Yamaha RX-V457 User Manual [no]

RX-V457
AV R ec ei ve r Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
G
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat,
svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/ eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/ eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän
samtliga övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du tr ycka på STANDBY/
ON för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROI TUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
INLEDNING
EGENSKAPER....................................................... 2
FÖRBEREDELSER........................................... ....3
Medföljande tillbehör............... .................................3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ...............4
Frontpanelen............................. .................................4
Fjärrkontrollen................................... ........................6
Användning av fjärrkontrollen ..................................7
Frontpanelens display........................................ ... .....8
Bakpanelen...... ........................................................10
FÖRBEREDELSER
HÖGTALARINSTALLATION............ ..............11
Högtalarnas placering..................................... .........11
Högtalaranslutningar................................................ 12
ANSLUTNINGAR................................................ 14
Innan komponenter ansluts...................................... 14
Anslutning av videokomponenter............................ 15
Anslutning av ljudkomponenter ..............................18
Anslutning av FM- och AM-antennerna.................. 19
Nätanslutning........................................................... 20
Inställning av högtalarimpedans.............................. 21
Strömpåslag................. ............................................21
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR........ 22
Använda BASIC SETUP-menyn............................. 22
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVSPELNING................................ ......................25
Grundläggande manövrering....... ............................25
Val av ljudfältsprogram.................................. .........27
Val av inmatningslägen......... ..................................31
FM/AM-MOTTAGNING............ ........................33
Automatisk och manuell stationsinställning............ 33
Förinställning av radiostationer............................... 34
Inställning av förvalsstationer.................................. 36
Växla förinställda stationer...................................... 37
Radiodatasystem-mottagning ..................................38
Ändring av radiodatasystem-läge................ ... ... ......39
Funktionen PTY SEEK............................................ 40
Funktionen EON...................................................... 41
INSPELNING....... ................................................42
INNEHÅLL
LJUDFÄLTSPROGRAM
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................43
För film/videokällor................................................. 43
För musikkällor........................................................ 45
AVANCERAD ANVÄNDNING
AVANCERAD MANÖVRERING ......................46
Användning av insomningstimern........................... 46
Manuell justering av högtalarnivåer........................ 47
MENYN SET MENU..................................... .......48
Användning av menyn SET MENU........................ 49
1 SOUND MENU.................................................... 50
2 INPUT MENU...................................................... 52
3 OPTION MENU................................................... 53
MENYN ADVANCED SETUP............................55
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........57
Kontrollområde........................................................ 57
Inställning av fjärrstyrningskoder............................ 58
Styrning av andra komponenter............................... 59
YTTERLIGARE INFORMATION
REDIGERING AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................60
Vad är ett ljudfält?............................ .......................60
Ändra parameterinställningar.. ................................60
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................62
FELSÖKNING....................... ...............................64
ÅTERSTÄLLNING AV
FABRIKSFÖRVALEN.....................................68
ORDLISTA.............................................. ..............69
Ljudformat..................................... ..........................69
Ljudfältsprogram........... ..........................................70
Ljudinformation....................................................... 70
Videosignalinformation.......................... .................71
TEKNISKA DATA ...............................................72
1
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
LJUDFÄLTSPROGRAM
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 6-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS (0,06% övertonsdistorsion, 20 Hz till 20 kHz, 8 !) Fram: 85 W + 85 W Mitt: 85 W Surround: 85 W + 85 W Bakre surround: 85 W
Ljudfältsegenskaper
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1-, DTS Neo:6-,
DTS 96/24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx-dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då
beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning av 40 valfria snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
Förmåga att växla förinställda stationer
(förvalsredigering)
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
Menyn SET MENU med poster för optimering av
receivern enligt aktuellt ljud- och videosystem
6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av S-videosignaler
Möjlighet till in- och utmatning av
komponentvideosignaler
In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningslägen för film och musik
Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.
2
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” och “DTS 96/24” är varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
Medföljande tillbehör
FÖRBEREDELSER
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
POWER POWER
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
Batterier (2)
(AA, R06, UM-3)
SYSTEM
POWER
STANDBY
AVTV
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AMP
START
VOLUME
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
FM-inomhusantenn
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHTBSPEAKERS
A
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
AM-ramantenn
FÖRBEREDELSER
75-ohms/300-ohms
antennadapter (gäller modell
till Storbritannien)
INLEDNING
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
2
1
3
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2 Sätt i de två medföljande batterierna
(AA, R06, UM-3) i enlighet med polmarkeringarna (+ / –) inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Att observera angående batterierna
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.
Svenska
3
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
21347 856 09
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
SILENT CINEMA
1 STANDBY/ON
Med denna knapp slår man på receivern eller ställer den i beredskapsläget. När receivern slås på hörs ett klickljud och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan den kan återge något ljud.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar denna enhet en liten mängd ström, för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
2 Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
3 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
4 FM/AM
Med denna knapp ändrar man mottagningsband i tunerläget.
5 A/B/C/D/E, NEXT
Med denna knapp väljer man en av de 5 grupperna med förvalsstationer (A till E) när enheten står i tunerläge. Med denna knapp väljer man högtalarkanal för justering när enheten inte står i tunerläge.
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
BASS/TREBLE
4
VOLUME
MEMORY
TUNING MODE
l PRESET/TUNING h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+
Med dessa knappar väljer man förvalstationsnummer 1 till 8 när ett kolon (:) visas bredvid indikeringen för mottagningsband på frontpanelens display när enheten står i tunerläge. När inget kolon (:) visas, väljer man stationsfrekvens med dessa knappar. Med dessa knappar justerar man nivån för högtalarkanalen som valdes med A/B/C/D/E (NEXT) när enheten inte står i tunerläge.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Med denna knapp lagrar man en station i minnet. Håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att starta automatisk förinställning.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Med denna knapp växlar man mellan automatisk frekvensinställning (indikatorn AUTO på) och manuell frekvensinställning (indikatorn AUTO av).
9 VIDEO AUX-in/utgångar
Ljud- och videosignaler från en bärbar extern källa, t.ex. en spelkonsol, kan matas in via dessa ingångar. Välj V-AUX som ingångskälla för att återge de signaler som matas in via dessa ingångar.
0 VO LUME
Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler. Detta reglage påverkar inte nivån för REC OUT.
MULTI CH
INPUT
JHGEBACDFI
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE
START
LMNK
A Hörlursutgången PHONES
(SILENT CINEMA)
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar. Inga signaler matas ut till OUTPUT-utgångarna eller till högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna. Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till vänster och höger hörlurskanal.
B SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till kontakterna A och/eller B på bakpanelen.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Med denna knapp växlar man funktionen för PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+) mellan val av förvalsnummer och frekvensinställning.
D STRAIGHT (EFFECT)
Med denna knapp kopplar man in eller ur ljudfälten. När STRAIGHT är valt, utmatas insignaler (2-kanaliga eller flerkanaliga) direkt från respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
E TONE CONTROL
Använd denna knapp för justering av balansen mellan bas/ diskant för vänster och höger framhögtalare (se sidan26).
F BASS/TREBLE –/+
Använd denna knapp för justering av balansen mellan bas/ diskant för vänster och höger framhögtalare (i kombination med CONTROL).
G PROGRAM l / h
Använd dessa knappar för att välja ljudfältsprogram (se sidan26).
H INPUT MODE
Man denna knapp anger man vilken inmatad signaltyp (AUTO, DTS, ANALOG) som ska prioriteras, när en komponent är ansluten till två eller flera ingångar på receivern (sesidan 31).
I H Ingångsväljaren INPUT
Med denna ratt väljer man den ingångskälla som man vill lyssna på eller titta på.
J MULTI CH INPUT
Med denna knapp väljer man den källa som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT. När detta väljs, har MULTI CH INPUT-källan prioritet över den källa som valts med INPUT (eller med fjärrkontrollens knappar för ingångsval).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Knappar för radiodatasystem-
mottagning
K FREQ/TEXT
Tryck på denna knapp vid mottagning av en radiodatasystem-station för att växla visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa radiodatasystem-datatjänster) och/eller frekvensvisning i den ordningen (se sidan39).
L PTY SEEK MODE
Tryck på denna knapp för att ställa in PTY SEEK-läget på receivern (sesidan 40).
M PTY SEEK START
Tryck på denna knapp för att påbörja sökning efter en station efter att ha valt önskad programtyp i PTY SEEK­läget (se sidan40).
N EON
Tryck på denna knapp för att välja en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) som tunern ska ställa in automatiskt (se sidan41).
INLEDNING
Svenska
5
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 57.
1
POWER POWER
CD
2
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
3
A
4
LEVEL
5 6 7
8
SYSTEM
POWER
STANDBY
AVTV
9
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
0
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
AUDIO
A
CODE SET
B
AMP
C
START
VOLUME
D
MUTE
E
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHTBSPEAKERS
F
ENT.
G
SET MENU
MENUTITLE
H
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
6
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 Ingångsväljare
Med dessa knappar väljer man ingångskälla och ändrar kontrollområdet.
3 Väljare för ljudfältsprogram/sifferknappar
Använd dessa knappar för att välja ljudfältsprogram. Använd numren 1 till 8 för att välja förinställda stationer när receivern står i tunerläge. Använd knappen SELECT till att välja återgivning av surroundljud från en 2-kanalig källa (se sidan29). Använd knappen EXTD SUR. till att växla mellan 5.1- och
6.1-kanals uppspelning av flerkanalig programvara (sesidan 28). Använd knappen DIRECT ST. till att välja återgivning av naturtroget hi-fi-ljud från en 2-kanalig källa (sesidan 30).
4 SPEAKERS A/B
I
Vid tryck på en av dessa knappar kopplas den uppsättning framhögtalare som är anslutna till högtalarutgångarna A respektive B på baksidan in eller ur.
5 LEVEL
Med denna knapp väljer man den högtalarkanal som ska justeras, och ställer in nivån.
6 Markörknappar u / d / j / i / ENTER
Använd dessa för att välja och justera ljudfältsparametrar eller alternativ på SET MENU. Tryck på i för att välja en förvalsgrupp (från A till E) medan receivern är i tunerläget. Tryck på u / d för att välja ett förvalsnummer (från 1 till 8) medan receivern är i tunerläget.
7 RETURN
Med denna knapp återgår man till föregående menynivå vid justering av SET MENU-parametrar.
8 STANDBY
Med denna knapp ställer man receivern i beredskapsläge.
9 SYSTEM POWER
Med denna knapp slår man på strömmen till receivern.
0 SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
A MULTI CH IN
Använd denna knapp till att välja multi-channel input (flerkanalsinmatning) vid användning av en extern dekoder (etc.).
B CODE SET
Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder (se sidan58).
C AMP
Tryck här för att välja AMP-läget. AMP-läget måste väljas för att kunna styra huvudenheten.
D VO LUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
E MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
F STRAIGHT
Med denna knapp kopplar man in eller ur ljudfälten. När STRAIGHT är valt, utmatas insignaler (2-kanaliga eller flerkanaliga) direkt från respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
G NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sidan30).
H SET MENU
Med denna knapp aktiverar man SET MENU-funktionen.
I Knappar för radiodatasystem-mottagning FREQ/TEXT
Tryck på denna knapp vid mottagning av en radiodatasystem-station för att växla visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa radiodatasystem-datatjänster) och/eller frekvensvisning i den ordningen (sesidan 39).
PTY SEEK MODE
Tryck på denna knapp för att ställa in PTY SEEK-läget på receivern (sesidan 40).
PTY SEEK START
Tryck på denna knapp för att påbörja sökning efter en station efter att ha valt önskad programtyp i PTY SEEK­läget (se sidan40).
EON
Tryck på denna knapp för att välja en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) som tunern ska ställa in automatiskt (se sidan41).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att styra enheten.
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
Handhavande av fjärrkontrollen
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser
där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad – hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin – mycket låg temperatur – mycket dammigt
VOLUME
CATEGORY
l PRESET/TUNING h
MEMORY
TUNING MODE
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
EDIT
INPUT
l PROGRAM h
STRAIGHT
VIDEO AUX
BA
INPUT MODE
MULTI CH INPUT
EFFECT
TONE CONTROL
BASS/TREBLE
VIDEO L AUDIO R
Cirka 6 m
30 30
SYSTEM
POWER
POWERPOWER
STANDBY
AVTV
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
REC
AUDIO
DISC SKIP
CODE SET
FREQ/TEXT EON
AMP
START
MODEPTY SEEK
TV VOLTV CH
VOLUME
TV MUTETV INPUT
MUTE
STEREO
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHTBSPEAKERS
A
ENT.
LEVEL
SET MENU
MENUTITLE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
INLEDNING
Svenska
7
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
ZONE2
PS
HOLD
RT CT
EON
PTY
PTY
XM
Frontpanelens display
12 3456780AB9
96
DIGITAL
qPLq
EX
PL
q
PL x
VCR
24
VIRTUAL
SILENT CINEMA
ZONE2
STANDARD
NIGHT
EG HI M
F
DSP-ljudfält för närvarokänsla
Lyssningsplats
Höger surround DSP-ljudfält
Bakre surround DSP-ljudfält
t
MATRIX DISCRETE
q
q
PCM
1 Indikatorer för dekodrar
När någon av dekodrarna i receivern aktiveras tänds respektive indikator.
2 Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sidan31).
3 Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (sesidan 26).
4 Indikatorer för ingångskälla
En markör tänds för att visa vilken ingångskälla som är vald.
5 Ljudfältsindikatorer
Dessa indikatorer lyser för att visa aktivt DSP-ljudfält.
Vänster surround DSP-ljudfält
6 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSP-ljudfältsprogram.
7 Indikatorn AUTO
Denna indikator tänds för att indikera att automatisk stationsinställning kan göras.
8 Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när receivern tar emot en radiostation.
9 Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när receivern tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo medan AUTO­indikatorn är tänd.
DVD
DTV/CBL
V-AUX
SP
HiFi DSP
A B
0 Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar för att ange att en station kan lagras i minnet.
A Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad.
B VOLUME-nivåindikering
Här visas aktuell volymnivå.
C Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
D Indikatorn STANDARD
Denna indikator tänds vid val av Surround Standard eller Surround Enhanced (se sidan29).
E Indikatorn NIGH T
Denna indikator tänds när nattlyssningsläget väljs.
F Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts. Båda indikatorerna tänds om båda uppsättningarna högtalare väljs.
G Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
H Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP­ljudfältsprogram.
I Visningsfält för diverse information
Här visas den aktuella ljudfältsbeteckningen och annan information vid justering eller ändring av inställningar.
8
MD/CD-R
YPAO
PTY
PTY
XM
HD AUTO
TUNED STEREO MUTE
PS
RT CT
PTY
PS
RT CTEONPTY
HOLD
HOLD
J
CDTUNER
VOLUME
MEMORY
EON
SLEEP
dB
ft
96/24
LCR
DUAL
mS
SL SB SR
LFE
dB
KNLDC
J Radiodatasystem-indikatorer
Den eller de radiodatasystem-tjänster som en inställd radiodatasystem-station erbjuder anges genom att motsvarande indikatorer tänds. EON tänds vid mottagning av en radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster. PTY HOLD tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
K Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
L Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i receivern.
M Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller LFE­signalen.
N Indikatorer för ingångskanal/
högtalarindikatorer
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här. Antalet anslutna högtalare i SPEAKERS (sidan23), eller den kanal som håller på att justeras i SP LEVEL (sidan 51) anges.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
INLEDNING
Svenska
9
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Bakpanelen
12 3 4
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
DIGITAL
SUB
INPUT
WOOFER
OPTICAL
DVD
CD
IN
DTV/CBL
(
)
PLAY
MD/ CD-R
OUT (
)
REC
CD
COAXIAL
DVD
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
R
L
VIDEO
L
R
DTV/ CBL
DVD
MONITOR
OUT
DTV/
CBL
TUNER
CENTER
IN
VCR
R
AM
OUT
+
ANT
A
GND
S VIDEO
VIDEO
75 UNBAL.
SUB
WOOFER
MONITOR OUT
FM
R
L
AUDIO
B
ANT
OUTPUT
XM/DT
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
R
L
L
+
+
––
+
+++
+
SURROUND
CENTER
BACK
5 67 8
1 DIGITAL INPUT-in/utgångar
Vi hänvisar till sidorna 15, 17 och 18 angående detaljer.
2 MULTI CH INPUT-in/utgångar
Se sidan 16 för information om anslutningar.
3 In/utgångar för videokomponenter
Vi hänvisar till sidorna 15 och 17 för information om anslutningar.
4 AC OUTLET(S)
Använd dessa nätuttag till att förse andra AV-komponenter med ström (se sidan20).
5 In/utgångar för ljudkomponenter
Se sidan 18 för information om anslutningar.
6 SUBWOOFER OUTPUT-koppling
Se sidan 13 för information om anslutningar.
7 Antenningångar
Se sidan 19 för information om anslutningar.
8 Högtalarkontakter
Se sidan 13 för information om anslutningar.
10
AC OUTLETS
SWITCHED
HÖGTALARINSTALLATION
Högtalarnas placering
Illustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
*
ITU-R är sektorn för radiokommunikation under den internationella telekommunikationsunionen ITU (InternationalTelecommunication Union).
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå eller under den.
*
. Denna uppställning
FR
FL
C
30˚
SL
SR
60˚
80˚
SR
SL
SB
1,8 m
HÖGTALARINSTALLATION
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SB)
Den bakre surroundhögtalaren kompletterar surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera denna högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE­kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor med Dolby Digital och DTS. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
FÖRBEREDELSER
Svenska
11
HÖGTALARINSTALLATION
Högtalaranslutningar
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
Om högtalare med 4 eller 6 ohms impedans ska användas, så se till att ställa in högtalarimpedansen på receivern på 4 ohm före användning (se sidan21).
• Var noga med att slå av strömmen till receivern, innan högtalarna ansluts.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva kontakterna “+” (röda) på receivern och på högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
10 mm
1
2
1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden på varje högtalarkabel.
2 Tvinna ihop de frilagda metalltrådarna för att
förhindra kortslutning.
3 Skruva loss knoppen.
4 För in metalltrådarna på en kabel i hålet på
sidan av varje kontak t.
12
5 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
3
4
5
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Subwoofersystem
Surroundhögtalare
Vänste rHöger
HÖGTALARINSTALLATION
Framhögtalare (A)
Vänste rHöger
2 3 6 71
FÖRBEREDELSER
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
R
R
L
L
+
+
+
A
SUB
WOOFER
B
OUTPUT
+
––
+++
+
SURROUND
CENTER
BACK
FRONT-kontakter
Anslut ett eller två högtalarsystem (2, 3) till dessa kontakter. Om endast ett högtalarsystem ska användas, så kan det anslutas till antingen FRONT A- eller B­kontakterna.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare (4) till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut surroundhögtalare (6, 7) till dessa kontakter.
SUBWOOFER-koppling
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare (1), som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, till denna koppling.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut en bakre surroundhögtalare (5) till dessa kontakter.
Framhögtalare
(B)
Mitthögtalare
3
surroundhögtalare
4
Högtalaruppställning
54
Bakre
2
1
6
7
5
Svenska
13
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Innan komponenter ansluts
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Kabelindikeringar
För analoga signaler
analoga kablar, vänster analoga kablar, höger
För digitala signaler
optiska kablar koaxiala kablar
För videosignaler
videokablar S-videokablar
komponentvideokablar
Analoga ingångar
Analoga signaler kan matas in från ljudkomponenter genom anslutning av stiftkablar för ljud till de analoga ingångarna på receivern. Anslut röda kontakter till de högra ingångarna och vita kontakter till de vänstra ingångarna.
Digitala ingångar
Receivern har digitala ingångar för direkt överföring av digitala signaler genom antingen koaxialkablar eller optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Om du ansluter komponenter både till COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna, så har de signaler som matas in från COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.
Anmärkning
Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in till de analoga ingångarna matas därför ut endast till de analoga OUT (REC)-utgångarna.
L
R
O
C
V
S
PR
B
P Y
14
Dammskydd
Dra ut dammskyddet från det optiska jacket, när en optisk fiberkabel ska anslutas. Släng inte bort dammskyddet. Varnoga med att sätta tillbaka dammskyddet, när det optiska jacket inte ska användas. Detta skydd förhindrar att damm kommer in i jacket.
Videoin/utgångar
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ingångar som finns på din monitor (tv).
VIDEO
VIDEO-in/utgångar
För vanliga sammansatta videosignaler.
S VIDEO-in/utgångar
För S-videosignaler, uppdelade i videosignaler för ljustäthet (Y) och färg (C) för att uppnå färgåtergivning av högre kvalitet.
COMPONENT VIDEO-in/utgångar
För komponentsignaler, uppdelade i ljustäthet (Y) och färgskillnad (P bildkvalitet.
Signalflöde inuti receivern
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
PR PB Y
B, PR) för att uppnå bästa möjliga
Ingång
Utgång
(MONITOR OUT)
Anslutning av videokomponenter
ANSLUTNINGAR
Anslutningar för DVD-uppspelning
Anmärkning
Se till att ansluta vidokällkomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern. Om exempelvis videomonitorn har anslutits till receivern via en -anslutning, så anslut videokällkomponenter till receivern via en -anslutning.
Audio ut
DVD-spelare
R
Video ut
LR
V
S
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
L
VIDEO
DVD
S VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
DVD
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
P
R
P
R PB Y
Y
P
B
Video in
Videomonitor
Optisk ut
O
DIGITAL INPUT
OPTICAL
DVD
FÖRBEREDELSER
Svenska
15
ANSLUTNINGAR
Anslutning till MULTI CH INPUT-ingångarna
Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare. Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
MULTI CH INPUT
R
L
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
Subwoofer
LRLR
ut
Center ut
Multiformatspelare/
extern dekoder
Front ut
Anmärkningar
• När MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det
inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att korrigera för saknade högtalare.
Virekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
• När ett par hörlurar är anslutna, utmatas endast vänster och höger framkanaler.
Surround ut
16
MONITOR OUT
AUDIO
VIDEO
DTV/ CBL
VIDEO
R
L
OUT
VCR
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
P
R
MONITOR
OUT
DTV/ CBL
P
B
Y
DIGITAL INPUT
DTV/CBL
OPTICAL
S VIDEO
S VIDEO
R PB Y
P
ANSLUTNINGAR
Anslutningar för övriga videokomponenter
Anmärkningar
• Se till att ansluta vidokällkomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern. Om exempelvis videomonitorn har anslutits till receivern via en -anslutning, så anslut videokällkomponenter till receivern via en -anslutning.
• Vid inspelning måste videoanslutningarna mellan varje komponent vara av samma typ (t.ex. S-video).
Optisk ut
O
Audio ut
Kabel-tv eller
satellitmottagare
LR
Video ut
V
S
Video in
SVS
eller
VIDEO L AUDIO R
V
V
Video in Video ut
VIDEO AUX
L
R
Audio ut, höger
Spelkonsol eller
Audio ut, vänster
videokamera
Video ut
LR LR
DVD-brännare
Audio in
videobandspelare
VIDEO AUX-ingångar (på frontpanelen)
Använd dessa ingångar till att ansluta en valfri videokälla, såsom en spelkonsol eller en videokamera, till receivern.
Audio ut
FÖRBEREDELSER
Videomonitor
Svenska
17
ANSLUTNINGAR
Anslutning av ljudkomponenter
Anslutningar för ljudkomponenter
Audio ut
L R
CD-spelare
Koaxial ut
C
COAXIAL
Audio ut
18
CD
CD
IN (
)
PLAY
MD/ CD-R
OUT (
)
REC
R
LR
MD-inspelare
eller
kassettdäck
L
LR
Audio in
Anslutning av FM- och AM­antennerna
Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
(medföljer)
(medföljer)
TUNER
AM ANT
GND
75 UNBAL.
FM ANT
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
Anslutning av AM-ramantennen
1 Montera upp AM-ramantennen.
2 Tryck in och håll tabben
intryckt för att föra in AM­ramantennens ledningstrådar i AM ANT- och GND­kontakterna.
Kläm fast
För in tråden i öppningen
ANSLUTNINGAR
11 8 6
Ledningstråd
Enhet: mm
3 Rikta AM-ramantennen åt det
håll där mottagningen är bäst.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM­utomhusantenn också ansluts till receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA­handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Anslutning av 75-ohms/300-ohms
antennadapter (gäller modell till Storbritannien)
1 Öppna locket på den
medföljande 75-ohms/ 300-ohms antennadaptern.
2 Skala ytterhöljet på
den 75-ohms koaxialkabeln och förbered den för anslutning.
3 Klipp av ledningstråden
och ta bort den.
4 För in
kabeltråden i öppningen och kläm fast den med tängerna.
5 Tryck locket på plats.
FÖRBEREDELSER
Kläm fast
Svenska
19
ANSLUTNINGAR
Nätanslutning
Anslutning av nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell till Storbritannien ........................... ........... 1 uttag
Övriga modeller ..................................................... 2 uttag
Använd dessa uttag för att ansluta nätkablarna från andra komponenter till receivern. Strömförsörjningen till AC OUTLET(S) styrs av strömbrytaren STANDBY/ON (eller SYSTEM POWER och STANDBY) på receivern. Uttaget (uttagen) förser anslutna komponenter med ström närhelst receivern är påslagen. Vi hänvisar till “TEKNISKA DATA” på sidan 72 angående information om maximal effekt (komponenters totala effektförbrukning).
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad, även när receivern står i beredskapsläget. Men om nätsladden dras ut ur vägguttaget, eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka, kommer lagrad information att gå förlorad.
20
Inställning av högtalarimpedans
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
OBSERVERA
Om högtalare med 4 eller 6 ohms impedans används, så ställ in högtalarimpedansen på 4 eller 6 ohm enligt följande innan strömmen slås på.
Kontrollera att receivern står i strömberedskap.
1 Slå av strömmen till receivern. Tryck sedan in
och håll STRAIGHT (EFFECT) intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren STANDBY/ON.
Receivern slås på och menyn avancerade inställningar visas på frontpanelens display.
STRAIGHT
Håll intryck och tryck på
EFFECT
2 Tryck på PROGRAM l / h för att gå till
“SP IMP.” på menyn.
l PROGRAM h
3 Tryck upprepade gånger på STRAIGHT
(EFFECT) för att välja “4! MIN”.
STRAIGHT
EFFECT
4 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att
slå av strömmen.
STANDBY
Vald inställning gäller från och med nästa gång strömmen till receivern slås på.
/ON
Strömpåslag
Slå på strömmen till receivern efter att samtliga anslutningar är klara.
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY/ON
STANDBY
/ON
Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON (eller SYSTEM POWER på fjärrkontrollen) för att slå på strömmen till receivern.
Frontpanelen Fjärrkontroll
ANSLUTNINGAR
VOLUME
MEMORY
TUNING MODE
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
FM/AMPRESET/TUNING
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
l PROGRAM h
STRAIGHT
BA
EFFECT
TONE CONTROL
BASS/TREBLE
VIDEO AUX
INPUT MODE
MULTI CH INPUT
VIDEO L AUDIO R
FÖRBEREDELSER
SYSTEM POWER
SYSTEM
STANDBY
POWER
eller
/ON
Svenska
21
Loading...
+ 53 hidden pages