Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (x4)
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
6 m maximum
30°30°
RX-A2030 : AAA, R03, UM-4
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Base de microphone
(RX-A3030 uniquement)
*Utilisé pendant le YPAO pour la
mesure des angles.
CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration
rapide
Insérez les piles comme indiqué.*RX-A3030 : AAA, LR03, UM-4
Câble d’alimentation
*Le câble d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
Brochure sur la sécurité
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent
le modèle RX-A3030 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad »,
sauf avis contraire.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
AccessoiresFr5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
•USB
• Serveur multimédia (PC/NAS)
• Radio Internet
•AirPlay
Contenu du réseau
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Prise en charge des signaux 3D et 4K
Contrôle HDMI
Lecteur BD/DVD
Smartphone/tablette
Audio/Vidéo
Contrôle
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
. p.77
. p.81
. p.84
. p.87
. p.89
Contrôle
Enceintes
Audio
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.62
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies
(et des enceintes de présence arrière) ainsi que du
raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter
d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages
. p.50
d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo ou
. p.65
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de
. p.69
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices, extension
. p.24
des voies (avec amplificateur de
puissance) et configurations multi-zone
pour améliorer le système
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
Tél évis eur
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner AV
et du lecteur BD/DVD (contrôle
HDMI)
Télécommande du
téléviseur
. p.161
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr6
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.41)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels
que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux,
des caméscopes, etc.
Lecteur
BD/DVD
Console
de jeux
Caméscope
Décodeur
Téléviseur
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier
et transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez
le site Web Yamaha.
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.70)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.69)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la
source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour
vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus
(de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des
informations ou configurer aisément les paramètres
à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.132).
❑ Fonctionnement d’appareils externes avec
la télécommande fournie
Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide
de la télécommande fournie en enregistrant les codes
de télécommande de ces appareils (téléviseur ou
lecteur BD/DVD par exemple) (p.138).
❑ Télécommande rétro-éclairée
Le rétro-éclairage simplifie l’utilisation de la
télécommande et ce même dans pièce Home
Cinéma sombre.
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour
la source d’entrée correspondante (p.102).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas
synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo
et audio (p.120).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes
du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.124). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, russe, italien ou
chinois (p.49).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.137). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.146).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.104)
• Réglages SCENE (p.107)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.110)
• Réglages des diverses fonctions (p.113)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.133)
• Paramètres du système (p.135)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr7
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour.
Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners
audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument
non seulement en tant que sons entendus directement
mais également en tant que son réfléchi ou de
réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment.
L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend
de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et
tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous
trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé
un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle
de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé
par l’unité
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha a collecté une quantité considérable de
données acoustiques en analysant les champs sonores
réels de salles de concert et d’espaces du monde
entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces
données afin de créer des champs sonores. Cette unité
est dotée d’une large gamme de programmes sonores
qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu
de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par
exemple) afin d’optimiser les performances
acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un
programme sonore conçu pour les vidéos peut vous
donner la sensation de vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des
données de champ sonore 3D incluant l’axe de la
hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une
dimension spatiale.
CINEMA DSP HD
« CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de
champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les
données de réflexion acoustique incluses dans les données
du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie
des enceintes de présence arrière, elle permet de générer
deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction
CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture
haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien
plus réaliste et puissant.
Capacité de reproduction des réflexions
programme sonore « Hall in Munich
Niveau
(lorsque le
» est sélectionné)
CINEMA DSP HD³
CINEMA DSP 3D
Temps
Optimisation des réglages
d’enceintes pour
l’environnement (YPAO)
Le microphone YPAO inclus peut être utilisé pour
analyser l’environnement afin de pouvoir utiliser ces
informations pour régler automatiquement divers
réglages liés aux enceintes et au champ sonore. Vous
pouvez ainsi optimiser l’intensité du contenu écouté et la
technologie de génération de champ sonore de Yamaha
en fonction de votre environnement.
YPAO-R.S.C.
Dans des pièces non conçues ou bâties en tenant
compte de l’acoustique, les réflexions des murs ou du
plafond peuvent entraîner des problèmes tels qu’une
plage basse fréquence troublée ou une déformation
de l’image acoustique. « YPAO-R.S.C. » est une
technologie permettant de réduire les réflexions
indésirables uniquement qui peuvent être difficiles
à supprimer dans une habitation classique. Elle permet
de corriger les changements de tons et les
incohérences dans le champ sonore pouvant se
produire en fonction du placement de l’enceinte, créant
ainsi un environnement d’écoute comparable à celui
d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite.
Niveau
Compensation
Temps
Mesure des angles
La direction (angle) des
enceintes avant, des enceintes
d’ambiance et des enceintes de
présence observée dans la
position d’écoute est mesurée et
une compensation est appliquée
au champ sonore afin d’optimiser
les performances du champ
sonore CINEMA DSP.
Base de microphone
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr8
Qualité audio et vidéo unique
Évolutif pour répondre à divers besoins
Amplificateur de musique haute
résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits
élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au
contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD
(PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité
musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.102)
Avant traitement
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Intensité sonore
Fréquence
Après traitement
Bande passante de
lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Intensité sonore
Fréquence
Traitement vidéo de qualité supérieure
Prise en charge des connexions
bi-amplificatrices et de l’extension
à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez
raccorder des enceintes avant prenant en charge
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou
développer votre système en ajoutant un amplificateur de
puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Pour pour d’informations, reportez-vous à la section
« Configuration d’enceinte avancée » (p.24).
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de
puissance externe pour profiter des meilleures
performances de CINEMA DSP, un champ sonore
3D à 11.2 voies.
(Exemple)
Amplificateur de puissance externe
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.91) vous permet de lire
différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité
est installée (zone principale) et dans d’autres pièces
(Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une
autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle
de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide
d’enceintes placées dans une autre pièce.
Bureau
(tel que Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Profiter de vidéos à l’aide d’un téléviseur dans une
autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de
séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues
via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des
images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous
la forme d’une image de qualité supérieure (p.122).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux
contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la
conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées
séparément à chaque source d’entrée
Vous pouvez également appliquer des fonctions
précises, telles que l’amélioration des détails ou
l’amélioration des contours.
Cuisine
(tel que Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr9
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
45231
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.124)
• Attente Inchangé est activé (p.125)
• Veille du réseau est activé (p.126)
• Un iPod est en charge (p.77)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.12).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.69).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
MAIN ZONE
PURE DIRECT
INPUT
ON SCREEN
OPTION
TONE/BALANCE
STRAIGHT
ENTER
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
USB
5V2.1A
1234
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SILENT CINEMA
VIDEO
SCENE
MULTI ZONE
VIDEO AUX
RLAUDIO
ZONE CONTROL
OPTICAL
INFO
FMAM
MEMORY
PRESET
TUNING
HDMI IN
7
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.11).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
VOLUME
8
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 10
■ Intérieur du clapet de la face avant
BEJL9ACDHIK0FG
ON SCREEN
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
paramètre.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.99).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.100).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la
Zone2 ou Zone3 (p.97).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.68).
E Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.64).
F Touches SCENE
Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle
se trouve en mode veille (p.62).
SCENE
1234
MULTI ZONE
VIDEO AUX
VIDEO
RLAUDIO
ZONE CONTROL
OPTICAL
ENTER
5V 2.1A
OPTION
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
TONE/BALANCE
PROGRAM
STRAIGHT
ZONE 2ZONE 3ZONE 4
PHONES
SILENT CINEMA
MNOP
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2–4Active/désactive la sortie audio vers
ZONE CONTROL Modifie la zone contrôlée par les
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.98).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.71).
J Touches FM et AM
Basculent entre FM et AM (p.70).
K Touches PRESET
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71).
L Touches TUNING
Sélectionnent la radiofréquence (p.70).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.81)
ou d’un iPod (p.77).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.50).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
chaque zone (p.96).
touches et les boutons situés sur le
panneau avant (p.96).
INFO
FMAM
MEMORY
HDMI/
MHL
PRESET
TUNING
5V
1A
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil, tel qu’un caméscope,
une console de jeux (p.44, 45) ou un smartphone (p.44).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 11
Afficheur de la face avant (témoins)
09BCB
A
2
1
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
34
TUNEDPARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
SLEEP
HD
4
3
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un
signal HDMI.
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
HD
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 is est activé (p.96).
4 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.97)
5
5 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.98).
6 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.100) fonctionne.
9 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.69) fonctionne.
0 Témoin CINEMA DSP
(RX-A3030)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.65) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP HD³ est activé.
(RX-A2030)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.65) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP 3D est activé.
6
MUTE
VOLUME
87
DRCADAPTIVE
PL
CLR
SW1SLSW2
SBLPLSBRSBPR
PR
SR
(Modèle pour les
États-Unis RX-A3030)
A SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
C Témoins d’enceinte
Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceintes de présence avant/arrière (G)
X Enceintes de présence avant/arrière (D)
C Subwoofer (1)
V Subwoofer (2)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 12
Panneau arrière
21378D5 6CAB904
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
COAXIAL
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.43).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.46).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.47).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des
signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur
vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93).
E
(Modèle pour les États-Unis RX-A3030)
NETWORKDC OUT
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
4
3
2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
RL
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND BACKSURROUND
R
HDMI
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2 /
ZONE 3 /
SUBWOOFER
SINGLE
F.PRESENSE
L
FRONT
R.PRESENSE
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
L
(SINGLE) (FRONT)
IN OUT IN OUT
REMOTE
12
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
CENTERFRONT
R
7 Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et
la restitution des signaux vidéo/audio (p.40) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans Zone2 ou Zone4 (p.94).
9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception
de signaux vidéo (p.41).
0 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de
zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93).
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP1
R
AC IN
L
B Prises REMOTE IN/OUT 1–2
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
à partir d’une autre pièce (p.97).
C Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge
la fonction déclencheur (p.48).
D Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur
pour plus d’informations.
E VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement) Sélectionne la position
de permutation en fonction de la tension locale (p.48).
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 13
PHONO
L
R
(Modèle pour les États-Unis RX-A3030)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
0.5A
(1 BD/DVD)
GND
1
COAXIAL
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
4
3
2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
RL
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND BACKSURROUND
R
HDMI
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2 /
ZONE 3 /
SUBWOOFER
SINGLE
F.PRESENSE
L
FRONT
R.PRESENSE
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
L
(SINGLE) (FRONT)
IN OUT IN OUT
REMOTE
12
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
CENTERFRONT
R
TRIGGER
OUT
12V 0.1A
L
1
2
RS-232C
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP1
R
AC IN
L
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
KLGFIJH
F Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.45).
G Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et
la réception de signaux audio (p.43).
H Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.47).
I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3030)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92) ou
pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33).
Prises ZONE OUT (RX-A2030)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92).
J Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer avec amplificateur
intégré (p.22) ou à un amplificateur de puissance externe
(p.33).
K Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.18).
L Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 14
Té lé c om m an d e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
7
A
B
SOURCE
RECEIVER
AV
1234
567
AUDIO
1234
MULTI
PHONO
TUNER
1234
PROGRAM
TOP MENU
ON SCREEN
RETURNDISPLAY
MODE
PRESET
INPUT
MUTE
SCENE
CLASSICAL
MOVIE
TV
TV VOL
USBNET
MUTE
VOLUME
POP-UP/MENU
ENTER
LIVE
CLUB
STEREOSTRAIGHT
TV CH
(RX-A3030)
V-AUX
[ C ][ A ][ B ]
OPTION
ENTERTAIN
PURE
DIRECT
C
D
E
F
G
H
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE/RECEIVER
Change l’appareil (l’unité ou l’appareil externe) contrôlé
à l’aide de la télécommande (p.140). Vous pouvez utiliser
l’unité lorsque cette touche est orange et un appareil externe
lorsqu’elle est verte.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Fenêtre d’affichage
Affiche des informations sur la télécommande.
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7Prises AV 1–7
V-A UXPrises VIDEO AUX (sur le panneau
avant)
AUDIO 1–4Prises AUDIO 1–4
PHONOPrises PHONO
MULTIPrises MULTI CH INPUT
USBPrise USB (sur le panneau avant)
NETPrise NETWORK (appuyez à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
réseau voulue)
à commander à l’aide de la
télécommande sans permuter
la source d’entrée.
5 Touches SCENE
Sélectionnez la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle
se trouve en mode veille (p.62).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.64).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes (p.140).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
un paramètre.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.79).
(modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un
programme audio HD Radio (p.72).
A Touches PRESET
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71).
B Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.139).
C Touches VOLUME
Règlent le volume.
D Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.99).
F Touche LIGHT (RX-A3030 uniquement)
Active l’éclairage d’arrière-plan des touches de la
télécommande pendant environ 10 secondes.
G Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98).
H Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.64).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 15
■ Intérieur du cache de la télécommande
SOURCE
RECEIVER
AV
1234
USBNET
MUTE
VOLUME
POP-UP/MENU
ENTER
PART Y
FM
LIVE
CLUB
STEREOSTRAIGHT
9
TV CH
V-AUX
[ C ][ A ][ B ]
OPTION
HDMI OUT
ENTERTAIN
TUN./ CH
PURE
SLEEP
DIRECT
LEVELENT
SETUPZONE
M
N
O
P
Q
R
I
J
K
L
567
AUDIO
1234
MULTI
PHONO
TUNER
SCENE
1234
PROGRAM
TOP MENU
ON SCREEN
RETURNDISPLAY
SUR.
ENHANCER
MODE
DECODE
MEMORY
INFOAM
23
1
CLASSICAL
PRESET
5
46
MOVIE
TV
87
INPUT
TV VOL
0
10
MUTE
I Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.64).
J Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p.98).
K Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
L Touche ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.96).
M Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.97).
N Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.61).
O Touches radio
Contrôlent la radio FM/AM (p.70).
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections.
FMBascule sur la radio FM.
AMBascule sur la radio AM.
TUN./CHSélectionne la radiofréquence.
P Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à
plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min,
60 min, 30 min, hors tension).
Q Touche LEVEL
Règle le volume de chaque enceinte (p.119).
R Touche SETUP
Passe la télécommande en mode réglage (p.138).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
utilisation (p.138).
(RX-A3030)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 16
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Raccordement des enceintes (p.18)
2Raccordement d’un téléviseur (p.35)
Raccordement d’appareils de lecture
3
(p.41)
4Raccordement des antennes FM/AM (p.45)
5Raccordement à un réseau (p.46)
6Raccordement d’autres appareils (p.47)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.48)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.49)
Configuration de base des enceintes (p.19)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.24)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau.
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.50)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration généraleFr 17
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
1Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.24).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.21).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)1
Avant (D)2
Centre 3
Surround (G)4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Surround (D)5
Surround arrière (G)6
Surround arrière (D)7
Présence avant gauche (G) E
Présence avant droit (D)R
Présence arrière (G)T
Présence arrière (D)Y
Subwoofer9
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité
optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la
disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
• (RX-A3030 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons
stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
Les enceintes d’ambiance produisent également les sons
d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte
d’ambiance arrière n’est connectée.
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite
arrière.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la
fonction CINEMA DSP HD³ (RX-A3030) ou CINEMA DSP 3D
(RX-A2030) (p.65), les enceintes de présence créent un
champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0,1. Vous pouvez raccorder
2 subwoofers à l’unité et les placer sur les côtés gauche et
droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
Disposition idéale des enceintes
E
0,5 à 1 m
1,8 m
4
TY
6
1,8 m
R
0,5 à 1 m
12
1,8 m
39
9
5
10°~30°10°~30°
7
0,3 m ou plus
1,8 m
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 18
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le subwoofer dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2+2 voies
présence avant)
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes de présence arrière)
E
12
9
45
TY
39
67
R
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet
de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu
audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme
sonore (p.65) sélectionné.
• (RX-A3030 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
(p.25).
E
12
9
45
TY
39
R
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D
particulièrement naturel.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 19
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
ER
21
39
45
67
9
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround
étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
• (RX-A3030 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et de surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes de
surround arrière.
❑ Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
• (RX-A3030 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes forme une
Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire un champ sonore 3D.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 20
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système avant à 5.1voies
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes de surround virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son de surround multicanal
(Virtual CINEMA DSP).
❑ Système à 2.1 voies
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z STRAIGHT
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la
3
face avant.
DOCK
TAG
SPIMP.-
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
5
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
SPEAKERIMP.
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
8MIN
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 21
1
2
UO
UCU
ZONE OUT/PRE OUT
UO3
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
RL
RL
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le subwoofer avant de
raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
PièceType d’enceinteAbr.
Avant (G)1●●●●●
Avant (D)2●●●●●
Centre 3●●●●
Surround (G)4●●●c*5
Surround (D)5●●●c*5
Zone
principale
Surround arrière (G) 6●c*1 c *3
Surround arrière (D) 7●c*1c*3
Présence avant
gauche (G)
Présence avant
droit (D)
Présence arrière (G) T●c*2
Présence arrière (D) Y●c*2
Système d’enceintes
(nombre de voies)
9+29752
E●●c*4c*6
R●●c*4c*6
Affect. amp
puiss. (p.116)
Basic
(par défaut)
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux subwoofers)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
L’unité (arrière)
ER
12
99
45
3
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes de
surround (*5) ou enceintes de présence avant (*6).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque
vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition SWFR » (p.118) du menu « Réglage »
après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur
de puissance externe » (p.33).
T
Y
67
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté gauche).
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 22
FRONT
FRONT
(
SINGLE
)
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne
négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
c
+ (rouge)
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie
uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
+
b
-
a
d
aa
+
b
❑ Raccordement du subwoofer (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le subwoofer.
Câble de broche
audio
(
FRONT
(
SUBWOOFER
)
REAR
)
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 23
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Amplificateur de
puissance externe
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Zone2
Zone principale
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 24
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3030)
Configuration des enceintes
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale7c7ch BI-AMP26
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies de présence)
Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale7c7ch BI-AMP26
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp
puiss. » (p.116) dans le menu « Réglage ».
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou
Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire, utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116)
du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée
aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les
attributions de zone par défaut.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 25
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch BI-AMP❑ 7ch BI-AMP +1ZONE
Bi-amplificateur
1
99
45
67
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
3
2
Bi-amplificateur
12
99
4
6
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3EXTRA SP 2
3
5
7
Zone principale
21
Zone3
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes de surround arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ERF.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TYR.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9SUBWOOFER 1–2
externe
via un
externe
EnceinteRaccorder à
ER
1
99
45
67
3
2
via un amplificateur
externe
YT
via un
amplificateur
externe
ER
1
99
45
via un
amplificateur
externe
EnceinteRaccorder à
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
EREXTRA SP 1
TYR.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9SUBWOOFER 1–2
67
3
2
YT
via un
amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92).
12FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
EREXTRA SP 1
TYEXTRA SP 2
9SUBWOOFER 1–2
3
2
YT
via un amplificateur
amplificateur
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ERF.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TYR.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9SUBWOOFER 1–2
externe
via un
externe
EnceinteRaccorder à
ER
1
99
45
67
2
3
via un amplificateur
externe
YT
via un
amplificateur
externe
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92).
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 28
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +FRONT+1ZONE❑ 5ch +FRONT+2ZONE
via un amplificateur externe
E
1
99
4
6
Zone principale
EnceinteRaccorder à
12FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
EREXTRA SP 1
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3EXTRA SP 2
2
3
R
5
7
Zone3
via un amplificateur externe
21
4
EnceinteRaccorder à
12FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2EXTRA SP 1
Enceintes Zone3EXTRA SP 2
12
99
6
3
5
7
Zone principale
12
Zone2
12
Zone3
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 29
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +1ZONE❑ 9ch +1ZONE
12
99
4
6
EnceinteRaccorder à
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2EXTRA SP 1
3
5
7
Zone principale
Zone2
E
21
4
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
EREXTRA SP 1
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3EXTRA SP 2
1
99
6
Zone principale
EnceinteRaccorder à
2
3
R
21
5
7
Zone3
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 30
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.