skuggade på bilden nedan beror på i vilket läge komponentväljaren står. Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera receivern. För att manövrera TUNER-funktionerna ska komponentväljaren ställas i läget SOURCE och sedan TUNER tryckas in för att välja “TUNER” som ingångskälla.

1

 

 

 

 

0

2

CODE SET

TRANSMIT

 

A

 

 

 

 

 

POWER

POWER

STANDBY

POWER

 

 

TV

AV

 

 

B

 

 

MD

 

SLEEP

 

 

CD

CD-R

 

 

C

 

 

CBL

 

MULTI CH IN

 

3

DVD

DTV

TUNER

 

D

 

V-AUX

DVR

 

 

 

 

 

 

 

AMP

E

 

TV VOL

TV CH

 

SOURCE

F

 

VOLUME

 

 

 

 

 

TV

 

 

TV MUTE

TV INPUT

MUTE

 

G

 

STEREO

MUSIC

ENTERTAIN

MOVIE

 

 

1

2

3

4

 

4

STANDARD

SELECT

EXTD SUR.

DIRECT ST.

 

 

5

6

7

8

 

5

SPEAKERS

ENHANCER

NIGHT

STRAIGHT

H

9

0

10

ENT.

6

 

 

 

EFFECT

I

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

7

 

 

J

TITLE

 

 

MENU

 

BAND

 

 

SRCH MODE

 

8

 

ENTER

 

 

 

 

 

A/B/C/D/E

 

9

RETURN

 

 

DISPLAY

K

 

DAB MEMORY

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

DISC SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

FREQ/TEXT

MODE PTY SEEK START

EON

 

Styrning av receivern

Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera receivern.

1 Fönster för infraröda signaler

Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras (se sid. 8).

2 CODE SET

Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder (se sid. 86).

3 Ingångsväljare

Välj den ingångskälla som ska manövreras.

Anmärkning

Ingångsväljaren för vald ingångskälla lyser i cirka 5 sekunder efter intryckning av vilken knapp som helst på fjärrkontrollen för att visa vilken källkomponent som manövreras för tillfället.

4 Väljare för ljudfältsprogram

Dessa knappar väljer ljudfältsprogram (se sid. 57).

Använd knappen SELECT till att välja återgivning av surroundljud från en 2-kanalig källa (se sid. 43).

Använd knappen EXTD SUR. till att växla mellan 5.1- och 6.1-kanals återgivning från flerkanaliga källor (se sid. 42).

Använd DIRECT ST. till att återge hi-fi-stereoljud från 2-kanaliga källor (se sid. 39).

5 SPEAKERS

Denna knapp används till att koppla in eller ur framhögtalare som är anslutna till högtalarutgångarna FRONT A och/eller B på baksidan. Tryck upprepade gånger på knappen för att växla högtalare enligt följande:

A på

B på

A och B av

6 ENHANCER

Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed Music Enhancer-läget (se sid. 37).

7 LEVEL

Denna knapp väljer den högtalarkanal som ska justeras och ställer in utnivån (se sid. 36).

8Markörknappar u / d / j/ i, ENTER

Dessa knappar används till att välja och ändra parametrarna för ljudfältsprogram eller “SET MENU”- parametrarna.

9RETURN

Med denna knapp återgår man till föregående menynivå vid justering av “SET MENU”-parametrar.

0 Indikatorn TRANSMIT

Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder infraröda signaler.

6

A STANDBY

Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge (se sid. 28).

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen.

B POWER

Denna knapp slår på receivern på (se sid. 28).

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen.

C SLEEP

Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 35).

D MULTI CH IN

Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla, när en extern dekoder etc. används (se sid. 38).

E VOLUME +/–

Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.

F Komponentväljare

Denna knapp används till att välja manövreringsläge för de skuggmarkerade knapparna på fjärrkontrollen.

AMP

Välj detta läge för manövrering av receivern.

SOURCE

Välj detta läge för manövrering av den komponent som valts med en ingångsväljare (se sid. 85).

TV

Välj detta läge för manövrering av den TV som tilldelats antingen DTV/CBL eller (se sid. 84).

Anmärkningar

Se sidan 86 angående inställning av fjärrkontrollkoder för andra komponenter.

När fjärrstyrningskoder ställs in för både DTV/CBL och (se sid. 86) prioriteras den kod som ställs in för DTV/CBL.

G MUTE

Denna knapp stänger av ljudutmatningen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 34).

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

H STRAIGHT (EFFECT)

Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling

(se sid. 39).

I NIGHT

Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sid. 34).

J SET MENU

Denna knapp tar fram menyn “SET MENU” (se sid. 71).

K DISPLAY

Denna knapp väljer läge för bildskärmsvisning (OSD) på ansluten videomonitor (se sid. 41).

LKnappar för radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

FREQ/TEXT

Växlar radiodatasystem-visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa informationstjänster) och frekvensvisningen (se sid. 55).

PTY SEEK MODE

Med denna knapp ställer man enheten i PTY SEEKläget (se sid. 53).

PTY SEEK START

Denna knapp påbörjar sökning efter en station enligt vald programtyp i PTY SEEK-läget (se sid. 53).

EON

Tryck här för att välja önskad programtyp (NEWS, AFFAIRS, INFO eller SPORT) för automatisk inställning (se sid. 54).

INLEDNING

Svenska

7

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Manövrering av TUNER-funktioner

Ställ komponentväljaren i läget SOURCE och tryck på TUNER för att välja “TUNER” som ingångskälla.

4 Sifferknappar

Använd sifferknapparna 1 till 8 till att välja förvalsstationer.

7 BAND

Tryck här för att välja önskat frekvensband, FM eller AM (se sid. 46).

8 Markörknapparna u / d / j / i

Tryck på j/ iför att välja en förvalsstationsgrupp (A till E) och på u/ dför att välja ett förvalsstationsnummer (1 till 8) (se sid. 50).

Användning av fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering.

30

30

Cirka 6 m

 

Anmärkningar

Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.

Tappa inte fjärrkontrollen.

Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:

hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad

platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin

platser där det är mycket kallt

mycket dammigt

8

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelens display

1 2 3 4

5 6 7

8 9

0 A B

 

C

INLEDNING

t

96

 

 

pDVR pV-AUX pDTV/CBL pDVD pMD/CD-R pTUNER pCD

 

VOLUME

 

24

 

 

 

DOCK

 

 

AUTO TUNED STEREO MEMORY

 

 

MATRIX DISCRETE

 

VIRTUAL

SP

SILENT CINEMA

HiFi DSP

 

 

 

 

 

 

 

ENHANCER

STANDARD

A B

ZONE2 NIGHT

PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP

MUTE

 

dB

 

q EX

qDIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

ft

96/24

LFE

 

q PL x q PL

 

 

 

 

 

 

 

L C R

 

q PL

 

 

 

 

 

 

mS

 

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

SB SR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dB

 

 

 

D

 

 

E F G H I

J K

L M N O P

 

Q (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

1 Indikatorer för dekodrar

7 Indikatorn SILENT CINEMA

Motsvarande indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar.

Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sid. 34).

2 Indikatorn ENHANCER

Denna indikator lyser när läget Compressed Music Enhancer är inkopplat (se sid. 37).

3 Ljudfältsindikatorer

Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.

 

DSP-ljudfält för

 

närvarokänsla

 

Lyssningsplats

DSP-ljudfält för

DSP-ljudfält för

vänster surroundljud

höger surroundljud

8 Indikatorn CINEMA DSP

Denna indikering visas vid val av ett CINEMA DSPljudfältsprogram (se sid. 58).

9 Indikatorn AUTO

Denna indikering visas medan läget för automatisk stationsinställning är inkopplat på receivern (se sid. 46).

0 Indikatorn TUNED

Denna indikering visas medan receivern tar emot en radiostation (se sid. 46).

Bakre surround DSP-ljudfält

4 Indikatorn VIRTUAL

Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid. 44).

5 Indikatorer för ingångskälla

Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla som är vald för tillfället.

6 Indikatorn DOCK

Denna indikering visas när en iPod-spelare är placerad i YAMAHA: universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 22).

A Indikatorn STEREO

Denna indikering visas när receivern tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo samtidigt som indikeringen AUTO visas (se sid. 46).

B Indikatorn MEMORY

Denna indikering blinkar för att ange att en station kan lagras i minnet (se sid. 48).

CNivåindikator för VOLUME

Här visas aktuell volymnivå.

DIndikatorn PCM

Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).

E Indikatorn STANDARD

Denna indikering visas vid val av programmet “SUR. STANDARD” eller “SUR. ENHANCED” (se sid. 43).

Svenska

9

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

F Indikatorerna SP A B

Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts.

G Hörlursindikator

Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 34).

H Indikatorn ZONE2

Denna indikering visas medan Zone 2 är inkopplad (se sid. 90).

I Indikatorn NIGHT

Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 34).

J Indikatorn HiFi DSP

Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSPljudfältsprogram (se sid. 58).

K Visningsfält för diverse information

På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan information vid justering eller ändring av inställningar.

L Indikatorn SLEEP

Denna indikering visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 35).

M Indikatorn MUTE

Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad (se sid. 34).

N Indikatorn 96/24

Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i receivern.

OIndikatorer för ingångskanaler

Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här (se sid. 30).

PIndikatorn LFE

Denna indikering visas när insignaler innehåller en LFEsignal.

QRadiodatasystem-indikatorer

(Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

Dessa indikeringar visas vid radiodatasystemmottagning av data.

EON

Denna indikering visas vid mottagning av EONdatatjänster.

PTY HOLD

Denna indikering visas vid sökning efter radiodatasystem-stationer i PTY SEEK-läget.

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Bakpanelen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

3

 

4 5 6

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

AUDIO

MULTI CH INPUT

OUTPUT

DIGITAL

 

DIGITAL INPUT

DOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD DTV/CBL

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

DVR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

PB

PR

Y

PB

PR

 

 

 

 

 

 

IN MD/ OUT

 

 

 

SUB

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

(PLAY) CD-R (REC)

FRONT

SURROUND

WOOFER

ZONE 2

WOOFER

OPTICAL

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

DVD

DTV/CBL

IN

DVR OUT

MONITOR

DVD DTV/CBL

IN

DVR

OUT

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

DTV/CBL

 

 

MONITOR OUT

 

 

 

VIDEO

 

 

OUT

 

S VIDEO

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

FM ANT

 

 

FRONT

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT

GND

 

UNBAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

+12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

SURROUND BACK

 

 

 

 

 

 

 

0 A B

C

D

1 Videokomponentjack

Se sidorna 18 och 19 för information om anslutningar.

2 Ljudkomponentjack

Se sidan 21 för information om anslutningar.

3 MULTI CH INPUT-jack

Se sidan 23 för information om anslutningar.

4 ZONE 2 OUTPUT-jack

Se sidan 89 för information om anslutningar.

Anmärkning

Endast analoga signaler kan matas ut via dessa jack.

5 SUBWOOFER OUTPUT-jack

Se sidan 13 för information om anslutningar.

6 DIGITAL OUTPUT-jack

Se sidan 21 för information om anslutningar.

7 DIGITAL INPUT-jack

Se sidan 19 för information om anslutningar.

8 DOCK-kontakt

Denna koppling är till för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), i vilken en iPod-spelare kan placeras.

Se sidan 22 för information om anslutningar.

9 COMPONENT VIDEO-jack

Se sidorna 18 och 19 för information om anslutningar.

0 REMOTE-jack

Se sidan 89 för detaljer.

A CONTROL OUT-jack

Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.

B Antenningångar

Se sidan 24 för information om anslutningar.

C Högtalarkontakter

Se sidan 13 för information om anslutningar.

D AC OUTLET(S)

Dessa nätuttag kan användas till att strömförsörja andra AV-komponenter.

Se sidan 26 för detaljer.

VOLTAGE SELECTOR

(Gäller endast modell till Asien och allmän modell)

Se sidan 26 för detaljer.

INLEDNING

Svenska

11

ANSLUTNINGAR

Placering av högtalare

Illustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.

*ITU-R är sektorn för radiokommunikation under den internationella telekommunikationsunionen ITU (International Telecommunication Union).

FL

C

FR

30˚

SL

 

SR

 

 

60˚

SL

80˚

SR

 

 

SB

FR

 

FL

SW

SR

C

 

SL

SB

 

1,8 m

Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)

Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.

Mitthögtalare (C)

Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Placera mitthögtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå eller under den.

Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)

Surroundhögtalarna används för effektoch surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.

Bakre surroundhögtalare (SB)

Den bakre surroundhögtalaren kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera denna högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna.

Subwoofer (SW)

Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för återgivning av hi-fi-stereoljud via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digitaloch DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.

12

ANSLUTNINGAR

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.

OBSERVERA

Kontrollera att receivern är avslagen, innan anslutning av högtalare påbörjas (se sid. 28).

Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.

Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.

Om 4 eller 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 27).

Anmärkningar

En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva utoch ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).

Lågfrekventa signaler för andra högtalare för vilka inställningen “SML” (eller “SMALL”) eller “NONE” valts i “SPEAKER SET” (se sidorna 72 och 73) styrs till de högtalare som valts i “LFE/BASS OUT” (se sid. 73).

Framhögtalare (A)

 

Höger

Vänster

 

 

 

 

Surroundhögtalare

Subwoofer

 

 

Höger

Vänster

 

1

2

4

5

7

FÖRBEREDELSER

OUTPUT

SUB

WOOFER

SPEAKERS

FRONT

SURROUND

A

B

CENTER

SURROUND BACK

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Framhögtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(B)

Mitthögtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bakre surroundhögtalare

Svenska

13

ANSLUTNINGAR

 

 

FRONT-kontakter

 

 

Anslut ett eller två framhögtalarsystem (1, 2) till dessa

 

 

utgångar. Om endast en uppsättning framhögtalare ska

 

 

användas, så anslut den till antingen FRONT A- eller

1

 

B-utgångarna.

 

CENTER-kontakter

7

4

2

Anslut en mitthögtalare (3) till dessa kontakter.

 

 

3

 

SURROUND-kontakter

5

 

Anslut surroundhögtalare (4, 5) till dessa kontakter.

6

SURROUND BACK-kontakter

 

 

Anslut en bakre surroundhögtalare (6) till dessa kontakter.

 

 

SUBWOOFER-jack

 

 

Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (7) (som

Högtalaruppställning

 

till exempel YAMAHA Active Servo Processing

 

 

Subwoofer System) till denna utgång.

 

 

14

Anslutning av högtalarkabeln

1Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.

10 mm

ANSLUTNINGAR

Anslutning av bananstift

(Gäller ej modeller till Europa, inkl.

Storbritannien, och Asien)

En banankontakt är en enkelpolig elektrisk anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.

Bananstift

 

 

1 Dra åt knoppen.

2

Lossa på knoppen.

 

Röd: positiv (+)

Svart: negativ (–)

3För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan av varje kontakt.

Röd: positiv (+)

Svart: negativ (–)

2Skjut in banankontakten så långt det går i respektive högtalarutgång.

FÖRBEREDELSER

4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.

Röd: positiv (+)

Svart: negativ (–)

Svenska

15

ANSLUTNINGAR

Information om jack och kabelkontakter

Anmärkning

Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digitaloch DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIALoch OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.

 

Ljudjack och kabelkontakter

 

 

Videojack och kabelkontakter

 

 

AUDIO

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

PORTABLE

 

 

COMPONENT VIDEO

L

R

COAXIAL

OPTICAL

 

VIDEO

S VIDEO

Y

PB

PR

(vit)

(röd)

(brandgul)

 

 

(gul)

(grön)

(blå)

(röd)

L

R

C

O

 

V

S

Y

PB

PR

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vänster och höger analoga

Koaxial digital

Optisk digital

Minikontakt på

Kompositvideo S-videokabelkontakt

Komponentvideokabe

ljudkabelkontakter

ljudkabelkontakt

ljudkabelkontakt

analog

kabelkontakt

 

lkontakt

 

 

 

 

stereoljudskabel

 

 

 

 

 

Ljudjack

Receivern har fyra typer av ljudin/utgångar. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudin/utgångar som finns på de andra komponenterna.

AUDIO-jack

Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.

DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack

Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar.

DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack

Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.

Anmärkning

Dra ut dammskyddet från det optiska jacket, när en optisk fiberkabel ska anslutas. Släng inte bort dammskyddet. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet, när det optiska jacket inte ska användas. Detta skydd förhindrar att damm kommer in i jacket.

Videojack

Receivern har tre typer av videoin/utgångar. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor. När “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 79) omvandlas videosignaler som matas in via VIDEOoch S VIDEO-ingångarna varefter de omväxlande matas ut via VIDEO-, S VIDEOoch COMPONENT VIDEO-utgångarna.

VIDEO-jack

Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.

S VIDEO-jack

Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler

(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.

COMPONENT VIDEO-jack

Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (PB, PR) och överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.

PORTABLE-jack

Använd detta jack för analoga ljudsignaler överförda via en analog stereoljudskabel med minikontakt.

16

ANSLUTNINGAR

Ljudoch videosignalflöde

Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC)

Ingång

Utgång

 

AUDIO OUT (REC)

DIGITAL AUDIO

COAXIAL

Digitalt ljud

DIGITAL AUDIO

OPTICAL

L R L R

AUDIO

Analogt ljud

PORTABLE

Digital utmatning

Analog utmatning

Anmärkning

Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas därför enbart ut till via de analoga AUDIO OUT (REC)-utgångarna. Ljudsignaler som matas in via ingångarna DIGITAL INPUT (OPTICAL eller COAXIAL) matas likaledes enbart ut via utgången DIGITAL OUTPUT.

Videosignalflöde för MONITOR OUT

Ingång

Utgång

(MONITOR OUT)

Y PB PR

Y PB PR

COMPONENT

 

VIDEO

 

S VIDEO

Analog video

VIDEO

Igenom

Videoomvandling medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 79)

FÖRBEREDELSER

Anmärkning

När videosignaler matas in via ingångarna COMPONENT VIDEO, S VIDEO och VIDEO prioriteras insignalerna i följande ordning, där videosignaler som matas in via ingångarna COMPONENT VIDEO har högsta prioritet:

COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO

Svenska

17

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en TV

Anslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

 

COMPONENT VIDEO

 

 

Y

PB

PR

MONITOR

MONITOR

MONITOR OUT

 

OUT

OUT

 

 

VIDEO

S VIDEO

 

 

V

S

Y

PB

PR

 

 

 

 

 

 

S-video in

 

 

Video in

 

Komponentvideo in

 

 

 

 

 

 

TV

 

 

 

18

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox

Anslut DVD-spelaren, DVD-brännaren, videobandspelaren eller digitalboxen (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till TV:n (se sid. 18). Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare är exempel på en digitalbox.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Anmärkningar

Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 18), när “VIDEO CONV.” är inställt på “OFF” (se sid. 79). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.

Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 79) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT-utgångarna. Vid inspelning från en källa krävs samma typ av videoanslutning mellan alla berörda komponenter.

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” ellerr “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 77).

Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.

Anslutning av en DVD-spelare

 

DVD-spelare

Audio ut

Komponentvideo ut

R L

utVideo

utvideo-S

 

V

S

 

 

AUDIO

 

 

Optisktljud ut

C

Koaxialtljud ut

O

 

DIGITAL INPUT

 

DVD

DVD

 

Y PB PR

COMPONENT VIDEO

DVD

Y PB PR

OPTICAL

COAXIAL

DVD

DVD

VIDEO

S VIDEO

FÖRBEREDELSER

Svenska

19

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare

AUDIO

IN DVR OUT

IN DVR OUT

VIDEO

S VIDEO

ut

R L

in

R

L

ut

V

in

V

Audio

Audio

Video

 

Video

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

DVR

Y PB PR

ut

S

in

S

 

 

video-S

video-S

 

 

 

Y

PB

PR

 

 

 

DVD-brännare eller

 

 

 

 

videobandspelare

 

Anslutning av en digitalbox

 

 

 

 

 

Kabel-TV-mottagare eller

 

 

 

 

satellitmottagare

 

Audiout

video-S ut

video-S ut

 

ut

 

Optisktljud

R L

V

S

O

 

 

 

 

 

Komponentvideo ut

Komponentvideo ut

Y PB PR

AUDIO

DIGITAL INPUT

DTV/CBL

COMPONENT VIDEO

 

 

Y

PB

PR

 

 

OPTICAL

 

 

DTV/CBL

DTV/CBL

 

DTV/CBL

 

VIDEO

 

S VIDEO

 

 

20

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck

Anslut CD-spelaren, MD-spelaren eller kassettdäcket via analoga och/eller digitala anslutningar.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Anmärkning

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” ellerr “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 77).

CD-spelare

Audio ut

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

DIGITAL

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

MD/CD-R MD/CD-R

 

 

IN MD/

OUT

 

 

OPTICAL

OPTICAL

 

CD

(PLAY) CD-R (REC)

 

 

 

 

 

 

 

 

in

ut

 

 

 

 

 

 

O

O

Audio ut

R

L

R

L

Audio in

ljudOptiskt

ljudOptiskt

 

 

MD-inspelare eller kassettdäck

FÖRBEREDELSER

Svenska

21

ANSLUTNINGAR

Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation

Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). En iPod-spelare som placeras i iPod-dockningsstationen kan manövreras med hjälp av medföljande fjärrkontroll. Anslut YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) till kopplingen DOCK på receiverns baksida med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln. Placera en iPod-spelare i YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation, när anslutningen är klar.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Anmärkningar

Endast iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini stöds.

YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) och den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln, kompatibel med kopplingen DOCK på receivern, måste användas.

När en iPod-spelare placeras i YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), medan denna är ansluten till DOCK-kopplingen på receivern, påbörjar receivern signalöverföring med iPod-spelaren.

När anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern är klar visas meddelandet “iPod connected” tillsammans med indikeringen DOCK på frontpanelens display. Om anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern misslyckas, så visas ett statusmeddelande på frontpanelens display. För en komplett lista över statusmeddelanden om anslutning hänvisas till iPod-avsnittet i kapitlet “FELSÖKNING” på sidan 99.

Endast analoga ljudoch videosignaler från en iPod-spelare matas in via kopplingen DOCK. De analoga ljudsignalerna kan matas ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC) för inspelning.

iPod-spelarens batteri laddas automatiskt medan iPod-spelaren är placerad i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat) ansluten till DOCK-kopplingen på receivern, så länge receivern är påslagen.

Beroende på typen av iPod-spelare kan det vara nödvändigt att sätta in någon av de iPod-adaptrar som följer med YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) i dockningsfacket, innan iPod-spelaren stationeras.

iPod

YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat)

DOCK

22

Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder

Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder eller ljudprocessor. Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Anmärkningar

När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 38) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.

Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.

Medan ett par hörlurar är anslutna matas signaler endast ut via vänster och höger framkanaler.

MULTI CH INPUT

CENTER

SUB

FRONT SURROUND WOOFER

L

R

L

R

Subwooferut

 

Front ut

Surroundut

 

 

Center ut

Multiformatspelare eller extern dekoder

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar ljudspelare

Använd VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar ljudspelare till receivern.

OBSERVERA

Se till att stänga av volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.

Anmärkningar

Ljudsignaler som matas in via minijacket PORTABLE har prioritet över signaler som matas in via ingångarna AUDIO L/ R.

Ljudsignaler som matas in via DOCK-kopplingen har prioritet över signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.

VOLUME

ZONE 2

ZONE

ON/OFF

CONTROL

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

 

EDIT

NEXT

LEVEL

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

INPUT

 

 

 

MAIN ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

STRAIGHT

TONE CONTROL

INPUT MODE

 

MULTI CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

VIDEO AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

PORTABLE

EFFECT

SILENT CINEMA

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R PORTABLE

 

 

 

 

M

 

 

 

Vänster/höger ljudut

ut

Videout

 

 

Audio

V

L

R

 

 

Spelkonsol eller videokamera Bärbar ljudspelare

FÖRBEREDELSER

Svenska

23

ANSLUTNINGAR

Anslutning av FMoch AM-antennerna

Både en FMoch en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.

Anmärkningar

Se till att ställa in stationssökningssteget (gäller endast modeller till Asien och allmän modell) i enlighet med det stationssökningssteg som gäller där receivern används

(se sid. 83).

AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.

AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.

En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.

AM-ramantenn (medföljer)

FM-inomhusantenn

(medföljer)

TUNER

AM

FM ANT

75

ANT GND

UNBAL.

Jordning (GND-kontakt)

GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.

AM-utomhusantenn

Dra ut en 5 till 10 meter lång plastöverdragen ledning utomhus via ett fönster.

Anslutning av AM-ramantennen

1 Montera upp AM-ramantennen.

2Tryck in och håll tungan på AM ANTingången intryckt.

3Skjut in en av AM-ramantennens ledningar i AM ANT-ingången.

4Släpp den intryckta tungan på AM ANTingången, så att den fjädrar tillbaka.

5Gör på samma sätt som i punkt 2 till 4 för att ansluta den andra ledningen till jordingången GND.

y

När AM-ramantennen har anslutits korrekt ska den riktas in tills så bra mottagningskvalitet som möjligt kan uppnås vid inställning av en AM-station (se sid. 46).

24

Hopsättning av en 75-ohms/300-ohms antennadapter (Gäller modell till Storbritannien)

1Öppna locket på den medföljande 75-ohms/ 300-ohms antennadaptern.

2Skala ytterhöljet på den 75-ohms koaxialkabeln för att förbereda den för anslutning.

11 mm

8 mm

6 mm

3 Klipp av ledningstråden och ta bort den.

Ledningstråd

4För in kabeltråden i öppningen och kläm sedan fast den med en tång.

Kläm fast Kläm fast

För in kabeltråden i öppningen.

5 Tryck på locket igen.

ANSLUTNINGAR

FÖRBEREDELSER

Svenska

25

ANSLUTNINGAR

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning

Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara.

(Modell till USA)

AC OUTLETS

Till ett nätuttag

VOLTAGE SELECTOR

(Gäller endast modell till Asien och allmän modell)

OBSERVERA

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på receiverns baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på receivern och orsaka brandfara.

Använd en platt skruvmejsel till att vrida nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR medeller moturs till korrekt läge.

Spänningarna är de följande: Modell till Asien

.............................. 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz Allmän modell

................ 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

VOLTAGE

 

SELECTOR

 

230-

Spänningsindikering

240V

 

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Modeller till Storbritannien och Australien............

1 uttag

Modell till Korea........................................................

Ingen

Övriga modeller .......................................................

2 uttag

Använd detta/dessa uttag till att förse andra anslutna komponenter med ström. Anslut nätkabeln från andra komponenter till detta/dessa uttag. Detta/dessa uttag förses med ström medan huvudzonen eller Zone 2 är inkopplad. Strömmen till detta/dessa uttag bryts emellertid när huvudzonen och Zone 2 kopplas ur eller när MASTER ON/OFF på frontpanelen trycks in och skjuts ut till OFFpositionen. För information om maximaleffekten eller den totala effektförbrukningen för komponenter som kan anslutas till detta/dessa uttag se “TEKNISKA DATA” på sidan 103.

Minnesbackup

Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad, även när receivern står i beredskapsläget. Lagrad information går dock förlorad, om nätkabeln dras ut ur nätuttaget eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka.

26

ANSLUTNINGAR

Inställning av högtalarimpedans

OBSERVERA

Om 4 eller 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6MIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas.

2,5

VOLUME

ZONE 2

ZONE

ON/OFF

CONTROL

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

 

EDIT

NEXT

LEVEL

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

INPUT

 

 

 

MAIN ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

STRAIGHT

TONE CONTROL

INPUT MODE

 

MULTI CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

VIDEO AUX

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

PORTABLE

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

SILENT CINEMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,4 3

1Kontrollera att receivern är avstängd.

Se sidan 28 angående detaljer kring hur receivern slås på och av.

2Håll STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen intryckt och tryck därefter MASTER ON/OFF inåt till ON-positionen för att slå på receivern.

Receivern slås på och menyn för avancerade inställningar visas på frontpanelens display.

 

I intryckt läge

STRAIGHT

MASTER

EFFECT

ON OFF

4Tryck upprepade gånger på STRAIGHT

(EFFECT) på frontpanelen för att välja “6MIN”.

Följande indikering visas på frontpanelens display.

STRAIGHT

EFFECT

SP IMP.-6 MIN

5Tryck på MASTER ON/OFF på frontpanelen, så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att spara de nya inställningarna och slå av receivern.

MASTER

ON OFF

Anmärkning

Gjord inställning börja gälla nästa gång receivern slås på.

FÖRBEREDELSER

3Vrid på väljaren PROGRAM på frontpanelen för att välja “SP IMP.”.

Följande indikering visas på frontpanelens display.

PROGRAM

SP IMP.-8 MIN

Svenska

27

ANSLUTNINGAR

Hur strömmen slås på och av

Slå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara.

MASTER ON/OFF

VOLUME

ZONE 2

ZONE

ON/OFF

CONTROL

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

 

EDIT

NEXT

LEVEL

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

INPUT

 

 

 

MAIN ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

STRAIGHT

TONE CONTROL

INPUT MODE

 

MULTI CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

VIDEO AUX

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

PORTABLE

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

SILENT CINEMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CODE SET TRANSMIT

POWER

POWER

STANDBY

POWER

TV

AV

 

 

 

MD

 

SLEEP

CD

CD-R

 

 

 

CBL

 

MULTI CH IN

DVD

DTV

TUNER

 

V-AUX

DVR

 

 

 

 

 

AMP

 

 

 

SOURCE

TV VOL

TV CH

VOLUME

 

 

 

TV

STANDBY

POWER

MAIN ZONE ON/OFF

Påslagning av receivern

Tryck MASTER ON/OFF på frontpanelen inåt till ON-positionen för att slå på receivern.

MASTER

ON OFF

Frontpanelen

Tryck på MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen (eller på STANDBY på fjärrkontrollen) för att ställa huvudzonen i beredskapsläget.

MAIN ZONE

STANDBY

ON/OFF

eller

Frontpanelen Fjärrkontroll

Tryck på MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen (eller på POWER på fjärrkontrollen) för att slå på huvudzonen.

MAIN ZONE

POWER

ON/OFF eller

Frontpanelen Fjärrkontroll

Avslagning av receivern

Tryck på MASTER ON/OFF på frontpanelen igen så att den skjuts ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet.

MASTER

ON OFF

Frontpanelen

Anmärkning

MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen samt POWER och STANDBY på fjärrkontrollen fungerar endast medan MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.

28

Loading...
+ 88 hidden pages