YAMAHA RXA3020TI User Manual

Français
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONS 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRÉPARATION 17
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 49
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 50
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LECTURE 60
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un
seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 68
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Fr 2
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 80
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . 90
Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
CONFIGURATIONS 103
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . .103
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . .105
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 111
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .134
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 136
Enregistrement des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Modifier le nom des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Exécuter plusieurs fonctions en une seule fois (macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Réinitialiser les configurations de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Mise à jour du microprogramme de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Fr 3
ANNEXE 145
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . .152
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Fr 4

Accessoires

Insérez les piles comme indiqué.*RX-A3020 : AAA, LR03, UM-4
RX-A2020 : AAA, R03, UM-4
30° 30°
6 m maximum
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (x4)
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous.
Antenne AM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Base de microphone
CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Câble d’alimentation
(RX-A3020 uniquement)
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le modèle RX-A3020 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
*Utilisé pendant le YPAO pour la
mesure des angles.
rapide
*Le câble d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
Brochure sur la sécurité
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires Fr 5

FONCTIONS

Enceintes
Lecteur BD/DVD
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Télécommande de l’unité
Télécommande du téléviseur
Audio
Contrôle HDMI
Audio
Vidéo
Téléviseur
Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI)
. p.158
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
. p.50
• Reproduction de sources audio stéréo ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP)
. p.64
• Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer)
. p.68
• Connexions bi-amplificatrices, extension des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système
. p.24
Fonctionnement d’appareils externes avec la télécommande fournie
. p.136
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Contenu du réseau
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.76
•USB
. p.80
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.83
• Radio Internet
. p.86
•AirPlay
. p.88
Prise en charge des signaux 3D et 4K
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.61

Fonctions de l’unité

FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 6
De nombreuses fonctions utiles !
Lecteur BD/DVD
Console
de jeux
Caméscope
Platine
Téléviseur
Lecteur CD
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
Astuces utiles
Raccordement de divers appareils (p.41)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Écoute d’émission FM/AM (p.69)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites en tant que présélections.
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.68)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.130).
Télécommande rétro-éclairée
Le rétro-éclairage simplifie l’utilisation de la télécommande et ce même dans pièce Home Cinéma sombre.
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.101).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.118).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.122). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, japonais ou russe (p.49).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.135). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.144).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.103)
• Réglages de scène (p.106)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.109)
• Réglages des diverses fonctions (p.112)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.131)
• Paramètres du système (p.133)
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 7
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD³
Niveau
CINEMA DSP 3D
Temps
Compensation
Temps
Niveau
Base de microphone
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension spatiale.
CINEMA DSP HD
« CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant.
Capacité de reproduction des réflexions programme sonore « Hall in Munich
(lorsque le
» est sélectionné)
Optimisation des réglages d’enceintes pour l’environnement (YPAO)
Le microphone YPAO inclus peut être utilisé pour analyser l’environnement afin de pouvoir utiliser ces informations pour régler automatiquement divers réglages liés aux enceintes et au champ sonore. Vous pouvez ainsi optimiser l’intensité du contenu écouté et la technologie de génération de champ sonore de Yamaha en fonction de votre environnement.
YPAO-R.S.C.
Dans des pièces non conçues ou bâties en tenant compte de l’acoustique, les réflexions des murs ou du plafond peuvent entraîner des problèmes tels qu’une plage basse fréquence troublée ou une déformation de l’image acoustique. « YPAO-R.S.C. » est une technologie permettant de réduire les réflexions indésirables uniquement qui peuvent être difficiles à supprimer dans une habitation classique. Elle permet de corriger les changements de tons et les incohérences dans le champ sonore pouvant se produire en fonction du placement de l’enceinte, créant ainsi un environnement d’écoute comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite.
Mesure des angles
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence observée dans la position d’écoute est mesurée et une compensation est appliquée au champ sonore afin d’optimiser les performances du champ sonore CINEMA DSP.
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 8
Qualité audio et vidéo unique
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal 44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal 88,2/96 kHz
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Bureau
(tel que Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Cuisine
(tel que Zone4)
Évolutif pour répondre à divers besoins
Amplificateur de musique haute résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.101)
Avant traitement
Après traitement
Traitement vidéo de qualité supérieure
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Pour pour d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée » (p.24).
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies.
(Exemple)
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.90) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Profiter de vidéos à l’aide d’un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.119).
• Conversion I/P hautes performances, mise à l’échelle hautes performances
• Réduction du bruit puissante
• Amélioration de la résolution pour plus de détails
Le RX-A3020 peut également appliquer des fonctions précises telles que la réduction du bruit et l’amélioration de la résolution.
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 9

Noms de pièces et fonctions

INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
USB
YPAO MIC
PHONES
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE CONTROL
SILENT CINEMA
VIDEO
5V 2.1A
SCENE
1234
RLAUDIO
HDMI IN
OPTICAL
INFO
MEMORY
FM AM
TUNING
PRESET
4 5231
6
8
7

Panneau avant

1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.122)
• Attente Inchangé est activé (p.123)
• Veille du réseau est activé (p.124)
• Un iPod est en charge (p.76)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.12).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.68).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.11)
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 10
Intérieur du clapet de la face avant
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
USB
YPAO MIC
PHONES
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
ZONE CONTROL
SILENT CINEMA
VIDEO
5V 2.1A
SCENE
123 4
RLAUDIO
HDMI IN
OPTICAL
INFO
MEMORY
FM AM
TUNING
PRESET
BE JL9ACD HIK0FG
MNO P
(RX-A3020)
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent.
paramètre.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.98).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.97).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.99).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la Zone2 ou Zone3 (p.96).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.67).
E Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.63).
F Touches SCENE
Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61).
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2–4 (ZONE 4: RX-A3020 uniquement)
ZONE CONTROL Modifie la zone contrôlée par les
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.97).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.70).
J Touches FM et AM
K Touches PRESET
Basculent entre FM et AM (p.69).
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.70).
Active/désactive la sortie audio vers chaque zone (p.95).
touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.95).
L Touches TUNING
Sélectionnent la radiofréquence (p.69).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.80) ou d’un iPod (p.76).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.50).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’appareils tels que des caméscopes et des consoles de jeux (p.44).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 11

Afficheur de la face avant (témoins)

OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
2
87
6
0
9 BCB
1
5
A
3 4
(Modèle pour les États-Unis RX-A3020)
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un signal HDMI.
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
HD
(Modèle pour les États-Unis uniquement) S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 (RX-A3020 uniquement) is est activé (p.95).
4 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.96)
5 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.97).
6 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.99) fonctionne.
9 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.68) fonctionne.
0 Témoin CINEMA DSP
(RX-A3020) « CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.64) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP HD³ est activé.
(RX-A2020) « CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.64) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D est activé.
A SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.
C Témoins d’enceinte
Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière Z Enceintes de présence avant/arrière (G) X Enceintes de présence avant/arrière (D) C Subwoofer (1) V Subwoofer (2)
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 12

Panneau arrière

NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
12
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRE SENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
5
COAXIAL
6
L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12V 0.1A
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
21 3 7 8 D5 6 CA B904
E
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
(Modèle pour les États-Unis RX-A3020)
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.43).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.45).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.46).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.92).
7 Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (RX-A3020)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.40) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans Zone2 ou Zone4 (p.93).
Prise HDMI OUT 2 (RX-A2020)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.40).
9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.41).
0 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.92).
B Prises REMOTE IN/OUT 1–2
Pour le raccordement d’un appareil Yamaha prenant en charge la lecture SCENE link (p.47) ou le raccordement d’un récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.94).
C Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.47).
D Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations.
E VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.48).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 13
F Prises ANTENNA
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
12
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRE SENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
5
COAXIAL
6
L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12V 0.1A
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
K LGF I JH
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
(Modèle pour les États-Unis RX-A3020)
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.44).
G Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.43).
H Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.46).
I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3020)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.91) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33).
Prises ZONE OUT (RX-A2020)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.91).
J Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer avec amplificateur intégré (p.22) ou à un amplificateur de puissance externe (p.33).
K Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.18).
L Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 14

Té lé c om m an d e

SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-AUX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPUT
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TOP MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MENU
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
D
E
G
F
1
4
2
5
3
6
C
7
B
8
7
:
9
H
A
(RX-A3020)
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE/RECEIVER
Change l’appareil (l’unité ou l’appareil externe) contrôlé à l’aide de la télécommande (p.138). Vous pouvez utiliser l’unité lorsque cette touche est orange et un appareil externe lorsqu’elle est verte.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Fenêtre d’affichage
Affiche des informations sur la télécommande.
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7 Prises AV 1–7 V-A UX Prises VIDEO AUX (sur le panneau
avant)
AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4 PHONO Prises PHONO MULTI Prises MULTI CH INPUT USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs
reprises pour sélectionner la source réseau voulue)
TUNER Radio FM/AM [A], [B], [C] Change l’appareil externe
à commander à l’aide de la télécommande sans permuter la source d’entrée.
5 Touches SCENE
Sélectionnez la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.63).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils externes (p.138).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou
ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent.
un paramètre.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.78). (modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un programme audio HD Radio (p.71).
A Touches PRESET
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.70).
B Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.137).
C Touches VOLUME
Règlent le volume.
D Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.98).
F Touche LIGHT (RX-A3020 uniquement)
Active l’éclairage d’arrière-plan des touches de la télécommande pendant environ 10 secondes.
G Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.97).
H Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.63).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 15
Intérieur du cache de la télécommande
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-AUX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPUT
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TOP MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MENU
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
2 3
5
1
4 6
TUN./ CH
ENHANCER
SUR.
DECODE
HDMI OUT
MEMORY
INFO AM
PART Y
FM
0
10
LEVELENT
SETUPZONE
87
SLEEP
9
M N
P Q R
I
K
J
L
O
(RX-A3020)
I Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.63).
J Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.97).
K Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio.
L Touche ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.95).
M Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.96).
N Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie vidéo/audio (p.60).
O Touches radio
Contrôlent la radio FM/AM (p.69). MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections.
FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. TUN./CH Sélectionne la radiofréquence.
P Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
Q Touche LEVEL
Règle le volume de chaque enceinte (p.117).
R Touche SETUP
Passe la télécommande en mode réglage (p.136).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.136).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 16

PRÉPARATION

Procédure de configuration générale

1 Raccordement des enceintes (p.18)
2 Raccordement d’un téléviseur (p.35)
Raccordement d’appareils de lecture
3
(p.41)
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.44)
5 Raccordement à un réseau (p.45)
6 Raccordement d’autres appareils (p.46)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.48)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.49)
Configuration de base des enceintes (p.19)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.24)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau.
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.50)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION Procédure de configuration générale Fr 17
0,3 m ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10°~30°10°~30°
1,8 m
1,8 m
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

1 Raccordements des enceintes

L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.24).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.21).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinte Abr. Fonction
Avant (G) 1 Avant (D) 2 Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Surround (G) 4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les
Surround (D) 5
Surround arrière (G) 6 Surround arrière (D) 7 Présence avant
gauche (G) Présence avant droit
(D) Présence arrière (G) T Présence arrière (D) Y
Subwoofer 9
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (p.64).
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
E
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP HD³ (RX-A3020) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2020)
R
(p.64), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0,1. Vous pouvez raccorder 2 subwoofers à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
Disposition idéale des enceintes
E
4
T Y
6
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 18
R
12
39
9
5
7
21
39
45
9
67
ER
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

Configuration de base des enceintes

Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le subwoofer dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Système à 9.2+2 voies
présence avant)
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de
Système à 9.2 voies (avec enceintes de présence arrière)
E
12
9
45
T Y
39
6 7
R
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore (p.64) sélectionné.
• (RX-A3020 uniquement) Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe (p.25).
E
12
9
45
T Y
39
R
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel.
Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 19
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
Système à 2.1 voies
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 20
MAIN ZONE z STRAIGHT
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la
3
face avant.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
5
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 21
+
+
1
2
UO
UC U
ZONE OUT/PRE OUT
UO3
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
99
T
6 7
Y
ER
L’unité (arrière)
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le subwoofer avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
Pièce Type d’enceinte Abr.
(nombre de voies)
9+2 9 7 5 2
Avant (G) 1 ●●●●●
Avant (D) 2 ●●●●●
Centre 3 ●●●●
Surround (G) 4 ●●●●
Surround (D) 5 ●●●●
Zone principale
Surround arrière (G) 6 *1 *3
Surround arrière (D) 7 *1 *3
Présence avant gauche (G)
Présence avant droit (D)
E ●●*4
R ●●*4
Présence arrière (G) T *2
Présence arrière (D) Y *2
Affect. amp
puiss. (p.114)
Basic (par défaut)
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux subwoofers)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence avant (*4).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition SWFR » (p.116) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.33).
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 22
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
+
a
b
Fiche banane
(
SINGLE
)
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FRONT
)
Câble de broche audio
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Raccordement du subwoofer (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le subwoofer.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 23
Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
(Exemple) (Exemple) (Exemple)
Connexion bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Amplificateur de puissance externe
Zone principale
Zone2
Connexion bi-amplificatrice Extension de voies par amplification Configuration multi-zone
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

Configuration d’enceinte avancée

Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 24
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3020)
Zone principale
Configuration des enceintes
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 7ch BI-AMP 26
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence)
Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Utilisation d’enceintes multi-zone
Voie de sortie
(maximum)
9 Présence av. 7ch BI-AMP +FP 26
11
11 Présence arr. 9ch +RP 27 11 Avant 9ch +FRONT 28
11
9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 29 7 Avant +2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 7 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 +2 pièces 7ch +2ZONE 31
Bi-amplificateur
(RX-A2020)
Zone principale
Configuration des enceintes
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 7ch BI-AMP 26
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Utilisation d’enceintes multi-zone
Voie de sortie
(maximum)
9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 29 7 Avant +2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 7 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 +2 pièces 7ch +2ZONE 31
Bi-amplificateur
Amplificateur de
puissance externe
(requis)
Présence av.
Présence arr.
Présence av. Présence arr.
Amplificateur de
puissance externe
(requis)
Multi-zone Affect. amp puiss. (p.114) Page
7ch BI-AMP +FP+RP 27
7ch +FP+RP 28
Multi-zone Affect. amp puiss. (p.114) Page
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.114) dans le menu « Réglage ».
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire, utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.114) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 25
1
3
45
99
2
67
Bi-amplificateur
Enceinte Raccorder à
12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (inutilisée)
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
1
3
45
99
2
67
ER
Bi-amplificateur
via un amplificateur externe
via un amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 (p.91).
Enceinte Raccorder à
12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
7ch BI-AMP 7ch BI-AMP +FP (RX-A3020 uniquement)
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 26
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
Bi-amplificateur
via un amplificateur externe
via un amplificateur
externe
via un amplificateur externe
via un
amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.91).
Enceinte Raccorder à
12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9 SUBWOOFER 1–2
via un amplificateur externe
via un
amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.91).
Enceinte Raccorder à
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9 SUBWOOFER 1–2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3020 uniquement) 9ch +RP (RX-A3020 uniquement)
ER
1
99
45
6 7
2
3
YT
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 27
1
3
45
99
2
ER
6 7
YT
via un amplificateur externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.91).
Enceinte Raccorder à
12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY EXTRA SP 2
9 SUBWOOFER 1–2
via un amplificateur externe
via un amplificateur
externe
via un amplificateur externe
via un
amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.91).
Enceinte Raccorder à
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9 SUBWOOFER 1–2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
9ch +FRONT (RX-A3020 uniquement) 7ch +FP+RP (RX-A3020 uniquement)
ER
1
99
45
6 7
2
3
YT
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 28
21
1
E
2
3
4
6
99
7
5
R
via un amplificateur externe
Zone principale
Zone3
Enceinte Raccorder à
12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3 EXTRA SP 2
Zone2
Zone3
Zone principale
via un amplificateur externe
Enceinte Raccorder à
12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (inutilisée)
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2 EXTRA SP 1
Enceintes Zone3 EXTRA SP 2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
7ch +FRONT+1ZONE 5ch +FRONT+2ZONE
12
99
4
6
3
5
7
12
12
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 29
Zone principale
Zone2
Enceinte Raccorder à
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (inutilisée)
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2 EXTRA SP 1
Zone principale
Zone3
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.95), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son.
Enceinte Raccorder à
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER EXTRA SP 1
TY (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3 EXTRA SP 2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
7ch +1ZONE 9ch +1ZONE
12
99
4
6
3
7
5
E
21
4
1
99
6
2
3
R
21
5
7
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 30
Loading...
+ 141 hidden pages