Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO CD-ROM (Mode d’emploi)
Manuel de configuration rapide
Brochure sur la sécurité
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’unité et restez dans le
rayon d’action illustré ci-dessous.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », Le
terme « iPod » inclut les « iPod » et les « iPhone », sauf mention contraire.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
AccessoiresFr4
FONCTIONS
• Son de haute qualité à partir d’un
iPod via connexion numérique
. p.41
• Lecture de musique stockée sur des
dispositif de stockage USB
. p.45
Ampli-tuner AV (l’unité)
Enceintes
Dispositif de
stockage USB
iPod
Lecteur BD/DVD
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Télécommande
de l’unité
Télécommande
du téléviseur
Audio
Audio
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
Téléviseur
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(Contrôle HDMI)
. p.76
Prend en charge un système d’enceintes
à2à5.1voies. Permet de profiter de vos espaces
acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des
réglages d’enceintes en fonction de
la pièce (YPAO)
. p.26
• Reproduction de sources audio
stéréo ou multivoies grâce aux
champs sonores, comme dans les
salles de cinéma et de concert
(CINEMA DSP)
. p.33
• Profiter de la musique compressée
de meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
. p.36
Modifier la source d’entrée et
vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE)
. p.31
Le mode ECO
(fonction d’économie
d’énergie) vous permet
de créer un système
Home Cinéma
économique
. p.61
Signaux 3D et 4K Ultra HD pris en
charge
Fonctions de l’unité
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr5
De nombreuses fonctions utiles !
Lecteur
BD/DVD
Console
de jeux
Lecteur
audio
portable
Décodeur
Téléviseur
Lecteur CD
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.20)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des
lecteurs audio portables, etc.
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.18)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
❑ Création de champs sonores hautement
réalistes (p.33)
CINEMA DSP permet de créer un champ sonore naturel
et réaliste dans votre pièce.
❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées
à l’avant (p.34)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les
enceintes surround sont placées à l’avant.
❑
Reproduction des graves de meilleure qualité (p.36)
Extra graves vous permet de profiter d’une reproduction des graves
de meilleure qualité qui est indépendante des enceintes utilisées.
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.37)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites en tant que présélections.
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez utiliser un iPod ou un dispositif de stockage
USB, afficher des informations ou configurer simplement
les réglages à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne
correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/
audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des
prises de sortie de l’appareil externe (p.21).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas
synchronisées...
Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage » pour
ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.59).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du
téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.57). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : anglais,
japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou
chinois (p.25).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de
l’unité (p.66).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages SCENE (p.31)
• Réglages audio/vidéo et informations de signal de
chaque source (p.48)
• Réglages des diverses fonctions (p.52)
• Paramètres du système (p.64)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr6
Noms de pièces et fonctions
YPAO MIC
INFO
MEMORY
PRESET
FMAM
TUNING
PHONES
SILENT
CINEMA
VOLUME
AUX
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
AUDIO
5V 1A
394521678
:
HBDE
GFAC
Panneau avant
1 Touche z (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.26).
3 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.4).
4 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.30).
5 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.38).
6 Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.39).
7 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.37).
8 Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.37).
9 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.8).
0 Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
A Touches INPUT
Sélectionnez une source d’entrée.
B Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.49).
C Touches SCENE
Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et la
sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.31).
D Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.32).
E Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.35).
F Prise AUX
Pour raccorder des périphériques tels que des lecteurs
audio portables (p.23).
G Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.45)
ou d’un iPod (p.41).
H Bouton VOLUME
Règle le volume.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr7
Afficheur de la face avant (témoins)
12346 78
CHARGE
OUT
ECO
SP IMP.••8 MIN
:9
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 CHARGE
S’allume lors du chargement de l’iPod pendant que l’unité
est en mode veille (p.41).
3 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.36) fonctionne.
4 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.33) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
5
ENHANCER
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
7 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
9 ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.61) est activé.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
A Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.30).
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
B>A
B Témoins d’enceinte
Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
L Caisson de graves
C ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.49) fonctionne.
C
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr8
Panneau arrière
FRONT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
TV
)
(CD)
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
AUDIO
AV
MONITOR OUT
OUT
PRE OUT
SUBWOOFER
AV 4
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2HDMI 3
HDMI 4 DC OUT
HDMI
OUT
ARC
FM
ANTENNA
AM
SURROUND CENTER
SPEAKERS
5V 0.5A
89AB50C7
21
34
6
* La zone autour des prises de sortie audio/
vidéo est blanche sur le produit réel afin
d’éviter les mauvais raccordements.
1 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.18). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
2 Prises HDMI 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.20).
3 Prise DC OUT
Pour alimenter un accessoire Yamaha AV. Pour plus
d’informations sur les connexions, reportez-vous au mode
d’emploi de l’accessoire AV.
4 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.23).
5 Prises MONITOR OUT (vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.18).
6 Prises AV 1–5
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.20).
7 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.24).
8 Prises AUDIO
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.22).
9 Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves (avec
amplificateur intégré) (p.15).
0 Prise MONITOR OUT (vidéo composite)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo
(p.18).
A Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.15).
B VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour Taïwan et modèle standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.24).
C Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.24).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr9
Té lé c om m an d e
123 4
123 4
5
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
TUNING
SCENE
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
VOLUME
BD
DVD
TV
CD
RADIO
MUTE
DISPLAY
ENTER
TRANSMIT
RECEIVER
HDMI
AV
TUNER
SLEEP
AUDIO
AUXUSB
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
BASS
MODE
SETUP
OPTION
C
D
E
F
1
2
3
5
4
6
7
8
9
A
0
B
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Témoin TRANSMIT
S’allume lorsque des signaux de télécommande sont transmis.
3 Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez
à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min,
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI 1–4Prises HDMI 1–4
AV 1–5Prises AV 1–5
AUDIOPrises AUDIO
AUXPrise AUX (sur le panneau avant)
USBPrise USB (sur le panneau avant)
5 Touches radio
Utilisez la radio FM/AM (p.37).
FMBascule sur la radio FM.
AMBascule sur la radio AM.
MEMORYEnregistre les stations radio FM/AM en tant
que présélections.
PRESETSélectionnez une station préréglée.
TUNINGSélectionnez la radiofréquence.
6 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.30).
7 Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.32).
8 Touches SCENE
Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et la
sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.31).
9 Touche SETUP
Affiche le menu de réglage (p.51).
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un paramètre.
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
A Touche MODE
Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la
réception radio FM (p.37).
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.43).
B Touches d’opération d’appareil externe
Contrôlez la lecture de l’iPod (p.41) ou du dispositif de
stockage USB (p.45).
Commandez également la lecture ou utilisez les menus des
appareils de lecture raccordés à l’unité à l’aide d’un câble
HDMI.
• Les appareils de lecture doivent prendre en charge Contrôle
HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement
de tous les appareils compatibles Contrôle HDMI.
C Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
D Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.48).
E Touches VOLUME
Règlent le volume.
F Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 10
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Installation des enceintes (p.12)
2Raccordements des enceintes (p.15)
3Raccordement d’un téléviseur (p.18)
Raccordement d’appareils de lecture
4
(p.20)
5Raccordement des antennes FM/AM (p.23)
Raccordement d’appareils
6
d’enregistrement (p.24)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.24)
Sélection d’une langue dans le menu
8
affiché à l’écran (p.25)
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.26)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
Raccordez les enceintes à l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez les appareils d’enregistrement à l’unité.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration généraleFr 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente
des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglage
de l’impédance des enceintes » (p.14).
• (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 Ω.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)1
Avant (D)2●●●●●
Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).●●●
Surround (G)4
Surround (D)5●●*●
Caisson de graves9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres
voies.
Cette voie est comptée pour 0,1.
5.1
●●●●●
●●*●
●●●●●
5.1
(Virtual
CINEMA
FRONT)
4.13.12.1
* Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.55) dans le menu « Réglage » sur « Activé ».
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
45
12
39
10° to 30°10° to 30°
45
12
39
45
12
9
10° to 30°10° to 30°
12
39
Système à 5.1 voies
Système à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT)
Système à 4.1 voies
Système à 3.1 voies
• Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.55) dans le menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 13
12
9
z (alimentation)
STRAIGHT
VOL.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
SP IMP.••8¬MIN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Système à 2.1 voies
■ Réglage de l’impédance des enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ».
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur z (alimentation).
Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité en mode veille et
5
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 14
–
+
–
+
FRONT
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND CENTER
SPEAKERS
12
3
45
9
L’unité (arrière)
FRONT
aa
b
d
c
+ (rouge)
- (noir)
FRONT
a
b
Fiche banane
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce
à l’unité. Les diagrammes suivants illustrent le
raccordement d’un système à 5.1 voies. Pour les autres
systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au
diagramme de raccordement du système à 5.1 voies.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
Câbles requis pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (x1 : pour raccordement d’un
caisson de graves)
Système à 5.1 voies
■ Raccordement des câbles
d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
(Raccordement des enceintes avant)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de
ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, Taïwan
et modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 15
ROU
aa
b
c
d
+ (rouge)
- (noir)
AV
OUT
AUDIO
Câble de
broche audio
1 2 3 4 5 6 7 8 9
(Raccordement des enceintes centrale/surround)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce
câble.
b Appuyez sur le levier.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement de la
borne.
d Relâchez le levier.
ND
CENTER
■ Raccordement du caisson de
graves (avec amplificateur
intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le
caisson de graves.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 16
Prises et câbles d’entrée/sortie
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
Câble de broche vidéo
OPTICAL
Câble optique numérique
Câble coaxial numérique
Câble de broche stéréo
Mini-jack stéréo
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge les fonctions
Contrôle HDMI, Audio Return Channel (ARC) et transmission de
vidéos 3D et 4K Ultra HD (via la sortie).
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K Ultra HD.
■ Prises vidéo
❑ Prises COMPONENT VIDEO
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (P
chrominance rouge (P
à composantes à trois fiches.
R). Utilisez un câble vidéo
B) et
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
❑ Prises AUDIO
(Prises stéréo G/D)
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un mini-jack stéréo.
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortieFr 17
HDMI
OUT
ARC
HDMI
HDMI
HDMI
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
OO
Prise HDMI OUT
Entrée HDMI
L’unité (arrière)
Téléviseur
Prise AV 1 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
M
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
OO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
PR
PB
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
L’unité (arrière)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Sortie audio
(optique numérique)
Prise AV 1 (OPTICAL)
Téléviseur
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
■ Connexion HDMI
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
• Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas
suivants :
– Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC)
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le Contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Pour utiliser le Contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur
l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur
HDMI » (p.76).
Á propos de Audio Return Channel (ARC)
• ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui
• Lors de l’utilisation d’ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI,vous pouvez restituer des signaux vidéo/
audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
HDMI 2HDMI 3
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OPTICAL COAXIALCOAXIAL
(CD)
(
)
TV
AV 2
AV 4
AV 1
AV 5
AV 3
■ Raccordement vidéo à composantes / composite
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble vidéo à composantes,
raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo,
raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
• Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder
un câble audio entre le téléviseur et l’unité.
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à
composantes)
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
P
R
P
B
Y
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIALCOAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2 HD
VIDEO
(CD)
AV
AV 4
AV3
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 18
VIDEO
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
OO
MONITOR OUT
V
V
Entrée vidéo
(vidéo composite)
L’unité (arrière)
Téléviseur
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
Sortie audio
(optique numérique)
Prise AV 1 (OPTICAL)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broché
vidéo)
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
P
R
P
B
Y
R
P
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 1
VIDEO
HDMI 4DC OUT
MONITOR OUT
OPTICAL COAXIALCOAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
AV
(CD)
OUT
AV 4
AV 5
AV3
SUBWOOFERPRE OUT
AUDIO
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 19
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2HDMI 3
HDMI 4
L’unité (arrière)
Sortie HDMI
Appareil vidéo
Prises HDMI 1–4
COAXIAL
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
( TV )
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
AV 1
AV 2
O
O
C
C
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
L’unité (arrière)
Prises AV 1–2
(COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Appareil vidéo
Sortie audio
(optique numérique ou coaxiale numérique)
Prise AV 1 (OPTICAL)
ou prise AV 2
(COAXIAL)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4Raccordement d’appareils de lecture
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.41)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.45)
Raccordement d’appareils vidéo
(tels que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.21).
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–4, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.18 à 20).
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Optique numériqueAV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Vidéo à composantes
Coaxiale numériqueAV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
Prises d’entrée de l’unité
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.21).
ARC
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
P
R
P
B
Y
OUT
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 1
(
BD/DVD
HDMI 1
)
HDMI 2 HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 5
AV 2
AV 3
AV 4
HDMI 4 DC OUT
AV
OUT
Si vous appuyez sur HDMI 1–4 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/
audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
MONITOR OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
AUDIO
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
P
R
P
B
Y
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 3
HDMI 4DC OUT
MONITOR OUT
SUBWOOFER
AV
PRE OUT
OUT
AUDIO
AV 5
AV 4
Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/
audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO), vous devez raccorder
votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.18).
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils de lectureFr 20
O
4
R
L
COAXIAL
R
L
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
CC
L
R
L
R
V
V
L’unité (arrière)
Prises AV 3–5 (VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Appareil vidéo
Sortie audio
(coaxiale numérique ou
stéréo analogique)
Prise AV 3 (COAXIAL) ou
prises AV 4–5 (AUDIO)
AV 5
R
L
R
L
AUDIO
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Prises AV 5 (AUDIO)
Appareil vidéo
Sortie audio
(stéréo analogique)
L’unité (arrière)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Vidéo composite
Stéréo analogiqueAV 4–5 (VIDEO + AUDIO)
Optique numérique
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
Si vous appuyez sur AV 3–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/
audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–5 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur
à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.18).
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 3
AV 4
AV 5
HDMI
M
AV
OUT
AUD
Prises d’entrée de l’unité
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.21).
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre
appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie
vidéo/audio suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéoPrises d’entrée de l’unité
VidéoAudioVidéoAudio
Optique numériqueHDMI 1–4AV 1 (OPTICAL)
HDMI
Vidéo à composantesStéréo analogique
Vidéo compositeOptique numérique AV 3–5 (VIDEO)AV 1 (OPTICAL)
❑ Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (COMPONENT
VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
Coaxiale numériqueHDMI 1–4AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogiqueHDMI 1–4
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 3
HD
AV
OUT
AV 5
AV 4
AV 1–2 (COMPONENT
VIDEO)
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils de lectureFr 21
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio In
VOL.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio••••••AV5
VOL.
N
T
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique numérique ou
stéréo analogique)
Prises AV 1–5
Prises AUDIO
L’unité (arrière)
Appareil vidéo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo
2
àutiliser) comme source d’entrée.
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Audio In »
4
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV 5 »
5
(prised’entrée audio à utiliser).
Appuyez sur OPTION.
6
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Raccordement des appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques
à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises d’entrée audio de l’unité
Optique numériqueAV 1 (OPTICAL)
Coaxiale numériqueAV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
T
R
B
OR OUT
HDMI 1
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2 HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 3
HDMI 4 DC OUT
MONITOR OUT
SUBWOOFER
AV
PRE OUT
OUT
AUDIO
AV 4
AV 5
Si vous appuyez sur AV 1–5 ou AUDIO pour sélectionner la source d’entrée, les
signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils de lectureFr 22
Lecteur audio portable
L’unité (avant)
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (arrière)
AbaissezInsérezRelâchez
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
BD
DVD
TONE
INPUT
CONTROL
Si vous sélectionnez « AUX » en tant que source d’entrée en appuyant sur AUX, les
signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Pour plus de détails sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la
section « Raccordement d’un iPod » (p.41) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.45).
CD
TV
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
AUX
5V 1A
AUDIO
5Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
HDMI 4 DC OUT
2 HDMI 3
MONITOR OUT
SUBWOOFER
AV
PRE OUT
OUT
AUDIO
AV 4
AV 5
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
AM
ANTENNA
FM
SURROUND CENTER
SPEAKERS
FRONT
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AMFr 23
R
L
AUDIO
AV
OUT
VIDEO
V
V
L
R
L
R
L’unité (arrière)
Prises AV OUT
Entrée vidéo/audio
Appareil
d’enregistrement vidéo
VOLTAGE
SELECTOR
110V
–
120V
220V
–
240V
L’unité (arrière)
VOLTAGE SELECTOR
Branchement sur une
prise secteur
L’unité (arrière)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Les prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée.
• Pour copier des données vidéo/audio à partir d’un appareil vidéo, raccordez l’appareil vidéo aux prises
AV 4–5 de l’unité.
• Pour copier des données audio à partir d’un appareil audio, raccordez l’appareil audio aux prises AV 4-5,
aux prises AUDIO ou à la prise AUX de l’unité.
• Veillez à n’utiliser des prises AV OUT que pour le raccordement d’appareils d’enregistrement.
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
MI
P
R
P
B
Y
COMPONENT
HDMI 1
VIDEO
OPTICAL COAXIAL COAXIAL
(
)
TV
AV 2
AV 1
HDMI 2 HDMI 3
VIDEO
(CD)
AV 3
HDMI 4 DC OUT
MONITOR OUT
SUBWOOFER
AV
PRE OUT
OUT
AUDIO
AV 4
AV 5
7Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèle pour Taïwan et modèle
standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en
fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
ANTENNA
FM
AM
SPEAKERS
SURROUND CENTER
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais, japonais, français, allemand,
espagnol, russe, italien et chinois.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
1
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas,
effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Language » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
5
langue souhaitée.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
6
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écranFr 25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.