VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden –
geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung,
Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit
und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine
einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten,
muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens
30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und
ebenfalls 20 cm an der Geräterückseite eingehalten
werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen
elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu
vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des
Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an
Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen
können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das
Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf
der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung
und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses
Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese
umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät
verschütten können, wodurch es zu elektrischen
Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die
Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann
es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine
Wandsteckdose an, nachdem alle anderen
Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite
nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu
Überhitzung mit möglichen Beschädigungen
kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;
ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish
beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines,
trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät
vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine
höhere als die vorgeschriebene Netzspannung
verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht
verantwortlich gemacht werden für Schäden, die
auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung
zurückzuführen sind.
13 Um Blitzschäden zu vermeiden, trennen Sie
während eines Gewitters das Netzkabel und die
Außenantennen von der Wandsteckdose bzw. dem
Gerät ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder
Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung
erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen
YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort
transportieren, drücken Sie die STANDBY/ONTaste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu
schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker
von der Netzdose ab.
18 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer
Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich
ist.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange
der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist,
auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde.
Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet.
Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen
Stromverbrauch auf.
◆ Minimale effektive Ausgangsleistung
(0,06% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω)
Vordere Lautsprecher: 85 W + 85 W
Center-Lautsprecher: 85 W
Surround-Lautsprecher: 85 W + 85 W
Hintere Surround-Lautsprecher: 85 W
Soundfeldmerkmale
◆ Firmeneigene YAMAHA Technologie zur Erzeugung
von Soundfeldern
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX Decoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6,
DTS 96/24 Decoder
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx Decoder
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
™
Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner
◆ 40-Sender-Festsenderspeicherung mit Zufalls- und
Direktabstimmung
◆ Anzeige von DLS (Dynamic Label Segment)
Informationen
◆ Suche aller DAB-Dienste mit dem INIT SCAN
◆ DAB-Empfang optimieren mit TUNE AID
Andere Merkmale
◆ 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
◆ Eine SET MENU-Funktion mit Wahlmöglichkeiten zur
Optimierung dieses Geräts für Ihr Audio-/VideoSystem
◆ 6 zusätzliche Eingangsbuchsen für diskreten
Multikanaleingang
◆ Eingang/Ausgang für S-videosignal
◆ Komponentenvideo-Eingang/Ausgang
◆ Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Audiosignalbuchsen
◆ Einschlaf-Timer
◆ Kino- und Musik-Nachthörmodi
◆ Fernbedienung mit voreingestellten
Fernbedienungscodes
• y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden.
Falls die Tastenbezeichnungen zwischen dem Gerät und der Fernbedienung unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der
Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA
CORPORATION.
„DTS“, „DTS-ES“, „Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
2
WOLLEN WIR BEGINNEN
WOLLEN WIR BEGINNEN
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
FernbedienungBatterien x2
(Mikro, R06, UM-3)
SYSTEM
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
SPEAKERS
A
BAND
A/B/C/D/E
POWER
STANDBY
AVTV
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AMP
START
VOLUME
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHT
B
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
SRCH MODE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
UKW-Zimmerantenne
POWER POWER
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
MEMORY
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
2
1
3
MW-Rahmenantenne75-Ohm/300-Ohm-
DAB-Zimmerantenne
Hinweise zu den Batterien
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen
Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die
Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese
unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe
aufweisen können.
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen
Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer
Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach
gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften entsorgen.
EINLEITUNG
Antennenadapter
(Nur Modell für Großbritannien)
1Drücken Sie an dem Teil, und schieben
Sie den Batteriefachdeckel ab.
2Setzen Sie die beiden mitgelieferten
Batterien (Mikro, R06, UM-3) mit der im
Batteriefach bezeichneten Polarität (+ / –) ein.
3Schieben Sie den Deckel wieder auf, bis
dieser einrastet.
Wenn Sie die Fernbedienung länger als 2 Minuten
ohne Batterien belassen, oder wenn verbrauchte
Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der
Speicherinhalt unter Umständen gelöscht werden.
Falls der Speicher gelöscht wurde, setzen Sie neue
Batterien ein, stellen Sie den Fernbedienungscode ein,
und programmieren Sie alle erforderlichen
Funktionen, die gelöscht wurden.
Deutsch
3
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Frontblende
213456
FM/AMPRESET/TUNING
DABSEARCH MODE
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STANDBY
EDIT
PHONES
SPEAKERS
/ON
SILENT CINEMA
BA
EFFECT
9
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den
Bereitschaftsmodus ein. Wenn Sie dieses Gerät
einschalten, werden Sie ein Klickgeräusch vernehmen,
worauf eine Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden
eingehalten wird, bevor dieses Gerät den Sound
reproduzieren kann.
Hinweis
In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe
Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung
empfangen zu können.
2 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
3 Frontblende-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses
Gerätes an.
4 A/B/C/D/E, NEXT *
Wählt eine der 5 vorprogrammierten Festsendergruppen
(A bis E), wenn das Gerät auf den UKW/MWTunermodus geschaltet ist.
Wechselt zum Anfang der Dienstliste, wenn das Gerät auf
den DAB-Tunermodus geschaltet ist.
Wählt den einzustellenden Lautsprecherkanal, wenn das
Gerät auf den Tunermodus geschaltet ist.
I
8
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
l PRESET/TUNING h
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
FGHDCA0BE
7
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L DISPLAYMAN'L/AUTO FMLEVEL
DISPLAY
INPUT
MULTI CH
INPUT
5 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+ *
Wählt die Festsender mit den Nummer 1 bis 8, wenn der
Doppelpunkt (:) neben der Empfangsbereichanzeige auf
dem Frontblende-Display angezeigt wird und das Gerät
auf den UKW/MW-Tunermodus geschaltet ist. Wählt die
Abstimmfrequenz, wenn der Kolon (:) nicht angezeigt
wird.
Schaltet durch die Liste der gespeicherten oder
voreingestellten Dienste, wenn das Gerät auf den
DAB-Tunermodus geschaltet ist.
Verwendung von A/B/C/D/E (NEXT) ein, wenn das Gerät
auf den Tunermodus geschaltet ist.
6 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Speichert einen Sender in dem Speicher. Halten Sie diese
Taste für mindestens 3 Sekunden gerückt, um mit dem
automatischen Festsendersuchlauf zu beginnen.
7 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) (DISPLAY) *
Wechselt im UKW/MW-Tunermodus zwischen
automatischer Sendersuche (AUTO Anzeige an) und
manueller Sendersuche (AUTO Anzeige aus).
Zeigt im DAB-Tunermodus (siehe Seite 46) verschiedene
Dienstinformationen der aktuellen Sendung an.
8 VOLUME
Regelt den Ausgangspegel aller Audiokanäle.
Beeinflusst den OUT (REC)-Pegel nicht.
4
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
9PHONES- (SILENT CINEMA)-Buchse
Gibt die Audiosignale für privates Hörvergnügen mit den
Kopfhörern aus. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden
keine Signale an die OUTPUT-Buchsen oder die
Lautsprecher ausgegeben.
Alle Dolby Digital- und DTS-Audiosignale werden
gemischt an die linken und rechten Kopfhörerkanäle
ausgegeben.
0 SPEAKERS A/B
Mit jedem Drücken der entsprechenden Taste wird der an
die A und/oder B-Klemmen an der Rückseite
angeschlossene Satz der vorderen Lautsprecher ein- oder
ausgeschaltet.
A PRESET/TUNING (EDIT)* SERCH MODE
Schaltet im UKW/MW-Tunermodus die Funktion
PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+) zwischen
gewählten Festsendernummern und manueller
Sendersuche.
Schaltet im DAB-Tunermodus zwischen den
Abstimmmethoden AUTO und PRESET.
B STRAIGHT (EFFECT)
Schaltet die Soundfelder aus oder ein. Wenn STRAIGHT
gewählt ist, werden die Ausgangssignale (2-Kanal oder
Multi-Kanal) direkt von ihren entsprechenden
Lautsprechern oder Effektverarbeitung ausgegeben.
C FM/AM, DAB
Zum Umschalten des Bandbereichs zwischen UKW, MW
oder DAB, wenn das Gerät auf den Tunermodus
geschaltet ist.
D PROGRAM l / h
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl der
Soundfeldprogramme (siehe Seite 26).
Verwenden Sie diese Taster, um die Bass/Höhenbalance
der vorderen linken und rechten Lautsprecher einzustellen
(in Verbindung mit TONE CONTROL).
H MULTI CH INPUT
Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen
angeschlossene Quelle. Wenn gewählt, nimmt die
MULTI CH INPUT-Quelle Vorrang über die mit INPUT
(oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung)
gewählte Quelle ein.
I VIDEO AUX-Buchsen
Hier können die Audio- und Videosignale von einer
tragbaren Quelle, wie zum Beispiel einer Spielekonsole,
angeschlossen werden. Um die Quellensignale von diesen
Buchsen zu reproduzieren, wählen Sie V-AUX als die
Eingangsquelle.
* Verwendet, wenn das Gerät auf den DAB-Empfangsmodus (siehe
Seite 42) geschaltet ist.
EINLEITUNG
E TONE CONTROL
Verwenden Sie diese Taster, um die Bass/Höhenbalance
der vorderen linken/rechten Lautsprecher einzustellen
(siehe Seite 26).
F INPUT MODE
Stellt den Vorrang (AUTO, DTS, ANALOG) für den Typ
der Signale ein, die empfangen werden, wenn eine
Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen
(siehe Seite 31) dieses Gerätes angeschlossen sind.
G INPUT Wahlschalter
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören oder betrachten
möchten.
Deutsch
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fernbedienung
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes
Bedienungselements der Fernbedienung, das für die
Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Um andere
Komponenten zu bedienen, siehe „MERKMALE DER
FERNBEDIENUNG“ auf Seite 66.
1
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
3
4
5
6
7
8
POWER POWER
CD
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
MODEPTY SEEK
TV VOLTV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
SPEAKERS
A
LEVEL
BAND
A/B/C/D/E
MEMORY
AVTV
MD/CD-R
DTV/CBL
SELECT
65
B
09
STANDBY
TUNER
NIGHT
ENTER
PRESET/CH
VCR
AUDIO
START
VOLUME
7
10
MULTI CH IN
MUTE
STRAIGHT
SRCH MODE
A/B/C/D/E
SYSTEM
POWER
SLEEP
V-AU XDVD
CODE SET
AMP
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
8
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
DISPLAYRETURN
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses
Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 Eingangswahltasten
Wählt die Eingangsquelle und ändert die Steuerungsfunktion.
3 Abstimmtasten für das Radio Data System
FREQ/TEXT
Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät einen Radio Data SystemSender empfängt, um den Anzeigemodus zyklisch zwischen dem
PS-Modus, PTY-Modus, RT-Modus, dem CT-Modus (falls der
Sender diese Radio Data System-Datendienste bietet) und/oder dem
Frequenzanzeigemodus umzuschalten (siehe Seite 39).
PTY SEEK MODE
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf den
PTY SEEK-Modus zu schalten (siehe Seite 40).
PTY SEEK START
Drücken Sie diese Taste am Beginn der Sendersuche,
nachdem Sie den gewünschten Programmtyp in dem
PTY SEEK-Modus gewählt haben (siehe Seite 40).
EON
Drücken Sie diese Taste, um einen Typ (NEWS, INFO,
AFFAIRS, SPORT) der Radioprogramme zu wählen, auf
den automatisch abgestimmt werden soll (siehe Seite 41).
4 Soundfeldprogramm/Zifferntasten
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl der Soundfeldprogramme.
Verwenden Sie die Ziffern 1 bis 8, um die Festsender zu
wählen, wenn das Gerät auf den Tunermodus geschaltet ist.
Verwenden Sie SELECT zur Wiedergabe von 2-KanalQuellen mit Surround-Sound (siehe Seite 29).
Verwenden Sie EXTD SUR. zum Umschalten zwischen der 5.1- und
6.1-Kanal-Wiedergabe bei einer Multikanal-Quelle (siehe Seite 28).
Verwenden Sie DIRECT ST. zur Wiedergabe von
2-Kanal-Quellen mit HiFi-Sound (siehe Seite 30).
5 SPEAKERS A/B
Um den an die A- und/oder B-Klemmen an der Rückwand
angeschlossenen Frontlautsprechersatz ein- oder auszuschalten,
wenn jeweils die entsprechende Taste gedrückt wird.
6 LEVEL (BAND)
Wählt den einzustellenden Lautsprecherkanal und stellt den Pegel ein.
Zum Umschalten des Bandbereichs zwischen UKW, MW und
DAB, wenn das Gerät auf den Tunermodus geschaltet ist.
7 Cursortasten u / d / j / i / ENTER
Verwenden Sie diese Tasten, um die
Soundfeldprogrammparameter oder SET MENU-Posten
zu wählen oder einzustellen.
Drücken Sie i, um eine Festsendergruppe (A bis E) zu
wählen, wenn das Gerät auf den Tuner-Modus geschaltet ist.
Drücken Sie
u / d
, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu
wählen, wenn das Gerät auf den Tuner-Modus geschaltet ist.
6
8 RETURN (MEMORY)
Kehrt an die vorhergehende Menüebene zurück, wenn Sie
die SET MENU-Parameter einstellen.
9 STANDBY
Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.
0 SYSTEM POWER
Schaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
A SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 55).
B MULTI CH IN
Wählt multi-channel input, wenn ein externer Decoder
(usw.) verwendet wird.
C CODE SET
Zur Einstellung der Fernbedienungscodes (siehe Seite 67)
verwenden.
D AMP
Wählt den AMP-Modus. Sie müssen den AMP-Modus
wählen, um das Hauptgerät bedienen zu können.
E VOLUME +/–
Erhöht oder vermindert den Lautstärkepegel.
F MUTE
Schaltet den Sound stumm. Drücken Sie diese Taste
erneut, um den Audioausgang wiederum auf den
vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen.
G STRAIGHT
Schaltet die Soundfelder aus oder ein. Wenn STRAIGHT
gewählt ist, werden die Ausgangssignale (2-Kanal oder
Multi-Kanal) direkt von ihren entsprechenden
Lautsprechern oder Effektverarbeitung ausgegeben.
H NIGHT
Schalten die Nachthörmodi ein oder aus (siehe Seite 30).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl
aus.
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor des
Gerätes.
VOLUME
l PRESET/TUNING h
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L DISPLAYMAN'L/AUTO FMLEVEL
DISPLAY
INPUT
MULTI CH
INPUT
Ca. 6 m
MAINZONE 2
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
FM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
EDIT
NEXT
SEARCH MODE DAB
PROGRAM
PHONES
SPEAKERS
BA
STANDBY
/ON
EFFECT
SILENT CINEMA
30 30
SYSTEM
POWER
POWER POWER
STANDBY
AVTV
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
REC
AUDIO
DISC SKIP
CODE SET
FREQ/TEXT EON
AMP
START
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
VOLUME
TV MUTE TV INPUT
MUTE
STEREO
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHTBSPEAKERS
A
ENT.
LEVEL
SET MENU
MENUTITLE
BAND
SRCH MODE
ENTER
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
MEMORY
PRESET/CH
■ Handhabung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet
werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals
unter den folgenden Bedingungen:
– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in
der Nähe eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel
in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Extrem niedrige Temperaturen
– Staubige Orte
EINLEITUNG
I SET MENU (MENU)
Aktiviert die SET MENU-Funktion (siehe Seite 57).
J DISPLAY
Zeigt im DAB-Tunermodus (siehe Seite 46) verschiedene
Dienstinformationen der aktuellen Sendung an.
Deutsch
7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Frontblende-Display
1345689ABC0
EX
q
q
PL x
PL
96
24
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q
q
PL
PCM
VIRTUAL
STANDARD
SECONDARY
2
VCR
SILENT CINEMA
DAB
NIGHT
GH
V-A UX
SP
A B
DTV/CBL
IK
1 Decoder-Anzeigen
Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet
die entsprechende Anzeige auf.
2 STANDARD Anzeige
Leuchtet auf, wenn Surround Standard oder Surround
Enhanced gewählt ist (siehe Seite 29).
3 SILENT CINEMA Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und
ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 26).
4 Eingangsquellenanzeigen
Ein Cursor leuchtet auf, um die aktuelle Eingangsquelle
anzuzeigen.
5 Soundfeldanzeigen
Leuchten auf, um die aktivierten DSP-Soundfelder
anzuzeigen.
Presence-DSP-Soundfeld
Hörposition
Linkes SurroundDSP-Soundfeld
DSP-Soundfeld des hinteren Surround-Lautsprechers
Rechtes SurroundDSP-Soundfeld
6 CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSPSoundfeldprogramm wählen.
7 PRESET Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie einen Festsender wählen.
8 AUTO Anzeige
Leuchtet auf, um damit anzuzeigen, dass automatische
Abstimmung möglich ist.
9 TUNED Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender
abgestimmt ist.
0 STEREO Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein starkes Signal von
einem FM-Stereo-Sender empfängt, während die
AUTO-Anzeige leuchtet.
7
CDTUNER
MEMORY
SLEEP
ft
mS
dB
N
96/24
DUAL
LFE
VOLUME
LCR
SL SB SR
HiFi DSP
J
DVD
PRESET
DRC
MD/CD-R
AUTO
PTY HOLD
LQPROFED
TUNED STEREOMUTE
PS PTY RT CT EON
M
A MEMORY Anzeige
Blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Sender gespeichert
werden kann.
B MUTE Anzeige
Blinkt, während die MUTE-Funktion eingeschaltet ist.
C VOLUME-Pegelanzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
D PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM (ImpulscodeModulation) Digital-Audiosignale reproduziert.
E SECONDARY Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein sekundäres Signal wählen.
F DAB Anzeige
Leuchtet auf, wenn der DAB-Modus gewählt ist.
G NIGHT Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie den Nachthörmodus wählen.
H SP A B Anzeigen
Leuchten gemäß gewähltem Satz der vorderen
Lautsprecher auf. Beide Anzeigen leuchten auf, wenn
beide Sätze von Lautsprechern gewählt sind.
I Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
J HiFi DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein HiFi DSP-Soundfeldprogramm
wählen.
K DRC Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät im DAB-Tunermodus auf
DRC MODE: AUTO: geschaltet ist und DRC-Daten zur
Dynamikumfang-Anpassung übertragen werden.
L Multi-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und
andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen
ausführen oder ändern.
dB
8
M Radio Data System-Anzeigen
Der (die) Name(n) der Radio Data System-Daten, die von
dem gegenwärtig eingestellten Radio Data System-Sender
empfangen werden, leuchtet (leuchten) auf.
EON leuchtet auf, wenn ein Radio Data System-Sender,
der den EON-Datendienst bietet, empfangen wird.
PTY HOLD leuchtet auf, wenn in dem PTY SEEK-Modus
nach einem Sender gesucht wird.
N SLEEP Anzeige
Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet
ist.
O 96/24 Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät
eingespeist wird.
P DUAL Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein duales Monosignal an diesem
Gerät eingespeist wird.
Q LFE Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE-Signal
enthält.
R Eingangskanalanzeigen/
Lautsprecheranzeigen
Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen DigitalEingangssignals an.
Zeigen die Anzahl der in SPEAKERS (Seite 23)
angeschlossenen Lautsprecher oder den in SP LEVEL
(Seite 60) einzustellenden Kanal an.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
9
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Rückwand
1235
COMPONENT VIDEO
MULTI CH INPUT
R
DIGITAL
OUTPUT
FRONT
MD/CD-R
SURROUND
OPTICAL
SUB
WOOFER
MD/CD-R
CD
DVD
IN
(
)
PLAY
DTV/CBL
MD
/CD-R
OUT
(
)
REC
CD
COAXIAL
R
DIGITAL
INPUT
6
AUDIO
789
AUDIO
L
L
CENTER
L
VIDEO
R
DVD
DTV
/CBL
IN
VCR
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
OUTPUT
VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV
/CBL
MONITOR
OUT
TUNER
AM
ANT
GND
75W UNBAL.
FM
ANT
1 DIGITAL OUTPUT-Buchse
Verwendet für MD- oder CD-Aufnahmen. Siehe Seite 19
für Anschlussinformationen.
2 MULTI CH INPUT-Buchsen
Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen.
3 Videokomponentenbuchsen
Siehe Seite 16 und 18 für Anschlussinformationen.
4 DAB-Antennenanschluss
Siehe Seite 21 für Anschlussinformationen.
5 AC OUTLETS
Y
P
B
P
R
R
–
+
–
+
4
DAB
FRONT
SPEAKERS
L
–
+
SURROUND
R
+
L
–
–
+
A
B
–
+
+
CENTER
SURROUND
–
–
+
BACK
0
6 DIGITAL INPUT-Buchsen
Siehe Seite 16, 18 und 19 für Einzelheiten.
7 Audiokomponentenbuchsen
Siehe Seite 19 für Anschlussinformationen.
8 SUBWOOFER OUTPUT-Buchse
Siehe Seite 13 für Anschlussinformationen.
9 Antennenanschluss
Siehe Seite 20 für Anschlussinformationen.
0 Lautsprecherklemmen
Siehe Seite 13 für Anschlussinformationen.
Verwenden Sie diese für die Stromversorgung Ihrer
anderen A/V-Komponenten (siehe Seite 21).
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
10
LAUTSPRECHER-SETUP
LAUTSPRECHER-SETUP
Anordnung der Lautsprecher
Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die Standard
*
Lautsprechereinstellung. Sie können dieses
ITU-R
Aufstellung verwenden, um CINEMA DSP und
Multikanal- Audioquellen zu genießen.
*
ITU-R ist der Radiokommunikationsbereich der
ITU (International Telecommunications Union)
.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SR
SR
Surround-Lautsprecher (SR und SL)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und
Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese
Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas
nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über
dem Boden.
Hinterer Surround-Lautsprecher (SB)
Der hintere Surround-Lautsprecher ergänzt die SurroundLautsprecher und bieten einen mehr realistischen
Übergang zwischen vorne und hinten. Stellen Sie diesen
Lautsprecher direkt hinter der Hörposition und in der
gleichen Höhe wie die Surround-Lautsprecher auf.
Subwoofer (Tieftöner)
Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des
YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems,
ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von
jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die
HiFi-Reproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt)
Kanals, der in der Dolby Digital- und DTS-Software
enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so
kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung
aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer
in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie
diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die
Wandreflexionen zu reduzieren.
VORBEREITUNG
1,8 m
Vordere Lautsprecher (FR und FL)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der
Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie
diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen
Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von
dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des
mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Falls Sie aus
praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher
verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen
aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem
vollständigen System erhalten. Stellen Sie diesen
Lautsprecher zentral zwischen den vorderen
Lautsprechern und so nahe wie möglich an dem Monitor
auf, wie zum Beispiel direkt über oder unter diesem.
Deutsch
11
LAUTSPRECHER-SETUP
Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten
Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls
die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den
Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität
der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich
und ohne Bässe.
VORSICHT
• Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von
4 oder 6 Ohm verwenden, stellen Sie
unbedingt die LautsprecherImpedanzeinstellung dieses Gerätes auf
4 Ohm ein, bevor Sie dieses Gerät verwenden
(siehe Seite 14).
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie
sicher, dass die Stromversorgung dieses Gerätes
ausgeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken
Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere
Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls
könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher
beschädigt werden.
• Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher.
Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu
Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die
Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar
isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Ein Kabel
weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es
ist mit einem Streifen, einer Vertiefung oder einem
Überstand versehen. Schließen Sie das gestreifte (mit Nut
versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses
Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das
normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
2Schrauben Sie den Knopf ab.
3Stecken Sie einen blanken Draht in die
Bohrung an der Seite jeder Klemme ein.
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
4Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu
sichern.
1Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von
dem Ende jedes Lautsprecherkabels.
Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des
Kabels, um elektrische Kurzschlüsse zu
vermeiden.
10 mm
12
DAB
Vordere Lautsprecher (A)
LinksRechts
LAUTSPRECHER-SETUP
DIGITAL
OUTPUT
MD/CD-R
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
OPTICAL
Subwoofer-
System
SUB
WOOFER
OUTPUT
23671
FRONT
R
+
–
A
B
–
Vordere
Lautsprecher
(B)
DAB
L
–
–
Surround-Lautsprecher
LinksRechts
SPEAKERS
+
+
SURROUND
R
+
CENTER
––
SURROUND
–
–
BACK
Center-
Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
L
+
+++
Hinterer
VORBEREITUNG
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
54
■ FRONT Klemmen
Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme (2, 3) an
diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem
verwenden, schließen Sie dieses an die FRONT A- oder
B-Klemmen an.
■ CENTER Klemmen
Schließen Sie einen Center-Lautsprecher (4) an diese
Klemmen an.
■ SURROUND Klemmen
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher (6, 7) an diese
Klemmen an.
■ SUBWOOFER-Buchse
Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem
Verstärker (1), wie zum Beispiel das YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System, an diese Buchse an.
■ SURROUND BACK Klemmen
Schließen Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher (5)
an diese Klemmen an.
4
3
7
Lautsprecher-Layout
1
6
5
Deutsch
13
2
LAUTSPRECHER-SETUP
Lautsprecher-Impedanzeinstellung
VORSICHT
Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 oder
6 Ohm verwenden, stellen Sie die Impedanz wie folgt auf
4 oder 6 Ohm ein, bevor Sie die Stromversorgung
einschalten.
Achten Sie darauf, dass dieses Gerät auf den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
VOLUME
FM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
EDIT
NEXT
SEARCH MODE DAB
BA
EFFECT
1,3 2
PROGRAM
1,4
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
SILENT CINEMA
1Bei auf Bereitschaft geschaltetem Gerät,
halten Sie die Taste STRAIGHT (EFFECT) und
drücken Sie auf STANDBY/ON.
Dieses Gerät wird eingeschaltet, und das Menü
ADVANCED SETUP erscheint auf dem
Frontblenden-Display.
l PRESET/TUNING h
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L DISPLAYMAN'L/AUTO FMLEVEL
DISPLAY
INPUT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
3Drücken Sie wiederholt die Taste STRAIGHT
(EFFECT), um „4Ω MIN“ zu wählen.
STRAIGHT
EFFECT
4Drücken Sie STANDBY/ON, um Ihre Wahl zu
bestätigen.
STANDBY
/ON
Das Gerät ist jetzt wieder auf den Bereitschaftsmodus
geschaltet. Die nun von Ihnen ausgeführte Einstellung
wird das nächste Mal reflektiert, wenn Sie die
Stromversorgung dieses Gerätes einschalten.
STRAIGHT
EFFECT
Die linke Taste
gedrückt halten,
drücken Sie dann
STANDBY
/ON
2Drehen Sie den Regler PROGRAM, um durch
das Menü zu blättern und „SP IMP.“ zu
wählen.
PROGRAM
14
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
Vor dem Anschließen der
Komponenten
VORSICHT
Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten
nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse
zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
■ Kabelbezeichnungen
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
Staubschutzkappe
Ziehen Sie die Kappe aus der Lichtleiterbuchse ab, bevor
Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Werfen Sie die
Kappe nicht weg. Wenn Sie die Lichtleiterbuchse nicht
verwenden, bringen Sie die Kappe wieder in ihrer
ursprünglichen Position an. Diese Kappe schützt die
Buchse vor Staub.
VORBEREITUNG
Für Analogsignale
linkes Analogkabel
rechte Analogkabel
Für Digitalsignale
Lichtleiterkabel
Koaxialkabel
Für Videosignale
Videokabel
S-Videokabel
Komponenten-Videokabel
L
R
O
C
V
S
PR
P
B
Y
■ Analogbuchsen
Sie können die Analogsignale von Audiokomponenten
verwenden, indem Sie die Anschlußkabel an die
Analogbuchsen dieses Gerätes anschließen. Schließen Sie
die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen
Stecker an die linken Buchsen an.
■ Digitalbuchsen
Dieses Gerät weist Digitalbuchsen für die
Direktübertragung der Digitalsignale über Koaxial- oder
Lichtleiterkabel auf. Sie können die Digitalbuchsen für die
Eingabe der PCM-, Dolby Digital- und DTS-Bitstreams
verwenden. Wenn Sie Komponenten sowohl an die
COAXIAL- als auch an die OPTICAL-Buchsen
anschließen, dann wird den Eingangssignalen von der
COAXIAL-Buchse Vorrang eingeräumt. Alle
Digitaleingangsbuchsen sind kompatibel mit den 96 kHz
Digitalabtastsignalen.
■ Videobuchsen
Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Der
Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der
Eingangsbuchsen an Ihrem Monitor ab.
VIDEO
S VIDEO
VIDEO-Buchsen
Für konventionelle Komposit-Videosignale.
S VIDEO-Buchsen
Für S-video Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und
Farb-Videosignale (C), um eine hochwertige
Farbreproduktion sicherzustellen.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Komponentensignale, aufgetrennt in Luminanz- (Y)
und Farbdifferenzsignale (P
B, PR), um die beste Qualität
bei der Bildreproduktion sicherzustellen.
Signalfluss innerhalb dieses Gerätes
Eingang
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
Ausgang
(MONITOR OUT)
Hinweis
Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat.
Daher werden die an den Analogbuchsen eingespeisten
Audiosignale nur an den OUT (REC)-Analogbuchsen
ausgegeben.
Deutsch
15
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
Anschluss der Videokomponenten
■ Anschluss für die DVD-Wiedergabe
Hinweis
Schließen Sie unbedingt Ihre Video-Quellenkomponenten auf die gleiche Weise an, wie Sie Ihren Videomonitor an dieses Gerät
angeschlossen haben. Falls Sie zum Beispiel Ihren Videomonitor unter Verwendung eines VIDEO-Anschlusses an dieses Gerät
anschließen, verbinden Sie Ihre Video-Quellenkomponenten mit den VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes.
Lichtleiterausgang
O
DIGITAL
OUTPUT
MD/CD-R
OPTICAL
DVD
DTV/CBL
DVD-Player
Audioausgang
R
LR
AUDIO
L
Videoausgang
V
VIDEO
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
S
S VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
RPBY
P
Y
PB
Videoeingang
Videomonitor
16
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
■ Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte
SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen
Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet.
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Format-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUTBuchsen an. Achten Sie unbedingt darauf, dass die linken und rechten Ausgänge richtig an die linken und rechten
Eingangsbuchsen für die Front- und Surround-Kanäle angeschlossen werden.
MULTI CH INPUT
R
DIGITAL
OUTPUT
MD/CD-R
OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
L
CENTER
VORBEREITUNG
SubwooferAusgang
LRLR
CenterAusgang
Multi-Format-
FrontAusgang
Player/
externer Decoder
SurroundAusgang
Hinweise
• Wenn Sie MULTI CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus,
so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.
• Dieses Gerät leitet die an den MULTI CH INPUT-Buchsen eingespeisten Signale nicht um, wenn Lautsprecher fehlen. Wir empfehlen
Ihnen den Anschluss mindestens eines 5.1-Kanal-Lautsprechersystems, bevor Sie diese Funktion verwenden.
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden, werden nur die linken und rechten Frontkanäle ausgegeben.
17
Deutsch
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
MONITOR OUT
AUDIO
VIDEO
DTV/
CBL
VIDEO
R
L
OUT
VCR
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
PR
MONITOR
OUT
DTV/
CBL
PB
Y
S VIDEO
S VIDEO
■ Anschlüsse für andere Videokomponenten
Hinweise
• Schließen Sie unbedingt Ihre Video-Quellenkomponenten auf die gleiche Weise an, wie Sie Ihren Videomonitor an dieses Gerät
angeschlossen haben. Falls Sie zum Beispiel Ihren Videomonitor unter Verwendung eines VIDEO-Anschlusses an dieses Gerät
anschließen, verbinden Sie Ihre Video-Quellenkomponenten mit den VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes.
• Für die Aufnahme müssen Sie die gleichen Videoanschlüsse (z.B. S-Video) zwischen jeder einzelnen Komponente ausführen.
Lichtleiterausgang
Audioausgang
O
DIGITAL
OUTPUT
MD/CD-R
OPTICAL
DTV/CBL
Kabel-TV oder
Satellitentuner
LR
Videoausgang
V
S
P
RPBY
Videoeingang
Videomonitor
LRLR
■ VIDEO AUX-Buchsen (auf der
Frontblende)
Verwenden Sie diese Buchsen, um eine beliebige
Audioeingang
Audioausgang
DVD-Recorder
oder VCR
Videoquelle, wie zum Beispiel eine Spielekonsole oder
eine Videokamera, an dieses Gerät anzuschließen.
18
VIDEO L AUDIO R
V
S
V
Videoeingang
Videoausgang
VIDEO AUX
L
R
S
V
Rechter Audioausgang
Linker Audioausgang
Videoausgang
Spielekonsole
oder
Videokamera
Anschluss der Audiokomponenten
■ Anschlüsse für Audiokomponenten
MD oder
CD-Recorder
DIGITAL
OUTPUT
MD/CD-R
O
OPTICAL
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
VORBEREITUNG
CD-Player
Audioausgang
L
R
Koaxialausgang
C
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
CD
COAXIAL
DIGITAL
INPUT
CD
IN
(
)
PLAY
MD/
CD-R
OUT
(
)
REC
R
L
LR
MD-Recorder
oder
Tonbandgerät
LR
AudioeingangAudioausgang
19
Deutsch
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
Anschließen der UKW- und
MW-Antennen
Sowohl die UKW- als auch die MW-Antenne wird mit
diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese
Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen.
Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür
vorgesehenen Klemmen an.
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
TUNER
AM
ANT
GND
75Ω UNBAL.
FM
ANT
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
3Richten Sie die
MW-Rahmenantenne für
besten Empfang aus.
Hinweise
• Die MW-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät
angeordnet werden.
• Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden,
auch wenn Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät
anschließen.
• Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren
Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität
schlecht ist, können Sie diese vielleicht durch eine Hochantenne
verbessern. Wenden Sie sich für Hochantennen den den
nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder
Kundendienst.
■ Anschließen des 75-Ohm/300-Ohm-
Antennenadapters (Nur Modell für
Großbritannien)
1Öffnen Sie die Abdeckung
des mitgelieferten
75-Ohm/300-OhmAntennenadapters.
Erdung (GND-Klemme)
Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen
sollten Sie die
Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den
feuchten Erdboden getriebener Metallstab.
GND-Antennenklemme an eine gute
■ Anschluss der MW-Rahmenantenne
1Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein.
2Betätigen und halten Sie die
Lasche gedrückt, um die
Leitungsdrähte der
MW-Rahmenantenne in die
AM ANT- und GND-Klemmen einführen zu
können.
2Schneiden Sie die
äußere Umhüllung des
75-Ohm-Koaxialkabels
ab, und bereiten Sie
dieses für den
Anschluss vor.
3Schneiden Sie den
Leitungsdraht ab, und
entfernen Sie diesen.
4Führen Sie den
Kabeldraht in
den Schlitz ein,
und klemmen Sie
diesen mit einer
Zange fest.
Klemme
Führen Sie den
Draht in den
Schlitz ein
5Bringen Sie wiederum die
Abdeckung an.
11
8
6
Leitungsdraht
Einheit:
mm
Klemme
20
VIDEO- UND AUDIOKOMPONENTEN ANSCHLIESSEN
DAB
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
DAB-Antenne anschliessen
Die DAB-Drahtantenne für den Empfang von Digitalradio
wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollte
diese Drahtantenne ausreichende Signalstärke
sicherstellen. Verbinden Sie einfach die Drahtantenne mit
dem DAB-Antennenanschluss, und befestigen Sie die
Drahtantenne vertikal an einer unauffälligen Stelle.
DAB-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
DAB
DAB
Anschluss des Netzkabels
■ Anschluss des Netzkabels
Schließen Sie das Stromkabel an eine Netzdose an.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell für Großbritannien.................................1 netzdose
Andere Modelle................................................2 netzdosen
Verwenden Sie diese Netz-Steckdosen, um die Stromkabel Ihrer anderen
Komponenten an dieses Gerät anzuschließen. Die Stromversorgung für
AC OUTLET(S) wird über dieses Gerät von dem STANDBY/ON (oder
SYSTEM POWER und STANDBY) gesteuert. Diese Netz-Steckdose(n)
liefert (liefern) den Strom immer an die angeschlossene Komponente,
wenn dieses Gerät eingeschaltet ist. Für Informationen über die
maximale Leistungsaufnahme (Gesamtleistungsaufnahme der
Komponenten) „TECHNISCHE DATEN“ auf Seite 83.
■ Speichersicherung
Der Speichersicherungs-Schaltkreis vermeidet ein Löschen der
gespeicherten Daten, auch wenn dieses Gerät auf den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird. Falls jedoch der Netzstecker von der
Netzdose abgezogen oder die Stromversorgung für länger als eine Woche
unterbrochen wird, dann gehen die gespeicherten Daten verloren.
Einschalten der Stromversorgung
Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie die
Stromversorgung dieses Gerätes ein.
VORBEREITUNG
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von TUNE AID
(siehe Seite 48), wenn Sie die DAB-Zimmerantenne
verwenden, um die DAB-Empfangsleistung zu
optimieren.
Hinweise
• Bitte überprüfen Sie den DAB-Sendebereich in Ihrer Gegend,
da derzeit der Empfang nicht überall möglich ist. Sie finden
eine Liste der Länder mit DAB-Sendebereichen und die
DAB-Frequenzen weltweit auf der Webseite von WorldDAB im
Internet unter http://www.worlddab.org.
• Bitte verwenden Sie eine DAB-Hochantenne, um Ihre
Empfangsleistung zu verbessern, wenn Ihr DAB-Signal
schwach ist.
VOLUME
FM/AMPRESET/TUNING
EDIT
PHONES
STANDBY
/ON
SILENT CINEMA
SEARCH MODE DAB
SPEAKERS
BA
EFFECT
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
NEXT
PROGRAM
MEMORY
l
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L DISPLAYMAN'L/AUTO FMLEVEL
DISPLAY
INPUT
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
STANDBY/ON
SYSTEM POWER
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder die Taste
SYSTEM POWER der Fernbedienung), um die
Stromversorgung dieses Gerätes einzuschalten.
SYSTEM
STANDBY
/ON
oder
POWER
FrontblendeFernbedienung
21
Deutsch
GRUNDLEGENDES SETUP
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
SRCH MODE
LEVEL
BAND
MEMORY
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOLTV CH
ENTER
GRUNDLEGENDES SETUP
Die grundlegende Setup-Funktion ist nützlich, wenn Sie
Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand
einrichten möchten.
y
• Falls Sie das Gerät manuell konfigurieren möchten, indem Sie
genauere Einstellungen verwenden, benutzen Sie die
detaillierten Parameter in SOUND MENU (Seite 59), anstatt
BASIC SETUP zu verwenden.
• Die anfänglichen Einstellungen für jeden Parameter sind in
Fettschrift angeführt.
Verwendung des BASIC SETUPMenüs
Bevor Sie beginnen:
• Drücken Sie die Taste SPEAKERS A oder B auf der
Fronttafel (oder drücken Sie die Taste AMP, um den
AMP-Modus zu wählen, und betätigen Sie danach die
Taste SPEAKERS A oder B der Fernbedienung), um
die zu verwendenden Frontlautsprecher zu wählen.
• Trennen Sie unbedingt Ihre Kopfhörer von diesem
Gerät ab.
3Drücken Sie ENTER, um auf BASIC SETUP zu
schalten.
ENTER
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
PRESET/CH
Der ROOM-Parameter erscheint auf dem
Frontblende-Display.
4Drücken Sie j / i, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
ROOM: S M >L
Wählen Sie die Größe des Raumes, in welchem Sie
Ihre Lautsprecher installiert haben. Im allgemeinen
wird die Raumgröße wie folgt definiert:
S (klein)3,6 x 2,8m, 10m
M (mittel)4,8 x 4,0m, 20m
L (groß)6,3 x 5,0m, 30m
2
2
2
1
1Drücken Sie AMP.
2Drücken Sie SET MENU.
„BASIC SETUP“ erscheint auf dem FrontblendeDisplay.
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
22
AMP
BASIC SETUP
2,15
3-14
5Drücken Sie d, um den SUBWOOFER-
Parameter anzuzeigen.
ENTER
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
PRESET/CH
6Drücken Sie j / i, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
..
SUBWOOFER
YES
NONEFalls Sie keinen Subwoofer in Ihrem System
Falls Sie einen Subwoofer in Ihrem System
verwenden.
Falls Sie SET gewählt haben, hören Sie einen Testton
abwechselnd von jedem Lautsprecher.
„CHECK:TestTone“ erscheint für einige
Sekunden auf dem Frontblende-Display, worauf
„CHECK: OK?“ angezeigt wird.
CHECK:TestTone
CHECK: OK? YES
12 Drücken Sie j / i, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
CHECK: OK? YES
YESUm den Setup-Prozess zu beenden, wenn die
Testtonpegel von jedem Lautsprecher zufrieden
NOUm mit dem SPEAKER LEVEL-Lautsprecher-
stellend waren.
Pegeleinstellmenü fortzufahren, um die Pegel der
einzelnen Lautsprecher anzupassen.
VORBEREITUNG
ENTER
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
PRESET/CH
10 Drücken Sie j / i, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
>SET CANCEL
SETUm die von Ihnen in Schritt 4 bis 8
gewählten Einstellungen anzuwenden.
CANCELUm das Setup abzubrechen, ohne
Änderungen auszuführen.
13 Drücken Sie ENTER, um Ihre Wahl zu
bestätigen.
ENTER
A/B/C/D/EA/B/C/D/E
PRESET/CH
Falls Sie NO in Schritt 12 gewählt haben, erscheint
die Einstellanzeige für den Frontlautsprecherpegel
auf dem Frontblende-Display.
Deutsch
23
GRUNDLEGENDES SETUP
■ Um die Lautsprecherpegel
auszugleichen
Führen Sie die folgenden Schritt nach Schritt 13 aus (siehe
Seite 23).
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
CDTUNER
VOLUME
dB
L C R
SL SR
Dieses Gerät gibt abwechselnd einen Testton von dem
gewählten Lautsprecher und dem linken Frontlautsprecher
(oder linken Surround-Lautsprecher) aus. Die Anzeige des
Lautsprechers, der gegenwärtig den Testton ausgibt, blinkt
auf dem Frontblende-Display.
14 Drücken Sie d / u, um einen Lautsprecher
zu wählen, und verwenden Sie danach j / i
für die Einstellung der Balance.
Der Steuerbereich liegt zwischen +10 dB und –10 dB.
FR ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken
Frontlautsprecher und den rechten Lautsprechern ein.
C ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken
Frontlautsprecher und dem Center-Lautsprechern ein.
Speichersicherung
Der Speichersicherungs-Schaltkreis vermeidet ein
Löschen der gespeicherten Daten, auch wenn dieses
Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
Falls jedoch der Netzstecker von der Netzdose
abgezogen oder die Stromversorgung für länger als
eine Woche unterbrochen wird, dann gehen die
gespeicherten Daten verloren. In diesem Fall stellen
Sie die Punkte erneut ein.
SL ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken
Frontlautsprecher und den linken SurroundLautsprechern ein.
SB ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken SurroundLautsprecher und den hinteren SurroundLautsprechern ein.
SR ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken SurroundLautsprecher und den rechten SurroundLautsprechern ein.
SWFR ----||----
Stellt die Balance zwischen dem linken
Frontlautsprecher und dem Subwoofer ein.
15 Drücken Sie SET MENU, um die Einstellung
zu verlassen, nachdem die Balance der
Lautsprecher eingestellt wurde.
24
WIEDERGABE
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
AMP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
FREQ/RDSEON
START
SET MENU
SRCH MODE
LEVEL
BAND
MODE PTY SEEK
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
RUNNING H/F 1
Grundlegende
Bedienungsvorgänge
VOLUME
FM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
EDIT
NEXT
SEARCH MODE DAB
BA
EFFECT
PROGRAM
74
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
SILENT CINEMA
3
1
4
3,7
1Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder
SYSTEM POWER der Fernbedienung), um die
Stromversorgung einzuschalten.
STANDBY
/ON
FrontblendeFernbedienung
oder
2Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
3Drücken Sie die Taste SPEAKERS A oder B
(oder drücken Sie die Taste AMP, um den
AMP-Modus zu wählen, und betätigen Sie
danach die Taste SPEAKERS oder A oder B
der Fernbedienung).
Mit jedem Drücken werden die entsprechenden
Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet.
l
PRESET/TUNING
MEMORY
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L DISPLAYMAN'L/AUTO FMLEVEL
DISPLAY
INPUT
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
6
7
3
SYSTEM
POWER
4Wählen Sie die Eingangsquelle.
Verwenden Sie INPUT (oder drücken Sie eine der
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung), um den
gewünschten Eingang zu wählen.
INPUT
oder
Frontblende
61
Die Bezeichnung der aktuellen Eingangsquelle und
CD
REC
DISC SKIP
Fernbedienung
der Eingangsmodus erscheinen für einige Sekunden
auf dem Frontblende-Display.
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
Gewählte Eingangsquelle
5Beginnen Sie mit der Wiedergabe oder
wählen Sie einen Rundfunksender auf der
Quellenkomponente.
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser
Komponente.
6Stellen Sie die Lautstärke auf den
gewünschten Ausgangspegel ein.
VOLUME
oder
Frontblende
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AU XDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
MD/CD-R
CDTUNER
Eingangsmodus
VOLUME
Fernbedienung
VOLUME
LR
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
dB
SPEAKERS
BA
oder
AMP
FrontblendeFernbedienung
SPEAKERS
AB
09
Deutsch
25
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.