Rayon d’action de la télécommande ............................................................................................................ 6
FONCTIONS7
Fonctions de l’unité....................................................................... 7
AV CONTROLLER............................................................................................................................................. 9
AV SETUP GUIDE (pour tablette) ................................................................................................................... 9
Noms de pièces et fonctions..........................................................10
Panneau avant ............................................................................................................................................. 10
Afficheur de la face avant (témoins)............................................................................................................ 12
Réglage du partage de support....................................................................................................................85
Lecture de musique sur PC...........................................................................................................................86
Écoute de la radio Internet............................................................89
Écoute de la radio Internet........................................................................................................................... 89
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) ....................................................... 91
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod ...............................................................................92
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) ............94
Exemples de configuration multi-zone ....................................................................................................... 94
Préparation de la Zone2 ...............................................................................................................................95
Commande de Zone2 ...................................................................................................................................98
Enregistrement de contenus favoris (raccourci) ...........................100
Enregistrer un contenu...............................................................................................................................100
Rappel d’un contenu enregistré ................................................................................................................100
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet
(contrôle via Internet)................................................................ 101
Écran du menu principal ............................................................................................................................102
Écran de contrôle........................................................................................................................................102
Écran de réglages........................................................................................................................................103
Affichage du statut actuel........................................................... 104
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant ............................................................... 104
Affichage des informations de statut sur le téléviseur ............................................................................. 105
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture (menu Option) ...........................................................106
Éléments du menu Option .........................................................................................................................106
CONFIGURATIONS111
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 111
Éléments du menu Entrée ..........................................................................................................................111
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) ........................ 113
Éléments du menu Scène...........................................................................................................................113
Fr3
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
Son .............................................................................................................................................................. 127
Language .................................................................................................................................................... 140
Radio FM/AM (la fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)......................................................................................................154
Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ..................154
Bluetooth ....................................................................................................................................................155
USB et réseau..............................................................................................................................................156
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant................... 158
Formats de fichiers .....................................................................................................................................163
Flux des signaux vidéo................................................................ 164
Table de conversion vidéo .........................................................................................................................164
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Antenne AM
#
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Antenne FM
#
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Antenne DAB/FM
#
(modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
Microphone YPAO
#
Câble d’alimentation
#
Télécommande
#
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
#
À propos de ce manuel
Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel
représentent le modèle pour les États-Unis, sauf avis contraire.
Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus
anglais.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Pour plus d’informations sur le pilotage d’appareils externes avec la télécommande,
reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni.
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad ». « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un «iPad », sauf avis
contraire.
Icônes utilisées dans ce manuel
Y
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
X
Signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
CD-ROM (Mode d’emploi)
#
Guide de démarrage rapide
* (Sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Une des antennes FM ci-dessus est fournie en fonction de la région d’achat.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
#
Fr5
À propos de la télécommande
30°30°
Maximum
6m
Cette section décrit l’utilisation de la télécommande fournie.
Piles
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Fr6
FONCTIONS
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un appareil
externe
PG
Champ sonore de
présence G
PD
Champ sonore de
présence D
SG
Champ sonore de
surround G
SD
Champ sonore de
surround D
Image du traitement de champ sonore
Fonctions de l’unité
Cette unité propose toute une série de fonctions utiles.
Raccordement de divers appareils
(p.32)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecture du son TV avec ambiance
sonore à l’aide d’un seul câble de
raccordement HDMI (Audio Return
Channel : ARC) (p.32)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
Programmes sonores
ENTERTAINMENT encore plus
sophistiqués (p.65)
Grâce à leur traitement individuel des champs sonores avant
gauche et avant droit, les programmes sonores
ENTERTAINMENT produisent un positionnement et des
transitions sonores encore rehaussés. Ces programmes vous
offrent une clarté supérieure du chant et des instruments
d’accompagnement, des commentaires limpides et des
effets sonores encore plus dynamiques.
Diverses options de connexion sans
fil (p.51)
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se
connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans
connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct
permet de connecter directement un dispositif mobile à cet
appareil sans routeur.
Lecture de sources surround via 5
enceintes placées en façade (p.66)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place
nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face
de vous afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal via
5 enceintes en façade (Virtual CINEMA FRONT).
Réseau domestique audio avec
MusicCast (p.59)
L’unité prend en charge la fonction MusicCast, qui permet de
relier un dispositif compatible MusicCast à un autre appareil
situé dans une pièce différente et de lire les deux appareils
simultanément, ou encore de piloter tous les dispositifs
MusicCast avec l’application « MusicCast CONTROLLER »
conçue à cette fin.
Basse consommation (p.140)
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Fr7
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD
3
Niveau
CINEMA DSP 3D
Temps
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est
désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs
ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la
forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent
l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
CINEMA DSP
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP »
permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une
large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu.
(Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de
vivre réellement la scène.)
CINEMA DSP HD
«CINEMA DSP HD3» désigne la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui
exploite le plein potentiel de la foule de données de réflexion acoustique incluses dans les
données du champ sonore. Cette technologie permet de générer deux fois plus de réflexions
acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute
fréquence, pour produire un champ sonore spatial d’une puissance et d’un réalisme
époustouflants.
Capacité de reproduction des réflexions
(quand le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
3
Fr8
Applications utiles
Les applications ci-dessous offrent respectivement une grande flexibilité pour le pilotage à distance de l’unité et une aide précieuse pour la configuration et les connexions.
AV CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette
en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos
dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la
flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées
disponibles, le volume, le silencieux, les commandes
d’alimentation et la source de lecture.
Fonctions
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour
certaines sources)
X
Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou
sur Google Play.
AV SETUP GUIDE (pour tablette)
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous
assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner
audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de
l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer
différentes opérations comme le raccordement des
enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil
audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
Fonctions
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs
vidéo/audio)
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance
pour diverses configurations avec illustrations)
• Affichage du mode d’emploi
X
Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou
sur Google Play.
MusicCast CONTROLLER
L’application MusicCast CONTROLLER permet de relier un
dispositif compatible MusicCast à d’autres appareils prenant
en charge MusicCast et situés dans d’autres pièces, et d’utiliser
simultanément les fonctions de lecture de ces appareils. Cette
application vous permet d’utiliser votre smartphone ou un
autre dispositif mobile au lieu de la télécommande pour
choisir facilement la musique que vous voulez écouter et
configurer l’unité et les dispositifs compatibles MusicCast.
Fonctions
• Sélection et lecture de contenus divers
– Lecture de musique depuis votre dispositif mobile
– Sélection d’une station de radio Internet
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur serveurs
multimédias (PC/NAS)
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif de
stockage USB
• Utilisation et configuration de l’unité
– Sélection de la source d’entrée, réglage du volume et
mise en sourdine de la sortie audio
– Choix parmi un vaste éventail de fonctions de traitement
sonore
Fr9
X
Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Noms de pièces et fonctions
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
ebcda
f
h
g
Cette section décrit les fonctions de chaque élément de l’unité.
Panneau avant
a Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
b Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si:
• Contrôle HDMI est activé (p.130)
• Attente Inchangé est activé (p.131)
• Veille du réseau est activé (p.132)
• Bluetooth Standby est activé (p.133)
c Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.12).
d Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.6).
e Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.68).
f Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
g Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.11).
h Bouton VOLUME
Règle le volume.
Fr10
Ouverture du clapet de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour
l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
■ Intérieur du clapet de la face avant
OPTION
ON SCREEN
DISPLAY
RETURN
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE CONTROL
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
TONE CONTROL
STRAIGHT
(
CONNECT
)
PROGRAM
SCENE
1234
HDMI IN
RL AUDIO
INFO(WPS)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
ENTER
5V 1A
acefjkmglndb
opq
hi
r
(Modèle pour les États-Unis)
a Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
b Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Choisissez un menu ou un paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
c Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.106).
d Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105).
e Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.107).
f Touche STRAIGHT (CONNECT)
Active/désactive le mode de décodage direct (p.67).
Vous pouvez activer l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER
en maintenant cette touche enfoncée pendant 5 secondes (p.59).
g Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance
(p.63).
h Touches SCENE
Permettent de sélectionner la source d’entrée assignée (y
compris la station de radio sélectionnée ou le contenu quand il est
assigné), le programme sonore et divers réglages via une seule
touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité
lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61).
i Touches MULTI ZONE
ZONE 2: Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.98).
ZONE CONTROL: Modifie la zone (zone principale ou Zone2)
contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau
avant (p.98).
j Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.104).
Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via
bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.53).
k Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(p.70, p.73, p.76).
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100).
Fr11
l Touches FM et AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Basculez entre FM et AM (p.69).
Touches FM et DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Permettent de basculer entre FM et DAB (p.72, p.69).
m Touches PRESET
Sélectionnez une présélection FM/DAB (p.73, p.77) (modèles pour
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) ou une
présélection FM/AM (p.70) (autres modèles).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis (
p.100
n Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.69).
o Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.82).
p Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.43).
q Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
r Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou une
console de jeux (p.37).
).
Afficheur de la face avant (témoins)
OUT 21
IN
A-DRC
VOL.
VIRTUAL
YPAO VOL.
3
ZONE
ECO
2
SBLSBRSB
SL
SW
SR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
SLEEP
STEREO TUNED
PA RT Y
MUTE
HD
LINK MASTER
Hi
-
Res
f
j
ki
olrutrqp
a
h
ge
dbc
sm n
a HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
b ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.140).
c Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume quand une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau (p.147)
d LINK MASTER
S’allume quand l’unité est le dispositif maître du réseau
MusicCast.
e ZONE2
S’allume lorsque le mode Zone2 (p.98) est activé.
f STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une
radio FM.
TUNED
S’allume quand l’unité reçoit le signal d’une station de radio FM
(modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
ou un signal de station de radio FM/AM (autres modèles).
g PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.99).
h Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par
exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.104).
i Témoin de volume
Indique le volume actuel.
j MUTE
Clignote lorsque le son est temporairement mis en sourdine.
k A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.107) fonctionne.
l Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.51).
m Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth
(p.80).
n Hi-Res
S’allume quand le mode haute résolution (p.109) est activé.
o Témoin CINEMA DSP
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.64)
fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode
CINEMA DSP HD
3
est activé.
p ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.68)
fonctionne.
q SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
Fr12
r Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
s VIRTUAL
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (p.64) ou le traitement d’ambiance
virtuelle (p.66) est actif.
t Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
K Enceinte d’ambiance arrière
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
L Caisson de graves
u YPAO VOL.
S’allume lorsque Volume YPAO est activé (p.107).
Panneau arrière
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
1
2
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
INOUT
REMOTE
R
L
AV 1AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1AUDIO 2AUDIO 3
(2 TV)
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIALCOAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
VIDEO
GND
AC IN
FM
75ȍ
ANTENNA
(
4 RADIO
)
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
F.PRESENCE
R
5
6
LRRRLLL
ZONE 2
SINGLE
ZONE 2/BI-AMP
AM
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTERFRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP1EXTRA SP2
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
( 3
NET
)
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
COMPONENT VIDEO
AV 2
B
AV 1
A
(HDCP2.2)
R
L
p
n
qo
adicemghkfb
lj
(Modèle pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais
raccordements.
Fr13
a Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.36).
b Prises AUDIO 1-3
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.36).
c Prises AV 1-4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio
(p.34).
d Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.32). En
cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise
HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.33) ou
pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 (p.96).
e Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-2)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la
réception de signaux vidéo (p.34).
f Prises HDMI (AV 1-7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux
vidéo/audio (p.34).
g Prises TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.40).
h Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de sign al infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres
appareils à partir d’une autre pièce (p.96).
i Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.39).
j Antenne sans fil
Pour la connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.51) et la connexion Bluetooth (p.80).
k Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
l VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard et destinés au Brésil uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.40).
m Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.40).
n Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.38).
o Prises ZONE OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.95).
p Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
q Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.23) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.31).
Fr14
Télécommande
ENTER
RETURN
POP-UP/MENU
TOP MENU
321
AUDIO
2431
6
V-AUX
75
AV
BLUETOOTH
NET
PHONO
USB
TUNER
4321
8765
90
4321
SCENE
MUTE
OPTION
ON
SCREEN
DISPLAY
MODE
MOVIE MUSIC
INFOSLEEP
ENT
PRESETTUNING
VOLUME
PROGRAM
HDMI OUTPARTY
BAND
SUR. DECODE
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
MEMORY
MAIN
ZONE 2
p
r
o
s
t
q
(Modèle pour les États-Unis)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
b Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
c Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1-7: Prises AV 1-7
V-AUX: Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1-3: Prises AUDIO 1-3
PHONO: Prises PHONO
TUNER: Radio FM/AM/DAB
BLUETOOTH: Connexion Bluetooth
(l’unité en tant qu’ampli-tuner Bluetooth)
USB: Prise USB (sur le panneau avant)
NET: Sources NETWORK
(appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau
voulue)
d Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la
télécommande (p.98).
e Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore
et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.61).
f Touches PROGRAM
Permettent de sélectionner un programme sonore, un décodeur
d’ambiance, une source d’entrée, une source réseau, un contenu
enregistré (raccourci), une page d’écran de navigation, le volume
des dialogues ou les réglages de lecture aléatoire/répétée (p.137).
g Touches d’opération d’appareil externe
Affiche les menus pour l’appareil de lecture compatible avec le
contrôle HDMI (p.165).
h Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
i Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Choisissez un menu ou le paramètre voulu.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
Fr15
j Touches radio
Utilisez la radio FM/AM/DAB lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.69).
BAND: Bascule entre la radi o FM et DAB (modèles pour l’Austral ie,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie), ou entre la radio FM et AM
(autres modèles).
PRESET: Sélectionnez une station préréglée.
TUNING: Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de contrôler la lecture quand « USB » ou « NET » est
sélectionné comme source d’entrée, ou de contrôler la lecture de
l’appareil compatible avec le contrôle HDMI (p.165).
k Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.63).
l Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.104).
m Touche SLEEP
Chaque pression sur cette touche sélectionne l’option suivante de
durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée) avant la mise
en veille de l’unité.
n Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(
p.70, p.73, p.76
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100).
).
o Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.60).
p Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.99).
q Touches VOLUME
Réglez le volume.
r Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
s Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.106).
t Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105).
X
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
Pour plus d’informations sur les touches autres que celles ci-dessus,
reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni.
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr16
1 Raccordements des enceintes
E
12
3
9
4
67
5
9
R
0,3 m ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10° à 30°10° à 30°
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le
système (p.26).
Attention
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.23).
Disposition idéale des enceintesFonctions de chaque enceinte
Type d’enceinteFonction
Avant (G/D)
12
Centrale 3Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Ambiance (G/D)
45
Ambiance arrière
(G/D) 6 7
Présence avant (G/D)
ER
Subwoofer 9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance
produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune
enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les
basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à
l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
X
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des
champs sonores 3D. Cependant, l’ unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en u tilisant les enceintes
avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de
présence avant n’est connectée (p.64).
• Consultez « Disposition idéale des en ceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre
« SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Fr17
Configuration de base des enceintes
Si vous n’utilisez pas de connexion bi-amplificatrice, d’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ni de configuration multi-zone, suivez la procédure ci-dessous pour
disposer les enceintes dans votre pièce et branchez-les à l’unité.
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes.
Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
X
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un sy stème
d’enceintes affichant le logo S. Cependant, vous pouvez aussi lire des contenus Dolby Atmos avec le système
7.1 (en utilisant des enceintes d’ambiance arrière).
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus DTS:X, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S.
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour
le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes
de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.22).
Système à 7.1/5.1.2 voies [S]
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter
d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
X
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.64).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr18
Système à 5.1.2 voies [S] (avec enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ
sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (
p.42
).
Système 7.1 (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (enceinte de présence virtuelle
alias VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ
sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux
enceintes d’ambiance arrière.
Fr19
Système 5.1
45
12
39
X
Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système 4.1).
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes d’ambiance)
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
X
Quand vous disposez des enceintes d’ambiance à l’avant de la pièce, réglez l’option « Disposition (Surround) » du
menu « Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr20
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes de présence avant)
1
2
39
ER
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes D olby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Système 2.1
X
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1.
Fr21
Disposition des enceintes de présence
L’unité propose trois options de configuration pour les enceintes de présence (Hauteur avant,
Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration adaptée à votre
environnement d’écoute.
X
Dolby Atmos, DTS:X et Cinema DSP HD3 sont disponibles avec chaque option de configuration.
Hauteur avant
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les
plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace.
Au-dessus
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de
l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière.
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position
d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home
Theater traditionnelles.
X
Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité
Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
Si vous montez des enceintes d’ambiance sur un plafond, veillez à les installer juste au-dessus
de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre
le champ des enceintes avant et la position d’écoute.
Y
Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.22).
Attention
Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
Fr22
■ Réglage de l’impédance des enceintes
MAIN ZONE zSTRAIGHT
¡¡¡¡¡¡¡¡¡8¬MIN
SPEAKER¡IMP.
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel
est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une
1
prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
2
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez
5
le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Précautions pour la connexion des enceintes
Préparez les câbles d’enceinte à l’écart de l’unité afin d’éviter que des brins de toron ne
tombent accidentellement à l’intérieur de l’unité, car cela pourrait provoquer un court-circuit
ou un dysfonctionnement de l’unité.
Toute erreur de connexion des câbles d’enceintes peut provoquer un court-circuit mais aussi
endommager l’unité ou les enceintes.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de
graves avant de raccorder les enceintes.
• Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceintes.
• Veillez à ce que les fils dénudés d’un câble d’enceinte ne se touchent jamais.
• Veillez en outre à ce que les fils dénudés du câble d’enceinte n’entrent jamais en contact avec
les surfaces en métal de l’unité (panneau arrière et vis).
Si « Vérifier câbles HP » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité,
mettez-la hors tension et vérifiez ensuite s’il n’y a pas un court-circuit au niveau des
connexions de câbles d’enceintes.
Fr23
Enceintes à raccorder
–
+
–
+
1
2
ZONE OUT
ZONE 2
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
F.PRESENCE
RLRRRLLL
ZONE 2
SINGLE
ZONE 2/BI-AMP
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTERFRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
1
67
2
3
45
9
9
ER
L’unité (arrière)
Système d’enceintes
Type d’enceinte
(nombre de voies)
7.1/5.1.25.12.1
Avant (G/D) 1 2(((
Centrale 3((
Ambiance (G/D) 4 5()*3
Ambiance arrière (G/D) 6 7)*1
Présence avant (G/D) E R)*2)*4
Subwoofer 9(((
Si vous disposez de neuf enceintes, vous pouvez connecter à la fois des enceintes d’ambiance
arrière et des enceintes de présence avant. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur
les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière
(*1) ou enceintes de présence avant (*2).
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*3) ou
enceintes de présence avant (*4).
X
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
• Quand vous choisissez cette configuration d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.123) sur « Basic »
(réglage par défaut).
• Pour plus d’inform ations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre)
afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance
externe » (p.31).
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Y
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
Fr24
Raccordement des câbles d’enceinte
FRONT
+
11
2
2
4
4
33
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
+
11
22
Fiche banane
(
SINGLE
)
(
FRONT
)
SUBWOOFER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
SURROUND BACK
L
Câble de broche audio
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de
l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative
et l’autre fil à la borne positive.
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
1
dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
2
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
3
gauche) de la borne.
Serrez la borne.
4
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, le Brésil et modèle standard uniquement)
Serrez la borne d’enceinte.
1
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
2
Fr25
Configuration d’enceinte avancée
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Amplificateur de
puissance externe
Zone principale
Zone2
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
Outre la configuration de base des enceintes (p.18), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Fr26
■ Configurations d’enceintes disponibles
21
12
3
4
6
99
7
5
Zone principale
Zone2
Zone principale
Voie de
Bi-ampli-
sortie
(maximum)
ficateur
7
7Présence av.+1 (Zone2)5.1.2 +1Zone28
5)5.1 Bi-Amp28
7)
Surround
arrière/
présence avant
Surround
arrière
Surround
arrière
Amplificateur
de puissance
externe
(requis)
Surround
arrière
Multi-zone
+1 (Zone2)7.1 +1Zone27
Affect. amp puiss.
(p.123)
7.1 Bi-Amp [ext.SB]29
Y
Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. »
dans le menu « Réglage » (p.42).
7.1 +1Zone
Page
EnceinteRaccorder à
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2EXTRA SP1
X
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas
de son.
Fr27
5.1.2 +1Zone
21
1
ER
2
3
4
99
5
Zone principale
Zone2
1
3
45
99
2
Bi-amplificateur
5.1 Bi-Amp
EnceinteRaccorder à
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67(inutilisée)
EREXTRA SP1
9SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2EXTRA SP2
X
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes de présence avant de la zone principale ne restituent pas
de son.
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67(inutilisée)
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1-2
Fr28
7.1 Bi-Amp [ext.SB]
1
3
45
99
2
67
Bi-amplificateur
via un amplificateur externe
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
F.PRESENCE
RLRRRLLL
ZONE 2
SINGLE
ZONE 2/BI-AMP
EXTRA SP1EXTRA SP2
12
3
9
45
9
L’unité (arrière)
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP1.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.42).
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1-2
X
Les prises FRONT et EXTRA SP1 transmettent les mêmes signaux.
Attention
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
Fr29
■ Raccordement des enceintes Zone2
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
F.PRESENCE
RLRRRLLL
ZONE 2
SINGLE
ZONE 2/BI-AMP
EXTRA SP1EXTRA SP2
FLFR
12
3
45
76
99
L’unité (arrière)
Zone principale
Zone2
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
F.PRESENCE
RLRRRLLL
ZONE2
SINGLE
ZONE 2/BI-AMP
EXTRA SP1EXTRA SP2
FLFR
12
3
45
99
ER
L’unité (arrière)
Zone principale
Zone2
Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP1 ou EXTRA SP2.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp
puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur
(p.42).
X
Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.95).
(Lors de l’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière dans la zone principale)
(Lors de l’utilisation d’enceintes de présence avant dans la zone principale)
Fr30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.