– Configuración de los ajustes de cada altavoz...........................................................................................43
– Control de volumen de cada altavoz ........................................................................................................44
– Ajustes de distancia de los altavoces .......................................................................................................44
– Control de calidad de sonido con el ecualizador <Graphic Equalizer>...................................................45
– Ajuste del altavoz para tono de prueba....................................................................................................45
– Ajuste del nivel de bajos y agudos <Control de tono> ............................................................................25
■ Conexión y reproducción de dispositivo externo
– Cables y tomas de entrada/salida de esta unidad .....................................................................................12
– Conexión de TV.......................................................................................................................................13
– Reproducción de audio de TV a través de este receptor..........................................................................14
– Conexiones para reproductores BD/DVD (grabadoras) y otros dispositivo............................................15
– Salida de señal de audio al TV conectado a través de la toma HDMI.....................................................48
– Corrección del retardo entre las señales de audio y vídeo <Lipsync>.....................................................46
– Conexiones para grabadora de audio y vídeo externa..............................................................................19
– Entrada de video HDMI/AV combinando otra entrada de audio .............................................................40
– Conexiones para dispositivos externos en panel delantero (para videocámaras, reproductores
de música portátiles, etc.) ........................................................................................................................19
– Tapa protectora de las tomas del panel delantero ......................................................................................4
– Cambio de los nombres de las fuentes de entrada <Input Rename> .......................................................49
– Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú <Option>)...........................39
– Reproducción desde dispositivos externos...............................................................................................25
– Reproducción desde un iPod/iPhone (el iPod/iPhone y los componentes se venden por separado) ...........35
– Reproducción desde un dispositivo Bluetooth (el dispositivo Bluetooth y los componentes
se venden por separado)...........................................................................................................................37
■ Sintonizador de FM/AM
– Escucha de emisiones de FM/AM ...........................................................................................................30
– Sintonización del sistema de datos de radio ............................................................................................32
– Recepción automática de información del tráfico ...................................................................................33
■ Reproducción multicanal y multiformato
– Selección de efectos de campo sonoro ....................................................................................................26
– Reproducción sin efectos de campo sonoro.............................................................................................27
– Reproducción en estéreo..........................................................................................................................27
– Configuración de efectos de campo sonoro .............................................................................................51
– Reproducción de música comprimida......................................................................................................26
■ Visor informativo del panel delantero
– Cambio de la información del visor del panel delantero ...........................................................................7
– Ajuste de brillo del visor del panel delantero <Dimmer> .......................................................................50
– Visor informativo de señales de vídeo/audio digitales <Signal Info>.....................................................40
■ Funciones de ajuste de la calidad del volumen/sonido
– Escucha fácil a bajo volumen <Adaptive DRC> .....................................................................................46
– Ajustes de volumen máximo....................................................................................................................47
– Ajustes de volumen inicial.......................................................................................................................47
– Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada <Volume Trim> ...........................................................40
■ Operación en el mando a distancia
– Nombre y funciones del mando a distancia ...............................................................................................8
– Introducción de las pilas en el mando a distancia......................................................................................4
– Control de varios receptores Yamaha sin interferencias de señal <Remote ID Switching>....................53
■ Otras funciones
– Función de modo de espera cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado
<función Auto Power Down>..................................................................................................................50
– Modo de espera al cabo de una cantidad tiempo especificada <Sleep timer>...........................................8
– Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera <carga en espera del iPod>......... 36
– Inicialización de diversos ajustes de esta unidad.....................................................................................53
– Prohibición de cambios de ajustes <Memory Guard>.............................................................................50
Es 3
INTRODUCCIÓN
Funciones y capacidades
Acerca de este manual
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las
especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia
de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el
producto, el producto tiene prioridad.
• “
cHDMI1” (ejemplo) indica el nombre de los componentes en
el mando a distancia. Consulte el apartado “Mando a distancia”
(☞
p. 8) para obtener información sobre cada una de las posiciones
de los componentes.
•
J1 indica que la referencia se ofrece en el pie de página.
Consulte los números correspondientes en la parte inferior de la
página.
• ☞
indica la página que describe la información relacionada.
• Haga clic en “” en la parte inferior de la página para ver la
página correspondiente en “Nombres y funciones de las piezas.”.
Panel delantero
Panel trasero
Visor del panel delantero
Mando a distancia
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
• Mando a distancia
• Pilas (AAA, R03, UM-4) x 2
• Micrófono YPAO
• Antena de cuadro de AM
• Antena de FM interior
• Tapa de la entrada VIDEO AUX
■ Colocación de la tapa de la entrada VIDEO AUX
(incluida)
Para evitar la entrada de polvo, coloque la tapa de la entrada
VIDEO AUX en las tomas VIDEO AUX cuando no utilice dichas
tomas. Para quitar la tapa, presione sobre su lado izquierdo.
Colocar la tapa
PUSH
Quitar la tapa
■ Instalación de las pilas en el mando a distancia
Para insertar las pilas en el mando a distancia, quite la tapa del
compartimento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia, e inserte dos pilas AAA en el compartimento de las
pilas haciendo coincidir su polaridad con las marcas (+ y -).
Tapa del compartimento
de las pilas
a
c
b
Compartimento
de las pilas
Cambie las pilas por unas nuevas cuando empiecen a manifestarse
los siguientes síntomas:
• El mando a distancia sólo puede utilizarse en un radio de acción
muy estrecho.
•
bTRANSMIT no se ilumina, o sólo se ilumina de forma tenue.
NOTA
Si el mando a distancia tiene registrados códigos de mando
a distancia de componentes externos, y se quitan las pilas durante
más de dos minutos o se dejan pilas agotadas en el mando
a distancia, dichos códigos se borrarán. En tal caso, cambie las
pilas por unas nuevas y ajuste los códigos de mando a distancia.
Es 4
Nombres y funciones de las piezas
INTRODUCCIÓN
Panel delantero
a A (Encendido)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
b Tom a Y PAO MIC
Conecte el micrófono YPAO suministrado y ajuste el balance de los
altavoces automáticamente (☞
c INFO
Cambia la información que aparece en el visor del panel delantero
(☞
p. 7).
d MEMORY
Registra emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas
(☞
p. 31). J1
e PRESET j / i
Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM (☞
f FM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en FM (☞
p. 21).
p. 32). J1
a
YPAO MIC
p. 30). J1
b
g AM
Establece la banda del sintonizador de FM/AM en AM (☞
h TUNING jj / ii
Cambia las frecuencias del sintonizador de FM/AM (☞
p. 30). J1
i Visor del panel delantero
Muestra información sobre esta unidad (☞
p. 7).
j Toma PHONES
Para enchufar unos auriculares. Los efectos de sonido aplicados
durante la reproducción también se pueden oír a través de los
auriculares.
k INPUT l / h
Selecciona una fuente de entrada desde la que reproducir. Pulse la
tecla izquierda o derecha repetidamente para desplazarse por las
fuentes de entrada en orden.
l SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una
sola pulsación de botón (☞
p. 26). Pulse esta tecla cuando la unidad
esté en modo de espera para encenderla.
cfegdh
MEMORY
INFO
PRESET
BD
DVD
FMAM
SCENE
TV
CD
RADIO
TUNING
p. 30). J1
m TONE CONTROL
Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los altavoces/
auriculares (☞
n PROGRAM l / h
Cambia entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro)
que está utilizando y el decodificador de sonido surround (☞
Pulse la tecla izquierda o derecha repetidamente para desplazarse por
las fuentes de entrada en orden.
o STRAIGHT
Cambia un programa de campo sonoro a un modo de decodificación
directa (☞
p Tom as VIDEO AUX
Para conectar videocámaras, videoconsolas y reproductores de música
portátiles a esta unidad temporalmente.
Coloque la tapa de la entrada VIDEO AUX cuando no utilice esta toma.
q VOLUME
Ajusta el nivel de volumen.
i
p. 25).
p. 26).
p. 27).
VOLUME
PHONES
SILENT
CINEMA
J
1: Se puede utilizar si ha seleccionado la entrada del sintonizador.
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
p
AUDIO
LR
TONE
INPUT
CONTROL
mokn
ljq
PROGRAM
STRAIGHT
Es 5
Panel trasero
G
C
P
B
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AU
D
IO 1
AU
D
IO 2
CO
L
(CD)
CO
L
O
O
U
H
(
)
H
3
DOC
a Toma DOCK
Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional (como
el YDS-12) (☞
(YBA-10) (☞
b Toma HDMI OUT
Para conectar un TV compatible con HDMI al que enviar señales de
audio/video (☞
c Tomas HDMI1-4
Para conectar componentes externos equipados con salidas compatibles
con HDMI para recibir señales de audio/video de (☞
d Tomas ANTENNA
Para conectar antenas de AM y FM (☞
p. 35) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth
p. 37).
p. 13).
p. 15).
p. 20).
e Tomas COMPONENT VIDEO
Para conectar TV que sean compatibles con señales de video
componente, utilizando tres cables para enviar señal de vídeo (☞
f Tomas AV1-5
Para conectar a dispositivos externos equipados con salidas de audio/
vídeo de forma que esta unidad pueda recibir señales de audio/vídeo
(☞
p. 16, p. 17).
g Tomas AV OUT
Para enviar señales de audio/vídeo recibidas cuando se han
seleccionado entradas analógicas (AV3-5 o AUDIO1-2) (☞
h Tomas AUDIO1-2
Para conectar a componentes externos equipados con salidas de audio
analógicas que den a sonido en esta unidad (☞
p. 18).
p. 13).
p. 19).
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
i Toma MONITOR OUT
Para conectar un TV capaz de recibir entrada de video, y enviarle
señales de video (☞
j Tom as AU DIO OUT
Para enviar señales de audio recibidas cuando se ha seleccionado
entradas analógicas, como las tomas AV5 o AUDIO1-2 (☞
k Tom a SUBWOOFE R
Para conectar un subwoofer a un amplificador incorporado (☞
l Terminales SPEAKERS
Para conectar los altavoces delanteros, centrales y surround (☞
m Cable de alimentación
Para conectar esta unidad a una toma de CA.
p. 14).
p. 19).
p. 11).
p. 11).
ac
DOCK
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
ei
b
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
P
P
R
P
B
Y
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
AV
1
COAXIAL
AV
HDMI 1
2
VIDEO
COAXIAL
(CD)
AV
3
HDMI 2HDMI 3
OPTICAL
(
)
TV
AV
AV
4
5
HDMI 4
MONITOR OUT
AV
OUT
AUD
AUDIO
OUT
AUD
IO 1
IO 2
fgkhjl
SUBWOOFER
FM
d
ANTENNA
SURROUND
Distinción de las tomas de entrada y salida
La zona circundante a las tomas de salida de
audio/vídeo está marcada en blanco para
GND
AM
evitar errores de conexión. Utilice estas tomas
para enviar señales de audio/vídeo a un TV
o a otro componente externo.
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
K
P
R
P
B
Y
Tomas de salida
ARC
BD/DVD
OUT
DMI 2HDMI
DMI 1
OMPONENT
VIDE
VIDEO
AXIA
AXIA
PTICAL
PTICA
TV
ND
MONITOR OUT
AV
OUT
SURRO
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
FRONT
m
Es 6
Visor del panel delantero
a Indicador HDMI
Se ilumina cuando se introducen señales HDMI en la fuente de entrada
HDMI seleccionada.
b Indicador CINEMA DSP
Se ilumina cuando se ha seleccionado un efecto de campo sonoro que
utiliza tecnología CINEMA DSP.
c Indicador de sintonizador
Se ilumina al recibir una emisión de FM/AM.
d Indicador iPod CHARGE
Se ilumina cuando se conecta un iPod/iPhone mediante un dock
universal opcional para el iPod de Yamaha (como el YDS-12),
y la función de carga en espera del iPod está activada (☞
e Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado (☞
f Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
abcedgf
p. 36).
p. 8).
g Indicador VOLUME
Muestra el nivel de volumen actual.
h Indicadores del cursor
Se ilumina si los cursores correspondientes del mando a distancia están
disponibles para las operaciones.
i Pantalla de información múltiple
Muestra una serie de datos sobre ajustes y elementos de menú.
j Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las
señales.
Subwoofer
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz surround
izquierdo
SW
C
LR
SLSR
Altavoz central
Altavoz delantero
derecho
Altavoz surround
derecho
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
■ Cambio del visor del panel delantero
El panel delantero puede mostrar programas de campo sonoro
y nombres de decodificador surround así como la fuente de
entrada activa.
Pulse repetidamente eINFO para desplazarse por la fuente de
entrada → programa de campo sonoro → decodificador surround
en orden.
J1
Nombre de la fuente de entrada
HDMI1
STRAIGHT
Programa de campo sonoro (DSP program)
VOL.
SW
C
L
SLSR
R
hijh
J
1: Mientras selecciona una entrada del sintonizador, se muestra la frecuencia de FM/AM en lugar de la fuente de entrada.
STEREO
TUNED
iPod
CHARGE
SLEEP
VOL.
MUTE
SW
C
LR
SLSR
Es 7
Mando a distancia
a
b
1234
1234
c
V-AU X
TUNER
d
e
f
g
h
i
j
FM
INFO
MOVIE MUSIC
BD
DVD
SETUP
RETURN
AM
MEMORY
TV
ENTER
TRANSMIT
SLEEP
HDMI
AV
SCENE
AUDIO
125
PRESET
ENHANCER
STEREO
STRAIGHT
CD
OPTION
RECEIVER
DOCK
TUNING
SUR. DECODE
RADIO
VOLUME
MUTE
l
k
m
n
o
a Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
b TRANSMIT
Se enciende cuando sale una señal del mando a distancia.
c Selector de entrada
Seleccione una fuente de entrada de esta unidad desde la que reproducir.
HDMI1-4Tomas HDMI1-4
AV1 -5Tom as AV1-5
AUDIO1-2Tomas AUDIO1-2
V-AUXTomas VIDEO AUX del panel delantero
DOCKUn dock universal para iPod de Yamaha o un
receptor de audio inalámbrico Bluetooth
conectado a la toma DOCK.
TUNERSintonizador de FM/AM
d Teclas del sintonizador
Controla el sintonizador de FM/AM. Estas teclas se emplean cuando
se utiliza la entrada del sintonizador.
FMEstablece la banda del sintonizador de FM/AM
en FM.
AMEstablece la banda del sintonizador de FM/AM
en AM.
MEMORYPresintoniza emisoras de radio.
PRESETF / GSelecciona una emisora presintonizada.
TUNINGH / ICambia las frecuencias de sintonización.
e INFO
Desplaza la información que aparece en el visor del panel delantero
(el nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada, el
programa de campo sonoro, el decodificador surround, la frecuencia
del sintonizador de FM/AM, etc.)(☞
p. 7).
f Teclas selectoras de sonido
Cambie entre el efecto de campo sonoro (programa de campo sonoro)
que está utilizando y el decodificador surround (☞
p. 26).
g SCENE
Cambia la fuente de entrada y el programa de campo sonoro con una
sola pulsación de botón (☞
p. 26). Pulse esta tecla cuando la unidad
esté en modo de espera para encenderla.
h SETUP
Muestra un menú Setup detallado de esta unidad (☞
p. 42).
i Cursor B / C / D / E, ENTER, RETURN
Cursor B / C / D / E Seleccione los elementos de menú y modifique
los ajustes cuando se muestren los menús de
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior cuando se muestran los
ajustes, etc.
menús de ajustes o finaliza la visualización del menú.
INTRODUCCIÓN
Nombres y funciones de las piezas
j Teclas de control del iPod/iPhone
Ejecute las funciones de reproducción, parada, etc. para el iPod o iPhone.
k RECEIVER A (Encendido RECEIVER)
Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera.
l SLEEP
Ajusta esta unidad para que entre en el modo de espera
automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo
especificado (temporizador para dormir). Pulse esta tecla
repetidamente para ajustar el tiempo de duración de la función de
temporizador para dormir. El indicador del visor del panel delantero
se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.
Sleep 120min.Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
m OPTION
Muestra el menú Option de cada fuente de entrada (☞
n VOLUME +/-
Ajusta el nivel de volumen (☞
p. 25).
o MUTE
Activa y desactiva la función de silenciamiento de la salida de sonido
(☞
p. 25).
p. 39).
Es 8
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima
colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha.
■
Funciones y canales de los altavoces
■
Altavoces delanteros izquierdo y derecho
Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del canal delantero (sonido estéreo) y efectos de sonido.
Ej.
Disposición de los altavoces delanteros:
Coloque estos altavoces equidistantes de la posición de escucha ideal en la parte delantera de la sala.
Cuando utilice una pantalla de proyección, las posiciones principales apropiadas de los altavoces son
de 1/4 de la pantalla desde la parte inferior.
■
Altavoz central
El altavoz central es para los sonidos del canal central (diálogos, voces, etc.).
Altavoces surround izquierdo y derecho
Los altavoces surround son para sonidos vocales y de efectos, siendo los altavoces de 5.1 canales los
que proporcionan sonidos en la zona trasera.
Ej.
Disposición de los altavoces surround:
Coloque los altavoces en la parte trasera de la sala a los lados izquierdo y derecho mirando hacia la
posición de escucha. Se deben colocar entre 60 y 80 grados de la posición de escucha y con la parte
superior de los altavoces a una altura de 1,5 a 1,8 m del suelo.
■
Subwoofer
El altavoz subwoofer se utiliza para los sonidos graves y sonidos de efecto de baja frecuencia
(LFE) incluidos en las señales Dolby Digital y DTS. Utilice un subwoofer que disponga de un
amplificador interno.
Ej.
Disposición del altavoz central:
Colóquelo en una posición media entre los altavoces izquierdo y derecho. Si utiliza un TV, coloque el
altavoz justo por encima o por debajo del centro del TV, alineando las superficies delanteras del TV
y del altavoz.
Si usa una pantalla, colóquelo justo debajo del centro de la pantalla.
Ej.
Disposición del altavoz subwoofer:
Colóquelo en la parte exterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, mirando ligeramente
hacia dentro, para reducir los ecos de la pared.
Es 9
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Disposición de los altavoces
Disposición de los altavoces de 5.1 canales (5 altavoces + subwoofer)
Altavoz delantero derecho
Altavoz delantero
izquierdo
Subwoofer
Altavoz central
60q
80q
60q
80q
Altavoz
surround
Derecho
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero.
Altavoz delantero
Altavoz surround
Derecho Izquierdo
DMI 4
R OUT
AUDIO
OUT
A
UDIO
2
SUBWOOFER
ANTENNA
FM
GND
AM
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
DerechoIzquierdo
FRONT
Altavoz surround izquierdo
• Conecte al menos dos altavoces (delanteros izquierdo y derecho).
• Si no pudiese conectar los cinco altavoces, dé prioridad a los altavoces surround.
• Los altavoces surround se deben colocar entre 60 y 80 grados respecto de la posición de escucha.
■ Monitores CRT
Recomendamos que utilice altavoces con blindaje antimagnético a fin de evitar distorsiones de imagen,
sobre todo en los altavoces delanteros y central próximos a la pantalla.
Si aún así la pantalla sigue recibiendo interferencias de los altavoces con blindaje antimagnético,
separe los altavoces un poco más del TV.
SubwooferAltavoz central
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de CA de esta unidad de la toma de
corriente.
• Generalmente, los cables de los altavoces se componen de dos filamentos aislados paralelos. Uno de
estos cables es de color distinto o tiene una línea que discurre a lo largo del mismo, para indicar una
polaridad diferente. Introduzca el cable de color (o línea) diferente en el terminal “+” (positivo, rojo)
en esta unidad y los altavoces, y el otro cable en el terminal “-” (menos, negro).
• Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto con las zonas metálicas
de esta unidad. Esto puede dañar esta unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los
cables de los altavoces, aparece “CHECK SP WIRES!” en el visor del panel delantero cuando se enciende
esta unidad.
Es 10
■
FRONT
KERS
2
4
CENTER
SURROUND
SPEAKE
2
3
1
Conexión de los altavoces delanteros
3
■
Conexión de los altavoces centrales /
altavoces surround
CONEXIONES
■
Conexión del subwoofer
Conexión de los altavoces
2
1
4
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento
de los extremos de los cables de los altavoces
1
y retuerza juntos los hilos expuestos de los cables
para evitar cortocircuitos.
Afloje los terminales de los altavoces.
2
Introduzca el hilo expuesto del cable del altavoz en
el hueco del lado del terminal.
3
Apriete el terminal.
4
1
3
2
Presione hacia abajo la pestaña del terminal del
altavoz.
1
Introduzca el extremo del cable del altavoz en el
terminal.
2
Levante la lengüeta para colocar en su lugar el cable
del altavoz.
3
Conecte la toma de entrada del subwoofer a la toma
SUBWOOFER de esta unidad con un cable de audio
1
con clavija.
Ajuste el volumen del subwoofer de la siguiente
manera.
2
Volumen: Ajústelo a la mitad del volumen aproximadamente
(o ligeramente menos de la mitad).
Frecuencia de cruce (si está disponible): Ajústelo al máximo.
CROSSOVER/
VOLUME
MINMAX
Ejemplos de subwoofer
HIGH CUT
MINMAX
Es 11
Conexión de dispositivos externos
Clavijas de enchufe y tomas
■
Tomas de audio
CONEXIONES
La unidad principal cuenta con las tomas de entrada y salida siguientes. Utilice tomas y cables
apropiados para los componentes que vaya a conectar.
■
Tomas de audio/vídeo
Tomas HDMI
Las señales de vídeo digital y de sonido digital se transmiten a través de una sola toma.
Utilice únicamente un cable HDMI.
Cable HDMI
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de
la señal.
■
Tomas de vídeo analógicos
Tomas COMPONENT VIDEO
La señal se separa en tres componentes:
luminancia (Y), crominancia azul (P
y crominancia roja (P
Utilice cables con clavija de vídeo componente
de tres clavijas.
R).
Cable con clavija de vídeo
B)
componente
Toma VI DEO
Esta toma transmite señales de vídeo analógicas
convencionales.
Utilice cables con clavija de vídeo.
Cable con clavija de vídeo
Tomas OPTICAL
Estas tomas transmiten señales de audio digital
óptico.
Utilice cables de fibra óptica para las señales de
audio digital óptico.
Cable de fibra óptica de audio digital
Tomas AUDIO
Estas tomas transmiten señales de audio analógicas
convencionales.
Utilice cables con clavijas estéreo, conectando
la clavija roja a la toma R roja y la clavija blanca,
a la toma L blanca.
Cable con clavija de audio estéreo
Tomas COAXIAL
Estas tomas transmiten señales de audio digital
coaxial.
Utilice cables con clavijas para señales de audio
digital.
Cable con clavija de audio digital
Toma PORTABLE
Esta toma transmite señales de audio analógicas
convencionales.
Al realizar la conexión utilice un cable de
miniclavija estéreo.
Cable de miniclavija estéreo
Es 12
Conexión de un monitor de TV
V
P
R
V
O
HDMI 1
(
B
D
)
H
C
T
V
O
P
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
L
V
O
HDMI 1
(
B
D
3
COMPO
T
V
O
MO
OUT
P
R
Y
OUT
T
O
OUT
V
O
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
V
O
HDMI 1
(
D
)
H
3
I
OU
MO
OUT
O
A
O
OU
D
A
Esta unidad cuenta con los tres tipos de tomas de salida siguientes para la conexión a un TV.
HDMI OUT, COMPONENT VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato
de señal de entrada que admita el TV.
Toma HDMI OUT
ARC
D/DV
OUT
HDMI
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
P
MONITOR OUT
R
B
Y
COMPONENT
IDE
IDEO
DMI 3
MONITOR OUT
■
Conexión de un monitor de vídeo HDMI
Conecte el cable HDMI a la toma HDMI OUT.
HDMI
ARC
)
D/DV
OUT
HDMI
DOCK
NEN
IDE
NITOR
OMPONEN
IDE
PTICA
IDE
AXIAL
AXIA
D
HDMI
MONITOR
PTICA
TV
OU
AUDI
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Entrada HDMI
HDMI
HDMI
TV
Tomas COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT)
Tom a V ID EO
(MONITOR OUT)
Las señales de vídeo recibidas de un tipo de toma determinado se emiten a través del mismo tipo
de toma.
Por ejemplo, estos tres dispositivos de salida deben conectarse al monitor haciendo coincidir las tomas
y los cables de entrada/salida, y luego debe cambiar el modo de entrada según corresponda.
EntradaSalida
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
TV
Entrada HDMI
Entrada de vídeo
componente
Entrada de video
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
• Recomendamos utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para evitar que se degrade la calidad de
la señal.
• Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel, las señales de audio/vídeo pueden
transmitirse mutuamente entre la unidad y el TV a través de un cable HDMI(☞
■
Conexión de un monitor de vídeo componente
p. 56).
Conecte el cable de vídeo componente a las tomas COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrada de vídeo componente
COMPONENT
TV
VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
RC
BD/DV
T
HDM
OCK
P
R
P
R
P
P
B
P
B
Y
Y
COMPONENT
IDE
IDE
AXIAL
AXIA
PTICA
D
DMI
NITOR
PTICAL
TV
UT
UDI
T
Es 13
■
V
O
R
O
L
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
V
O
HDMI 1
(
D
)
H
3
COMPO
T
V
OUT
P
R
Y
I
OU
O
A
O
OU
D
ARC
COMPO
T
O
P
B
O
(
BD/
)
3
HDMI 4
C
O
T
HDMI
T
MO
T
AV
O
AUDIO
OUT
DOCK
Y
P
B
C
Conexión de un monitor de vídeo
Conecte el cable con clavija de vídeo a la toma VIDEO (MONITOR OUT).
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Si utiliza otros TV
Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte sus tomas AV1-5 o AUDIO1-2 a las tomas de
salida de audio del TV.
Según la conexión del TV, conecte la salida de audio del TV al AV1-5 o al AUDIO1-2.
BD/DV
T
HDM
OCK
NEN
IDEO
MONITOR
■
Escucha del audio de TV
P
COMPONENT
IDE
PTICA
IDE
AXIAL
AXIA
D
DMI
MONITOR OUT
V
PTICAL
TV
UT
UDI
T
Entrada de video
VIDEO
V
TV
Para transmitir sonido desde el TV a esta unidad, realice las conexiones siguientes según el TV:
Si utiliza un TV compatible con la función Audio Return Channel y con la
función de Control de HDMI
Si el TV es compatible con las funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link) y Audio
Return Channel, la salida audio/vídeo de la unidad al TV y la salida de audio del TV a la unidad se
pueden realizar utilizando un único cable HDMI.
La fuente de entrada cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV, lo que
facilita el uso del control de sonido del TV.
Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Entrada de cable HDMI único
a audio de TV mediante la función Audio Return Channel” (☞
p. 56).
Si utiliza un TV compatible con las funciones de Control de HDMI
Si utiliza un TV compatible con funciones de Control de HDMI (Ej. Panasonic VIERA Link)
y dichas funciones de Control de HDMI están activadas en la unidad, la fuente de entrada puede
cambiar automáticamente para regular las operaciones efectuadas en el TV.
Para obtener información sobre las conexiones y los ajustes, consulte “Cambio de la fuente de
entrada en esta unidad de forma automática cuando se escucha audio de TV” (☞
p. 55).
Salida de audio del TVConexión
Salida de audio digital ópticaConecte a la toma OPTICAL del AV1 o AV4 mediante un cable con clavija
de audio digital.
Salida de audio digital coaxialConecte a la toma COAXIAL del AV2 o AV3 mediante un cable de fibra óptica.
Salida estéreo analógicaConecte a uno de los AV5, AUDIO1, AUDIO2 o V-AUX mediante un cable
con clavija estéreo.
Seleccione la fuente de entrada conectada a través de la toma de salida de audio del TV para disfrutar
del sonido del TV.
Si el TV admite salida de audio digital óptica, recomendamos que conecte la salida de audio del TV
a la toma AV4 del receptor.
Si realiza la conexión a AV4, podrá cambiar de fuente de entrada a AV4 con una sola pulsación de
tecla utilizando la función SCENE (☞
Salida de audio
(óptica)
OPTICAL
TV
p. 26).
Tomas de entrada disponibles
AR
DVD
OU
OMPONENT
VIDE
O
MONITOR OU
NEN
VIDE
COAXIAL
OPTICAL
HDMI
VIDE
O
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
NITOR OU
UT
Es 14
SC
SETUP
RETURN
V
OLUME
E
R
SUR.DECO
S
O
TRANSMI
T
S
P
3
1
2
5
V
-A
UX
TUNER
MEMO
PRES
G
C
S
O
B
D
CD
O
E
OCK
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(
C
)
CO
O
O
COMPO
T
R
Y
H
OU
MO
O
A
OU
D
ARC
COMPO
T
(
TV
)
A
V
2
A
V
3
A
V
4
A
V
5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(
C
)
CO
O
L
3
COMPO
T
V
O
HDMI
OUT
OUT
AV
OU
A
O
OU
DOCK
ARC
RECEIVER
LEE
HDMI
1234
UDI
D
ET
TUNIN
R
NHANCE
TERE
MUSI
TRAIGHT
ENE
D
TV
VD
ENTER
RADI
OPTION
MUT
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos
c
Esta unidad posee las siguientes tomas de entrada. Conéctelos a las tomas de salida
correspondientes de los componentes externos.
Toma de entradaEntrada de videoEntrada de audio
HDMI1HDMIHDMI
HDMI2HDMIHDMI
DE
HDMI3HDMIHDMI
HDMI4HDMIHDMI
AV1Vídeo componenteÓptica
AV2Vídeo componenteDigital coaxial
m
AV3VídeoDigital coaxial
i
AV4VídeoÓptica
AV5VídeoAnalógica (estéreo)
AUDIO1---Analógica (estéreo)
AUDIO2---Analógica (estéreo)
VIDEO AUXVídeoAnalógica (estéreo)
■ Recepción de audio de otras fuentes de entrada
Esta unidad puede utilizar las tomas de entrada AV1-5 o AUDIO1-2 para recibir
señales de audio de otras fuentes de entrada.
Por ejemplo, si un dispositivo externo no puede generar señales de audio de una toma
HDMI, utilice el método siguiente para cambiar de entrada de audio.
(
)
BD/DVD
Salida HDMI/Audio (óptica)
HDMI
HDMI
OPTICAL
O
NEN
IDE
MONITOR OUT
Y
O
HDMI 2HDMI
HDMI
NEN
VIDEO
VIDEO
AXIAL
AXIA
OPTICAL
D
MONITOR
PTICA
UDI
T
T
Reproductor BD/DVD
Utilice el cSelector de entrada para seleccionar la fuente de
entrada de HDMI.
1
Pulse mOPTION para que aparezca el menú Option. J1
2
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros
dispositivos mediante HDMI
Pulse iCursorC hasta que aparezca “Audio In” y luego pulse
iENTER.
3
Conecte el dispositivo mediante un cable HDMI a una de las tomas HDMI1-4.
cSelector de entrada
iCursor C / D / E
iENTER
mOPTION
Seleccione la entrada HDMI (HDMI1-4) a la que está conectada el dispositivo externo
para reproducir.
(
)
BD/DVD
T
DMI
OCK
NEN
Salida HDMI
HDMI
HDMI
Reproductor BD/DVD
VIDEO
P
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDE
OPTICAL
HDMI
VIDE
AXIAL
AXIAL
PTICAL
D
TV
NITOR OUT
UT
UDIO
T
Pulse iCursorD / E para seleccionar la fuente de entrada de audio.
4
Entradas que cambian la fuente de audio
HDMI1
Audio;;;;;;AV1
Tomas de entrada de audio asignables
Si ha seleccionado audio de entrada AV1 (digital óptico)
VOL.
SW
C
L
SLSR
R
Una vez finalizada la configuración, pulse mOPTION para cerrar el
menú Option.
5
J
1: Vea la sección sobre “Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option)”
para conocer más detalles acerca del menú Option (☞
p. 39).
Es 15
■
(
)
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
C
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
A
O
L
(
)
A
V
A
V
A
V
3
A
V
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(CD)
CO
O
V
O
(
D
)
HDMI 2
HDMI 3
COMPO
T
V
O
OUT
HDMI
MO
OUT
AV
OUT
A
O
OU
P
C
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos
mediante cables componente
Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a una de las tomas de entrada AV1-2.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV1 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV2 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
Salida de vídeo componente / audio
(óptica)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
O
Reproductor BD/DVD
(coaxial)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
COAXIAL
C
VIDE
VIDE
DOC
NENT
NITOR OUT
DOC
NENT
NITOR OUT
AR
(
D/DVD
HDM
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
COMPONENT
VIDE
VIDEO
O
RC
HDM
P
P
OPTICAL
AV 1
R
B
Y
OMPONEN
VIDE
C
OPTICAL
COAXIAL
AV 2
AXIA
AXIAL
(
D/DVD
VIDE
AXIA
HDMI
MONITOR OUT
PTICA
TV
OU
HDMI
PTICA
TV
OU
AUDIO
MONITOR OUT
AUDIO
CONEXIONES
Conexión de dispositivos externos
■ Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica
Salida de vídeo componente /
Puede utilizar la entrada de vídeo de las tomas AV1-2 en combinación con la entrada de audio de
otras entradas de AV o AUDIO1-2.
Cuando vaya a conectar estos dispositivos, seleccione las tomas AV3-5 o AUDIO1-2 como entrada
de audio para AV1 o AV2. Vea la sección “Recepción de audio de otras fuentes de entrada” (☞
para obtener indicaciones detalladas de configuración.
Seleccione la fuente de entrada AV (AV1-2) que esté conectada mediante cable de vídeo componente
al dispositivo externo para reproducir.
audio
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
Videoconsola
AV1
Audio;;;AUDIO1
P
R
P
B
Y
L
R
IDE
MONITOR
AR
BD/DV
OUT
DOCK
NEN
P
R
P
R
R
P
B
P
B
Y
Y
COMPONENT
VIDEO
PTICA
IDE
L
R
AXIAL
AXIA
PTICAL
TV
NITOR
UDI
T
p. 15)
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
Reproductor BD/DVD
Es 16
CONEXIONES
C
T
O
P
R
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
ARC
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
O
L
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
ARC
Conexión de dispositivos externos
■
Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos
mediante cables de vídeo
Conecte el dispositivo externo mediante un cable con clavija de vídeo a una de las tomas de entrada AV3-5.
Uso de fuentes de salida de audio digital óptica
Seleccione la entrada AV4 a la que esté conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
Salida de vídeo / audio (óptica)
VIDEO
V
OPTICAL
O
VIDE
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
V
VIDE
O
AXIA
AXIAL
Reproductor BD/DVD
Uso de fuentes de salida de audio digital coaxial
Seleccione la entrada AV3 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
OPTICAL
TV
HDMI
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada AV5 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
Salida de vídeo / audio
VIDEO
AUDI O
V
L
R
Reproductor BD/DVD
VIDE
DOC
NENT
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
VIDE
AXIA
AXIAL
HDMI
V
MONITOR OUT
L
R
PTICA
TV
OU
AV 5
AUDIO
ARC
(
D/DVD
HDM
Salida de vídeo / audio (coaxial)
VIDEO
V
COAXIAL
VIDE
DOC
NENT
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
V
VIDEO
HDMI
MONITOR OUT
C
C
COAXIAL
AXIAL
OPTICAL
PTICA
(CD)
TV
OU
AUDIO
Reproductor BD/DVD
Es 17
CONEXIONES
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
CO
(CD)
CO
L
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
C
T
O
P
R
AV 2
AV 3
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
P
R
Y
I
OUT
T
OUT
K
ARC
C
T
O
P
R
(
)
AV 1
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
O
L
O
HDMI 1
B
)
3
COMPO
O
MO
I
OUT
T
OUT
K
Y
P
R
C
Conexión de dispositivos externos
■
Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio
Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica
Seleccione la entrada de audio (AUDIO1-2) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
AR
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Salida de audio
AUDI O
L
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
VIDE
R
AXIA
AXIAL
OPTICAL
PTICA
TV
MONITOR OUT
L
R
OU
AUDIO
AUDIO 1
AUDIO 2
Reproductor CD
Uso de fuentes de salida digital óptica
Seleccione la entrada AV (AV1 o AV4) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Uso de fuentes de salida digital coaxial
Seleccione la entrada AV (AV2 o AV3) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
AR
(
D/DVD
HDM
DOC
NENT
VIDE
HDMI
Salida de audio (coaxial)
COAXIAL
NITOR OUT
OMPONEN
VIDE
VIDE
C
C
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
PTICA
(CD)
TV
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Reproductor CD
Recomendamos que conecte los dispositivos de audio con una salida digital coaxial a la toma digital
coaxial AV3 de esta unidad. Esta conexión permite cambiar a la entrada AV 3 simplemente pulsando
la tecla “CD” SCENE (☞
p. 26).
Salida de audio (óptica)
OPTICAL
NITOR OUT
O
OMPONEN
VIDE
OPTICAL
VIDE
O
AXIA
AXIAL
OPTICAL
TV
MONITOR OUT
OU
AUDIO
Reproductor CD
Es 18
CONEXIONES
COMPO
O
Y
O
(
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
(CD)
CO
O
O
(
D
)
HDMI
HDMI
HDMI
COMPO
T
O
O
MO
DOC
C
Conexión de dispositivos externos
Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles
Utilice las tomas VIDEO AUX del panel delantero para conectar videocámaras, videoconsolas
o dispositivos de audio portátiles temporalmente al receptor.
Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados.
RADIO
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
R
V
L
AU D I O
L
Salida de audio
R
VIDEO
Salida de vídeo
V
STRAIGHT
AUDIO OUT
Salida de audio
Reproductor de audio portátilVideocámaras
• Baje el volumen cuando vaya a conectar esta unidad y los otros dispositivos.
• Cuando hay componentes externos conectados tanto a la toma PORTABLE como a las tomas AUDIO,
se transmite la salida de sonido de la toma PORTABLE.
Transmisión de A/V de entrada a dispositivos externos
Este receptor puede transmitir señales de audio/vídeo analógicas entrantes a dispositivos externos a través
de las tomas AV OUT y AUDIO OUT. Puede grabar estas señales de audio y vídeo de entrada en
aparatos VCR o dispositivos similares, o enviarlas a otros TV o dispositivos externos.
Entrada de
vídeo / audio
VIDEO
V
AUDI O
L
AR
BD/DV
UT
NEN
VIDE
P
MONITOR OUT
K
P
NENT
VIDE
AXIAL
PTICAL
2
V
VIDE
L
R
AXIAL
PTICAL
4
3
NITOR OUT
L
AV
OUT
R
AUDIO
OUT
Grabadora de audio
Uso de las tomas AV OUT
Conecte estas tomas a la toma de entrada de video y a las tomas de entrada de audio analógico del
dispositivo externo.
R
VCR
Entrada de
audio
AUDI O
L
R
Uso de las tomas AUDIO OUT
Conecte esta toma a las tomas de entrada de audio analógico del dispositivo externo.
Las señales de audio/vídeo HDMI, de vídeo componente y de audio digital no se pueden transmitir
a través de estas tomas.
Es 19
Conexión de antenas de FM/AM
C
SURROUND
3
FRO
S
S
Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas
antenas correctamente a sus tomas respectivas.
Antena de FM interior
Antena de cuadro de AM
Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables
de la antena de AM no tienen polaridad.
Puede conectar cualquiera de los cables a la toma de
AM o a la toma GND.
CONEXIONES
DMI
FM
GND
AM
PEAKER
ENTER
NT
Conexión de la antena de cuadro de AM
SoltarInsertarMantener pulsado
■ Mejora de la recepción de FM
Recomendamos que utilice una antena exterior. Para obtener más información, consulte al concesionario
autorizado más próximo.
■ Mejora de la recepción de AM
Conecte esta unidad a una antena exterior mediante un cable recubierto de vinilo de 5-10 m.
Compruebe que la antena de cuadro de AM sigue conectada.
La conexión de la toma GND puede reducir el ruido. Conecte la toma a una barra de tierra
o a una placa de cobre mediante un cable recubierto de vinilo y entierre este nuevo empalme en
tierra húmeda.
La toma GND no debe conectarse a la toma de tierra de una toma de corriente eléctrica.
Es 20
CONEXIONES
Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO)
Esta unidad está equipada con un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que ajusta el estado, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo.
YPAO le permite configurar automáticamente ajustes para los que normalmente se requieren conocimientos de experto, como el ajuste de la salida y de los parámetros acústicos de los altavoces, para
adecuarlos a la sala de escucha (la sala en la que se coloca esta unidad).
J1
Al utilizar YPAO, se emite un tono de prueba a través de los
altavoces durante tres minutos aproximadamente mientras se
realiza la medición acústica. Cuando utilice YPAO, tenga en
cuenta lo siguiente.
• El tono de prueba se emite a alto volumen. Absténgase de utilizar
esta función por la noche para evitar posibles molestias a los
vecinos.
• Procure que el tono de prueba no asuste a los niños pequeños.
Antes de utilizar YPAO, realice las siguientes
comprobaciones.
1
Esta unidad
• Los auriculares están desconectados.
Subwoofer
• Está encendido.
• La función de apagado automático (si existe) está desactivada.
• El volumen está ajustado aproximadamente a la mitad, y la
frecuencia de cruce (si está presente) está ajustada al máximo.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
Coloque el micrófono YPAO suministrado a la altura
del oído en la posición de escucha.
2
Oriente la cápsula del micrófono YPAO hacia arriba.
Micrófono YPAO
Cuando vaya a colocar el micrófono, le recomendamos que utilice
instrumentos que le permitan ajustar la altura (como un trípode)
como un pie de micrófono. Si utiliza un trípode, sírvase de los
tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio.
Encienda esta unidad.
3
Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del
panel delantero.
4
YPAO MIC
INFO
“MIC ON. YPAO START” aparece en el visor del panel
delantero, y luego cambia para mostrar los siguiente.
YPAO
Press[SETUP]
VOL.
SW
C
L
SLSR
Continúa en la
página siguiente
J2
R
MINMAX
Ejemplos de subwoofer
J
1: Cuando cambie el número de altavoces o su ubicación de instalación,
utilice YPAO para ajustar el balance de los altavoces.
J
2: Para cancelar la medición, desconecte el micrófono YPAO.
MINMAX
Es 21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.