Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
Данную систему следует устанавливать в хорошо
2
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности, и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
5
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
–
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
–
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного
6
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
18
VOLTAGE SELECTOR (
общая модель
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой стороне данного
аппарата должен быть установлен в соответствии с
местным основным напряжением ДО подключения данного
аппарата к основному источнику переменного тока.
Вы можете установить:
Модель для Азии
..............220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
.......110/120/220/230-240
)
Только модель для Азии и
B переменного тока, 50/60 Гц
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к
розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении. Данное положение является
режимом ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
◆ Меню SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему
◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
◆ Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
◆ Таймер сна
◆ Режимы ночного прослушивания звукового
сопровождения кинофильмов и музыки
◆ Пульт ДУ с предустановленными кодами
производителей
• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии фнрмьы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx
бyкв D являются товapными знаками компaнии Dolby
Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
2
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Page 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Пожалуйста, убедитесь в получении всех следующих аксессуаров.
Пульт ДУ
POWER POWER
AVTV
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
NIGHTq/DTS
LEVEL
SELECT
TEST
PRESET/CH
SYSTEM
POWER
STANDBY
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AMP
START
VOLUME
MUTE
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
EX/ES
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
Батарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады,
Китая, Азии и общая модель)
Установка батареек в пульт ДУ
2
1
3
Рамочная АМ-антеннаАдаптер антенны на 75-Ом/300-Ом
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии,
Европы, Австралии и Кореи)
Примечания по батарейкам
• В случае снижения зоны действия пульта ДУ, или когда
не мигает или тускло горит индикатор, замените все
батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
ВВЕДЕНИЕ
(Только модель для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии)
1Нажмите на и вытяните крышку
отделения для батареек.
2Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R06, UM-3) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.
Память пульта ДУ может удалиться, если пульт
ДУ находится без батареек более 2 минут, или в
нем находятся полностью использованные
батарейки. Если память была удалена, вставьте
новые батарейки, и установите удаленные
коды производителей и функции.
Русский
3
Page 6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
2134785609
STANDBY
/ON
STRAIGHT
EFFECT
CONTROL
SILENT CINEMA
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MULTI CH
INPUT
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODE
(Модель для США)
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
START
(Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4-5секундной задержки.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
4 FM/AM
Переключение режима приема на FM или AM.
5 A/B/C/D/E (NEXT)
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A - E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.
JHGEBACDFI
LMNK
6 PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+)
Выбор номера предустановленной радиостанции 1 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки,
удерживайте данную кнопку нажатой более чем
на 3 секунды.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).
9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов
от переносного внешнего источника как игровая
приставка. Для воспроизведения сигналов от
данных гнезд, выберите параметр V-AUX как
источник поступающего сигнала.
0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.
4
Page 7
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.
B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.
D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
E CONTROL
Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левой и правой
колонок (смотрите стр. 27).
F BASS/TREBLE –/+
Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левой и правой
колонок (вместе с функцией CONTROL).
G PROGRAM l / h
Предназначена для выбора программ звукового
поля (смотрите стр. 27).
■ Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
K RDS MODE/FREQ
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.
L PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.
M PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.
N EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
ВВЕДЕНИЕ
H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов, при
подключении одного компонента к двум или
более входным гнездам данного аппарата
(смотрите стр. 32).
I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.
J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник MULTI
CH INPUT, ему отдается приоритет над другим
источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).
Русский
5
Page 8
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт ДУ
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ФУНКЦИИ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на
стр. 54.
1
SYSTEM
SELECT
STANDBY
TUNER
VCR
AUDIO
START
7
EX/ES
10
VOLUME
MUTE
POWER
SLEEP
V-AU XDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
2
3
4
5
6
7
POWER POWER
AVTV
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
MODEPTY SEEK
TV VOLTV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
65
NIGHTq/DTS
09
LEVEL
TEST
PRESET/CH
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.
2 Селекторные кнопки источника
Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.
3 Программа звукового поля / цифровые
кнопки
Предназначена для выбора программ звукового поля.
Используйте кнопки 1 - 8 для выбора
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.
4 NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 31).
8
9
0
A
B
C
I
D
E
F
G
H
5 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.
6 Курсорные кнопки u / d / j / i / SELECT
Предназначены для выбора и настройки
параметров программы звукового поля или
параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку u / d для выбора номеров
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.
7 TEST (RETURN)
Предназначена для вывода тестового тонального
сигнала для настройки уровней колонок.
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров меню SET MENU.
8 STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания.
9 SYSTEM POWER
Включение питания данного аппарата.
0 SLEEP
Установка таймера сна.
A MULTI CH IN
Выбор функции MULTI CH INPUT при
использовании внешнего декодера (т.д.).
B CODE SET
Предназначена для установки кодов
производителей (смотрите стр. 55).
C AMP
Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.
D VOLUME –/+
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
E MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне громкости.
F STRAIGHT
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
G EX/ES
Переключение 5.1- или 6.1-канального режима
воспроизведения многоканальной программы.
H SET MENU (A/B/C/D/E)
Запускает функцию SET MENU.
Выбор групп предустановленных радиостанций,
когда аппарат находится в режиме тюнера.
6
Page 9
■ Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
I Кнопки настройки RDS
FREQ/RDS
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.
PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.
PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.
EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.
VOLUME
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
30 30
SYSYTEM
STANDBY
POWERAVPOWERTVPOWER
POWER
TV
TUNERMD/CD-RCD
SLEEP
V-AUXVCRD-TV/CBLDVD
6CH INPUT
REC
AUDIO
DISC SKIP
CODE SET
AMP
+–+–+
VOLUME
CHVOL
–
INPUTMUTE
MUTE
ENTERTAINMENT
ROCKJAZZHALL
432
1
1 -
MOVIE THTR - 2MONO MOVIETV SPORTS
8765
STEREO
MATRIX 6.1
SELECT- /DTS
ENTER
+10
09
SET MENU
LEVEL
TITLE
MENU
A/B/C/D/E
SELECT
–
+
TEST
DISPLAY
RETURN
PRESET/CH
■ Использование пульта ДУ
• Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
– с высокой влажностью, например, возле
ванной
– с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODE
START
MEMORY
TUNING MODE
l PRESET/TUNING h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
VIDEO AUX
MULTI CH
INPUT
VIDEO L AUDIO R
Приблизительно 6 м
ВВЕДЕНИЕ
Русский
7
Page 10
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
PS
RT CT
EON
PTY
Дисплей фронтальной панели
123456 780AB9
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q
q
EX
q
PL
q
PCM
PL x
96
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL
SP
A B
V-A UXVCR
SLEEP
DTV/CBL
FGHIK LJEDC
1 Индикаторы декодеров
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 27).
3 Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.
4
Индикаторы источников поступающего
сигнала
Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.
5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.
7 Индикатор AUTO
Загорается для указания возможности
автоматической настройки.
8 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.
9 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
0 Индикатор MEMORY
Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.
Звуковое поле DSP
правого окружающего
звучания
CDTUNER
MEMORY
ft
mS
dB
96/24
LFE
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
PS
M
TUNED STEREOMUTE
RT CT
PTY
(Только модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
EON
A Индикатор MUTE
Мигает во время работы функции MUTE.
B Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости.
C Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM
(модуляция импульсного кода).
D Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 32).
E Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.
G Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
H Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.
I Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.
J Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
K Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
VOLUME
dB
LCR
SL SB SR
8
Page 11
L Индикаторы поступающих каналов/
индикаторы колонок
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Отображают количество подключенных колонок,
выбранных с помощью функции SPEAKERS
(стр. 24), или отображают канал во время
настройки с использованием функции SP LEVEL
(стр. 51).
M Индикаторы RDS (Только модели для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и
Европы)
Высвечивается наименование(я) информации
системы RDS, предоставляемой радиостанцией
системы RDS, принимаемой в данный момент.
Если радиостанция системы RDS предоставляет
информационную услугу EON, высвечивается
индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме PTY
SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
Русский
9
Page 12
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Задняя панель
1234
COMPONENT VIDEO
P
B
P
R
VIDEO
MONITOR OUT
DVD
DTV
/CBL
MONITOR
OUT
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75Ω UNBAL.
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
MULTI CH INPUT
R
FRONT
SURROUND
CD
SUB
WOOFER
CD
IN
(
)
PLAY
MD
/CD-R
OUT
(
)
REC
R
AUDIO
5
AUDIO
L
L
CENTER
L
VIDEO
R
DVD
DTV
/CBL
IN
VCR
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
OUTPUT
6789
1 Гнезда DIGITAL INPUT
Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.
2 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16.
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15 и 17.
4 AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов (смотрите
стр. 20).
5 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 18.
6 Гнездо SUB WOOFER OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
Y
AC OUTLETS
SWITCHED
FRONT
R
+
–
A
SPEAKERS
L
–
+
SURROUND
R
+
L
+
––
IMPEDANCE SELECTOR
B
SURROUND
–
+
–
CENTER
–
–
+++
BACK
7 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.
8 Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
9 Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
Смотрите стр. 21.
< Только модель для Азии и общая модель >
Переключатель FREQUENCY STEP
Смотрите стр. 19.
VOLTAGE SELECTOR
Смотрите стр. 20.
10
Page 13
УСТАНОВКА КОЛОНОК
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Размещение колонок
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R. Данное
расположение позволяет насладиться сигналами
CINEMA DSP и многоканальными
аудиоисточниками.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SR
SR
1,8 m
Колонки окружающего звучания (SR и
SL)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловая колонка окружающего
звучания (SB)
Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного звучания и эффектов
звучания. Разместите данные колонки на
одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной
колонки с лицевой стороной видеоэкрана.
Разместите колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
Русский
11
Page 14
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• При использовании колонок с
напряжением 6 Ом, обязательно
установите параметр импеданса колонок
данного аппарата на 6 Ом до
использования (смотрите стр. 21).
• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.
• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
5Закрутите головку для закрепления
провода.
3
4
5
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
■ Подключения с использованием
“бананового” штекера
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Сначала закрутите головку, затем вставьте
коннектор “бананового” штекера сзади
соответствующего терминала.
"Банановый" штекер
(За исключением моделей для
Соединенного Королевства Великобритании
и Северной Ирландии, Европы и Азии)
10 мм
1
2
1Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого кабеля колонки.
2Скрутите открытые концы проводов для
предотвращения короткого замыкания.
3Открутите головку.
4
Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого терминала.
12
Page 15
Фронтальные колонки (А)
ЛеваяПравая
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Система
сабвуфера
SUB
WOOFER
OUTPUT
Колонки окружающего
звучания
ЛеваяПравая
23671
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
FRONT
R
+
–
A
B
+
–
SPEAKERS
L
–
+
+
–
SURROUND
R
+
+
CENTER
L
+
––
SURROUND
–
+
–
BACK
Фронтальные
колонки (В)
■ Терминалы FRONT
Подключите одну или две акустические системы к
данным терминалам. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или B.
■ Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку к данным
терминалам.
■ Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания к
данным терминалам.
■ Гнездо SUB WOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.
■ Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего
звучания к данным терминалам.
Центральная
колонка
4
3
54
Тыловая колонка
окружающего
звучания
2
1
7
Схема расстановки колонок
5
6
Русский
13
Page 16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.
■ Индикации кабелей
Для аналоговых сигналов
левые аналоговые кабели
правые аналоговые кабели
L
R
Колпачок предохранения от пыли
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.
■ Видеогнезда
Данный аппарат оборудован двумя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране.
Для цифровых сигналов
оптические кабели
коаксиальные кабели
Для видеосигналов
видеокабели
O
C
V
■ Аналоговые гнезда
Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аналоговые сигналы от
аудиокомпонентов. Подключите красные
штекеры к правым гнездам и белые штекеры к
левым гнездам.
■ Цифровые гнезда
Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
Гнездо VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (Р
B, PR)
для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.
Поток сигналов внутри данного аппарата
Выход
(MONITOR OUT)
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Вход
Примечание
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
14
Page 17
Подключение видеокомпонентов
■ Подключения для воспроизведения программы DVD
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Оптический выход
O
DVD
проигрыватель
Аудиовыход
DVD-
AUDIO
R
Видеовыход
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
LR
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
DVD
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
L
Y
PB
Видеовход
Видеоэкран
15
Русский
Page 18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■ Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера SUB
WOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего
декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
MULTI CH INPUT
R
L
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
Выход
сабвуфера
LRLR
Центральный
выход
Многоформатный
проигрыватель/
Фронтальный
выход
Внешний декодер
Выход окружающего
звучания
Примечания
• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5,1канальную акустическую систему.
• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.
16
Page 19
■ Подключения для других видеокомпонентов
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Оптический выход
Аудиовыход
O
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
CD
OPTICAL
DTV/CBL
Кабельное
телевидение или
спутниковый
тюнер
LR
AUDI O
L
R
Видеовыход
VIDEO
DTV
/CBL
IN
VCR
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
DTV
/CBL
PB Y
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
LRLR
Аудиовход
DVD-магнитофон
видеомагнитофон
АудиовыходВидеовыход
■ Гнезда VIDEO AUX (на фронтальной
панели)
Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.
или
Видеовход
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
V
L
R
Правый аудиовыход R
Левый аудиовыход L
Видеовыход
Игровая
консоль или
видеокамера
Русский
17
Page 20
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение аудиокомпонентов
■ Подключения для аудиокомпонентов
DIGITAL
INPUT
Коаксиальный выход
CD-
проигрыватель
C
Аудиовыход
L
R
COAXIAL
OPTICAL
CD
CD
IN
(
)
PLAY
MD
/CD-R
(
)
REC
R
L
AUDI O
Аудиовыход
LR
MD-магнитофон
или кассетный
магнитофон
LR
Аудиовход
18
Page 21
Подключение антенн
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Внутренние АМ и ЧМ-антенны поставляются вместе с данным
аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать
достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.
Рамочная АМ-антенна
(поставляется)
Внутренняя ЧМантенна (поставляется)
Примечания
• Рамочная AM-антенна должна быть установлена на
• Рамочная AM-антенна должна всегда оставаться
• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом,
■
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75Ω UNBAL.
1Откройте крышку
2
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим
заземлением может послужить металлический
штырь, введенный в сырую землю.
■ Подключение рамочной АМ-антенны
3Отрежьте и удалите
расстоянии от данного аппарата.
подключенной, даже при подключении внешней AMантенны к данному аппарату.
принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При
плохом приеме, использование внешней антенны может
улучшить качество приема. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру или в сервис центр YAMAHA.
Адаптер антенны на 75 Ом/300 Ом (Только
модель для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии)
поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.
Отрежьте внешний слой
коаксиального кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к подключению.
токоподводящий
проводник.
11 мм
8 мм
6 мм
Токоподводящи
й проводник
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
1
Установите рамочную АМ-антенну, затем
подключите ее к терминалам данного аппарата.
2
Нажав и удерживая нажатой
защелку, вставьте концы
проводов рамочной АМ-антенны
в терминалы AM ANT и GND.
3Выберите направление
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.
4Вставьте провод
кабеля в щель, и
зажмите его
держателями.
Зажмите
Вставьте
провод в
щель.
Зажмите
5Закройте
крышку.
■
Переключатель FREQUENCY STEP (Только
модель для Азии и общая модель)
Из-за различия частотного интервала между
радиостанциями в различных регионах,
установите переключатель FREQUENCY
STEP (расположенный на задней панели) в соответствии с
частотным интервалом, принятым в вашем регионе.
• Северная, Центральная и Южная Америки:
100кГц/10кГц
• Другие регионы: 50 кГц/9 кГц
Перед установкой данного переключателя, отсоедините силовой
кабель питания данного аппарата от сети переменного тока.
FREQUENCY STEP
10KHZ / 100KH
Z
FMAM
9KHZ / 50KH
Z
Русский
19
Page 22
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение поставляемого силового кабеля питания
■ Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите силовой кабель переменного тока к розетке.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и
Австралии .................................................... 1 ВЫХОД
Модель для Кореи................................... Отсутствует
Другие модели...........................................2 ВЫХОДА
Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах
переменного тока AC OUTLET(S)
контролируется функцией STANDBY/ON данного
аппарата (или функциями SYSTEM POWER и
STANDBY). Данные выходы обеспечивают
электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Максимальное
напряжение (общее энергопотребление
компонентов) выхода(ов) переменного тока AC
OUTLET(S) составляет:
Модель для Азии и общая модель............... 50 Ватт
Модель для Кореи................................... Отсутствует
Другие модели ................................................ 100 Ватт
■ Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
■ VOLTAGE SELECTOR (Только модель
для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть установлен
в соответствии с вашим местным напряжением
ДО подключения к сети переменного тока.
Выбираемое напряжение:
Модель для Азии................ 220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель....... 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
(Модель для Азии и общая модель)
20
Page 23
■ Переключатель IMPEDANCE
SELECTOR
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не переключайте селектор IMPEDANCE
SELECTOR при включенном аппарате, так как
это может привести к поломке аппарата.
Если данный аппарат не включается при нажатии
кнопки STANDBY/ON на фронтальной панели
или пульте ДУ, это может означать, что
переключатель IMPEDANCE SELECTOR
неполностью установлен на какую-либо позицию.
В таком случае, установите переключатель до
конца на какую-либо позицию, когда данный
аппарат находится в режиме ожидания.
Выберите позицию переключателя (левая или
правая) в соответствии с импедансом колонок
акустической системы.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Позиция
переключателя
Налево
Направо
КолонкаУровень импеданса
При использовании одного набора (А или В), импеданс
каждой колонки должен быть 4 Ω или выше.
Фронтальная
При использовании двух наборов (А и В), импеданс каждой
колонки должен быть 8 Ω или выше.
Импеданс каждой колонки должен быть 6 Ω или выше.Центральная, Окружающего
звучания, Тылового окружающего
звучания
При использовании одного набора (А или В), импеданс
каждой колонки должен быть 8 Ω или выше.
Фронтальная
При использовании двух наборов (А и В), импеданс каждой
колонки должен быть 16 Ω или выше.
Импеданс каждой колонки должен быть 8 Ω или выше.Центральная, Окружающего
звучания, Тылового окружающего
звучания
21
Русский
Page 24
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
Включение питания
Когда все подключения завершены, включите
питание данного аппарата.
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
SILENT CINEMA
STANDBY/ON
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
SYSTEM POWER
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
Нажмите кнопку STANDBY/ON (кнопку
SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения
питания данного аппарата.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Фронтальная панель
или
POWER
Пульт ДУ
22
Page 25
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
PRESET/CH
STRAIGHT
ROCKJAZZHALL
STEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ES
NIGHTq/DTS
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOLTV CH
SELECT
Функция основной настройки полезна для
быстрой настройки системы с минимальными
усилиями.
y
• Если вы хотите сконфигурировать аппарат вручную с
использованием более точных настроек,
воспользуйтесь детальными параметрами в меню
SOUND MENU (стр. 50), вместо использования меню
BASIC SETUP.
• Изменение любых параметров в меню BASIC SETUP
приведет к сбросу всех параметров в меню SOUND
MENU.
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
3Нажав кнопку SELECT, войдите в BASIC
SETUP.
SELECT
PRESET/CH
Параметр ROOM появится на дисплее
фронтальной панели.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Использование меню BASIC
SETUP
До начала процедуры:
• Нажав кнопку SPEAKERS A или B на
фронтальной панели, выберите фронтальные
колонки для использования.
• Убедитесь, что наушники отключены от
данного аппарата.
2
1
1Нажмите кнопку AMP.
AMP
2Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC SETUP” появится на
дисплее фронтальной панели.
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
BASIC SETUP
3-13
4Нажимая кнопку j / i, выберите
желаемую установку.
ROOM: S M >L
Выберите размер комнаты, где установлены
колонки. Грубо говоря, размеры комнаты
определяются следующим образом:
[Модели для США и Канады]
2
S (малый)16 x 13фут, 200фут
(4,8 x 4,0м, 20м
M (средний)20 x 16фут, 300фут
(6,3 x 5,0м, 30м
L (большой) 26 x 19фут, 450фут
(7,9 x 5,8м, 45м
2
)
2
2
)
2
2
)
[Другие модели]
S (малый)3,6 x 2,8м, 10м
M (средний)4,8 x 4,0м, 20м
L (большой) 6,3 x 5,0м, 30м
При выборе параметра SET слышится
тестовый тональный сигнал от каждой
колонки поочередно. На дисплее
фронтальной панели на несколько секунд
появится индикация “CHECK:TestTone”, затем
индикация “CHECK: OK?”.
CHECK:TestTone
CHECK OK? YES
12 Нажав кнопку j / i, выберите желаемую
установку.
CHECK OK? YES
YESЗавершение процесса настройки при
удовлетворительном уровне тестового
тонального сигнала от каждой колонки.
NOПереход в меню настройки уровней
колонок SP LEVEL для приведения в
баланс уровня каждой колонки.
13 Нажмите кнопку SELECT для
подтверждения выбора.
PRESET/CH
10 Нажимая кнопку j / i, выберите
желаемую установку.
>SET CANCEL
SETПодтверждение настроек,
произвененных в шагах 4 - 8.
CANCELОтмена настройки без изменений.
24
SELECT
PRESET/CH
При выборе параметра NO на шаге 12, на
дисплее фронтальной панели появится
индикация настройки уровня фронтальных
колонок.
Page 27
■ Баланс уровней колонок
После шага 13, выполните следующие шаги
(смотрите стр. 24).
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
q PLq
PL x
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUXVCR
FR-----||-----
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
LR
C
SB
SL SR
LFE
Аппарат воспроизводит тестовый тональный
сигнал от выбранной колонки и левой
фронтальной (или левой окружающего звучания)
колонки поочередно. Индикатор колонки,
воспроизводящей тестовый тональный сигнал в
настоящий момент, мигает на дисплее
фронтальной панели.
1Нажимая кнопку d / u, выберите
колонку, затем нажимайте кнопку j / i для
регулировки баланса.
FR-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левой и правой колонками.
C-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой и центральной
колонками.
SL-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и левой
колонкой окружающего звучания.
SB-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
левой и тыловой колонками окружающего
звучания.
SR-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
левой и правой колонками окружающего
звучания.
SWFR-----||-----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и сабвуфером.
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания
отключен от сети переменного тока, или если
подача электроэнергии прервана более чем на
одну неделю, сохраненные данные могут быть
удалены. В таком случае, заново произведите
настройку параметров.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
2После завершения регулировки баланса
колонок, нажмите кнопку SET MENU для
выхода.
y
Вы также можете отрегулировать баланс уровней
колонок с использованием тестового тонального
сигнала, нажав кнопку TEST на пульте ДУ.
Русский
25
Page 28
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
AMP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
FREQ/RDSEON
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
STRAIGHT
ROCKJAZZHALL
STEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ES
NIGHTq/DTS
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основные операции
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l
h
PROGRAM
STRAIGHT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
1
4
7
1Нажмите кнопку STANDBY/ON (кнопку
SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения аппарата.
MEMORY
l
PRESET/TUNING
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
743
6
7
4Выберите источник поступающего
сигнала.
Для выбора желаемого источника,
используйте ручку INPUT (или одну из
селекторных кнопок источника на пульте
ДУ).
INPUT
или
61
Фронтальная
панель
Наименование источника поступающего
сигнала, используемого в данный момент, и
режим приема на несколько секунд
отображаются на дисплее фронтальной
панели.
96
t
24
SILENT CINEMANIGHT
MATRIX DISCRETE
VIRTUAL
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PL x
PCM
01DDVDDAUTO00
Выбранный источник
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
CD
REC
DISC SKIP
DVD
DTV/CBL
HiFi DSP
Режим приема
MD/CD-R
TUNER
DTV/CBL
Пульт ДУ
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
TUNED STEREOMUTE
PSRT CT EONPTY
VCR
AUDIO
MULTI CH IN
MEMORY
ft
mS
dB
SLEEP
V-AU XDVD
CODE SET
CDTUNER
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
SYSTEM
STANDBY
/ON
или
POWER
Фронтальная панельПульт ДУ
2Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
3Нажмите кнопку SPEAKERS A или В на
фронтальной панели.
При каждом нажатии кнопки, включаются
или выключаются соответствующие колонки.
SPEAKERS
BA
26
5Начните воспроизведение или выберите
радиостанцию на компоненте-источнике.
Смотрите инструкцию по эксплуатации,
приложенную к компоненту.
6Настройте уровень громкости до
желаемого уровня.
VOLUME
или
Фронтальная панель
VOLUME
Пульт ДУ
Page 29
7При желании, выберите программу
MUTE
звукового поля.
Для выбора программы звукового поля,
повторно нажимайте кнопку PROGRAM
l / h (или, нажав кнопку AMP на пульте ДУ,
выберите режим AMP, затем повторно
нажимайте кнопки программ звукового поля).
(Более подробно о программах звукового
поля, смотрите стр. 43.)
l PROGRAM h
или
Фронтальная панель
STEREO
LEVEL
Прослушивание с использованием
наушников (SILENT CINEMA)
Функция “SILENT CINEMA” позволяет
прослушивать через обычные наушники музыку
многоканального формата или звуковое
сопровождение кинофильмов, включая форматы
Dolby Digital и DTS окружающего звучания.
Функция “SILENT CINEMA” включается
автоматически при подключении наушников к
гнезду PHONES во время прослушивания
программ звукового поля CINEMA DSP или HiFi
DSP. При включении функции, на дисплее
фронтальной панели загорается индикатор
“SILENT CINEMA”.
Примечания
• Данный аппарат не установится на режим “SILENT
CINEMA” при выборе функции MULTI CH INPUT как
источника поступающего сигнала.
• Функция “SILENT CINEMA” не действует, если
выбрана программа Direct Stereo или 2ch Stereo, или
при включенном режиме STRAIGHT.
AMP
7
65
EX/ES
NIGHTq/DTS
10
09
Пульт ДУ
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
STRAIGHT
ENTER
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Настройка тональности
Вы можете отрегулировать
тональное качество
CONTROL
фронтальных левой и
правой колонок или
наушников (если
подключены).
Повторно нажимая кнопку
BASS/TREBLE
CONTROL на
фронтальной панели,
выберите параметр
TREBLE или BASS, затем повторно нажимайте
кнопку BASS/TREBLE –/+ для увеличения или
уменьшения.
• Выберите параметр TREBLE для настройки
высоких частот.
• Выберите параметр BASS для настройки
низких частот.
Для отмены функции настройки тональности,
повторно нажимая кнопку CONTROL, выберите
параметр BYPASS.
y
Настройки колонок и наушников сохраняются
независимо.
Примечания
• При увеличении или уменьшении высокочастотного
или низкочастотного звучания до предельного уровня,
тональное качество колонок окружающего звучания
может отличаться от тонального качества
фронтальных левой и правой колонок.
• Функция CONTROL недоступна при выбранной
программе Direct Stereo (стр. 31) или функции MULTI
CH INPUT.
Приглушение звучания
Нажмите кнопку MUTE на
пульте ДУ. Мигает индикатор
MUTE
MUTE на дисплее фронтальной
панели.
Для возобновления звучания,
снова нажмите кнопку MUTE
(или нажмите кнопку VOLUME –/+). Индикатор
MUTE исчезнет с дисплея.
y
Вы можете отрегулировать уровень приглушения
(смотрите стр. 52).
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
27
Page 30
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
■ Выбор функции MULTI CH INPUT
Нажимайте кнопку MULTI CH INPUT до
появления индикации “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели.
MULTI CH
INPUT
или
Фронтальная панель
MULTI CH IN
Пульт ДУ
MULTI CH INPUT
Примечание
При отображении индикации “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели, другие источники не могут
воспроизводиться. Для выбора другого источника с
использованием ручки INPUT (или одной из
селекторных кнопок источника), нажав кнопку MULTI
CH INPUT, отключите индикацию “MULTI CH INPUT”
на дисплее фронтальной панели.
■ Воспроизведение видеоисточников в
виде фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от
видеоисточника и звучание от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать
классическую музыку, и в то же время
просматривать прекрасный пейзаж от
видеоисточника на видеоэкране.
Используя селекторные кнопки источника на
пульте ДУ, выберите видеоисточник, затем
выберите аудиоисточник.
Выбор программ звукового
поля
■ Управление с фронтальной панели
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
PROGRAM
l
h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
PROGRAM
Повторно нажимая кнопку PROGRAM l / h,
выберите желаемую установку.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели.
l PROGRAM h
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
q PLq
A B
PL x
01DJAZZACLUBO00
Наименование программы
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
SLEEP
PRESET/TUNING
l
HiFi DSP
MEMORY
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
VIDEO L AUDIO R
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VIDEO AUX
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
CD
REC
DISC SKIP
MD/CD-R
DTV/CBL
TUNER
VCR
AUDIO
SLEEP
V-AU XDVD
MULTI CH IN
CODE SET
Аудиоисточники
Видеоисточники
Примечание
Если вы желаете прослушивать звучание от гнезд
MULTI CH INPUT и просматривать картинку от
видеоисточника, сначала выберите видеоисточник,
затем нажмите кнопку MULTI CH INPUT.
28
Page 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODEPTY SEEK
TEST
STRAIGHT
ROCKJAZZHALL
STEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ES
NIGHTq/DTS
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
SELECT
MUTE
■ Управление с пульта ДУ
AMP
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем, повторно нажимая одну из кнопок
программ звукового поля, выберите
желаемую программу.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели.
STEREO
AMP
LEVEL
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL x
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
01DJAZZACLUBO00
DTV/CBL
HiFi DSP
DVD
PTY HOLD AUTO
Наименование программы
y
При выборе программы звукового поля, основывайтесь
на собственном вкусе прослушивания, а не только на
самих наименованиях программ.
Примечания
• При выборе источника поступающего сигнала, данный
аппарат автоматически выбирает программу звукового
поля, использованную в последний раз для того
источника.
• Невозможно выбрать программы звукового поля, если
выбрана функция MULTI CH INPUT.
• Сигналы с частотой стробирования, превышающей 48
кГц (кроме сигналов DTS 96/24), преобразовываются в
сигналы с частотой стробирования 48 кГц, затем
применяются программы звукового поля.
NIGHTq/DTS
MD/CD-R
PSRT CT EONPTY
65
09
7
EX/ES
10
TUNED STEREOMUTE
Кнопки
программ
звукового
поля
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
CDTUNER
VOLUME
MEMORY
96/24
L C R
ft
mS
SL SB SR
LFE
dB
■ Прослушивание многоканального
программного обеспечения
При подключении тыловой колонки
окружающего звучания, данная функция
позволяет 6.1-канальное воспроизведение
многоканальных источников, с использованием
декодеров Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX
или DTS-ES.
Нажав кнопку АМР на пульте ДУ, выберите
режим АМР, затем нажимайте кнопку EX/ES
для переключения 5.1 и 6.1-канальных
режимов воспроизведения.
AMP
Для выбора декодера, повторно нажимайте
кнопку
j
/ i, пока горит индикатор PLIIxMusic (т.д.).
SELECT
PRESET/CH
AUTO (AUTO)
При поступлении сигнала (флага), который может
dB
распознаваться данным аппаратом, аппарат
выбирает наиболее соответствующий декодер для
воспроизведения сигнала в 6.1-канальном режиме.
Если аппарат не может распознать флаг, или
поступающий сигнал не содержит флага,
автоматическое 6.1-канальное воспроизведение
невозможно.
Декодеры (выберите с использованием
кнопки j / i)
Вы можете выбрать следующие декодеры, в
зависимости от формата воспроизводимого
программного обеспечения.
PLIIxMusic
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital или DTS с использованием
декодера музыки Pro Logic IIx.
EX/ES
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital с использованием декодера
Dolby Digital EX.
Сигналы DTS воспроизводятся в 6.1-канальном
режиме с использованием декодера DTS-ES.
EX
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital или DTS с использованием
декодера Dolby Digital EX.
OFF (OFF)
Декодеры не используются для 6.1-канального
воспроизведения.
EX/ES
10
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
29
Page 32
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Примечания
• На некоторых дисках, совместимых с 6.1-канальным
вопроизведением, отсутствует сигнал (флаг), который
автоматически обнаруживается данным аппаратом.
При 6.1-канальном воспроизведении таких видов
дисков, выберите декодер вручную (PLIIx Music, EX/
ES или EX).
• 6.1-канальное воспроизведение невозможно даже при
нажатии кнопки EX/ES в следующих случаях:
– При установке параметра “SURR LR” (смотрите
стр. 50) или “SURR B” (смотрите стр. 50) на NONE.
– При воспроизведении источника, подключенного к
гнезду MULTI CH INPUT.
– При воспроизведении источника, не содержащего
сигналы левого и правого каналов окружающего
звучания.
– При воспроизведении источника Dolby Digital
KARAOKE.
– При выборе функции “2ch Stereo” или “Direct Stereo”.
• Если питание данного аппарата отключено, режим
приема устанавливается на AUTO.
• При использовании декодера DTS-ES для сигналов
DTS 96/24, использование функции декодирования DTS
96/24 невозможно.
• Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр
“SURR B” установлен на NONE (смотрите стр. 50).
■ Прослушивание 2-канального
программного обеспечения
Сигналы, поступающие от 2-канальных
источников, могут также воспроизводиться в
многоканальном режиме.
Нажав кнопку q/DTS на пульте ДУ, выберите
декодер.
q/DTS
9
Вы можете выбрать следующие декодеры, в
зависимости от типа воспроизводимого
программного обеспечения, и основываясь на
личном вкусе.
PRO LOGIC SUR. STANDARD
Стандартная обработка источников в формате
Dolby Surround.
PRO LOGIC SUR. ENHANCED
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP
для источников в формате Dolby Surround.
PRO LOGIC IIx Movie
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для программ
кинофильмов.
PRO LOGIC IIx Music
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для
музыкальных программ.
PRO LOGIC IIx Game
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для игровых
программ.
DTS Neo:6 Cinema
Обработка DTS для программ кинофильмов.
DTS Neo:6 Music
Обработка DTS для музыкальных программ.
*
Используя параметр PLII/PLIIx, выберите декодеры
Pro Logic II или Pro Logic IIx (смотрите стр. 60).
Примечание
Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SURR
B” установлен на NONE (смотрите стр. 50).
*
*
*
30
Page 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
MUTE
■ Прослушивание стереофонического
звучания высокой точности (Direct
Stereo)
Функция Direct Stereo позволяет прослушивать
чистое высокоточное звучание от 2-канальных
PCM и аналоговых источников без обработки
сигналов декодерами и процессорами DSP данного
аппарата.
Повторно нажимая кнопку PROGRAM l / h
(или, нажав кнопку AMP, выберите режим
AMP, затем повторно нажимайте кнопку
STEREO), выберите функцию “Direct Stereo”.
l PROGRAM h
Фронтальная панель
или
STEREO
LEVEL
AMP
7
65
EX/ES
NIGHTq/DTS
10
09
Пульт ДУ
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
Direct Stereo
Примечания
• Для избежания внезапного шума, не воспроизводите
CD-диски, закодированные в формате DTS, в данном
режиме.
• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и
DTS), данный аппарат автоматически переключается
на соответстующий аналоговый источник
поступающего сигнала. (Звучание будет отсутствовать
при выборе DTS как режима приема.)
• Звучание от сабвуфера будет отсутствовать.
• Настройки CONTROL (стр. 27) и SET MENU (стр. 48)
не работают.
• Дисплей фронтальной панели автоматически тускнеет.
■ Режимы ночного прослушивания
Режимы ночного прослушивания разработаны с
целью улучшения прослушиваемости на низких
уровнях громкости или в ночное время. В зависимости
от воспроизводимого типа материала, выберите
режим NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Повторно нажимая кнопку NIGHT на пульте ДУ,
выберите режим кинофильма или музыки.
При выборе режима ночного прослушивания, на дисплее
фронтальной панели загорается индикатор NIGHT.
NIGHT
0
Пульт ДУ
• При просмотре кинофильмов, выберите режим
NIGHT:CINEMA для уменьшения
динамического диапазона звукового
сопровождения кинофильма и улучшения
слышимости диалога на низких уровнях
громкости.
• При прослушивании музыкальных источников,
выберите режим NIGHT:MUSIC для
сохранения легкости прослушивания всех
звуков.
• Выберите OFF, если вы не хотите использовать
данную функцию.
Нажимая кнопку j / i, отрегулируйте уровень
эффектов, при отображенной индикации
NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Это позволяет настроить уровень сжатия.
SELECT
PRESET/CH
Пульт ДУ
Effect.Lvl:MID
• Выберите MIN для минимального сжатия.
• Выберите MID для стандартного сжатия.
• Выберите MAX для максимального сжатия.
y
Настройки NIGHT:CINEMA и NIGHT:MUSIC
сохраняются независимо.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• Режимы ночного прослушивания недоступны при
использовании программы Direct Stereo или функции
MULTI CH INPUT (даже если высвечивается индикатор
NIGHT при выбранной программе Direct Stereo).
• Режимы ночного прослушивания могут различаться по
действию, в зависимости от источника поступающего
сигнала и используемых настроек окружающего
звучания.
31
Русский
Page 34
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
MUTE
■ 2-канальное микширование
Вы можете прослушивать 2-канальное стереофоническое
звучание даже от многоканальных источников.
Повторно нажимая кнопку PROGRAM l / h
(или нажав кнопку STEREO на пульте ДУ),
выберите параметр 2ch Stereo.
Выбор режимов приема
Данный аппарат оборудован разнообразными
входными гнездами. Для выбора желаемого типа
поступающего сигнала, выполните следующую
процедуру.
l PROGRAM h
Фронтальная панель
STEREO
или
NIGHTq/DTS
LEVEL
EX/ES
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
Пульт ДУ
2ch Stereo
y
Вы можете использовать сабвуфер с данной программой, если
выбран параметр SWFR или BOTH в меню “BASS OUT”.
■ Прослушивание несжатых
поступающих сигналов
В режиме STRAIGHT, двухканальные стереоисточники выводятся
только от фронтальных левой и правой колонок. Многоканальные
источники напрямую декодируются в соответствующие каналы без
никакой дополнительной обработки эффектов.
Нажимая кнопку STRAIGHT, выберите режим
STRAIGHT.
STRAIGHT
EFFECT
Фронтальная панель
или
STRAIGHT
ENTER
Пульт ДУ
STRAIGHT
Если вы хотите опять включить звуковые эффекты,
снова нажимайте кнопку STRAIGHT до тех пор,
пока индикация “STRAIGHT” не исчезнет с дисплея.
■ Virtual CINEMA DSP
Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать
программы CINEMA DSP без колонок окружающего
звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки
для воспроизведения естественного звукового поля.
При установке параметра “SURR LR” на NONE (смотрите
стр. 50), режим Virtual CINEMA DSP автоматически
запускается каждый раз, когда выбрана программа звукового
поля CINEMA DSP.
Примечание
Режим Virtual CINEMA DSP недоступен, даже если параметр “SURR
LR” установлен на NONE (смотрите стр. 50), в следующих случаях:
– Если выбрана функция MULTI CH INPUT как
источник поступающего сигнала.
– Если к гнезду PHONES подключены наушники.
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
источник поступающего сигнала.
INPUT
2Нажимая кнопку INPUT MODE, выберите
режим приема. В большинстве случаев
используется режим AUTO.
INPUT MODE
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
q PLq
A B
PL x
01DDVDDAUTO00
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
SLEEP
Источник поступающего сигнала
DVD
HiFi DSP
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
Режим приема
AUTOАвтоматический выбор
поступающего сигнала в
следующем порядке:
1) Цифровые сигналы
2) Аналоговые сигналы
DTSВыбор только цифровых
сигналов, закодированных по
системе DTS. Звучание
отсутствует при отсутствии
поступающих сигналов DTS.
ANALOGВыбор только аналоговых
сигналов. Звучание отсутствует
при отсутствии поступающих
аналоговых сигналов.
* Если данный аппарат обнаруживает сигнал
формата Dolby Digital или DTS, декодер
автоматически переключается на
соответствующую программу звукового поля.
y
Вы можете настроить режим приема по умолчанию,
который выбирается данным аппаратом при включении
питания (смотрите стр. 52).
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
*
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
32
Page 35
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Примечания
• При воспроизведении CD/LD-дисков, закодированных
по системе DTS, при режиме приема, установленном на
AUTO :
– Данный аппарат автоматически переключается на
режим декодирования DTS. Аппарат остается в
режиме DTS (и может мигать индикатор t) в
течение 30 секунд после завершения воспроизведения
источника формата DTS. Для отключения режима
DTS вручную, нажав кнопку INPUT MODE, заново
выберите AUTO.
– Режим декодирования DTS может быть отключен,
если операции поиска или пропуска выполняются в
течение более чем 30 секунд. Для предотвращения
этого, нажав кнопку INPUT MODE, выберите DTS.
• Если цифровые данные, поступающие от
проигрывателя, были подвергнуты обработке в любом
случае, вы не сможете произвести декодирование DTS,
даже если выполнено цифровое соединение между
данным аппаратом и проигрывателем.
Отображение информации об источнике
поступающего сигнала
Вы можете отобразить тип, формат и частоту
стробирования сигнала, поступающего в данный
момент.
1Выберите источник поступающего
сигнала.
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AU XDVD
VCR
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
AUDIO
MULTI CH IN
CODE SET
2Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем нажимайте кнопку STRAIGHT до
появления индикации “STRAIGHT” на
дисплее.
3Нажимайте кнопку u / d для
отображения следующей информации о
поступающем сигнале.
SELECT
PRESET/CH
(Формат)Формат сигнала. Если данный
аппарат не может определить
цифровой сигнал, он
автоматически переключается на
аналоговый источник.
inКоличество каналов источника в
поступающем сигнале. Например,
многоканальная фонограмма с 3
фронтальными каналами, 2
каналами окружающего звучания
и LFE, отображается как
“3/2/LFE”.
fsЧастота стробирования. Если
данный аппарат не может
определить частоту
стробирования, появится
индикация “Unknown”.
rateСкорость передачи в битах. Если
данный аппарат не может
определить скорость передачи в
битах, появится индикация
“Unknown”.
flgИнформация флага,
закодированная с сигналами DTS
или Dolby Digital, которая подает
сигнал автоматического
переключения декодеров на
данном аппарате.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
AMP
STRAIGHT
затем
STRAIGHT
ENTER
Русский
33
Page 36
НАСТРОЙКА
M
T
M
T
НАСТРОЙКА
Автоматическая и ручная
настройка
Существуют 2 метода настройки: автоматическая
и ручная.
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие от радиостанций
сигналы достаточно сильны и отсутствуют
помехи.
■ Автоматическая настройка
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
33124
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
функцию TUNER как источник
поступающего сигнала.
l PRESET/TUNING h
INPUT
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
3Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Загорается
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1440k kHz
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
один раз для начала автоматической
настройки.
Нажмите кнопку h для настройки на
высокую частоту, или нажмите кнопку l для
настройки на низкую частоту.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
Фронтальная панель
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
2Нажимая кнопку FM/AM, выберите
диапазон приема.
Индикация “FM” или “AM” появится на
дисплее фронтальной панели.
FM/AM
34
FM
или
AM
При настройке на радиостанцию, загорается
индикатор TUNED и частота принимаемой
радиостанции отображается на дисплее
фронтальной панели.
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1530k kHz
Page 37
■ Ручная настройка
M
T
M
T
При слабом сигнале желаемой радиостанции,
произведите ручную настройку. При ручной
настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер
автоматически переключается на
монофонический режим приема для улучшения
качества поступающего сигнала.
1Выберите функцию TUNER и диапазон
приема, выполняя шаги 1 и 2, описанные
в разделе “Автоматическая настройка”.
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до отключения индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
НАСТРОЙКА
Предустановка
радиостанций
■ Автоматическая предустановка ЧМрадиостанций
Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете
воспользоваться функцией автоматической
предустановки. Данная функция позволяет
данному аппарату настраиваться на ЧМрадиостанции с сильными сигналами, и сохранить
до 40 (8 радиостанций в 5 группах, А1 - Е8) таких
радиостанций в последовательности. Затем вы
сможете легко вызвать любую
предустановленную радиостанцию, выбрав номер
предустановленной радиостанции.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Отключается
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1440k kHz
3Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
для ручной настройки на желаемую
радиостанцию.
Для продолжения поиска,
удерживайте кнопку
нажатой.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
231
1Нажимая кнопку FM/AM, выберите ЧМ-
диапазон.
FM/AM
FM
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
AUTO
Загорается
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
T CINEMANIGHT
UAL
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
A
-AAM1 1440k kHz
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
Русский
35
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
Page 38
НАСТРОЙКА
3
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MEMORY
(MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды.
Мигают номер предустановки, и индикаторы MEMORY и
AUTO. Автоматическая предустановка начинается
примерно через 5 секунд от частоты, отображенной в
данный момент, в направлении высоких частот.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
■ Предустановка радиостанций
вручную
Вы можете сохранить до 40 радиостанций
(8 радиостанций в 5 группах) вручную.
(Модель для США)
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
A1 1:FM1 87.5k MHz
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
SLEEP
HiFi DSP
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
По завершению автоматической предустановки, на
дисплее фронтальной панели высвечивается частота
последней предустановленной радииостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Если количество принятых радиостанций не достигает 40
(Е8), это означает, что автоматическая предустановка
была завершена после поиска всех радиостанций.
• Функция автоматической предустановки позволяет сохранить
только ЧМ-радиостанции с достаточно сильным сигналом. При
слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную
настройку, и сохраните ее, следуя процедуре, описанной в разделе
“Предустановка радиостанций вручную”.
Опции автоматической предустановки
Вы можете выбрать номер предустановки, от которого
данный аппарат будет сохранять ЧМ-радиостанции, и/
или начнет настройку в направлении низких частот.
После нажатия кнопки MEMORY на шаге 3:
1 Нажмите кнопку A/B/C/D/E, затем, нажав
кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите
номер предустановки для сохранения первой
радиостанции. Автоматическая предустановка
прерывается, как только количество
сохраненных радиостанций достигает E8.
2 Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:), затем, нажав кнопку
PRESET/TUNING l, начните настройку в
направлении низких частот.
432,5
1Настройтесь на радиостанцию.
Для инструкций по настройке, смотрите
стр. 34.
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
A11:AM18630kkHz
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
SLEEP
HiFi DSP
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
При настройке на радиостанцию, чатота
принимаемой радиостанции высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
2Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM).
Около 5 секунд мигает индикатор MEMORY.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Мигает
3Во время мигания индикатора MEMORY,
повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E,
выберите группу предустановки (A - E).
Появится обозначение группы. Убедитесь, что
двоеточие (:) отображено на дисплее
фронтальной панели.
A/B/C/D/E
NEXT
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет сохраненную
информацию от исчезновения, даже если данный аппарат
установлен на режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно прервано питание изза отключения электроэнергии. Однако, если питание
прервано более чем на одну неделю, предустановленные
радиостанции могут быть стерты. В таком случае, сохраните
радиостанции снова, используя методы предустановки.
36
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL x
C11:AM18630kkHz
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
Группа предустановки
DTV/CBL
HiFi DSP
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
Page 39
НАСТРОЙКА
9
4Во время мигания индикатора MEMORY,
нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h,
выберите номер предустановки (1 - 8).
Для выбора большего номера предустановки,
нажимайте кнопку h.
Для выбора меньшего номера предустановки,
нажимайте кнопку l.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
q PLq
PL x
C1 3:AM18630k kHz
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
Номер предустановки
DTV/CBL
HiFi DSP
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
5Во время мигания индикации MEMORY,
нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM) на фронтальной панели.
Диапазон и частота
радиостанции, а также
выбранные группа и
номер предустановки
отображаются на дисплее
фронтальной панели.
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
96
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
q PLq
A B
PL x
C1 3:AM18630k kHz
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
SLEEP
HiFi DSP
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
Отображенная радиостанция была
сохранена как C3.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую желаемую
радиостанцию, выбрав номер предустановки, под
которым данная радиостанция была сохранена.
21
(Модель для США)
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
PROGRAM
l
h
STRAIGHT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
LEVEL
TEST
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1Нажимая кнопку A/B/C/D/E, выберите
группу предустановленной радиостанции.
Обозначение группы появляется на дисплее
dB
фронтальной панели, и изменяется при
каждом нажатии кнопки.
A/B/C/D/E
NEXT
Фронтальная панельПульт ДУ
l
SELECT
PRESET/CH
или
PRESET/TUNING
MEMORY
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
ENTER
1009
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
1
DISPLAYRETURN
2
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
6Повторяя шаги 1 - 5, сохраните другие
радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или
монофонический) сохраняется наряду с частотой
радиостанции.
2Нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h
(кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ),
выберите номер предустановленной
радиостанции (1 - 8).
Диапазон и частота радиостанции, а также группа и
номер предустановки отображаются на дисплее
фронтальной панели, и загорается индикация TUNED.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
Фронтальная панель
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
E1 1:FM1 87.5k MHz
или
SELECT
PRESET/CH
Пульт ДУ
TUNED STEREOMMEMORY
CDTUNER
ft
mS
dB
ZONE2
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUXVCR
Русский
37
Page 40
НАСТРОЙКА
9
9
9
Замена предустановленных
радиостанций
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. На примере
ниже описана процедура замены
предустановленной радиостанции “E1” на “A5”.
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
2,41,31,3
1Выберите предустановленную
радиостанцию “E1”, используя кнопки A/
B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h.
Смотрите раздел “Выбор предустановленных
радиостанций”.
2Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PRESET/TUNING (EDIT) на более чем 3
секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “E1” и MEMORY.
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING (EDIT)
снова.
Две предустановленные радиостанции
заменяются местами.
PRESET/TUNING
EDIT
TUNED STEREOMMEMORY
CDTUNER
ft
mS
dB
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
E1 EDIT18E1-A5Hz
PRESET/TUNING
EDIT
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREOMMEMORY
E1 1:FM1 87.5k MHz
3Выберите предустановленную
радиостанцию “A5”, используя кнопки A/
B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “A5” и MEMORY.
A/B/C/D/E
NEXT
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AUXVCR
ZONE2
SP
A B
SLEEP
l PRESET/TUNING h
DVD
DTV/CBL
HiFi DSP
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
LEVEL
TUNED STEREOMMEMORY
A1 5:FM1 90.6k MHz
CDTUNER
ft
mS
dB
CDTUNER
ft
mS
dB
38
Page 41
НАСТРОЙКА
Прием радиостанций системы RDS
RDS (Система радиоинформации) - это система передачи
информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих
стран. Функция RDS осуществляется сетью радиостанций.
При приеме радиостанции системы RDS, данный
аппарат может принимать различную информацию
системы RDS, как PS (Наименование программной
услуги), PTY (Тип программы), RT (Радиотекст), CT
(Текущее время), EON (Другие усиленные сети).
■
Режим PS (Наименование программной услуги):
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы RDS.
■ Режим PTY (Тип программы):
Для классификации радиостанций системы RDS,
существует 15 типов программ.
NEWSНовости
AFFAIRSТекущие актуальные
вопросы
INFOОбщая информация
SPORTСпорт
EDUCATEОбразование
DRAMAДрама
CULTUREКультура
SCIENCEНаука
VARIEDРазвлечение
POP MПоп-музыка
ROCK MРок-музыка
M.O.R. MМузыка в пути (для
LIGHT MЛегкая классическая
CLASSICSКлассическая музыка
OTHER MДругие виды музыки
■ Режим RT (Радиотекст):
Информация о программе (например, название песни, имя певца,
другое), принимаемой от радиостанции системы RDS,
отображается с использованием до 64 буквенно-цифровых знаков,
включая символ умляут. Любые другие знаки, используемые для
информации RT, отображаются нижними черточками.
■ Режим CT (Текущее время):
Отображается и поминутно меняется текущее время.
При внезапном отключении информации, может
появиться индикация “CT WAIT”.
■ EON (Другие усиленные сети):
Смотрите раздел “Функция EON” на следующей странице.
легкого прослушивания)
музыка
для знатоков
Переключение режимов RDS
Данный аппарат обладает четырьмя режимами
отображения информации RDS. На дисплее
фронтальной панели загораются индикаторы PS,
PTY, RT и/или CT, в соответствии с
информационными услугами системы RDS,
предоставляемыми радиостанцией. Повторно
нажимайте кнопку RDS MODE/FREQ (или
кнопку FREQ/RDS на пульте ДУ), для
переключения различных видов информации
RDS, предоставленной передающей
радиостанцией, в следующем порядке.
RDS MODE/FREQ
Фронтальная панель
или
FREQ/RDS
Пульт ДУ
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
Примечания
• Не нажимайте кнопку RDS MODE/FREQ до тех пор,
пока на дисплее фронтальной панели не высветится
индикатор RDS. Если кнопка была нажата до этого,
переключение режимов станет невозможным.
Причина в том, что данный аппарат еще не закончил
прием всей информации RDS от радиостанции.
• Выбор информации RDS, не предоставляемой
радиостанцией, невозможен.
• Данный аппарат не может использовать источник
информации RDS, если принимаемый сигнал
недостаточно силен. В особенности, режим RT,
содержащий большой объем информации, может не
отображаться, даже если другие режимы RDS (PS, PTY
и т.д.) показываются на дисплее.
• Информация RDS может не приниматься при плохих
условиях приема. В таких случаях, нажимайте кнопку
TUNING MODE до отключения индикатора AUTO на
дисплее фронтальной панели. Хотя режим приема и
переключится на монофонический, при переключении
на режим RDS, вы сможете просматривать
информацию RDS.
• При ослабевании силы сигнала по причине внешних
помех во время приема радиостанции системы RDS,
информация RDS может внезапно прерваться, и на
дисплее фронтальной панели появится индикация
“...WAIT”.
PS
PTY
RT
CT
Частота
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
39
Page 42
НАСТРОЙКА
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
PRESET/CH
STRAIGHT
ROCKJAZZHALL
STEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ES
NIGHTq/DTS
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOLTV CH
SELECT
Функция PTY SEEK
При выборе желаемого типа программы, данный
аппарат начинает автоматически искать все
предустановленные радиостанции системы RDS,
передающие желаемый тип программы.
213
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODE
MEMORY
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
STRAIGHT
BA
EFFECT
CONTROL
FM/AMPRESET/TUNING
l
PROGRAM
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
l
A/B/C/D/E
h
1,3
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1Нажав кнопку PTY SEEK MODE,
установите данный аппарат в режим PTY
SEEK.
На дисплее фронтальной панели мигает тип
программы принимаемой радиостанции или
индикация “NEWS”.
PTY SEEK
MODE
START
Фронтальная панель
или
STARTMODEPTY SEEK
Пульт ДУ
VOLUME
START
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
2
Мигает
2Нажав кнопку PRESET/TUNING l / h (или
кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ),
выберите желаемый тип программы.
Выбранный тип программы высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
Фронтальная панель
или
SELECT
PRESET/CH
Пульт ДУ
POP M
3Нажмите кнопку PTY SEEK START для
начала поиска всех предустановленных
радиостанций системы RDS.
Во время поиска радиостанций, на дисплее
фронтальной панели мигает выбранный тип
программы и загорается индикатор PTY
HOLD.
PTY SEEK
MODE
START
Фронтальная панель
или
STARTMODEPTY SEEK
Пульт ДУ
• Аппарат прекращает поиск при нахождении
радиостанции, передающей программу
требуемого типа.
• Если найденная радиостанция не является
той, на которую вы хотели настроиться,
снова нажмите кнопку PTY SEEK START.
Данный аппарат начнет искать другую
радиостанцию, передающую программу
такого-же типа.
■ Отмена данной функции
Дважды нажмите кнопку PTY SEEK MODE.
PTY HOLD
Загорается
40
Page 43
Функция EON
Данная функция использует информационную
услугу EON, предоставляемую сетью
радиостанций системы RDS. При выборе
желаемого типа программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT), данный аппарат начинает
автоматический поиск всех радиостанций системы
RDS, планирующих трансляцию программы
требуемого типа, и при начале такой трансляции,
переключается с радиостанции, прослушиваемой в
данный момент, на радиостанцию,
транслирующую программу требуемого типа.
Примечание
Данная функция может быть использована только при
приеме радиостанции системы RDS, предоставляющей
информационную услугу EON. При приеме такой
радиостанции, на дисплее фронтальной панели
загорается индикатор EON.
1Убедитесь, что индикатор EON высвечен
на дисплее фронтальной панели.
Если индикатор EON отключен, настройтесь
на другую радиостанцию системы RDS, при
приеме которой загорается индикатор EON.
НАСТРОЙКА
■ Отмена данной функции
Повторно нажимайте кнопку EON до отключения
наименования типа программы на дисплее
фронтальной панели.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
2Повторно нажимая кнопку EON, выберите
желаемый тип программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT).
Наименование выбранного типа программы
высвечивается на дисплее фронтальной
панели.
RDS MODE/FREQ EON
Фронтальная панель
или
EON
Пульт ДУ
• При начале трансляции выбранного типа
программы радиостанцией системы RDS,
аппарат автоматически переключается с
радиостанции, прослушиваемой в данный
момент, на радиостанцию, транслирующую
программу выбранного типа. (Мигает
индикатор EON.)
• По завершению трансляции программы
требуемого типа, аппарат переключается на
радиостанцию, которая прослушивалась в
последний раз (или другую программу той
же радиостанции).
Русский
41
Page 44
ЗАПИСЬ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ЗАПИСЬ
Настройки записи и другие операции
выполняются на компонентах записи. Смотрите
инструкции по эксплуатации, приложенные к
компонентам.
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
12
1
2
1Включите питание данного аппарата и
всех подключенных компонентов.
2Выберите компонент-источник, с
которого вы хотите произвести запись.
INPUT
или
Фронтальная панельПульт ДУ
CD
REC
DISC SKIP
MD/CD-R
DTV/CBL
TUNER
VCR
AUDIO
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
3Начните воспроизведение (или выберите
радиостанцию) на компоненте-источнике.
Примечания
• Когда данный аппарат находится в режиме ожидания,
запись между компонентами, подключенными к
данному аппарату, невозможна.
• Настройки параметров CONTROL, VOLUME, “SP
LEVEL” (стр. 51) и программ звукового поля не
влияют на качество записи.
• Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI
CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• Цифровые сигналы, поступающие в гнезда DIGITAL
INPUT, не выводятся от аналоговых гнезд AUDIO
OUT (L/R) для записи. Вы можете произвести запись
только аналоговых сигналов.
• Поступающий сигнал от определенного источника не
выводится на одинаковый канал REC OUT.
(Например, сигнал, поступающий от VCR IN, не
выводится на VCR OUT.)
• При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д.,
изучите законодательство об авторских правах,
действующее в вашей стране. Запись с источников,
защищенных авторскими правами, может привести к
нарушению законодательства об авторских правах.
При воспроизведении видеоисточника с
записанными или закодированными сигналами
для защиты от копирования, сама картинка
может искажаться вследствие таких сигналов.
■ Особые заметки при записи с
программного обеспечения DTS
Сигнал DTS является цифровым битовым
потоком. Попытка цифровой записи битового
потока DTS приведет к записи шума. Поэтому,
если вы хотите использовать данный аппарат для
записи с источников, содержащих сигналы DTS,
следует принять во внимание и произвести
следующие настройки.
Для DVD-дисков и CD-дисков с закодированными
DTS
сигналами
форматом
эксплуатации к нему и настройте проигрыватель
на режим вывода аналогового сигнала.
, если проигрыватель совместим с
DTS
, изучите инструкцию по
4Начните запись на записывающем
компоненте.
y
До того, как приступить к записи, выполните тестовую
запись.
42
Page 45
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Данный аппарат оборудовани различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное
воспроизведение от почти любого источника (стерефонический или многоканальный). Данный аппарат также оборудован чипом
YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут
быть использованы для улучшения звучания. Большинство из программ звукового поля является точным цифровым
воспроизведением существующих акустических пространств, как концертных залов, залов музыки и кинотеатров.
y
Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround.
Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в
зависимости от поступающего сигнала, установите режим приема на AUTO (смотрите стр. 32).
Примечания
• Основываясь на данных, собранных в существующих залах и т.д., программы звукового поля DSP данного аппарата позволяют воспроизводить среду
существующих акустических пространств. Таким образом, вы можете почувствовать разницу в силе отражений, исходящих спереди, сзади, слева и справа.
• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.
Для видеоисточников и кинофильмов
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении кинофильмов или видеоисточников.
Звуковые поля, отмеченные как “MULTI”, могут быть использованы для многоканальных источников как
DVD-диски, цифровое телевидение и т.д. Звуковые поля, отмеченные как “2-CH”, могут быть использованы
для 2-канальных (стереофонических) источников как ТВ программы, видеокассеты и т.д.
ПрограммаОписание
STEREO:
2ch Stereo
MUSIC VIDEO
ENTERTAINMENT:
Game
TV THEATER:
Mono Movie
TV THEATER:
Variety/Sports
MOVIE THEATER:
Spectacle
MOVIE THEATER:
Sci-Fi
MOVIE THEATER:
Adventure
MOVIE THEATER:
General
Микширование многоканальных сигналов на 2 канала (левый и правый), или
воспроизведение 2-канальных источников без изменений.
Данная программа придает звучанию атмосферу энтузиазма, позволяя вам
почувствовать эффект присутствия на настоящем джаз или рок-концерте.
Данная программа придает глубину и чувство пространственности звуковым
сигналам видеоигр.
Данная программа позволяет воспроизводить монофонические видеоисточники (например,
старые кинофильмы). Используя только звуковое поле присутствия, данная программа
воспроизводит оптимальную реверберацию для создания глубины звучания.
Несмотря на то, что звуковое поле присутствия является сравнительно узким,
звуковое поле окружающего звучания использует акустическую среду большого
концертного зала. Данный эффект наиболее эффективен для просмотра различных
ТВ программ как новости, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа создает предельно широкое
звуковое поле 70-мм кинотеатра. Подробное воспроизведение звукового поля
позволяет насладиться невероятно реальной картинкой и звуковым полем.
Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby
Surround, Dolby Digital или DTS (особенно крупномасштабные кинофильмы).
Обработка CINEMA DSP. Данная программа четко воспроизводит диалоги и
звуковые эффекты самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из
жанра фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся
кинематическое пространство в тишине. Вы можете насладиться виртуальнопространственным звуковым полем фантастических кинофильмов с
программами, использующими наиболее усовершенствованные технологии, и
закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа идеально подходит для точного воспроизведения
звукового оформления новейших 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным
звуковым сопровождением. Звуковое поле идентично тому, что присутствует в новейших
кинотеатрах, с максимальным сдерживанием реверберации самого звукового поля.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным звуковым
сопровождением, и характеризуется мягким и расширенным звуковым полем.
Источники
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
MULTI
2-CH
Русский
43
Page 46
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПрограммаОписание
DOLBY DIGITAL:
Стандартная 5.1-канальная обработка источников в формате Dolby Digital.
SUR. STANDARD
DOLBY DIGITAL:
SUR. ENHANCED
DOLBY D EX:
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате Dolby
Digital.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате Dolby Digital.
SUR. STANDARD
DOLBY D EX:
SUR. ENHANCED
DTS:
Усовершенствованная 6.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Digital EX)
для источников в формате Dolby Digital.
Стандартная 5.1-канальная обработка источников в формате DTS.
SUR. STANDARD
DTS 96/24:
Стандартная 5.1-канальная обработка источников DTS с 96-kHz/24-bit сигналами.
SUR. STANDARD
DTS:
SUR. ENHANCED
DTS+DOLBY EX:
SUR. STANDARD
DTS+DOLBY EX:
SUR. ENHANCED
DTS ES Mtrx6.1:
SUR. STANDARD
DTS ES Mtrx6.1:
SUR. ENHANCED
DTS ES Disc6.1:
SUR. STANDARD
DTS ES Disc6.1:
SUR. ENHANCED
PRO LOGIC:
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS и
источников DTS с 96-kHz/24-bit сигналами.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (Dolby Digital
EX).
Усовершенствованная 6.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Digital EX)
для источников в формате DTS.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (DTS-ES
Matrix).
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS
(DTS-ES Matrix).
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (DTS-ES
Discrete).
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS
(DTS-ES Discrete).
Стандартная обработка источников в формате Dolby Surround.
SUR. STANDARD
PRO LOGIC:
SUR. ENHANCED
PRO LOGIC IIx:
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате Dolby
Surround.
Обработка Dolby Pro Logic IIx для программ кинофильмов.
*
PLIIx Movie
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для программ кинофильмов.
*
PLII Movie
PRO LOGIC IIx:
Обработка Dolby Pro Logic IIx для игровых программ.
*
PLIIx Game
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для игровых программ.
*
PLII Game
DTS: Neo:6 Cinema
*
Вы можете выбрать обработку Pro Logic IIx или Pro Logic II, используя параметр PLII/PLIIx на стр. 60.
Обработка DTS для программ кинофильмов.
Источники
MULTI
2-CH
44
Page 47
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Для музыкальных источников
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как CDдиски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д.
ПрограммаОписание
CONCERT HALL
JAZZ CLUB
ROCK CONCERT
ENTERTAINMENT:
Disco
q
D+PLIIx Music:
SUR. STANDARD
q D+PLIIx Music:
SUR. ENHANCED
DTS+PLIIx Music:
Обработка HiFi DSP. Концертный зал классического типа примерно на 1700 мест.
Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные отражения,
выдавая очень полное богатое звучание.
Обработка HiFi DSP. Данное звуковое поле воспроизводит переднюю сцену
знаменитого Нью-Йоркского джаз клуба “The Bottom Line”. При вместимости до
300 человек и расположении сидений в ширину слева направо, звуковое поле
предоставляет реальное и вибрирующее звучание.
Обработка HiFi DSP. Идеальная программа для живой, динамичной рок-музыки.
Информация для данной программы была записана в самом “горячем” рок-клубе
Лос-Анжелеса. Виртуальное место слушателя расположено в левой центральной
части зала.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустику живого диско в
центре большого города. Плотное и высококонцентрированное звучание. Также
характеризуется высокоэнергетичным, “немедленным” звучанием.
Стандартная Dolby Digital и Dolby Pro Logic IIx обработка музыкальных
источников.
Обработка Dolby Digital и Dolby Pro Logic IIx с функцией CINEMA DSP для
музыкальных источников.
Стандартная DTS и Dolby Pro Logic IIx обработка музыкальных источников.
SUR. STANDARD
DTS+PLIIx Music:
SUR. ENHANCED
STEREO:
Обработка DTS и Dolby Pro Logic IIx с функцией CINEMA DSP для музыкальных
источников.
2-канальное (левый и правый) воспроизведение.
2ch Stereo
STEREO:
Direct Stereo
STEREO:
6ch Stereo
PRO LOGIC IIx:
Предназначена для вывода стереофонических источников только на левую и
правую колонки без обработки.
Предназначена для увеличения вывода стереофонических источников (стерео) от
всех колонок. Обладает более обширным звуковым полем и идеально подходит
для музыки в виде фона на вечеринках и т.д.
Обработка Dolby Pro Logic IIx для музыкальных программ.
PLIIx Music
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для музыкальных программ.
PLII Music
DTS: Neo:6 Music
Обработка DTS для музыкальных программ.
Источники
MULTI
2-CH
MULTI
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
2-CH
*
*
*
Вы можете выбрать обработку Pro Logic IIx или Pro Logic II, используя параметр PLII/PLIIx на стр. 60.
Русский
45
Page 48
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Применение таймера сна
Данная функция позволяет автоматически
устанавливать данный аппарат в режим ожидания
после определенного промежутка времени.
Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то
время как данный аппарат воспроизводит или
производит запись с источника. Таймер сна
автоматически выключает любые внешние
компоненты, подключенные к выходам
электропитания AC OUTLET(S).
■ Установка таймера сна
2
1Выберите источник и начните
воспроизведение на компонентеисточнике.
■ Отмена таймера сна
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до появления
индикации “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной
панели. Индикация “SLEEP OFF” исчезнет через
несколько секунд, и затем отключится индикация
SLEEP.
SLEEP
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку
STANDBY на пульте ДУ (или кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели), и установив данный аппарат в
режим ожидания.
SLEEP OFF
2Повторно нажимая кнопку
SLEEP, установите временной
промежуток.
С каждым нажатием кнопки
SLEEP, индикации на дисплее
фронтальной панели
переключаются следующим
образом. Во время переключения временных
промежутков таймера сна, мигает индикация
SLEEP.
SLEEP 120min
96
t
24
SILENT CINEMANIGHT
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
EX
q PLq
PCM
q PLq
SP
VIRTUAL
A B
PL x
E1 SLEEP8 120minz
На дисплее фронтальной панели загорается
индикация SLEEP, и дисплей возвращается на
выбранную программу звукового поля.
Индикатор SLEEP
96
t
24
SILENT CINEMANIGHT
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q PLq
EX
q PLq
PCM
46
SP
VIRTUAL
A B
PL x
E1 CONCERT2 HALLz
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
HiFi DSP
SLEEP
DTV/CBL
V-AUXVCR
ZONE2
HiFi DSP
SLEEP
SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
SLEEP
96/24
LFE
96/24
LFE
VOLUME
L C R
SL SB SR
VOLUME
L C R
SL SB SR
dB
dB
Page 49
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Настройка уровней
колонок вручную
Вы можете отрегулировать уровни громкости
каждой колонки во время прослушивания
звучания. Данная функция также доступна при
воспроизведении источников, подключенных к
гнездам MULTI CH INPUT.
Помните, что данная операция отменит настройки
уровней, произведенные в “BASIC SETUP”
(стр. 23), “SP LEVEL” (стр. 51) и “Использование
тестового тонального сигнала” (стр. 47).
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
2
TEST
1Нажмите кнопку AMP.
2Повторно нажимая кнопку LEVEL,
выберите желаемую колонку для
настройки.
FRONT LУровень фронтальной левой
колонки
CENTERУровень центральной колонки
FRONT RУровень фронтальной правой
колонки
SUR.RУровень правой колонки
окружающего звучания
SUR.BУровень тыловой колонки
окружающего звучания
SUR.LУровень левой колонки
окружающего звучания
SWFRУровень сабвуфера
y
При нажатии кнопки LEVEL, вы можете также
выбрать колонку, нажав кнопку u / d.
3Нажмите кнопку j / i для регулировки
уровня звучания колонки.
Диапазон управления: +10 дБ - –10 дБ.
AMP
START
VOLUME
EX/ES
NIGHTq/DTS
SELECT
PRESET/CH
1
MUTE
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
4
DISPLAYRETURN
3
Использование тестового
тонального сигнала
Вы можете использовать тестовый тональный сигнал для
ручной настройки баланса уровней колонок. Помните, что
данная операция отменит настройки уровней,
произведенные в “BASIC SETUP” (стр. 23), “SP LEVEL”
(стр. 51) и “Настройка уровней колонок вручную” (стр. 47).
Использование тестового тонального сигнала позволяет
настроить уровни громкости колонок для прослушивания
звучания от каждой колонки с места слушателя на
одинаковом уровне громкости.
Примечание
Вы не можете использовать тестовый тональный сигнал,
если наушники подключены к гнезду PHONES.
Отсоедините наушники от гнезда PHONES.
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
2,5
TEST
1Нажмите кнопку AMP.
2Нажмите кнопку TEST.
Аппарат воспроизводит тестовый тональный сигнал.
3
Повторно нажимая кнопку
желаемую колонку для настройки.
TEST LEFTФронтальная левая
TEST CENTERЦентральная колонка
TEST RIGHTФронтальная правая
TEST SUR.RПравая колонка
TEST SUR.BТыловая колонка
TEST SUR.LЛевая колонка
TEST SUBWOOFER Сабвуфер
AMP
START
VOLUME
EX/ES
NIGHTq/DTS
SELECT
PRESET/CH
1
MUTE
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
3,4
u / d
, выберите
колонка
колонка
окружающего звучания
окружающего звучания
окружающего звучания
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
4По завершению настройки, нажмите
кнопку SELECT.
y
Для данной операции, вы также можете использовать
системы управления на фронтальной панели. Повторно
нажимая кнопку NEXT, выберите колонку для
настройки, затем нажимайте кнопку LEVEL –/+ для
настройки уровня звучания.
Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы
можете настроить следующие параметры в меню настройки SET MENU. Измените начальные
настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.
■ BASIC SETUP
Используйте для быстрой установки основных параметров системы (смотрите стр. 23).
■ MANUAL SETUP
Используйте для настройки колонок и системы.
1 SOUND MENU
Используйте для ручной настройки любых колонок, изменения качества и тональности звучания
системы, или установки задержек для соответствия видеосигналу при использовании с ЖК экраном или
проектором.
y
Большинство параметров, описанных в SOUND MENU, устанавливаются автоматически при выполнении “BASIC
SETUP” (смотрите стр. 23). Вы можете использовать SOUND MENU для любых последующих изменений
ПараметрОписаниеСтр.
A)SPEAKER SET
B)SP LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
F)D. RANGE
G)AUDIO SET
Выбор размера колонки, колонок для воспроизведения низкочастотного сигнала, и
частоты перехода.
Регулировка уровня звучания каждой колонки.
Регулировка времени задержки звучания каждой колонки.
Настройка тонального качества центральной колонки.
Настройка уровня звучания канала LFE для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка динамического диапазона для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка уровня приглушения и задержки звучания.
.
50
51
51
51
51
51
52
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/выхода и выбор режима приема.
ПараметрОписаниеСтр.
A)I/O ASSIGN
B)INPUT MODE
Назначение гнезд в соответствии с компонентом.
Выбор начального режима приема источника.
3 OPTION MENU
Настройка дополнительных параметров системы.
ПараметрОписаниеСтр.
A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)PARAM. INI
D)ZONE SET
Настройка яркости дисплея и изменение видеосигналов.
Закрытие параметров программы звукового поля и других настроек SET MENU.
Инициализация параметров группы программ звукового поля.
Указывает расположение колонок, подключенных к гнездам SPEAKERS B.
48
52
52
53
53
53
53
Page 51
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Использование SET MENU
Для открытия и настройки параметров,
пользуйтесь пультом ДУ.
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
TEST
y
Вы можете изменить параметры SET MENU во время
воспроизведения звучания данным аппаратом.
Примечание
Вы не можете изменить некоторые параметры SET
MENU, если аппарат находится в режиме ночного
прослушивания музыки или кинофильма.
1Нажмите кнопку AMP.
2Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC SETUP” появится на
дисплее фронтальной панели.
3Нажимайте кнопку u / d до появления
параметра MANUAL SETUP.
AMP
START
VOLUME
EX/ES
NIGHTq/DTS
SELECT
PRESET/CH
1
MUTE
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
2,8
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
3-7
6Нажав кнопку SELECT, войдите в
желаемое меню.
Повторяйте шаги 5 и 6 для перехода и входа в
параметры для настройки.
Для возврата на предыдущий уровень меню,
нажмите кнопку RETURN.
7Нажимая кнопку u / d, выберите
желаемый параметр для настройки, затем
нажимайте кнопку j / i для изменения
настройки.
Повторяя данную операция, выберите и
произведите все настройки. Для возврата на
предыдущий уровень меню, нажмите кнопку
RETURN.
8Для выхода из меню, нажмите кнопку SET
MENU по завершению.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания
отключен от сети переменного тока, или если
подача электроэнергии прервана более чем на
одну неделю, сохраненные данные могут быть
удалены. В таком случае, заново произведите
настройку параметров.
MANUAL SETUP
4Нажав кнопку SELECT, войдите в MANUAL
SETUP.
Индикация 1 SOUND MENU появится на
дисплее фронтальной панели.
1 SOUND MENU
5Нажимая кнопку u / d, отобразите
желаемое меню.
1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
49
Page 52
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
1 SOUND MENU
Используется для ручной настройки любых настроек
колонок или установки времени задержки из-за задержки
видеосигнала при использовании с ЖК экраном или
проектором. Большинство параметров SOUND MENU
устанавливаются автоматически при выполнении настроек
в “BASIC SETUP” (смотрите стр. 23).
■ Набор колонок A)SPEAKER SET
Используется для ручной настройки любой
сисгемы колонок.
y
Если вы недовольны воспроизведением низкочастотных
сигналов от колонок, вы можете выполнить настройки в
зависимости от собственных предпочтений.
Центральная колонка CENTER
Выбор: LRG, SML, NONE
• Выберите LRG для большой центральной колонки.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
центрального канала на центральную колонку.
• Выберите SML для малой центральной
колонки. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы центральной колонки на колонки,
выбранные с помощью “BASS OUT”.
• Выберите NONE при отсутствии центральной колонки.
Аппарат направляет все сигналы центрального канала
на фронтальные левую и правую колонки.
Фронтальные колонки FRONT
Выбор: LARGE, SMALL
• Выберите LARGE для больших фронтальных
колонок. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов фронтальных левого и правого каналов
на фронтальные левую и правую колонки.
• Выберите SMALL для малых фронтальных
колонок. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы фронтального канала на колонки,
выбранные с помощью “BASS OUT”.
Левая/правая колонки окружающего
звучания SURR LR
Выбор: LRG, SML, NONE
• Выберите LRG для левой и правой колонок
окружающего звучания большого размера.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
канала окружающего звучания на левую и
правую колонки окружающего звучания.
• Выберите SML для левой и правой колонок
окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
канала окружающего звучания на колонки,
выбранные в меню “BASS OUT”.
Выберите NONE при отсутствии колонок окружающего
•
звучания. Данный аппарат устанавливается в режим
Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 32), и тыловая
колонка окружающего звучания (SURR.B)
автоматически устанавливается на NONE.
Тыловая колонка окружающего звучания
Выбор: LRG, SML, NONE
• Выберите LRG для большой тыловой колонки
окружающего звучания.
• Выберите SML для малой тыловой колонки
окружающего звучания. Низкочастотные сигналы
тылового канала окружающего звучания направляются
на колонки, выбранные с помощью “BASS OUT”, и
остальные частотные сигналы направляются на
тыловую колонку окружающего звучания.
• Выберите NONE при отсутствии тыловой колонки
окружающего звучания. Аппарат направляет все
сигналы тылового канала окружающего звучания на
фронтальные левую и правую колонки.
Низкие частоты BASS OUT
Низкочастотные сигналы (басы) могут направляться на
сабвуфер и/или фронтальные левую и правую колонки в
соответствии с характеристиками системы. Данная настройка
также направляет сигналы LFE (низкочастотный эффект)
источников в формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: SWFR (сабвуфер), FRONT, BOTH
• Выберите параметр SWFR при подключении
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
сабвуфер, в соответствии с настройками колонок.
• Выберите FRONT при отсутствии сабвуфера. Аппарат
направляет сигналы LFE и низкочастотные сигналы
других каналов на фронтальные колонки, в
соответствии с настройками колонок (даже если раньше
фронтальные колонки были установлены на SMALL).
• Выберите параметр BOTH, если вы подключили
сабвуфер и хотите выводить низкочастотные
сигналы фронтальных каналов на обе фронтальные
колонки и сабвуфер. Сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов
направляются на сабвуфер, в соответствии с
настройками колонок. Данная функция
предназначена для усиления низкочастотных
сигналов с использованием сабвуфера во время
воспроизведения таких источников как CD-диски.
Переход CrossOver
Данная функция используется для выбора частоты
перехода (отключения) для всех низкочастотных
сигналов. Все следующие частоты ниже выбранной
частоты будут направляться на сабвуфер.
Выбор: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
Фаза сабвуфера SWFR PHASE
При недостаточности или нечетком
воспроизведении басов, воспользуйтесь данной
функцией для переключения фазы сабвуфера.
Выбор:
• Выберите NRM, если вы не желаете
• Выберите REV для установки
NRM
(обычный), REV (противоположный)
установить противоположную фазу сабвуфера.
противоположной фазы сабвуфера.
SURR B
50
Page 53
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■ Уровень колонок B)SP LEVEL
Данная функция позволяет вручную настроить баланс
уровней колонок между фронтальной левой колонкой
или левой колонкой окружающего звучания и
колонкой, выбранной в SPEAKER SET (стр. 50).
Выбор: –10,0 дБ - +10,0 дБ
• FR позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левой и правой колонками.
• C позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой и центральной колонками.
•SL позволяет отрегулировать баланс между фронтальной
левой колонкой и левой колонкой окружающего звучания.
•SB позволяет отрегулировать баланс между левой
и тыловой колонками окружающего звучания.
SR
позволяет отрегулировать баланс между левой
•
и правой колонками окружающего звучания.
• SWFR позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и сабвуфером.
y
Для выверки, используйте функцию тестового
тонального сигнала (смотрите стр. 47).
■ Расстояние колонок C)SP DISTANCE
Данная функция предназначена для ввода расстояния
каждой колонки и для регулировки задержки звучания
соответствующего канала вручную. Идеально, каждая
колонка должна быть расположена на одинаковом
расстоянии от основного места слушателя. Однако, в
большинстве случаев этого невозможно добиться из-за
домашних условий. Таким образом, необходимо
применить некоторую задержку звучания от каждой
колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех
каналов одновременно достигали места слушателя.
Значение UNIT
Выбор: meters (m), feet (ft)
Исходная установка:
Модели для США и Канады: feet (ft)
Другие модели: meters (m)
• Выберите meters для ввода расстояния колонок в метрах.
• Выберите feet для ввода расстояния колонок в футах.
Расстояние колонок
Выбор: 0,3 - 24,00 м
•
FRONT L
фронтальной левой колонки. Исходная установка: 3,0 м
•
FRONT R
фронтальной правой колонки. Исходная установка: 3,0 м
•
CENTER
центральной колонки. Исходная установка: 3,0 м
•
SURR L
колонки окружающего звучания. Исходная установка: 3,0 м
•
SURR R
колонки окружающего звучания. Исходная установка: 3,0 м
•
SURR B
колонки окружающего звучания. Исходная установка:
2,10 м
•
SWFR
Исходная установка: 3,0 м
позволяет отрегулировать расстояние
позволяет отрегулировать расстояние
позволяет отрегулировать расстояние
позволяет отрегулировать расстояние левой
позволяет отрегулировать расстояние правой
позволяет отрегулировать расстояние тыловой
позволяет отрегулировать расстояние сабвуфера.
■ Центральный графический
эквалайзер
Данная функция используется для регулировки
встроенного 5-диапазонного графического эквалайзера для
приведения в соответствие тонального качества
центральной колонки с тональным качеством
фронтальных колонок. Вы можете производить настройку
во время прослушивания выбранного компонентаисточника или тестового тонального сигнала.
Вы можете настроить 5 диапазонов частот: 100Гц,
300Гц, 1кГц, 3кГц, 10кГц
Выбор: –6 - +6 дБ
• Выберите ON для воспроизведения тестового тонального
сигнала от фронтальной левой и центральной колонок, и
настройте тональное качество центральной колонки.
• Выберите OFF для прекращения тестового
тонального сигнала и воспроизведения
выбранного компонента-источника.
D)CENTER GEQ
■ Уровень низкочастотного эффекта
E)LFE LEVEL
Предназначена для настройки уровня воспроизведения
канала LFE (низкочастотный эффект) в соответствии с
мощностью сабвуфера или наушников. Канал LFE
содержит особые низкочастотные эффекты, которые
добавляются только к определенным сценам. Данная
настройка действительна только во время
декодирования данным аппаратом сигналов в формате
Dolby Digital или DTS.
Выбор: –20 - 0 дБ
Колонка SP LFE
Выберите для настройки уровня LFE колонки.
Наушники HP LFE
Выберите для настройки уровня LFE наушников.
Примечание
В зависимости от настройки “LFE LEVEL”, некоторые сигналы
могут не выводиться на гнездо SUB WOOFER OUTPUT.
■ Динамический диапазон F)D. RANGE
Используется для выбора уровня сжатия динамического
диапазона для последующего применения к колонкам
или наушникам. Данная настройка действительна
только во время декодирования данным аппаратом
сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: MAX (максимальный),
STD (стандартный), MIN (минимальный)
Колонка SP D.R
Выберите для настройки уровня сжатия колонки.
Наушники HP D.R
Выберите для настройки уровня сжатия
наушников.
• Выберите MAX для художественных фильмов.
• Выберите STD для общего пользования.
• Выберите MIN для прослушивания источников
на низких уровнях громкости.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
51
Page 54
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■ Настройки звучания G)AUDIO SET
Используется для настройки всех установок
звучания данного аппарата.
Приглушение звучания A.MUTE
Используется для настройки уровня приглушения
звучания.
Выбор: MUTE, –20 dB
• Выберите MUTE для полного приглушения
звучания.
• Выберите –20 dB для понижения уровня
звучания на 20 дБ.
Задержка звучания A.DELAY
Используется для задержки звучания для его
синхронизации с видеокартинкой. Данная функция
может быть необходима при использовании
определенных ЖК экранов или проекторов.
Выбор: 0 - 160 мС
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/
выхода и выбор режима приема.
■ Назначение поступающих/исходящих
сигналов
Данная функция используется для назначения
гнезд для компонента для использования, если
исходные установки данного аппарата не
соответствуют вашим требованиям. Изменив
следующие параметры, вы можете
отрегулировать назначение соответствующих
гнезд и эффективно подключить больше
компонентов.
Как только вы измените назначение входных
гнезд, вы сможете выбрать соответствующие
компоненты, используя ручку INPUT на
фронтальной панели, или селекторные кнопки
источников поступающего сигнала на пульте ДУ.
Для гнезд COMPONENT VIDEO А (C.V[A]) и
В (C.V[B])
Выбор: DVD, V-AUX, DTV/CBL, VCR
Для гнезд OPTICAL INPUT 1 (IN(1)) и 2 (IN(2))
Выбор: CD, V-AUX, DTV/CBL, VCR, DVD,
MD/CD-R
Для гнезда COAXIAL INPUT 3 (IN(3))
Выбор: CD, V-AUX, DTV/CBL, VCR, DVD,
MD/CD-R
A)I/O ASSIGN
Примечания
• Вы не можете выбрать определенный параметр
больше одного раза для одинакового типа гнезда.
• При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL.
■ Режим приема B)INPUT MODE
Данная функция предназначена для назначения
режима приема для источников, подключенных к
гнездам DIGITAL INPUT, при включении данного
аппарата (подробнее о режимах приема, смотрите
стр. 32).
Выбор: AUTO, LAST
• Выберите AUTO для автоматического
определения данным аппаратом типа
поступающего сигнала и выбора
соответствующего режима приема.
• Выберите LAST для автоматического выбора
данным аппаратом режима приема,
использованного в последний раз для
определенного источника.
Примечание
Даже если выбрана LAST, кнопка EX/ES не установится
на последнюю настройку.
52
Page 55
3 OPTION MENU
Настройка дополнительных параметров системы.
■ Настройка дисплея A)DISPLAY SET
Яркость DIMMER
Используется для настройки яркости дисплея
фронтальной панели.
Выбор: –4 - 0
■ Защита памяти B)MEMORY GUARD
Данная функция предназначена для
предотвращения случайных изменений значений
параметров программы DSP и других настроек
системы.
Выбор: ON, OFF
Выберите ON для защиты:
• Параметров программы DSP
• Всех параметров SET MENU
• Всех уровней колонок
При установке параметра “MEMORY GUARD”
на ON, вы не сможете использовать тестовый
тональный сигнал или выбрать любые другие
параметры меню SET MENU.
■ Инициализация параметра
C)PARAM. INI
Данная функция предназначена для
инициализации параметров каждой программы
звукового поля внутри группы программы
звукового
программы звукового поля, все значения
параметров такой группы устанавливаются в
исходные настройки.
Нажмите цифровую кнопку, соответствующую
программе звукового
Звездочка (*) возле номера программы означает,
что значения параметра были изменены и
отличаются от исходных настроек.
поля. При инициализации группы
поля для инициализации.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■ Настройки зоны D)ZONE SET
Используется для определения расположения
колонок, подключенных к терминалам
SPEAKERS B.
Акустическая система В SP B
Используется для выбора места расположения
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам SPEAKERS B.
Выбор: FRONT, ZONE B
• Выберите FRONT для включения/выключения
SPEAKERS A и B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в основной комнате.
• Выберите ZONE B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в другой комнате. Если
SPEAKERS A установлен на OFF и
SPEAKERS B установлен на ON, все колонки
включая сабвуфер основной комнаты
приглушаются, и аппарат выводит звучание
только на терминалы SPEAKERS B.
Примечания
• Если к гнезду PHONES данного аппарата подключены
наушники, и параметр “SP B” установлен на ZONE B,
звучание исходит от наушников и терминалов
SPEAKERS B одновременно.
• Если выбрана программа DSP, и параметр “SP B”
установлен на ZONE B, аппарат автоматически
переходит в режим Virtual CINEMA DSP.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• Вы не можете автоматически возвратиться на
предыдущие настройки параметров, если вы уже
произвели инициализацию группы программы
звукового поля.
• Вы не можете инициализировать по-отдельности
индивидуальные программы звукового поля.
• Вы не можете инициализировать любые группы
программ, если “MEMORY GUARD” установлен на
ON.
Русский
53
Page 56
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудио/
видеокомпонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления другими
компонентами, необходимо установить в пульт ДУ соответствующие коды производителей.
Зона управления
■ Управление данным аппаратом
Затененные места могут использоваться для
управления данным аппаратом при выборе
режима АМР. Для запуска режима АМР, нажмите
кнопку АМР.
POWER POWER
AVTV
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
NIGHTq/DTS
LEVEL
SELECT
TEST
PRESET/CH
STANDBY
TUNER
VCR
AUDIO
START
EX/ES
VOLUME
MUTE
SYSTEM
POWER
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
Кнопки, указанные в
пунктирных
рамочках (SYSTEM
POWER, STANDBY,
SLEEP, MULTI CH
IN, VOLUME +/– и
MUTE) работают в
любом режиме.
Нажмите кнопку
AMP для управления
данным аппаратом.
■ Управление другими компонентами
Затененные места могут использоваться для
управления другими компонентами. Каждая
кнопка имеет выполняет различные функции, в
зависимости от выбранных компонентов.
Выберите желаемый компонент для управления,
нажав селекторную кнопку источника.
SYSTEM
STANDBY
AVTV
MD/CD-R
TUNER
VCR
DTV/CBL
AUDIO
REC
DISC SKIP
START
FREQ/RDSEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
EX/ES
NIGHTq/DTS
LEVEL
SELECT
PRESET/CH
TEST
VOLUME
MUTE
NIGHTq/DTS
POWER
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
ROCKJAZZHALL
MOVIETV THTRMUSICENTERTAIN
STRAIGHT
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
SELECT
PRESET/CH
AUDIO
START
4321
ROCKJAZZHALL
81070965
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
EX/ES
ENTER
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
Селекторные кнопки
источника
переключают функцию
зоны управления
компонента как
показано ниже.
Зона управления
компонентом
Вы можете управлять до
6 различными
компонентами, установив
соответствующие коды
производителей
(смотрите стр. 55).
POWER POWER
CD
REC
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
MODEPTY SEEK
TV VOLTV CH
TV MUTETV INPUT
STEREO
LEVEL
TEST
54
Page 57
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Установка кодов
производителей
Вы можете управлять другими компонентами,
установив соответствующие коды
производителей. Коды можно устанавливать для
каждой зоны приема. Подробный список
доступных кодов производителей указан в разделе
“СПИСОК КОДОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в
конце данного руководства.
Следующая таблица отображает установленные
компоненты (Библиотека: категория компонента)
и код производителя для каждой зоны.
Зона
приема
CDCDYAMAHA199
MD/CD-RCD-RYAMAHA499
TUNER
DVDDVDYAM AHA699
DTV/CBL
V- AUX–––
VCR–––
*1
Вы можете управлять только данным аппаратом и
другими тюнерами производства YAMAHA.
*2
Вы можете установить только коды производителей
ТВ для кнопки DTV/CBL. Вы должны установить
коды производителей ТВ на кнопку DTV/CBL.
Примечание
Управление компонентом YAMAHA может быть
невозможно, даже при изначальной установке кода
производителя YAMAHA как указано выше. В таком
случае, постарайтесь установить другой(ие) код(ы)
производителя YAMAHA.
Вы должны нажать и удерживать нажатой кнопку
CODE SET во время выполнения данной
процедуры.
2Опустив кнопку CODE SET, нажимайте
цифровые кнопки и введите трехзначный
код производителя для компонента.
Смотрите “СПИСОК КОДОВ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в конце данного
руководства.
Для сброса кода, введите исходный код для
каждого компонента как показано в
предыдущей таблице.
REC
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
TV VOLTV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
65
NIGHTq/DTS
09
AUDIO
STARTMODEPTY SEEK
VOLUME
7
EX/ES
10
MUTE
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
ROCKJAZZHALL
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
STRAIGHT
ENTER
и
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• Если производитель компонента обладает более чем
одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не
найдете нужный.
• Вы можете назначить только один код производителя
для каждой селекторной кнопки источника.
55
Русский
Page 58
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
MUTE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
STARTMODE PTY SEEK
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
PRESET/CH
STRAIGHT
ROCKJAZZHALL
STEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ES
NIGHTq/DTS
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
SELECT
Управление другими компонентами
Как только установлены соответствующие коды
производителей, данный пульт ДУ может
использоваться для управления другими
1
2
6
компонентами. Помните, что некоторые кнопки
могут неправильно управлять выбранным
компонентом. Используйте селекторные кнопки
источника для выбора желаемого компонента для
управления. Пульт ДУ автоматически
3
7
8
9
переключается на соответствующий режим
управления таким компонентом.
4
5
Цифровое ТВ/
Кабельное ТВ
Питание
видеомагнитофона *3
Запись на
видеомагнитофоне *3
Воспроизведение
видеомагнитофона *3
Обратный поиск на
видеомагнитофоне *3
Поиск вперед на
видеомагнитофоне *3
1 AV P OW ER
2 TV POWER
3 REC/DISC
SKIP
DVD-проигрыватель
Питание *1Питание *1
Питание ТВ *2Питание ТВ *2Питание ТВПитание ТВ *2Питание ТВ *2Питание ТВ *2
Пропуск дискаЗапись
Видеомагнитофон
pВоспроизведениеВоспроизведение
wОбратный поискОбратный поиск
fПоиск впередПоиск вперед
AUDIOАудио
eПаузаПауза
Пауза
видеомагнитофона *3
bПропуск назадПропуск назадПропуск назад
aПропуск впередПропуск впередПропуск вперед
sСтопСтоп
4 TV VOL +
TV VOL –
5 TV CH +
TV CH –
6 TV MUTE
7 TITLE
8 PRESET/CH u
Повышение
громкости на ТВ *2
Понижение
громкости на ТВ *2
Переключение верхнего
канала на ТВ *2
Переключение нижнего
канала на ТВ *2
Приглушение
звучания ТВ *2
Название
Вверх
PRESET/CHdВниз
Повышение
громкости на ТВ *2
Понижение
громкости на ТВ *2
Переключение верхнего
канала на ТВ *2
Переключение нижнего
канала на ТВ *2
Приглушение
звучания ТВ *2
Переключение
верхнего канала на
видеомагнитофоне
Переключение
нижнего канала на
видеомагнитофоне
Остановка
видеомагнитофона *3
Повышение
громкости на ТВ
Понижение
громкости на ТВ
Переключение
верхнего канала на ТВ
Переключение
нижнего канала на ТВ
Приглушение
звучания ТВ
PRESET/CH j Направо
PRESET/CH i Налево
9 RETURN
0 TV INPUT
A 1-9, 0, +10
B ENTER
C MENU
D DISPLAY
*1
Данная кнопка действительна только тогда, когда на пульте ДУ самого компонента имеется кнопка POWER.
*2
Данные кнопки позволяют управлять телевизором без переключения источника, если код производителя установлен на DTV/CBL.
*3
Данные кнопки позволяют управлять видеомагнитофоном без переключения источника, если код производителя установлен на VCR.
56
Возврат
Прием ТВ *2Прием ТВ *2Прием ТВПрием ТВ *2Прием ТВ *2Прием ТВ *2
Многочисленные отражения от стен комнаты
создают богатое звучание всех тонов звучания
инструмента. Кроме воспроизведения “живого”
звучания, эти отражения позволяют
почувствовать место расположения артиста, и
размер и форму комнаты комнаты для
прослушивания.
■ Элементы звукового поля
В любой среде, в дополнение к поступающему
прямому звучанию от инструмента артиста,
существуют также два отличительных типа
звуковых отражений, комбинация которых
приводит к созданию звукового поля.
Ранние отражения
Быстро улавливаемый отраженный звук (через
50 мс - 100 мс после прямого звучания),
отраженный только от одной поверхности —
например, от потолка или стены. Ранние
отражения на самом деле делают прямое звучание
чище.
Реверберации
Они воспроизводятся путем отражения от более
чем одной поверхности — стен, потолка, тыловой
стороны комнаты — и они так многочисленны,
что их соединение приводит к формированию
продолжительного звучания в виде “зари”. Они не
являются направленными, и снижают чистоту
прямого звучания.
Прямое звучание, ранние отражения и
последующие реверберации помогают определить
размер и форму комнаты, и данная информация
воспроизводится цифровым процессором
звукового поля для создания звуковых полей.
Если вы создадите соответствующие ранние
отражения и последующие реверберации в
комнате для прослушивания, вы сможете создать
свою собственную среду прослушивания.
Акустика комнаты может превратиться в
акустику концертного зала, танцплощадки, или
любой размер виртуальной комнаты.
Возможность создания таких звуковых полей по
желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала
цифровой процессор звукового поля.
параметров
Вы можете прослушивать хорошее качество
звучания, используя исходные параметры. Хотя
вы и не должны изменять исходные настройки, вы
можете изменить некоторые параметры для более
лучшего соответствия источнику или комнате для
прослушивания.
1
1Нажмите кнопку
AMP.
2Выберите желаемую программу
звукового поля для настройки.
STEREO
65
NIGHTq/DTS
09
LEVEL
3Нажимайте кнопку
u / d для выбора
параметров.
4Нажимайте кнопку
j / i для изменения
значения параметра.
EX/ES
ROCKJAZZHALL
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
7
STRAIGHT
10
SET MENU
AMP
ENTER
2
3,4
4321
8
SELECT
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
PRESET/CH
SELECT
PRESET/CH
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
57
Page 60
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
5Повторяйте шаги 2 - 4 для изменения
других параметров программы.
Примечание
Изменение значений параметров при функции
“MEMORY GUARD”, установленной на ON,
невозможно. Если вы хотите изменить значения
параметров, установите “MEMORY GUARD” на OFF
(смотрите стр. 53).
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно
прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание
прервано более чем на одну неделю, значения
параметров устанавливаются на исходные
настройки. Если так произошло,
отредактируйте значения параметров снова.
■ Сброс параметров в исходные
настройки
Сброс определенного параметра
Выберите параметр для сброса, затем, повторно
нажимая кнопку j / i, выберите исходную
настройку (перед переходом к следующему
значению, на дисплее некоторое время
отображается исходная настройка).
Сброс всех параметров
Используйте функцию PARAM. INI (смотрите
стр. 53).
58
Page 61
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного
воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры
включены в каждую программу.
■ DSP LEVEL
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать уровни всех эффектов звучания DSP
в узком диапазоне.
Описание:В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, вы можете повышать или
снижать уровень эффекта DSP относительно уровня прямого звучания.
Диапазон настройки: –6 дБ - +3 дБ
■ DELAY (Задержка)
Функция:Данный параметр изменяет мнимое расстояние от исходящего звучания путем
настройки задержки между прямым звучанием и первым отражением, слышимые
слушателю.
Описание:Чем меньше значение, тем ближе кажется источник звучания. И, чем больше
значение, тем дальше звучание. Для комнаты малых размеров, установите малую
величину. Для комнаты больших размеров, установите большую величину.
Диапазон настройки: 1 - 99 мсек
Исходящее звучание
Ранние
отражения
Уровень
DELAY
Источник звучания
Малое значение = 1 мсБольшое значение = 99 мс
Время
Передняя сторона отражения
Уровень
DELAY
Время
Уровень
Время
DELAY
Для 6ch Stereo
Функция:Данные параметры позволяют настроить уровень звучания каждого канала в
6-канальном стереофоническом режиме.
Диапазон настройки: 0 - 100%
■ CT LEVEL (Уровень центральной колонки)
■ SL LEVEL (Уровень левой колонки окружающего звучания)
■ SR LEVEL (Уровень правой колонки окружающего звучания)
Функция:Расширение фронтальной стереофонической сцены для включения колонок
окружающего звучания для воспроизведения эффекта полного окружения.
Выбор:OFF/ON, исходная установка OFF.
■ DIMENSION
Функция:Постепенное стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки: –3 (назад) - +3 (вперед), исходная установка STD (стандартная).
■ CT WIDTH (Ширина центра)
Функция:Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до различных
уровней. Большая величина стягивает центральную сцену в направление
фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) -
7 (звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и
правой колонок), исходная установка 3.
Для PRO LOGIC IIx Movie, Music и Game
■ PLII/PLIIx (Pro Logic II/Pro Logic IIx)
Функция:Переключение используемого типа декодирования Pro Logic. Декодирование PLII
создает 5.1-канальное звучание от 2-канальных источников. Декодирование PLIIx
создает 6.1-канальное звучание от 2-канальных источников.
Выбор:PLII, PLIIx
Для DTS Neo:6 Music
■ C. IMAGE (Отображение центра)
Функция:Регулировка отображения центра от всех трех фронтальных колонок до
различных уровней.
Диапазон
настройки:0 - 0,5
60
Page 63
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата,
воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в
таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в
режим ожидания, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или
сервис центр YAMAHA.
■ Общая часть
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Данный аппарат не
включается при
нажатии кнопки
STANDBY/ON (или
кнопки SYSTEM
POWER), или
устанавливается на
режим ожидания
через короткий
промежуток
времени после
включения питания.
Отсутствует звукКабеля входа/выхода были
Не был подключен силовой кабель или
вилка не полностью вставлена в розетку.
Неправильная настройка импеданса. Настройте имеданс для его соответствия с
Была активизирована схема
защиты.
Данный аппарат подвергся сильному
электрическому напряжению от
внешних источников (например, молния
и сильное статическое электричество).
Убедитесь, что все проводные соединения
колонок выполнены соответствующим образом
как на данном аппарате, так и на самих колонках,
а также в том, что провода для соединений не
соприкасаются ни с чем, кроме точки для
соответствующего соединения.
Установите данный аппарат в режим
ожидания, отключите силовой кабель,
подключите его к розетке через 30 секунд, и
пользуйтесь как обычно.
Подключите кабели соответствующим
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
Выберите AUTO.
Выберите соответствующий источник
поступающего сигнала, используя ручку
INPUT, кнопку MULTI CH INPUT или
селекторные кнопки выбора источника.
Выберите соответствующие фронтальные
колонки, используя кнопку SPEAKERS A и/
или B.
кнопки управления данного аппарата,
отмените приглушение и отрегулируйте
уровень громкости.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
Воспроизведите источник, сигналы которого
могут воспроизводиться данным аппаратом.
Смотрите
стр.
—
21
12-13
—
15-18
32
26
12
26
—
27
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
32
—
Русский
61
Page 64
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Внезапное
отключение
звучания.
Звучание исходит
только от колонки
на одной стороне.
Основной звук
выдается только от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
для
воспроизведения
эффектов.
Отсутствие
звучания от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
тыловой колонки
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
сабвуфера.
Была активизирована схема защиты
из-за короткого замыкания, т.д.
При воспроизведении монофонического
источника с использованием программы
CINEMA DSP, сигнал источника
направляется на центральный канал, а
фронтальные колонки и колонки
окружающего звучания воспроизводят
только эффекты звучания.
Выключены программы звукового
поля.
Используемый источник или
комбинация программ не
воспроизводит звучание всех каналов.
Уровень звучания центральной
колонки установлен на минимум.
Параметр “CENTER” в SET MENU
установлен на NONE.
Была выбрана одна из программ HiFi
DSP (за исключение 6ch Stereo).
Уровень звучания колонок окружающего
звучания установлен на минимум.
Параметр “SURR LR” в SET MENU
установлен на NONE.
Воспроизводится монофонический источник
с использованием функции STRAIGHT.
Параметр “SURR LR” в SET MENU
установлен на NONE.
Параметр “SURR B” в SET MENU
установлен на NONE.
Параметр “BASS OUT” в SET MENU
установлен на FRONT при воспроизведении
сигнала Dolby Digital или DTS.
Параметр “BASS OUT” в SET MENU
установлен на SWFR или FRONT при
воспроизведении 2-канального источника.
Источник не содержит
низкочастотные сигналы.
Убедитесь, что селектор импеданса
установлен соответствующим образом.
Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются
друг с другом, и затем снова включите аппарат.
Включите аппарат, и заново начните
воспроизведение источника.
Нажмите кнопку MUTE для отмены приглушения.
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
Отрегулируйте настройки SP LEVEL.
Нажмите кнопку STRAIGHT для их
включения.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Увеличьте уровень звучания центральной
колонки.
Выберите соответствующую настройку для
центральной колонки.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Увеличьте уровень звучания колонок
окружающего звучания.
Выберите соответствующую настройку для
левой и правой колонок окружающего звучания.
Нажмите кнопку STRAIGHT для включения
звуковых полей.
Если левая и правая колонки окружающего
звучания установлены на NONE, настройка
тыловой колонки окружающего звучания
автоматически устанавливается на NONE.
Выберите соответствующую настройку для
колонок окружающего звучания.
Выберите LRG или SML.
Выберите SWFR или BOTH.
Выберите BOTH.
Смотрите
стр.
21
—
—
27
12
51
32
28, 43
51
50
28, 43
51
50
—
50
50
50
50
62
Page 65
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Невозможно
воспроизвести
источники Dolby
Digital или DTS.
(Индикатор Dolby
Digital или DTS не
загорается на
дисплее
фронтальной
панели.)
Слышится “гудение”. Кабели подключены неправильно.Надежно подключите аудиоштекеры. Если
Невозможно
увеличить уровень
громкости, или
звучание искажено.
Невозможно
записать звуковые
эффекты.
Невозможно
записать источник
на аналоговый
компонент записи,
подключенный к
гнездам AUDIO OUT.
Невозможно
изменить параметры
звукового поля и
некоторые другие
настройки на
данном аппарате.
Данный аппарат не
работает
соответствующим
образом.
Индикация “CHECK
SP WIRES”
появил
ась на
дисплее
фронтальной панели.
Слышатся шумовые
помехи от
цифрового или
выкокочастотного
оборудования, или
от данного аппарата.
Искажена картинка.Видеоисточник содержит
Данный аппарат
внезапно
устанавливается на
режим ожидания.
Подключенный компонент не
установлен в режим вывода
цифровых сигналов Dolby Digital
или DTS.
Режим приема установлен на
ANALOG.
Выключен компонент,
подключенный к гнездам OUT
(REC) данного аппарата.
Невозможно записать звуковые
эффекты на записывающем
компоненте.
Компонент-источник не подключен
к аналоговым гнездам AUDIO IN
данного аппарата.
Параметр “MEMORY GUARD” в
SET MENU установлен на ON.
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за сильного электрического
напряжения от внешних источников
(например, молния и излишнее
статическое электричество) или изза низкого напряжения
электропитания.
Короткое замыкание в кабелях
колонок.
Данный аппарат очень близко
расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
записанные или закодированные
сигналы для защиты от
копирования.
Температура внутри корпуса
поднялась очень высоко и была
задействована схема защиты от
перегрева.
Изучите инструкцию по эксплуатации
компонента и произведите соответствующие
настройки.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
неисправность не была устранена, это
означает, что используемые кабеля могут
быть с дефектом.
Включите питание компонента.
Подключите компонент-источник к
аналоговым гнездам AUDIO IN.
Выберите OFF.
Отключите силовой кабель переменного тока
и снова подключите его к розетке через 30
секунд.
Убедитесь, что кабели всех колонок
подключены правильно.
Передвиньте данный аппарат подальше от
такого оборудования.
Подождите около часа, пока данный аппарат
не остынет, и затем снова включите его.
Смотрите
стр.
—
32
—
—
14-18, 42
53
—
12
—
—
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
63
Page 66
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
■ Тюнер
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Слышится шум во
время
стереофонического
приема ЧМрадиостанции.
Искажение звучания,
невозможно добиться
лучшего приема даже
с использованием
хорошей ЧМ-антенны.
ЧM
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в режиме
автоматической
настройки.
Невозможно
настроиться на
предустановленные
радиостанции.
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в режиме
автоматической
настройки.
AM
Слышится шум с
потрескиванием или
шипением.
Слышится шум с
гудением и воем.
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических ЧМ-трансляций,
когда передающая антенна находится
очень далеко или при слабом
сигнале, поступающем на антенну.
Многоходовые помехи.Отрегулируйте расположение антенны
Очень слабый сигнал
передающей радиостанции.
Аппарат был отключен в
течение продолжительного
промежутка времени.
Слабый сигнал, или ослаблены
соединения антенны.
Шум был вызван молнией,
флуоросцентной лампой, мотором,
термостатом или другим
электрическим оборудованием.
Закрепите соединения рамочной AMантенны и измените направление для
лучшего приема.
Попробуйте настроиться вручную.
Используйте внешнюю антенну и
провод заземления. Это хоть как-то
помогает, но все-же очень трудно
избавиться от всех шумовых помех.
Передвиньте данный аппарат
подальше от телевизора.
Смотрите
стр.
19
35
—
19
35
35
—
35
—
—
■ Пульт ДУ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Пульт ДУ не
работает
надлежащим
образом.
Слишком далеко или неправильный
угол.
Прямое попадание солнечных лучей или
освещения (от инвертной флуоросцентной
лампы, т.д.) на сенсор ДУ данного аппарата.
Слабое напряжение в батарейках.Поменяйте все батарейки.
Неправильно установлен код
производителя.
Даже если код производителя
установлен правильно, некоторые
модели могут не отвечать на
сигналы пульта ДУ.
Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне
расстояния до 6 м и угле внеосевого отклонения от
фронтальной панели, не превышающем 30 градусов.
Измените месторасположение данного
аппарата.
Установите код производителя соответствующим
образом, используя “СПИСОК КОДОВ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в конце данного руководства.
Попробуйте установить другой код того-же
производителя, используя “СПИСОК КОДОВ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в конце данного руководства.
64
Смотрите
стр.
7
—
3
55
55
Page 67
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Если, по различным причинам, вы хотите
сбросить все параметры аппарата в исходные
установки, выполните следующее. Данная
процедура приводит к сбросу ВСЕХ параметров в
исходные установки, включая параметры меню
настройки SET MENU, параметров уровней и
предустановленные радиостанции.
Убедитесь, что данный аппарат находится в
режиме ожидания.
(Модель для США)
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
CONTROL
l PRESET/TUNING h
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
STANDBY/ON
STRAIGHT (EFFECT)
1Удерживая нажатой кнопку STRAIGHT на
фронтальной панели, нажмите кнопку
STANDBY/ON.
Индикация “FACTORY PRESET” появится на
дисплее фронтальной панели.
y
Для отмены процедуры сброса без выполнения
никаких изменений, нажмите кнопку STANDBY/
ON.
2Нажимая кнопку STRAIGHT, выберите
желаемую установку.
ResetУстановка аппарата в исходные
настройки.
CancelОтмена операции без выполнения
изменений.
3Нажмите кнопку STANDBY/ON для
подтверждения выбора.
При выборе “Reset”, аппарат сбрасывается в
исходные установки и переключается на
режим ожидания.
При выборе “Cancel”, аппарат переключается
на режим ожидания без выполнения сброса.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
65
Русский
Page 68
СПРАВОЧНИК
СПРАВОЧНИК
Аудиоформаты
■ Dolby Digital
Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет
насладиться полностью независимым многоканальным звучанием.
Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных
аудиоканалов с 3 фронтальными каналами (левый, центральный, и
правый), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания.
Включая дополнительный канал, специально предназначенный для
низкочастотных эффектов и известный как LFE (низкочастотный
эффект), данная система в итоге обладает 5.1 каналами (канал LFE
считается как 0.1). Использование 2-канального стереофонического
режима для колонок окружающего звучания позволяет более
аккуратно воспроизводить движущиеся звуковые эффекты и среду
окружающего звучания по сравнению с системой Dolby Surround.
Широкий динамический диапазон (от максимального до минимального
уровней громкости), воспроизводимый 5 полнодиапазонными каналами,
и точное направление звучания, сгенерированное с использованием
цифровой обработки звучания, позволяют слушателя впервые испытать
чувство реализма и волнения.
Данный аппарат позволяет вам свободно выбрать любую среду
звучания, от монофонической до 5.1-канальной конфигурации, в
зависимости от ваших потребностей.
■ Dolby Digital EX
Система Dolby Digital EX предназначена для создания 6 полнодиапазонных каналов от 5.1-канальных источников. Это
достигается путем использования матричного декодера,
выводящего 3 канала окружающего звучания от 2 каналов
источника. Для достижения наилучшего результатат, система
Dolby Digital EX должна использоваться для звукового
сопровождения кинофильмов, записанных по системе Dolby Digital
Surround EX. Используя данный дополнительный канал, вы
можете насладиться более динамичным и реалистичным
движущимся звучанием, особенно во время сцен с эффектами
“пролета” или “облета”.
■ Dolby Pro Logic II
Система Dolby Pro Logic II является улучшенной технологией,
которая используется для декодирования обширного круга
существующих программ в формате Dolby Surround. Данная новая
технология позволяет производить дискретное 5-канальное
воспроизведение с 2 фронтальными левым и правым каналами, 1
центральным каналом, и 2 левым и правым каналами
окружающего звучания (по сравнению только с 1 каналом
окружающего звучания при использовании традиционной
технологии Pro Logic). В дополнение к режиму Movie, также
имеются режимы Music и Game для 2-канальных источников.
■ Dolby Pro Logic IIx
Система Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей
производить дискретное многоканальное воспроизведение от 2канальных или многоканальных источников. Существуют режим Music
для музыки, режим Movie для кинофильмов (только для 2-канальных
источников) и режим Game для игр.
■ Dolby Surround
Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему
записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые
эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала
(стереофонический), центральный канал для воспроизведения
диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для
особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего
звучания воспроизводится в узком частотном диапазоне.
Система Dolby Surround широко используется почти во всех
видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих
трансляциях телевидения и кабельного телевидения.
Встроенный декодер Dolby Pro Logic данного аппарата
использует систему обработки цифрового сигнала, таким
образом автоматически стабилизируя уровень громкости
каждого канала для усиления передвигающихся звуковых
эффектов и направленности.
■ DTS 96/24
Система DTS 96/24 предоставляет невообразимое качество
звучания для многоканальных звуков DVD-Video, и полностью
совместима со всеми выпущенными декодерами DTS. “96”
обозначает частоту стробирования 96 кГц (по сравнению с
обычной частотой стробирования 48 кГц). “24” обозначает слово
длиной 24-битов. Система DTS 96/24 предоставляет обеспечивает
чистейшее качество звучания для оригинального источника в
формате 96/24, и 96/24 5.1-канальное звучание
высококачественного динамичного видеосигнала для музыкальных
программ и звукового сопровождения фильмов на DVD-дисках.
■
DTS (Системы цифрового театра)
Цифровая система окружающего звучания
DTS была разработана для замещения аналоговых звуковых
сигналов кинофильмов 6-канальным цифровым звуковым
сигналом, и в данное время становится все более популярной для
использования в кинотеатрах во всем мире. Система домашнего
кинотеатра, разработанная Digital Theater Systems Inc., позволяет
вам насладиться глубиной звучания и пространственным звучанием
цифровой системы окружающего звучания DTS в вашем доме.
Данная система эффективно воспроизводит свободное от помех 6канальное звучание (говоря техническим языков, всего на 5.1
каналов, включая левый, правый и центральный каналы, 2 канала
окружающего звучания, и канал LFE 0.1 для сабвуфера). Данный
аппарат оснащен декодером DTS-ES для 6.1-канального
воспроизведения путем добавления канала тылового окружающего
звучания к существующему 5.1-канальному формату.
■ Neo:6
Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2канальных источников для 6-канального воспроизведения
определенным декодером. Данная система позволяет
выполнять многоканальное воспроизведение с более высоким
разделением, точно так же, как при воспроизведении
цифрового дискретного сигнала. Имеются два режима: “режим
Music” для воспроизведения музыкальных источников и
“режим Cinema” для кинофильмов.
66
Page 69
Программы звукового поляАудиоинформация
СПРАВОЧНИК
■ CINEMA DSP
Так как системы Dolby Surround и DTS были
изначально разработаны для использования в
кинотеатрах, они производят наилучший эффект в
кинотеатрах, спроектированных для акустических
эффектов и оборудованных большим
количеством колонок. Из-за различия в домашних
условиях, зависящих от размера комнаты,
материала стен, количества колонок и т.д., также
неизбежно и изменение в качестве звучания.
Основываясь на собранной информации, система
YAMAHA CINEMA DSP использует
оригинальную технологию звукового поля,
разработанную YAMAHA, для комбинирования
систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и
таким образом предоставляет возможность
почувствовать визуальные и аудиоэффекты,
присутствующие при просмотре в кинотеатрах, в
вашей комнате для прослушивания.
■ SILENT CINEMA
YAMAHA разработала алгоритм звуковых
эффектов DSP для естественного, реалистичного
воспроизведения для наушников.
Параметры для наушников установлены в каждом
звуковом поле, позволяя аккуратно
воспроизводить все программы звуковых полей
для прослушивания с использованием наушников.
■ Virtual CINEMA DSP
YAMAHA разработала алгоритм Virtual
CINEMA DSP, использующий виртуальные
колонки окружающего звучания, и позволяющий
прослушивать эффекты окружающего звучания
звукового поля DSP даже без использования
колонок окружающего звучания.
Вы можете даже воспроизводить виртуальные
эффекты Virtual CINEMA DSP даже с
использованием минимальной 2-колоночной
системы, которая не включает центральную
колонку.
■ ITU-R
ITU-R является сектором радиосвязи ITU
(International Telecommunication Union). ITU-R
рекомендует стадартное расположение колонок,
используемое во многих важных комнатах для
прослушивания, особенно для написания музыки.
■ LFE 0.1 канал
Данный канал предназначен для воспроизведения
низкочастотных сигналов. Данный канал обладает
частотным диапазоном 20 Гц - 120 Гц. Данный
канал считается как 0.1, так как он позволяет
только усилить низкочастотный диапазон, по
сравнению с полнодиапазонным
воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1канальных системах Dolby Digital или DTS.
■ PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM - это формат сигнала,
позволяющий преобразовывать аналоговые
аудиосигналы в цифровой формат, и записывать и
передавать их без дополнительного сжатия.
Данный метод используется для аудиозаписи на
CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM
использует технологию производства отбора
размера аналогового сигнала на очень короткую
единицу времени. Известный как “модуляция
импульсного кода”, аналоговый сигнал кодируется
в виде импульсов и затем модулируется для записи.
■ Частота стробирования и количество
квантованных битов
При преобразовании аналогового аудиосигнала в
цифровой формат, частотой стробирования
называют количество раз стробирования сигнала
в секунду, в то время как количество
квантованных битов определяется как уровень
чистоты при преобразовании уровней звука в
цифровое значение.
Диапазон амплитудно-импульсной модуляции для
воспроизводения зависит от частоты амплитудноимпульсной модуляции, в то время как
динамический диапазон, представляющий собой
разницу уровней звучания, определяется
количеством квантованных битов. В принципе,
чем выше частота амплитудно-импульсной
модуляции, тем шире диапазон частот для
воспроизведения, и чем больше количество
квантованных битов, тем чище воспроизведение
уровней звучания.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
67
Русский
Page 70
СПРАВОЧНИК
Информация о
видеосигнале
■ Компонентный видеосигнал
Система компонентного видеосигнала разделяет
видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы PB
R для насыщенности. Система воспроизводит
и P
цвет более правдоподобно, так как эти сигналы
независимы. Компонентный сигнал также
называется “сигналом различия цвета”, так как
сигнал яркости отделен от сигнала цвета.
Для воспроизведения компонентного сигнала
требуется экран с компонентными входными
гнездами.
■ Композитный видеосигнал
Система композитного видеосигнала разделяет
видеосигнал на три основнных элемента
видеокартинки: цвет, яркость и информацию о
синхронизации. Композитное видеогнездо на
видеокомпоненте передает эти три элемента
вместе.
68
Page 71
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОРАЗДЕЛ
• Минимальное электрическое напряжение RMS для
фронтального канала, центрального канала, каналов
окружающего звучания и тылового канала окружающего
звучания
• Габариты (Ш Х В Х Г)................................. 435 x 161 x 416 мм
• Вес .......................................................................................... 11 кг
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
69
Page 72
LIST OF MANUFACTURER CODES
LISTE DES CODES DE FABRICANT
LISTE DER HERSTELLERCODES
LISTA ÖVER TILLVERKARKODER
LISTA DEI CODICI DEI FABBRICANTI
LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES
LIJST MET FABRIKANTENCODES
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.