Yamaha RX-V371 Owners Manual [es]

Manual de Instrucciones
Receptor AV Español para Europa
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades ...................................................3
Acerca de este manual......................................................4
Accesorios suministrados.................................................4
Panel delantero .................................................................5
Panel trasero .....................................................................6
Visor del panel delantero..................................................7
Mando a distancia.............................................................8
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................9
Funciones y canales de los altavoces................................9
Disposición de los altavoces...........................................10
Conexión de los altavoces ..............................................10
Conexión de dispositivos externos..................................12
Clavijas de enchufe y tomas...........................................12
Conexión de un monitor de TV......................................13
Conexión de reproductores BD/DVD y otros
dispositivos.....................................................................15
Conexión de videocámaras y reproductores de audio
portátiles .........................................................................19
Transmisión de A/V de entrada a dispositivos externos......19
Conexión de antenas de FM/AM ....................................20
Configuración automática de los parámetros
de los altavoces (YPAO)...................................................21
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico..........................25
Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia
(control de tono) .............................................................25
Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla
(función SCENE)..............................................................26
Registro de fuentes de entrada/programa
de campo sonoro.............................................................26
Para disfrutar de programas de campo sonoro ............26
Selección de programas de campo sonoro
y decodificadores de sonido ...........................................26
Programas de campo sonoro ..........................................28
Sintonización de FM/AM ................................................30
Selección de una frecuencia de recepción
(Sintonización normal)...................................................30
Registro y recuperación de una frecuencia
(Presintonización)........................................................... 31
Eliminación de las presintonías de emisoras.................. 32
Sintonización de sistema de datos de radio.................... 32
Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™.......35
Conexión de un dock universal para iPod de Yamaha......35
Control de un iPod/iPhone ............................................. 35
Reproducción de melodías desde componentes
Bluetooth™.......................................................................37
Conexión de un receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de Yamaha ..................................................... 37
Emparejamiento de los componentes Bluetooth™........ 37
Uso de los componentes de Bluetooth™ ....................... 38
CONFIGURACIÓN
Configuración de los ajustes específicos de cada
fuente de entrada (menú Option)...................................39
Visualización y configuración del menú Option............ 39
Elementos del menú Option ...........................................39
Ajuste de varias funciones (menú Setup).......................42
Visualización y ajustes del menú Setup ......................... 42
Elementos del menú Setup ............................................. 42
Gestiona los ajustes de los altavoces..............................43
Ajuste de la función de salida de audio de esta unidad .......46
Ajuste de las funciones HDMI....................................... 47
Simplificación del uso del receptor................................49
Ajuste de los parámetros de los programas
de campo sonoro.............................................................50
Prohibición de cambios de ajustes .................................50
Ajuste de los parámetros de los programas
de campo sonoro .............................................................. 51
Ajuste de los parámetros de campo sonoro.................... 51
Funcionalidad ampliada que puede configurarse
según sea necesario (menú Advanced Setup)................ 53
Visualización/configuración del menú
Advanced Setup ............................................................. 53
Evitar el cruce de señales de mandos a distancia
cuando se utilicen varios receptores Yamaha................. 53
Inicialización de diversos ajustes de esta unidad ........... 53
Uso de la función de control de HDMI.......................... 54
APÉNDICE
Resolución de problemas ................................................ 57
General........................................................................... 57
HDMI™......................................................................... 60
Sintonizador (FM/AM) .................................................. 60
Mando a distancia .......................................................... 61
iPod™/iPhone™ ............................................................ 62
Bluetooth™.................................................................... 62
Glosario ............................................................................ 63
Información de audio ..................................................... 63
Información sobre los programas de campo sonoro ...... 64
Información de vídeo ..................................................... 64
Información sobre HDMI™........................................... 65
Acerca de las marcas comerciales.................................. 65
Especificaciones ............................................................... 66
Índice ................................................................................ 67
Es 2

INTRODUCCIÓN

Funciones y capacidades

Amplificador incorporado de 5 canales de gran potencia y alta calidad
Cambio de entrada/programa de campo sonoro con 1 botón (función SCENE) .....26
Conexiones de altavoces para configuraciones de 2 a 5.1 canales
Funciones y canales de los altavoces .........................................................................................................9
Disposición de los altavoces ....................................................................................................................10
Cable del altavoz, conexión .....................................................................................................................10
Conexión del cable del subwoofer ...........................................................................................................11
Ajuste de los parámetros acústicos para adaptarlos a los altavoces y al entorno de escucha
– Ajustes automáticos de los parámetros acústicos de los altavoces
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).......................................................................21
Configuración de los ajustes de cada altavoz...........................................................................................43
Control de volumen de cada altavoz ........................................................................................................44
Ajustes de distancia de los altavoces .......................................................................................................44
Control de calidad de sonido con el ecualizador <Graphic Equalizer>...................................................45
Ajuste del altavoz para tono de prueba....................................................................................................45
Ajuste del nivel de bajos y agudos <Control de tono> ............................................................................25
Conexión y reproducción de dispositivo externo
Cables y tomas de entrada/salida de esta unidad .....................................................................................12
Conexión de TV.......................................................................................................................................13
Reproducción de audio de TV a través de este receptor..........................................................................14
Conexiones para reproductores BD/DVD (grabadoras) y otros dispositivo............................................15
Salida de señal de audio al TV conectado a través de la toma HDMI.....................................................48
Corrección del retardo entre las señales de audio y vídeo <Lipsync>.....................................................46
Conexiones para grabadora de audio y vídeo externa..............................................................................19
Entrada de video HDMI/AV combinando otra entrada de audio .............................................................40
Conexiones para dispositivos externos en panel delantero (para videocámaras, reproductores
de música portátiles, etc.) ........................................................................................................................19
Tapa protectora de las tomas del panel delantero ......................................................................................4
Cambio de los nombres de las fuentes de entrada <Input Rename> .......................................................49
Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú <Option>)...........................39
Reproducción desde dispositivos externos...............................................................................................25
Reproducción desde un iPod/iPhone (el iPod/iPhone y los componentes se venden por separado) ...........35
Reproducción desde un dispositivo Bluetooth (el dispositivo Bluetooth y los componentes
se venden por separado)...........................................................................................................................37
Sintonizador de FM/AM
Escucha de emisiones de FM/AM ...........................................................................................................30
Presintonización sencilla .........................................................................................................................31
Sintonización del sistema de datos de radio ............................................................................................32
Recepción automática de información del tráfico ...................................................................................33
Reproducción multicanal y multiformato
Selección de efectos de campo sonoro ....................................................................................................26
Reproducción sin efectos de campo sonoro.............................................................................................27
Reproducción en estéreo..........................................................................................................................27
Configuración de efectos de campo sonoro .............................................................................................51
Reproducción de música comprimida......................................................................................................26
Visor informativo del panel delantero
Cambio de la información del visor del panel delantero ...........................................................................7
Ajuste de brillo del visor del panel delantero <Dimmer> .......................................................................50
Visor informativo de señales de vídeo/audio digitales <Signal Info>.....................................................40
Funciones de ajuste de la calidad del volumen/sonido
Escucha fácil a bajo volumen <Adaptive DRC> .....................................................................................46
Ajustes de volumen máximo....................................................................................................................47
Ajustes de volumen inicial.......................................................................................................................47
Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada <Volume Trim> ...........................................................40
Operación en el mando a distancia
Nombre y funciones del mando a distancia ...............................................................................................8
Introducción de las pilas en el mando a distancia......................................................................................4
Control de varios receptores Yamaha sin interferencias de señal <Remote ID Switching>....................53
Otras funciones
– Función de modo de espera cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado
<función Auto Power Down>..................................................................................................................50
Modo de espera al cabo de una cantidad tiempo especificada <Sleep timer>...........................................8
Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera <carga en espera del iPod>......... 36
Inicialización de diversos ajustes de esta unidad.....................................................................................53
Prohibición de cambios de ajustes <Memory Guard>.............................................................................50
Es 3
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades

Acerca de este manual

Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
cHDMI1” (ejemplo) indica el nombre de los componentes en
el mando a distancia. Consulte el apartado “Mando a distancia” (
p. 8) para obtener información sobre cada una de las posiciones
de los componentes.
J1 indica que la referencia se ofrece en el pie de página.
Consulte los números correspondientes en la parte inferior de la página.
indica la página que describe la información relacionada.
Haga clic en “ ” en la parte inferior de la página para ver la página correspondiente en “Nombres y funciones de las piezas.”.
Panel delantero Panel trasero Visor del panel delantero Mando a distancia

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
Mando a distancia
Pilas (AAA, R03, UM-4) x 2
Micrófono YPAO
Antena de cuadro de AM
Antena de FM interior
Tapa de la entrada VIDEO AUX
Colocación de la tapa de la entrada VIDEO AUX (incluida)
Para evitar la entrada de polvo, coloque la tapa de la entrada VIDEO AUX en las tomas VIDEO AUX cuando no utilice dichas tomas. Para quitar la tapa, presione sobre su lado izquierdo.
Colocar la tapa
PUSH
Quitar la tapa
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Para insertar las pilas en el mando a distancia, quite la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia, e inserte dos pilas AAA en el compartimento de las pilas haciendo coincidir su polaridad con las marcas (+ y -).
Tapa del compartimento de las pilas
a
c
b
Compartimento de las pilas
Cambie las pilas por unas nuevas cuando empiecen a manifestarse los siguientes síntomas:
El mando a distancia sólo puede utilizarse en un radio de acción muy estrecho.
bTRANSMIT no se ilumina, o sólo se ilumina de forma tenue.
NOTA
Si el mando a distancia tiene registrados códigos de mando a distancia de componentes externos, y se quitan las pilas durante más de dos minutos o se dejan pilas agotadas en el mando a distancia, dichos códigos se borrarán. En tal caso, cambie las pilas por unas nuevas y ajuste los códigos de mando a distancia.
Es 4

Nombres y funciones de las piezas

INTRODUCCIÓN

Panel delantero

a A (Encendido)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
b Tom a Y PAO MIC
Conecte el micrófono YPAO suministrado y ajuste el balance de los altavoces automáticamente (
c INFO
Cambia la información que aparece en el visor del panel delantero (
p. 7).
d MEMORY
Registra emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas (
p. 31). J1
e PRESET j / i
Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM (
f FM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en FM (
p. 21).
p. 32). J1
a
YPAO MIC
p. 30). J1
b
g AM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en AM (
h TUNING jj / ii
Cambia las frecuencias del sintonizador de FM/AM (
p. 30). J1
i Visor del panel delantero
Muestra información sobre esta unidad (
p. 7).
j Toma PHONES
Para enchufar unos auriculares. Los efectos de sonido aplicados durante la reproducción también se pueden oír a través de los auriculares.
k INPUT l / h
Selecciona una fuente de entrada desde la que reproducir. Pulse la tecla izquierda o derecha repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden.
l SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola pulsación de botón (
p. 26). Pulse esta tecla cuando la unidad
esté en modo de espera para encenderla.
c fe gd h
MEMORY
INFO
PRESET
BD
DVD
FM AM
SCENE
TV
CD
RADIO
TUNING
p. 30). J1
m TONE CONTROL
Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los altavoces/ auriculares (
n PROGRAM l / h
Cambia entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está utilizando y el decodificador de sonido surround ( Pulse la tecla izquierda o derecha repetidamente para desplazarse por las fuentes de entrada en orden.
o STRAIGHT
Cambia un programa de campo sonoro a un modo de decodificación directa (
p Tom as VIDEO AUX
Para conectar videocámaras, videoconsolas y reproductores de música portátiles a esta unidad temporalmente. Coloque la tapa de la entrada VIDEO AUX cuando no utilice esta toma.
q VOLUME
Ajusta el nivel de volumen.
i
p. 25).
p. 26).
p. 27).
VOLUME
PHONES
SILENT
CINEMA
J
1: Se puede utilizar si ha seleccionado la entrada del sintonizador.
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
p
AUDIO
LR
TONE
INPUT
CONTROL
m ok n
lj q
PROGRAM
STRAIGHT
Es 5

Panel trasero

G
C
P
B
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AU
D
IO 1
AU
D
IO 2
CO
L
(CD)
CO
L
O
O
U
H
(
)
H
3
DOC
a Toma DOCK
Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional (como el YDS-12) ( (YBA-10) (
b Toma HDMI OUT
Para conectar un TV compatible con HDMI al que enviar señales de audio/video (
c Tomas HDMI1-4
Para conectar componentes externos equipados con salidas compatibles con HDMI para recibir señales de audio/video de (
d Tomas ANTENNA
Para conectar antenas de AM y FM (
p. 35) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth
p. 37).
p. 13).
p. 15).
p. 20).
e Tomas COMPONENT VIDEO
Para conectar TV que sean compatibles con señales de video componente, utilizando tres cables para enviar señal de vídeo (
f Tomas AV1-5
Para conectar a dispositivos externos equipados con salidas de audio/ vídeo de forma que esta unidad pueda recibir señales de audio/vídeo (
p. 16, p. 17).
g Tomas AV OUT
Para enviar señales de audio/vídeo recibidas cuando se han seleccionado entradas analógicas (AV3-5 o AUDIO1-2) (
h Tomas AUDIO1-2
Para conectar a componentes externos equipados con salidas de audio analógicas que den a sonido en esta unidad (
p. 18).
p. 13).
p. 19).
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
i Toma MONITOR OUT
Para conectar un TV capaz de recibir entrada de video, y enviarle señales de video (
j Tom as AU DIO OUT
Para enviar señales de audio recibidas cuando se ha seleccionado entradas analógicas, como las tomas AV5 o AUDIO1-2 (
k Tom a SUBWOOFE R
Para conectar un subwoofer a un amplificador incorporado (
l Terminales SPEAKERS
Para conectar los altavoces delanteros, centrales y surround (
m Cable de alimentación
Para conectar esta unidad a una toma de CA.
p. 14).
p. 19).
p. 11).
p. 11).
ac
DOCK
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
e i
b
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
P
P
R
P
B
Y
R
P
B
Y COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
AV
1
COAXIAL
AV
HDMI 1
2
VIDEO
COAXIAL
(CD)
AV
3
HDMI 2 HDMI 3
OPTICAL
(
)
TV
AV
AV
4
5
HDMI 4
MONITOR OUT
AV
OUT
AUD
AUDIO
OUT
AUD
IO 1
IO 2
fg khj l
SUBWOOFER
FM
d
ANTENNA
SURROUND
Distinción de las tomas de entrada y salida
La zona circundante a las tomas de salida de audio/vídeo está marcada en blanco para
GND
AM
evitar errores de conexión. Utilice estas tomas para enviar señales de audio/vídeo a un TV o a otro componente externo.
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
K
P
R
P
B
Y
Tomas de salida
ARC
BD/DVD
OUT
DMI 2HDMI
DMI 1
OMPONENT
VIDE
VIDEO
AXIA
AXIA
PTICAL
PTICA
TV
ND
MONITOR OUT
AV OUT
SURRO
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
FRONT
m
Es 6

Visor del panel delantero

a Indicador HDMI
Se ilumina cuando se introducen señales HDMI en la fuente de entrada HDMI seleccionada.
b Indicador CINEMA DSP
Se ilumina cuando se ha seleccionado un efecto de campo sonoro que utiliza tecnología CINEMA DSP.
c Indicador de sintonizador
Se ilumina al recibir una emisión de FM/AM.
d Indicador iPod CHARGE
Se ilumina cuando se conecta un iPod/iPhone mediante un dock universal opcional para el iPod de Yamaha (como el YDS-12), y la función de carga en espera del iPod está activada (
e Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado (
f Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
abcedgf
p. 36).
p. 8).
g Indicador VOLUME
Muestra el nivel de volumen actual.
h Indicadores del cursor
Se ilumina si los cursores correspondientes del mando a distancia están disponibles para las operaciones.
i Pantalla de información múltiple
Muestra una serie de datos sobre ajustes y elementos de menú.
j Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las señales.
Subwoofer
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz surround
izquierdo
SW C
LR SL SR
Altavoz central Altavoz delantero
derecho Altavoz surround
derecho
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
Cambio del visor del panel delantero
El panel delantero puede mostrar programas de campo sonoro y nombres de decodificador surround así como la fuente de entrada activa. Pulse repetidamente eINFO para desplazarse por la fuente de entrada programa de campo sonoro decodificador surround en orden.
J1
Nombre de la fuente de entrada
HDMI1
STRAIGHT
Programa de campo sonoro (DSP program)
VOL.
SW C
L SL SR
R
hi jh
J
1: Mientras selecciona una entrada del sintonizador, se muestra la frecuencia de FM/AM en lugar de la fuente de entrada.
STEREO
TUNED
iPod
CHARGE
SLEEP
VOL.
MUTE
SW
C
LR SL SR
Es 7

Mando a distancia

a
b
1234
1234
c
V-AU X
TUNER
d
e
f
g
h
i
j
FM
INFO
MOVIE MUSIC
BD
DVD
SETUP
RETURN
AM
MEMORY
TV
ENTER
TRANSMIT
SLEEP
HDMI
AV
SCENE
AUDIO
125
PRESET
ENHANCER
STEREO
STRAIGHT
CD
OPTION
RECEIVER
DOCK
TUNING
SUR. DECODE
RADIO
VOLUME
MUTE
l
k
m
n
o
a Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
b TRANSMIT
Se enciende cuando sale una señal del mando a distancia.
c Selector de entrada
Seleccione una fuente de entrada de esta unidad desde la que reproducir.
HDMI1-4 Tomas HDMI1-4 AV1 -5 Tom as AV1-5 AUDIO1-2 Tomas AUDIO1-2 V-AUX Tomas VIDEO AUX del panel delantero DOCK Un dock universal para iPod de Yamaha o un
receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado a la toma DOCK.
TUNER Sintonizador de FM/AM
d Teclas del sintonizador
Controla el sintonizador de FM/AM. Estas teclas se emplean cuando se utiliza la entrada del sintonizador.
FM Establece la banda del sintonizador de FM/AM
en FM.
AM Establece la banda del sintonizador de FM/AM
en AM.
MEMORY Presintoniza emisoras de radio. PRESETF / G Selecciona una emisora presintonizada. TUNINGH / I Cambia las frecuencias de sintonización.
e INFO
Desplaza la información que aparece en el visor del panel delantero (el nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada, el programa de campo sonoro, el decodificador surround, la frecuencia del sintonizador de FM/AM, etc.)(
p. 7).
f Teclas selectoras de sonido
Cambie entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro) que está utilizando y el decodificador surround (
p. 26).
g SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una sola pulsación de botón (
p. 26). Pulse esta tecla cuando la unidad
esté en modo de espera para encenderla.
h SETUP
Muestra un menú Setup detallado de esta unidad (
p. 42).
i Cursor B / C / D / E, ENTER, RETURN
Cursor B / C / D / E Seleccione los elementos de menú y modifique
los ajustes cuando se muestren los menús de
ENTER Confirma un elemento seleccionado. RETURN Vuelve a la pantalla anterior cuando se muestran los
ajustes, etc.
menús de ajustes o finaliza la visualización del menú.
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
j Teclas de control del iPod/iPhone
Ejecute las funciones de reproducción, parada, etc. para el iPod o iPhone.
k RECEIVER A (Encendido RECEIVER)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
l SLEEP
Ajusta esta unidad para que entre en el modo de espera automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo especificado (temporizador para dormir). Pulse esta tecla repetidamente para ajustar el tiempo de duración de la función de temporizador para dormir. El indicador del visor del panel delantero se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.
Sleep 120min. Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
m OPTION
Muestra el menú Option de cada fuente de entrada (
n VOLUME +/-
Ajusta el nivel de volumen (
p. 25).
o MUTE
Activa y desactiva la función de silenciamiento de la salida de sonido (
p. 25).
p. 39).
Es 8

CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha.

Funciones y canales de los altavoces

Altavoces delanteros izquierdo y derecho
Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del canal delantero (sonido estéreo) y efectos de sonido.
Ej.
Disposición de los altavoces delanteros: Coloque estos altavoces equidistantes de la posición de escucha ideal en la parte delantera de la sala. Cuando utilice una pantalla de proyección, las posiciones principales apropiadas de los altavoces son de 1/4 de la pantalla desde la parte inferior.
Altavoz central
El altavoz central es para los sonidos del canal central (diálogos, voces, etc.).
Altavoces surround izquierdo y derecho
Los altavoces surround son para sonidos vocales y de efectos, siendo los altavoces de 5.1 canales los que proporcionan sonidos en la zona trasera.
Ej.
Disposición de los altavoces surround: Coloque los altavoces en la parte trasera de la sala a los lados izquierdo y derecho mirando hacia la posición de escucha. Se deben colocar entre 60 y 80 grados de la posición de escucha y con la parte superior de los altavoces a una altura de 1,5 a 1,8 m del suelo.
Subwoofer
El altavoz subwoofer se utiliza para los sonidos graves y sonidos de efecto de baja frecuencia (LFE) incluidos en las señales Dolby Digital y DTS. Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador interno.
Ej.
Disposición del altavoz central: Colóquelo en una posición media entre los altavoces izquierdo y derecho. Si utiliza un TV, coloque el altavoz justo por encima o por debajo del centro del TV, alineando las superficies delanteras del TV y del altavoz. Si usa una pantalla, colóquelo justo debajo del centro de la pantalla.
Ej.
Disposición del altavoz subwoofer: Colóquelo en la parte exterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, mirando ligeramente hacia dentro, para reducir los ecos de la pared.
Es 9
CONEXIONES

Conexión de los altavoces

Disposición de los altavoces

Disposición de los altavoces de 5.1 canales (5 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero derecho
Altavoz delantero izquierdo
Subwoofer
Altavoz central
60q
80q
60q
80q
Altavoz surround Derecho
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero.
Altavoz delantero
Altavoz surround
Derecho Izquierdo
DMI 4
R OUT
AUDIO
OUT
A
UDIO
2
SUBWOOFER
ANTENNA
FM
GND
AM
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
Derecho Izquierdo
FRONT
Altavoz surround izquierdo
Conecte al menos dos altavoces (delanteros izquierdo y derecho).
Si no pudiese conectar los cinco altavoces, dé prioridad a los altavoces surround.
Los altavoces surround se deben colocar entre 60 y 80 grados respecto de la posición de escucha.
Monitores CRT
Recomendamos que utilice altavoces con blindaje antimagnético a fin de evitar distorsiones de imagen, sobre todo en los altavoces delanteros y central próximos a la pantalla. Si aún así la pantalla sigue recibiendo interferencias de los altavoces con blindaje antimagnético, separe los altavoces un poco más del TV.
Subwoofer Altavoz central
PRECAUCIÓN
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de CA de esta unidad de la toma de corriente.
Generalmente, los cables de los altavoces se componen de dos filamentos aislados paralelos. Uno de estos cables es de color distinto o tiene una línea que discurre a lo largo del mismo, para indicar una polaridad diferente. Introduzca el cable de color (o línea) diferente en el terminal “+” (positivo, rojo) en esta unidad y los altavoces, y el otro cable en el terminal “-” (menos, negro).
Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar esta unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparece “CHECK SP WIRES!” en el visor del panel delantero cuando se enciende esta unidad.
Es 10
FRONT
KERS
2
4
CENTER
SURROUND
SPEAKE
2
3
1
Conexión de los altavoces delanteros
3
Conexión de los altavoces centrales / altavoces surround
CONEXIONES
Conexión del subwoofer
Conexión de los altavoces
2
1
4
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces
1
y retuerza juntos los hilos expuestos de los cables para evitar cortocircuitos.
Afloje los terminales de los altavoces.
2
Introduzca el hilo expuesto del cable del altavoz en el hueco del lado del terminal.
3
Apriete el terminal.
4
1
3
2
Presione hacia abajo la pestaña del terminal del altavoz.
1
Introduzca el extremo del cable del altavoz en el terminal.
2
Levante la lengüeta para colocar en su lugar el cable del altavoz.
3
Conecte la toma de entrada del subwoofer a la toma SUBWOOFER de esta unidad con un cable de audio
1
con clavija.
Ajuste el volumen del subwoofer de la siguiente manera.
2
Volumen: Ajústelo a la mitad del volumen aproximadamente (o ligeramente menos de la mitad).
Frecuencia de cruce (si está disponible): Ajústelo al máximo.
CROSSOVER/
VOLUME
MIN MAX
Ejemplos de subwoofer
HIGH CUT
MIN MAX
Es 11

Conexión de dispositivos externos

Clavijas de enchufe y tomas

Tomas de audio
CONEXIONES
La unidad principal cuenta con las tomas de entrada y salida siguientes. Utilice tomas y cables apropiados para los componentes que vaya a conectar.
Tomas de audio/vídeo
Tomas HDMI
Las señales de vídeo digital y de sonido digital se transmiten a través de una sola toma. Utilice únicamente un cable HDMI.
Cable HDMI
Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de
la señal.
Tomas de vídeo analógicos
Tomas COMPONENT VIDEO
La señal se separa en tres componentes: luminancia (Y), crominancia azul (P y crominancia roja (P Utilice cables con clavija de vídeo componente de tres clavijas.
R).
Cable con clavija de vídeo
B)
componente
Toma VI DEO
Esta toma transmite señales de vídeo analógicas convencionales. Utilice cables con clavija de vídeo.
Cable con clavija de vídeo
Tomas OPTICAL
Estas tomas transmiten señales de audio digital óptico. Utilice cables de fibra óptica para las señales de audio digital óptico.
Cable de fibra óptica de audio digital
Tomas AUDIO
Estas tomas transmiten señales de audio analógicas convencionales. Utilice cables con clavijas estéreo, conectando la clavija roja a la toma R roja y la clavija blanca, a la toma L blanca.
Cable con clavija de audio estéreo
Tomas COAXIAL
Estas tomas transmiten señales de audio digital coaxial. Utilice cables con clavijas para señales de audio digital.
Cable con clavija de audio digital
Toma PORTABLE
Esta toma transmite señales de audio analógicas convencionales. Al realizar la conexión utilice un cable de miniclavija estéreo.
Cable de miniclavija estéreo
Es 12

Conexión de un monitor de TV

V
P
R
V
O
HDMI 1
(
B
D
)
H
C
T
V
O
P
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
L
V
O
HDMI 1
(
B
D
3
COMPO
T
V
O
MO
OUT
P
R
Y
OUT
T
O
OUT
V
O
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
V
O
HDMI 1
(
D
)
H
3
I
OU
MO
OUT
O
A
O
OU
D
A
Esta unidad cuenta con los tres tipos de tomas de salida siguientes para la conexión a un TV. HDMI OUT, COMPONENT VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato de señal de entrada que admita el TV.
Toma HDMI OUT
ARC
D/DV
OUT
HDMI
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
P
MONITOR OUT
R
B
Y
COMPONENT
IDE
IDEO
DMI 3
MONITOR OUT
Conexión de un monitor de vídeo HDMI
Conecte el cable HDMI a la toma HDMI OUT.
HDMI
ARC
)
D/DV
OUT
HDMI
DOCK NEN
IDE
NITOR
OMPONEN
IDE
PTICA
IDE
AXIAL
AXIA
D
HDMI
MONITOR
PTICA
TV
OU
AUDI
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Entrada HDMI
HDMI
HDMI
TV
Tomas COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT)
Tom a V ID EO
(MONITOR OUT)
Las señales de vídeo recibidas de un tipo de toma determinado se emiten a través del mismo tipo de toma. Por ejemplo, estos tres dispositivos de salida deben conectarse al monitor haciendo coincidir las tomas y los cables de entrada/salida, y luego debe cambiar el modo de entrada según corresponda.
Entrada Salida
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
TV
Entrada HDMI
Entrada de vídeo componente
Entrada de video
Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de
la señal.
Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel, las señales de audio/vídeo pueden transmitirse mutuamente entre la unidad y el TV a través de un cable HDMI(
Conexión de un monitor de vídeo componente
p. 56).
Conecte el cable de vídeo componente a las tomas COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrada de vídeo componente
COMPONENT
TV
VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
RC
BD/DV
T
HDM
OCK
P
R
P
R
P
P
B
P
B
Y
Y
COMPONENT
IDE
IDE
AXIAL
AXIA
PTICA
D
DMI
NITOR
PTICAL
TV
UT
UDI
T
Es 13
V
O
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
V
O
HDMI 1
(
D
)
H
3
COMPO
T
V
OUT
P
R
Y
I
OU
O
A
O
OU
D
ARC
COMPO
T
O
P
B
O
(
BD/
)
3
HDMI 4
C
O
T
HDMI
T
MO
T
AV
O
AUDIO
OUT
DOCK
Y
P
B
C
Conexión de un monitor de vídeo
Conecte el cable con clavija de vídeo a la toma VIDEO (MONITOR OUT).
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Si utiliza otros TV
Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte sus tomas AV1-5 o AUDIO1-2 a las tomas de salida de audio del TV. Según la conexión del TV, conecte la salida de audio del TV al AV1-5 o al AUDIO1-2.
BD/DV
T
HDM
OCK
NEN
IDEO
MONITOR
Escucha del audio de TV
P
COMPONENT
IDE
PTICA
IDE
AXIAL
AXIA
D
DMI
MONITOR OUT
V
PTICAL
TV
UT
UDI
T
Entrada de video
VIDEO
V
TV
Para transmitir sonido desde el TV a esta unidad, realice las conexiones siguientes según el TV:
Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y con la función de Control de HDMI
Si el TV es compatible con las funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y Audio Return Channel, la salida audio/vídeo de la unidad al TV y la salida de audio del TV a la unidad se pueden realizar utilizando un único cable HDMI. La fuente de entrada cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV, lo que facilita el uso del control de sonido del TV. Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Entrada de cable HDMI único a audio de TV mediante la función Audio Return Channel” (
p. 56).
Si utiliza un TV compatible con las funciones de Control de HDMI
Si utiliza un TV compatible con funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y dichas funciones de Control de HDMI están activadas en la unidad, la fuente de entrada puede cambiar automáticamente para regular las operaciones efectuadas en el TV. Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Cambio de la fuente de entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV” (
p. 55).
Salida de audio del TV Conexión
Salida de audio digital óptica Conecte a la toma OPTICAL del AV1 o AV4 mediante un cable con clavija
de audio digital.
Salida de audio digital coaxial Conecte a la toma COAXIAL del AV2 o AV3 mediante un cable de fibra óptica.
Salida estéreo analógica Conecte a uno de los AV5, AUDIO1, AUDIO2 o V-AUX mediante un cable
con clavija estéreo.
Seleccione la fuente de entrada conectada a través de la toma de salida de audio del TV para disfrutar del sonido del TV. Si el TV admite salida de audio digital óptica, recomendamos que conecte la salida de audio del TV a la toma AV4 del receptor. Si realiza la conexión a AV4, podrá cambiar de fuente de entrada a AV4 con una sola pulsación de tecla utilizando la función SCENE (
Salida de audio
(óptica)
OPTICAL
TV
p. 26).
Tomas de entrada disponibles
AR
DVD
OU
OMPONENT
VIDE
O
MONITOR OU
NEN
VIDE
COAXIAL
OPTICAL
HDMI
VIDE
O
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
NITOR OU
UT
Es 14
SC
SETUP
RETURN
V
OLUME
E
R
SUR.DECO
S
O
TRANSMI
T
S
P
3
1
2
5
V
-A
UX
TUNER
MEMO
PRES
G
C
S
O
B
D
CD
O
E
OCK
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(
C
)
CO
O
O
COMPO
T
R
Y
H
OU
MO
O
A
OU
D
ARC
COMPO
T
(
TV
)
A
V
2
A
V
3
A
V
4
A
V
5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
L
3
COMPO
T
V
O
HDMI
OUT
OUT
AV
OU
A
O
OU
DOCK
ARC
RECEIVER
LEE
HDMI
1234
UDI
D
ET
TUNIN
R
NHANCE
TERE
MUSI
TRAIGHT
ENE
D
TV
VD
ENTER
RADI
OPTION
MUT
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos

Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos

c
Esta unidad posee las siguientes tomas de entrada. Conéctelos a las tomas de salida correspondientes de los componentes externos.
Toma de entrada Entrada de video Entrada de audio
HDMI1 HDMI HDMI
HDMI2 HDMI HDMI
DE
HDMI3 HDMI HDMI
HDMI4 HDMI HDMI
AV1 Vídeo componente Óptica
AV2 Vídeo componente Digital coaxial
m
AV3 Vídeo Digital coaxial
i
AV4 Vídeo Óptica
AV5 Vídeo Analógica (estéreo)
AUDIO1 --- Analógica (estéreo)
AUDIO2 --- Analógica (estéreo)
VIDEO AUX Vídeo Analógica (estéreo)
Recepción de audio de otras fuentes de entrada
Esta unidad puede utilizar las tomas de entrada AV1-5 o AUDIO1-2 para recibir señales de audio de otras fuentes de entrada. Por ejemplo, si un dispositivo externo no puede generar señales de audio de una toma HDMI, utilice el método siguiente para cambiar de entrada de audio.
(
)
BD/DVD
Salida HDMI/Audio (óptica)
HDMI
HDMI
OPTICAL
O
NEN
IDE
MONITOR OUT
Y
O
HDMI 2 HDMI
HDMI
NEN
VIDEO
VIDEO
AXIAL
AXIA
OPTICAL
D
MONITOR
PTICA
UDI
T
T
Reproductor BD/DVD
Utilice el cSelector de entrada para seleccionar la fuente de entrada de HDMI.
1
Pulse mOPTION para que aparezca el menú Option. J1
2
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante HDMI
Pulse iCursor C hasta que aparezca “Audio In” y luego pulse
iENTER.
3
Conecte el dispositivo mediante un cable HDMI a una de las tomas HDMI1-4.
cSelector de entrada iCursor C / D / E iENTER mOPTION
Seleccione la entrada HDMI (HDMI1-4) a la que está conectada el dispositivo externo para reproducir.
(
)
BD/DVD
T
DMI
OCK
NEN
Salida HDMI
HDMI
HDMI
Reproductor BD/DVD
VIDEO
P
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDE
OPTICAL
HDMI
VIDE
AXIAL
AXIAL
PTICAL
D
TV
NITOR OUT
UT
UDIO
T
Pulse iCursor D / E para seleccionar la fuente de entrada de audio.
4
Entradas que cambian la fuente de audio
HDMI1
Audio;;;;;;AV1
Tomas de entrada de audio asignables
Si ha seleccionado audio de entrada AV1 (digital óptico)
VOL.
SW C
L SL SR
R
Una vez finalizada la configuración, pulse mOPTION para cerrar el menú Option.
5
J
1: Vea la sección sobre “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)”
para conocer más detalles acerca del menú Option (
p. 39).
Es 15
(
)
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
C
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
A
O
L
(
)
A
V
A
V
A
V
3
A
V
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(CD)
CO
O
V
O
(
D
)
HDMI 2
HDMI 3
COMPO
T
V
O
OUT
HDMI
MO
OUT
AV
OUT
A
O
OU
P
C
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables componente
Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a una de las tomas de entrada AV1-2.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV1 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV2 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
(óptica)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
O
Reproductor BD/DVD
(coaxial)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
COAXIAL
C
VIDE
VIDE
DOC NENT
NITOR OUT
DOC NENT
NITOR OUT
AR
(
D/DVD
HDM
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y COMPONENT
VIDE
VIDEO
O
RC
HDM
P
P
OPTICAL
AV 1
R
B
Y
OMPONEN
VIDE
C
OPTICAL
COAXIAL
AV 2
AXIA
AXIAL
(
D/DVD
VIDE
AXIA
HDMI
MONITOR OUT
PTICA
TV
OU
HDMI
PTICA
TV
OU
AUDIO
MONITOR OUT
AUDIO
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica
Salida de vídeo componente /
Puede utilizar la entrada de vídeo de las tomas AV1-2 en combinación con la entrada de audio de otras entradas de AV o AUDIO1-2. Cuando vaya a conectar estos dispositivos, seleccione las tomas AV3-5 o AUDIO1-2 como entrada de audio para AV1 o AV2. Vea la sección “Recepción de audio de otras fuentes de entrada” ( para obtener indicaciones detalladas de configuración. Seleccione la fuente de entrada AV (AV1-2) que esté conectada mediante cable de vídeo componente al dispositivo externo para reproducir.
audio
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
Videoconsola
AV1
Audio;;;AUDIO1
P
R
P
B
Y
L
R
IDE
MONITOR
AR
BD/DV
OUT
DOCK NEN
P
R
P
R
R
P
B
P
B
Y
Y COMPONENT
VIDEO
PTICA
IDE
L
R
AXIAL
AXIA
PTICAL
TV
NITOR
UDI
T
p. 15)
VOL.
SW C
R
L SL SR
Reproductor BD/DVD
Es 16
CONEXIONES
C
T
O
P
R
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
ARC
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
O
L
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
ARC
Conexión de dispositivos externos
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de vídeo
Conecte el dispositivo externo mediante un cable con clavija de vídeo a una de las tomas de entrada AV3-5.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV4 a la que esté conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
Salida de vídeo / audio (óptica)
VIDEO
V
OPTICAL
O
VIDE
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
V
VIDE
O
AXIA
AXIAL
Reproductor BD/DVD
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV3 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
OPTICAL
TV
HDMI
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada AV5 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
Salida de vídeo / audio
VIDEO
AUDI O
V
L
R
Reproductor BD/DVD
VIDE
DOC
NENT
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
VIDE
AXIA
AXIAL
HDMI
V
MONITOR OUT
L
R
PTICA
TV
OU
AV 5
AUDIO
ARC
(
D/DVD
HDM
Salida de vídeo / audio (coaxial)
VIDEO
V
COAXIAL
VIDE
DOC
NENT
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
V
VIDEO
HDMI
MONITOR OUT
C
C
COAXIAL
AXIAL
OPTICAL
PTICA
(CD)
TV
OU
AUDIO
Reproductor BD/DVD
Es 17
CONEXIONES
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
C
T
O
P
R
AV 2
AV 3
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
ARC
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
Conexión de dispositivos externos
Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada de audio (AUDIO1-2) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
AR
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Salida de audio
AUDI O
L
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
VIDE
R
AXIA
AXIAL
OPTICAL
PTICA
TV
MONITOR OUT
L
R
OU
AUDIO
AUDIO 1
AUDIO 2
Reproductor CD
Uso de fuentes de salida digital óptica
Seleccione la entrada AV (AV1 o AV4) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Uso de fuentes de salida digital coaxial
Seleccione la entrada AV (AV2 o AV3) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
AR
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Salida de audio (coaxial)
COAXIAL
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
VIDE
C
C
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
PTICA
(CD)
TV
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Reproductor CD
Recomendamos que conecte los dispositivos de audio con una salida digital coaxial a la toma digital coaxial AV3 de esta unidad. Esta conexión permite cambiar a la entrada AV 3 simplemente pulsando la tecla “CD” SCENE (
p. 26).
Salida de audio (óptica)
OPTICAL
NITOR OUT
O
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
VIDE
O
AXIA
AXIAL
OPTICAL
TV
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Reproductor CD
Es 18
CONEXIONES
COMPO
O
Y
O
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
O
O
(
D
)
HDMI
HDMI
HDMI
COMPO
T
O
O
MO
DOC
C
Conexión de dispositivos externos

Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles

Utilice las tomas VIDEO AUX del panel delantero para conectar videocámaras, videoconsolas o dispositivos de audio portátiles temporalmente al receptor. Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados.
RADIO
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
R
V
L
AU D I O
L
Salida de audio
R
VIDEO
Salida de vídeo
V
STRAIGHT
AUDIO OUT
Salida de audio
Reproductor de audio portátil Videocámaras
Baje el volumen cuando vaya a conectar esta unidad y los otros dispositivos.
Cuando hay componentes externos conectados tanto a la toma PORTABLE como a las tomas AUDIO,
se transmite la salida de sonido de la toma PORTABLE.

Transmisión de A/V de entrada a dispositivos externos

Este receptor puede transmitir señales de audio/vídeo analógicas entrantes a dispositivos externos a través de las tomas AV OUT y AUDIO OUT. Puede grabar estas señales de audio y vídeo de entrada en aparatos VCR o dispositivos similares, o enviarlas a otros TV o dispositivos externos.
Entrada de
vídeo / audio
VIDEO
V
AUDI O
L
AR
BD/DV
UT
NEN
VIDE
P
MONITOR OUT
K
P
NENT
VIDE
AXIAL
PTICAL
2
V
VIDE
L
R
AXIAL
PTICAL
4
3
NITOR OUT
L
AV
OUT
R
AUDIO
OUT
Grabadora de audio
Uso de las tomas AV OUT
Conecte estas tomas a la toma de entrada de video y a las tomas de entrada de audio analógico del dispositivo externo.
R
VCR
Entrada de
audio
AUDI O
L
R
Uso de las tomas AUDIO OUT
Conecte esta toma a las tomas de entrada de audio analógico del dispositivo externo.
Las señales de audio/vídeo HDMI, de vídeo componente y de audio digital no se pueden transmitir a través de estas tomas.
Es 19

Conexión de antenas de FM/AM

C
SURROUND
3
FRO
S
S
Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente a sus tomas respectivas.
Antena de FM interior
Antena de cuadro de AM
Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables de la antena de AM no tienen polaridad. Puede conectar cualquiera de los cables a la toma de AM o a la toma GND.
CONEXIONES
DMI
FM
GND
AM
PEAKER
ENTER
NT
Conexión de la antena de cuadro de AM
SoltarInsertarMantener pulsado
Mejora de la recepción de FM
Recomendamos que utilice una antena exterior. Para obtener más información, consulte al concesionario autorizado más próximo.
Mejora de la recepción de AM
Conecte esta unidad a una antena exterior mediante un cable recubierto de vinilo de 5-10 m. Compruebe que la antena de cuadro de AM sigue conectada. La conexión de la toma GND puede reducir el ruido. Conecte la toma a una barra de tierra o a una placa de cobre mediante un cable recubierto de vinilo y entierre este nuevo empalme en tierra húmeda. La toma GND no debe conectarse a la toma de tierra de una toma de corriente eléctrica.
Es 20
CONEXIONES

Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)

Esta unidad está equipada con un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que ajusta el estado, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo. YPAO le permite configurar automáticamente ajustes para los que normalmente se requieren conocimientos de experto, como el ajuste de la salida y de los parámetros acústicos de los altavoces, para adecuarlos a la sala de escucha (la sala en la que se coloca esta unidad).
J1
Al utilizar YPAO, se emite un tono de prueba a través de los altavoces durante tres minutos aproximadamente mientras se realiza la medición acústica. Cuando utilice YPAO, tenga en cuenta lo siguiente.
El tono de prueba se emite a alto volumen. Absténgase de utilizar esta función por la noche para evitar posibles molestias a los vecinos.
Procure que el tono de prueba no asuste a los niños pequeños.
Antes de utilizar YPAO, realice las siguientes comprobaciones.
1
Esta unidad
Los auriculares están desconectados.
Subwoofer
Está encendido.
La función de apagado automático (si existe) está desactivada.
El volumen está ajustado aproximadamente a la mitad, y la
frecuencia de cruce (si está presente) está ajustada al máximo.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
Coloque el micrófono YPAO suministrado a la altura del oído en la posición de escucha.
2
Oriente la cápsula del micrófono YPAO hacia arriba.
Micrófono YPAO
Cuando vaya a colocar el micrófono, le recomendamos que utilice instrumentos que le permitan ajustar la altura (como un trípode) como un pie de micrófono. Si utiliza un trípode, sírvase de los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio.
Encienda esta unidad.
3
Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero.
4
YPAO MIC
INFO
“MIC ON. YPAO START” aparece en el visor del panel delantero, y luego cambia para mostrar los siguiente.
YPAO
Press[SETUP]
VOL.
SW C
L SL SR
Continúa en la
página siguiente
J2
R
MIN MAX
Ejemplos de subwoofer
J
1: Cuando cambie el número de altavoces o su ubicación de instalación,
utilice YPAO para ajustar el balance de los altavoces.
J
2: Para cancelar la medición, desconecte el micrófono YPAO.
MIN MAX
Es 21
Loading...
+ 47 hidden pages